Grundig GWN 48430 User Manual [dk]

Page 1
VASKEMASKINE
BRUGSANVISNING
GWN 48630
GWN 48430
DA
FI
Document Number
2820523528_DA/ 19-06-13.(8:56)
Page 2
Finnish 29 - 56
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 3
1 Vigtige sikkerheds- og miljøinstruktioner
Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne ikke overholdes, bortfalder garantien.
1.1 Generelle sikkerhedsregler
Dette produkt kan bruges af børn på eller
over 8 år og folk med reducerede fysiske, følelsesmæssige og mentale evner samt ufaglærte eller uerfarne personer, forudsat de er overvåget og bliver instrueret i sikker brug af apparatet samt omkring de relaterede farer. Børn må ikke lege med maskinen. Rengøring og brugsvedligeholdelse må aldrig udføres af børn, medmindre de er overvåget af en ansvarlig voksen.
Anbring aldrig produktet på et gulv dækket af
gulvtæppe, da manglen på luftstrømning under produktet vil overophede de elektriske dele. Det vil medføre problemer med produktet.
Installation og reparation skal udføres af en
autoriseret servicemontør. Fabrikanten
er ikke ansvarlig for skader, der kan opstå som følge af en uautoriseret persons behandling af produktet.
1.1.1 Elektrisk sikkerhed
Hvis der er fejl på produktet, bør det ikke
anvendes, medmindre reparationen foretages af den autoriserede forhandler. Der er risiko for elektrisk stød!
Produktet er designet til at genoptage
driften, når strømmen vender tilbage efter en strømafbrydelse. Se afsnittet "Annullering af programmet", hvis du ønsker at stoppe programmet.
Tilslut produktet til en stikkontakt med
jordforbindelse beskyttet af en 16 A sikring. Installationen med jordforbindelse skal udføres af en autoriseret elektriker. Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden etableret jordforbindelse i overensstemmelse med lokale regulativer.
Afbryd strømmen til produktet, når det ikke er i
brug.
Rengør aldrig produktet ved at hælde vand på
eller i det! Der er risiko for elektrisk stød!
Rør aldrig ved stikkontakten med våde
hænder. Afbryd aldrig strømmen ved at trække i el-ledningen, men tag altid stikket ud af stikkontakten med hånden.
Strømmen til produktet skal være afbrudt under
installation, vedligeholdelse, rengøring og reparation.
Hvis forbindelseskablet er beskadiget, skal
producenten, kundeservice, en kvalificeret person (elektriker) eller en person udpeget af importøren, erstatte det for at undgå fare.
1.1.2 Produktsikkerhed
Slangerne til vandforsyning og udtømning
skal fastgøres sikkert og være ubeskadigede. I modsat fald er der risiko for lækage.
Undlad at åbne frontlågen eller fjerne filteret,
mens der er vand i tromlen. Det kan medføre oversvømmelse eller skoldning med varmt vand.
Undlad at åbne den låste frontlåge med
tvang. Frontlågen kan åbnes nogle få minutter efter, at vaskeprogrammet er afsluttet. Hvis frontlågen åbnes med tvang, kan døren og låsemekanismen blive beskadiget.
Brug kun vaskemidler, skyllemider og
supplerende midler, der egner sig til vaskemaskiner.
Følg vaskeanvisningerne på tekstilernes
mærkater og på sæbepakningen.
1.2 Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug.
Det egner sig ikke til erhvervsmæssig brug og må kun bruges til den tilsigtede anvendelse.
Brug maskinen kun til vask og skyl af tekstiler,
der er markeret i overensstemmelse hermed.
Producenten frasiger sig ethvert ansvar for
skader opstået som følge af ukorrekt brug eller transport.
Apparatets levetid er 10 år. I løbet af denne
periode vil originale reservedele være til rådighed til at betjene maskinen korrekt.
1.3 Børns sikkerhed
Transportemballagen kan være farlig for børn.
Opbevar alle indpakningsmaterialer et sikkert sted uden for børns rækkevidde.
Elektriske produkter er farlige for børn. Hold
børn væk fra produktet, når det er i brug. Lad dem ikke pille ved produktet. Brug børnesikring for at undgå, at børn kan gribe ind i vaskeprogrammet.
Husk at lukke frontlågen, når rummet, hvor
produktet befinder sig, forlades.
