GRUNDIG LENARO 32 User Manual [fr]

COLOR TELEVISION
LENARO 32 LXW 82-7731 IDTV
SOMMAIRE
___________________________________________
4-5 Installation et sécurité 6 Généralités
6 Particularités de votre décodeur numérique 6 Réception de chaînes numériques 6 Common Interface ? Qu’est-ce que c’est ?
7-8 Raccordements et préparatifs
7 Raccordement de l’antenne et du câble secteur 8 Insertion des piles dans la télécommande
9-12 Vue d’ensemble
9 Raccordements du téléviseur 10 Commandes du téléviseur 11-12 Télécommande
13-18 Réglages
13-14 Recherche de chaînes de télévision numériques 15 Modification de l’affectation des chaînes numériques 17 Réglages de l’image 17-18 Réglages audio
19-23 Mode télévision
19-20 Fonctions de base 20 Fonction zapping 20 Fonction Zoom 21 Guide de chaînes électronique (TV-GUIDE) 22 Commutation du format d’image 23 Mode PIP
24-25 Mode télétexte
24 Mode télétexte TOP ou FLOF 24 Mode texte normal 24-25 Autres fonctions
26 Fonctions confort
26 Fonctions confort avec le menu »Caractéristiques«
27-31 Utilisation avec des appareils auxiliaires
27 Lecteur de DVD, graveur de DVD, magnétoscope ou Set Top Box 27 High-Definition – HD ready 27-29 Raccordement du lecteur de DVD, graveur de DVD, magnétoscope ou
Set Top Box 29 Casque 30 Décodeur ou récepteur satellite 31 Caméscope 31 Chaîne hi-fi/décodeur AV
32 Mode moniteur PC
32 Raccordement du PC 32 Sélection de la chaîne affectée au PC 32 Réglages pour le PC
2
SOMMAIRE
___________________________________________
33 Utilisation avec interface commune
33 Insertion de l’interface commune 33 Contrôle d’accès pour module CI et la Smartcard
34-39 Réglages spéciaux
34 Réglage des chaînes de télévision numériques 35 Affichage des propriétés de réception des chaînes numériques 35 Affichage de la version du logiciel 35 Réglages DVB 36-38 Réglage des chaînes de télévision analogiques 38-39 Modification de l’affectation des chaînes
analogiques
40-41 Informations
40 Caractéristiques techniques 40 Recommandations pour les distributeurs spécialisés 40 Remarque relative à l’environnement 41 Comment remédier soi-même aux pannes
FRANÇAIS
3
Lenaro
10 cm
20 cm
10 cm
Lenaro
! SERVICE !! SERVICE !
CI
AV 2
AV 1
AUDIO IN
VIDEO IN
LR
PC-IN
HDMI
YPbPr
LR
PC AUDIO-IN
SPDIF OUT
ANT IN
AUDIO OUT
COMPONENT INPUT
! SERVICE !
TV R
AC IN
CI
AV 2
AV 1
AUDIO IN
VIDEO IN
LR
PC-IN
HDMI
YPbPr
LR
PC AUDIO-IN
SPDIF OUT
ANT IN
AUDIO OUT
COMPONENT INPUT
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil :
Ce téléviseur est conçu pour recevoir et lire des signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
Pour garantir une aération suffisante, veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante.
Le téléviseur doit être utilisé dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources d’humidité.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil.
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car cela perturberait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’inté­rieur du téléviseur.
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
AC IN
Assurez-vous que le câble secteur et que l’adaptateur ne sont pas abîmés. Le téléviseur doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur/l’adap­tateur fourni.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil élec­trique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut être endommagé lorsque la foudre frappe le secteur et/ou la ligne d’antenne. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
Veuillez ne nettoyer l’écran qu’avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire.
4
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Éteignez également les autres appareils avant le raccordement. Raccordez les appareils externes et l’antenne avant de brancher la fiche de votre appareil sur une prise de courant !
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
L’écran de votre téléviseur LCD répond aux exigences de qualité les plus strictes et a été soumis à une détection préalable de pixellisation. Pour des raisons d’ordre technologique, et malgré tout le soin apporté à la fabrication de votre appareil, des défauts de pixels ne peuvent être exclus à 100 %. De tels défauts de pixels (dans la mesure où ils sont compris dans la plage de tolérance établie par la norme DIN) ne peuvent être considérés comme étant des défauts de l’appareil couverts par la garantie.