Opbevar alle vaskemidler og
tilsætningsprodukter et sikkert sted uden for børns rækkevidde og luk beholderen eller vaskemiddelpakken.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
3 / DA
Page 4
1.4 Overensstemmelse med WEEE-forskrift
materiale. Det er markeret med denne mærkat for at indikére at brugte apparater ikke skal blandes med andet affald. På denne måde vil prodeduren omkring genanvendelse af apparatet, der er foranstaltet af fabrikanten, blive foretaget under de bedst mulige betingelser i overensstemmelse med EU's direktiv 2002/96/EC om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt din lokale kommune for mere information omkring opsamlingssteder tættest på dig. Vi takker dig på forhånd for at gøre din del for miljøet.
1.5 Emballage
Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet
Dette apparats indpakningsmateriale er genanvendeligt. Vær behjælpelig med at genbruge det og beskytte miljøet ved at bortskaffe det på en godkendt kommunal genbrugsstation. Apparatet indeholder også en stor del genanvendeligt
af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale miljøregler. Emballagen må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Indpakningsmaterialer skal afleveres til indsamlingssteder udpeget af de lokale myndigheder.
2 Installation
Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent for installationen af produktet. Se oplysningerne i brugermanualen for at klargøre vaskemaskinen til brug og sørg for, at strøm, vandtilførsel og afløb er i orden, før den autoriserede servicemontør tilkaldes. Hvis det ikke er tilfældet, tilkaldes en kvalificeret elektriker og VVS-montør til at varetage klargøringen.
Forberedelse af opsætningssted og elektricitet, vandtilførsel og vandafløb
C
B
A
på installationsstedet er kundens ansvar.
ADVARSEL: Installation og el-
tilslutning af vaskemaskinen skal udføres af en autoriseret servicemontør. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af uautoriserede personers behandling af vaskemaskinen.
ADVARSEL: Forud for installationen
skal produktet undersøges og beses om det ikke er beskadiget. Hvis ja, installér ikke maskinen. Beskadigede produkter indebærer en sikkerhedsrisiko.
Sørg for, at slangerne til vandtilførsel og -afløb samt el-ledningen ikke er
C
2.1 Passende opsætningssted
Anbring maskinen på et fast gulv. Maskinen må
Den samlede vægt af den fyldte vaskemaskine
Anbring ikke produktet på el-ledningen. Undlad at installere produktet, hvor
Anbring produktet mindst 1 cm fra kanterne af
2.2 Fjernelse af den beskyttende indpakning
Læn maskinen bagover for at fjerne den beskyttende indpakning. Fjern den beskyttende indpakning ved at trække i båndet.
2.3 Fjernelse af transportsikringerne
A A
1 Boltene løsnes med en skruenøgle indtil de frit
bukkede, i klemme eller mast sammen, når maskinen skubbes på plads efter installation eller rengøring.
ikke stå på et tæppe med luv eller en lignende overflade.
og tørretumbler, når de er anbragt oven på hinanden, er ca.180 kg. Anbring produktet på et massivt og fladt gulv, der kan bære belastningen!
temperaturen kan falde til under 0ºC.
andre møbler.
ADVARSEL: Undlad at fjerne
transportsikringerne før den beskyttende indpakning er fjernet.
ADVARSEL: Fjern
transportsikringsboltene før vaskemaskinen tages i brug! Ellers vil produktet blive beskadiget.
kan drejes (C).
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 5
2 Fjern transportsikringsboltene ved at dreje dem
forsigtigt.
3 Fastgør plastovertrækket leveret i manualposen
i hullerne på bagsiden (P)
Opbevar transportsikringsboltene på et sikkert sted til genbrug, når
C C
2.4 Tilslutning til vandforsyning
C
C
A
A
vaskemaskinen skal flyttes igen i fremtiden.
Flyt aldrig produktet uden at transportsikringsboltene er på plads!
Det nødvendige vandtryk for at operere produktet er mellem 1 og 10 bar (0.1 – 1 MPa). For at maskinen kan arbejde problemfrit skal mellem 10 og 80 liter vand kunne flyde fra en fuldt åbnet vandhane på et minut. Monter en trykreduceringsventil, hvis vandtrykket er for højt.
Hvis du tilslutter produktet med dobbelt vandindtag til en enkelt
koldtvandshane, skal
den medfølgende stopper til varmtvandsventilen monteres, før maskinen tages i brug. (Gældende for de produkter, der er forsynet med en skjult stopgruppe.)
ADVARSEL: Modeller med et
enkelt vandindtag bør ikke forbindes til hanen med varmt vand. Det vil medføre beskadigelse af vasketøjet eller at produktet skifter til beskyttelsesindstilling og ikke fungerer.
ADVARSEL: Undlad at bruge gamle
eller brugte vandtilførselsslanger til et nyt produkt. Det kan medføre pletter på dit vasketøj.