Attention :
Si vous prévoyez de monter votre téléviseur sur un support mural, res­pectez absolument la notice de montage de ce support mural ou faites exécuter le montage par un technicien spécialisé. Lors de l’achat du support mural, veillez à ce que tous les points de fixation présents sur le téléviseur soient également présents sur le support mural et qu’ils soient tous utilisés pour le montage.
______________
FRANÇAIS
5
GÉNÉRALITÉS
________________________________________
Particularités de votre décodeur numérique
Ce téléviseur vous permet de recevoir et de traiter toutes les chaînes numériques et analogiques ”gratuites”. Ce téléviseur dispose d’un récepteur numérique et analogique intégré. Les émissions numé­riques sont traitées par le récepteur numérique pour offrir une excellente qualité de son et d’image numériques.
Le guide électronique des chaînes TV GUIDE (pour les programmes numériques uniquement) vous informe des modifications récentes de programme ainsi que de toute la programmation proposée par les différentes chaînes pour les jours suivants. Vous pouvez aussi consulter des informations détaillées sur les émissions télévisées individuelles par simple pression de touche, si l’opérateur en offre la possibilité.
Le téléviseur est équipé d’un menu très complet et d’utilisation conviviale. L’utilisateur est guidé à l’écran du téléviseur avec une explication des différentes touches de la télécommande.
Réception de chaînes numériques
Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques, vous devez installer une antenne domestique intérieure ou extérieure compatible avec le réseau numérique (antenne domestique intérieure passive ou active à alimentation sur secteur).
Contrairement à la transmission de chaînes analogiques, une fré­quence d’émission n’est pas assignée à chaque chaîne numérique, mais plusieurs chaînes sont regroupées au sein d’un bouquet au niveau régional ou national.
Les données effectivement transmises peuvent être consultées sur le télétexte proposé par différents opérateurs, sur un magazine spé­cialisé actuel ou sur Internet.
Common Interface ? Qu’est-ce que c’est ?
Common Interface (CI) est une interface pour récepteur DVB. Les chaînes codées ne peuvent être visionnées qu’avec un module CI
correspondant au système de codage, combiné avec la Smartcard appropriée.
L’arrière du téléviseur présente une prise pour Common Interface, sur laquelle il est possible de raccorder les modules CI de différents fournisseurs. On insère dans le module CI la Smartcard correspondante du four­nisseur afin de “libérer” l’accès aux chaînes codées de votre choix. La diffusion numérique de chaînes codées par voie terrestre (DVB-T) n’est possible que dans les pays scandinaves.
6
SPDIF OUT
AC IN
TV R
LR
AUDIO OUT
ANT IN
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
CI
AV 2
AV 1
1
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
COMPONENT I
LR
LR
SPDIF OUT
ANT IN
AUDIO OUT
COMPONENT INPUT
1 Brancher le câble de l’antenne domestique extérieure ou inté-
rieure (antenne domestique intérieure passive ou active alimen­tée sur secteur pour chaînes télévisées numériques) sur la prise
Y
antenne »ANT IN« du téléviseur ; ou brancher le câble de l’antenne domestique (pour les chaînes
télévisées analogiques) sur la prise antenne »ANT IN« du télé­viseur.
Remarque :
Lors du raccordement d’une antenne intérieure, il faut éventuel­lement essayer de la placer à différents endroits pour obtenir la meilleure réception.
2 Brancher le câble secteur fourni sur la prise secteur »AC IN« de
l’appareil.
3 Brancher la fiche du câble secteur sur une prise secteur.
YPbPr
PC-IN
HDMI
PC AUDIO-IN
AC IN
2
_____
3
Remarques :
Raccordez les appareils externes et l’antenne avant de bran­cher la fiche de votre appareil sur une prise de courant !
Veuillez raccorder le téléviseur à une prise de courant de sécu­rité avec mise à la terre exclusivement avec le câble secteur fourni. N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble de rallonge ne répon­dant pas aux normes de sécurité en vigueur et n’effectuez aucu­ne manipulation sur le câble secteur.