1 Tilslut de medfølgende specielle slanger til
produktets vandindtag. Rød slange (venstre) (maks. 90 ºC) er til varmtvandsindtag, blå slange (højre) (maks. 25 ºC) er til koldtvandsindtag.
ADVARSEL: Sørg for, at tilslutningerne
A
2 Stram alle slangemøtrikker med hånden. Brug
3 Luk helt op for vandhanerne, når slangerne er
2.5 Tilslutning til afløb
Enden af afløbsslangen skal forbindes direkte
A
Slangen skal fastgøres i en højde af mindst 40
Hvis slangen løftes efter at være ført i
til koldt og varmt vand er korrekte ved installering af produktet. I modsat fald vil tøjet været varmt, når vaskeprocessen afsluttes, og bliver slidt op.
aldrig et værktøj til at stramme møtrikkerne med.
monteret, for at afprøve, om tilslutningerne er tætte. Hvis der forekommer lækage, lukkes for vandet og møtrikken fjernes. Stram omhyggeligt møtrikken, når pakningen er kontrolleret. Hold vandhanerne lukket, når maskinen ikke er i brug for at undgå udsivende vand og de skader, det kan forårsage.
med vandafløbet eller håndvasken.
ADVARSEL: Der vil ske
oversvømmelse, hvis slangen kommer fri af fastgøringen under vandudledning. Desuden er der risiko for skoldning ved høje vandtemperaturer! For at undgå sådanne situationer og for at sikre problemfrit vandindtag og -afløb skal afløbsslangen fastgøres så godt, at den ikke kan komme fri.
cm og højst 100 cm.
gulvniveau eller tæt på (mindre end 40 cm over gulvet), kan vandafløbet hindres og tøjet vil være megt vådt, når det tages ud. Følg derfor de højdeangivelser, der er beskrevet på tegningen.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
5 / DA
Page 6
2 Indstil fødderne, så produktet står vandret og
balanceret.
For at forhindre at snavset vand flyder tilbage
i maskinen og for at sikre nem udledning, bør enden af slangen ikke stikkes længere end 15 cm ned i afløbet. Er den for lang, skal den afkortes.
Pas på ikke at bøje enden af slangen, træde på
den eller klemme slangen mellem afløbet og maskinen.
Hvis slangen er for kort, skal den forlænges
med en original forlængerslange. Slangen må ikke være længere end 2,2 m. For at undgå vandskader skal forbindelsen mellem forlængerslangen og produktets afløbsslange fastgøres med en passende spændbøjle, så de ikke går fra hinanden og lækker.
2.6 Justering af fødder ADVARSEL: For at sikre, at produktet
A
arbejder lydsvagt og vibrationsfrit, skal det stå lige og balanceret på fødderne. Afbalancer maskinen ved at indstille fødderne. Sker det ikke, kan produktet flytte sig og forårsage lyd- og vibrationsproblemer.
3 Stram alle kontramøtrikker igen med hånden.
ADVARSEL: Brug ikke værktøj til
A
2.7 Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en stikkontakt med jordforbindelse beskyttet af en 16 A sikring. Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden etableret jordforbindelse i overensstemmelse med lokale regulativer.
Tilslutningen skal være i overensstemmelse med
Stikket i netledningen skal være lettilgængelig
Hvis den eksisterende sikring eller afbryder
Spændingen specificeret i afsnittet "Tekniske
Tilslutning ikke med forlængerledninger eller
B
at løsne kontramøtrikkerne. Det kan beskadige dem.
nationale regulativer.
efter installationen.
er mindre end 16 amp., skal en autoriseret elektriker installere en 16 amp. sikring.
specifikationer" skal være lig med spændingen på dit forsyningsnet.
dobbeltstik.
ADVARSEL: Beskadigede el-
ledninger skal udskiftes af en autoriseret servicemontør.
1 Kontramøtrikkerne på fødderne løsnes med
hånden.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 7
Transport af produktet
1 Afbryd strømmen til produktet, før det
transporteres.
2 Fjern vandafløbs- og
vandforsyningsforbindelser.
3 Tøm al resterende vand fra maskinen. Se. 6.54 Monter transportsikringsboltene i modsat
rækkefølge af demonteringen; se 2,3.
Flyt aldrig produktet uden at
C
A
transportsikringsboltene er på plads!
ADVARSEL: Transportemballagen
kan være farlig for børn. Opbevar alle indpakningsmaterialer et sikkert sted uden for børns rækkevidde.