FRANÇAIS
7
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrir le compartiment des piles en soulevant le cou-
vercle.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, ex. : UM-3
ou AA,2 x 1,5 V). Tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles.
3 Refermer le compartiment des piles.
Remarque :
Si le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appa­reil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occa­sionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la légis­lation en vigueur dans votre pays.
_____
8
SPDIF OUT
LR
AUDIO OUT
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Raccordements du téléviseur
CI
AV 2
AV 1
AUDIO IN
VIDEO IN
LR
LR
AUDIO OUT
VIDEO IN
YPbPr
ANT IN
COMPONENT INPUT
ANT IN
AUDIO IN
LR
COMPONENT INPUT
SPDIF OUT
YPbPr
CI Fente Common Interface. AV 2 Prise Euro/AV (signal FBAS). AV 1 Prise Euro/AV (signal FBAS, signal RGB).
PC-IN
HDMI
PC AUDIO-IN
AC IN
HDMI
PC-IN
PC AUDIO-IN
AC IN
SPDIF OUT Sortie audio (coaxiale) pour signaux
PCM/Dolby Digital/DTS ; pour le raccordement d’un amplificateur numérique multi-canal audio/vidéo ou d’un récepteur AV.
L R AUDIO OUT Sortie du signal audio. ANT IN Prise d’antenne. COMPONENT
INPUT
AUDIO IN L R Entrée signal audio (signal YUV).
VIDEO IN Y Pb Pr Entrée signal vidéo (signal YUV). HDMI Prise HDMI, entrée signal audio/vidéo (HDMI). PC-IN Prise VGA, entrée signal vidéo pour PC. PC AUDIO-IN Entrée signal audio pour PC.
AC IN Prise pour câble secteur.
FRANÇAIS
9
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Commandes du téléviseur
enaro
P
TV/AV
MENU
S-VHS
R
L
Video
L
Ȃ Interrupteur secteur, met l’appareil en mode veille
(stand-by) et à l’arrêt.
10
Témoin de marche.
+P - Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
(stand-by) ; sélection progressive de chaînes ; sélection de fonctions dans le menu.
TV/AV Active les chaînes AV présélectionnées.
Sélection dans le menu avec »+ P« ou »P -«, confirmer avec »MENU«.
MENU Permet de consulter le menu »INFO« ;
sélectionner la ligne de menu avec »+P -« ; activer la fonction avec »+
g« ;
régler la fonction avec »+ g « ; désactiver le menu avec »MENU«.
+
g - Régler le volume ;
sélectionner une fonction dans le menu.
S-VHS Entrée du signal audio pour caméscope S-vidéo. Video (AV 3) Entrée signal vidéo pour caméscope. L R (AV 3) Entrée signal audio pour caméscope.
y Prise pour casque (jack 3,5 mm ø).
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Télécommande
Ǽ Éteint le téléviseur (stand-by).
1…0 Met en marche le téléviseur à partir du mode veille
(stand-by) ; sélectionne directement les chaînes de télévision.
? Affiche le numéro et le nom de la chaîne ;
validation de réponse en mode télétexte.
E Commute le format d’image ;
double la taille des caractères en mode télétexte.
PIP Affiche en format petite image ;
active la fonction Double Window (double écran) ; retourne à une taille d’image normale.
AV Active les chaînes AV présélectionnées.
Sélection ensuite avec P+ ou P-.
d Volume marche/arrêt (sourdine).
i Permet de consulter le menu »INFO«.
Z Fonction zapping ;
arrêt sur page en mode télétexte.
P+, P- Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille ;
sélectionnent les chaînes progressivement ; permettent de déplacer le curseur vers le haut/bas.
ǸǷ Modifient le volume ;
déplacent le curseur vers la gauche/vers la droite.
OK Permet de consulter la table des chaînes ;
active différentes fonctions.
TXT Bascule entre le mode télétexte et le mode TV.
TV-G Permet de consulter le guide électronique des chaînes
(guide TV).
z
Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de retourner à la page pré­cédente.
Ȅ Affiche l’heure ;
en mode télétexte, permet de sélectionner une page.
ǷǷ
F
Arrêt sur image ; sélectionne le chapitre souhaité en mode télétexte.
Sélectionne différents réglages audio ; sélectionne le thème souhaité en mode télétexte.
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE
SCAN Agrandit l’image.
PAT Sélectionne la fonction Split Screen.
S Sélectionne des sous-pages en mode télétexte.
P Met à jour une page en mode télétexte.
DR, DVD Commute sur l’utilisation d’un décodeur numérique
GRUNDIG, d’un décodeur numérique GRUNDIG avec disque dur (PDR), d’un lecteur DVD GRUNDIG ou d’un enregistreur DVD GRUNDIG. Maintenir la touche (»DR«, »DVD«) enfoncée. Appuyez ensuite sur la touche souhaitée.
Remarque :
La touche »DR« est préprogrammée pour l’utilisation d’un décodeur numérique GRUNDIG (niveau de télé­commande 1). La touche »DVD« est préprogrammée pour l’utilisation d’un lecteur DVD GRUNDIG. Vous pouvez modifier la préprogrammation, voir touche »AUX«. Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du modèle de l’appareil. Essayez-les, tout simplement.
AUX Programmation de la télécommande pour l’utilisation
d’appareils auxiliaires. Appuyer sur »AUX«, maintenir cette touche enfoncée et appuyer simultanément sur les trois touches chiffrées du code correspondant : »1«, »2«, »3« pour lecteur DVD GRUNDIG. »4«, »5«, »6« pour enregistreur DVD GRUNDIG. »1«, »4«, »7« pour décodeur numérique GRUNDIG (niveau de télécommande 1). »2«, »5«, »8« pour décodeur numérique GRUNDIG (niveau de télécommande 2). »3«, »6«, »9« pour décodeur numérique GRUNDIG avec disque dur (PDR).
________________________________
12
Sprache Deutsch
Auswählen
RÉGLAGES
_____________________________________________
Recherche des chaînes de télévision numériques
Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes qui procède tout d’abord à la recherche de chaînes numériques et ensuite à la recherche de chaînes analogiques.
Lancez la recherche, et vous pourrez ensuite trier les chaînes dans l’ordre de votre choix.
Votre téléviseur dispose de 899 numéros pouvant être affectés à des chaînes numériques et 100 numéros pouvant être affectés à des chaînes analogiques, par antenne ou par câble (chaînes analo­giques).
1 Mettez le téléviseur en marche avec »
appuyez sur »P+« de la télécommande. – Lors de la première utilisation, le menu »Sprache« (Langue)
s’affiche.
2 Sélectionner la langue souhaitée avec »
mer avec »OK«.
Aide :
Si le menu »Sprache« (Langue) ne s’affiche pas à l’écran, sui­vez les instructions du chapitre “Réinitialisation du téléviseur”, à la page 26.
Remarque :
Si vous souhaitez limiter votre recherche aux chaînes analo­giques, appuyez sur » recherche analogique avec »OK«.
Ȅ« (vert) et ensuite sur »i« et lancez la
Ȃ« sur le téléviseur, puis
« ou »Ƿ« et confir-
Ǹ
Réglages
Audio Français
Sous-titrage Allemand Pays Allemagne Fuseau horaire Automatique
Sélection
Suivant
Réglages
Audio Français
Sous-titrage Allemand
Pays Allemagne Fuseau horaire Automatique
Sélection
Suivant
Sélection de la langue audio (pour chaînes numériques uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle les émissions doivent être diffusées.
1 Sélectionnez la ligne »Audio« avec »P-« ou »P+«. 2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »
« ou »Ƿ«.
Ǹ
Sélection de la langue des sous-titres (pour chaînes numériques uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres.
1 Sélectionnez la ligne »Sous-titrage« en appuyant sur »P-« ou
»P+«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »Ǹ« ou »Ƿ«.
Sélection de la zone d’installation (pays) (pour chaînes numériques uniquement)
1 Sélectionnez la ligne »Pays« en appuyant sur »P-« ou »P+«. 2 Sélectionnez le pays correspondant en appuyant sur »
«.
»
Ƿ
Ǹ
« ou
FRANÇAIS
13
Loading...
+ 29 hidden pages