3 Forberedelse
3.1 Sortering af vasketøjet
Sorter vasketøjet efter vaskesymbolerne i
tøjet, farve, hvor snavset tøjet er og tilladte vandtemperaturer.
Følg altid instruktionerne på vaskesymbolerne i
tøjet.
3.2 Forberedelse af vasketøjet
Vasketøj med påmonterede metaldele,
såsom bh'er med bøjle, bæltespænder eller metalknapper, beskadiger maskinen. Fjern metaldelene eller put tøjet i en vaskepose eller et pudebetræk, før det vaskes.
Tøm alle lommer for genstande som mønter,
kuglepenne og papirclips, vend lommerne ud og børst dem. Disse ting kan ødelægge produktet eller give støjproblemer.
Put mindre stykker tøj såsom babysokker
og nylonstrømper i en vaskepose eller et pudebetræk.
Læg gardiner i uden at presse dem sammen.
Fjern gardinringe og -kroge.
Luk lynlåse, sy løse knapper i og reparer
opsprætninger og flænger.
Vask kun produkter, der er mærket "kan vaskes i
vaskemaskine" eller "håndvask" på de relevante programmer.
Vask ikke kulørt og hvidt tøj sammen. Nye,
mørke bomuldsprodukter udskiller en masse farve. Vask dem separat.
Vanskelige pletter skal behandles ordentligt
inden vask. Hvis du er usikker, skal du kontakte et renseri.
Brug kun farveprodukter og kalkfjernere, der er
egnet til maskinvask. Følg altid instruktionerne på pakken.
Vask bukser og sart vasketøj med vrangen ud. Læg vasketøjsgenstande fremstillet af
angorauld i fryseren et par timer før vask. Dette vil reducere fnugging.
Vasketøj, der indeholder materialer som mel,
kalkstøv, mælkepulver osv. skal rystes godt,
før det lægges i maskinen. Den slags støv og pulver på vasketøjet kan med tiden opsamles i maskinen og forårsage skade.
3.3 Energibesparende foranstaltninger
Følgende oplysninger vil bidrage til at anvende produktet på en miljøvenlig og energibesparende måde.
Brug produktet med den højst tilladte kapacitet,
som det valgte program tillader, men lad være med at overfylde; se "Programmer og forbrugstabel".
Følg altid instruktionerne på
vaskemiddelpakningen.
Vask lettere snavset tøj ved lavere temperaturer. Brug hurtigere programmer til små mængder
eller lettere snavset tøj.
Undgå at bruge forvask eller høje temperaturer
til tøj, der ikke er meget snavset eller plettet.
Hvis du ønsker at tørre tøjet i en
tørretumbler, valg den højest anbefalede centrifugeringshastighed under vaskeprocessen.
Brug ikke mere vaskemiddel end den mængde,
der er anbefalet på vaskemiddelpakningen.
3.4 Første brug
Før produktet tages i brug, skal du sikre, at alle forberedelser er foretaget i overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" og "Installation". Kør først tromlerenseprogrammet for at forberede produktet til tøjvask. Hvis maskinen ikke har dette program, skal du vælge metode beskrevet i 6,2.
Brug anti-kalk, der er velegnet til
C C
vaskemaskiner.
Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. Det er ikke skadeligt for produktet.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
7 / DA
Page 8
3.5 Korrekt kapacitet
Den maksimale kapacitet afhænger af vasketøjets art, hvor snavset det er og det ønskede vaskeprogram. Maskinen regulerer automatisk mængden af vand i henhold til vægten af det ilagte vasketøj.
ADVARSEL: Følg informationerne
A
Vasketøjs type Vægt (g)
Badekåbe Ble Dynebetræk Lagen Pudebetræk Borddug Badelagen Håndklæde Badekåbe Undertøj Kedeldragt - mænd Skjorte - mænd Nattøj - mænd Bluser
3.6 Ilægning af vasketøjet
1 Åbn frontlågen.2 Læg vasketøjet løst ind i maskinen.3 Skub frontlågen i, indtil du hører låsen klikker.
C
A
3.7 Brug af vaskemiddel
og skyllemiddel
C
i "Programmer- og forbrugstabel". Når maskinen overfyldes, forringes vaskeresultatet. Desuden kan der opstå støj og vibrationsproblemer.
1200 100 700 500 200 250 200 100 200 100 600 200 500 100
Sørg for, at der ikke hænger noget fast i døren.
Frontlågen er låst, mens vaskemaskinen kører. Døren kan først åbnes et stykke tid efter, at programmet er færdigt.
ADVARSEL: Hvis tøjet ligger forkert,
kan der opstå støj og vibrationer i maskinen.
Når du bruger vaskemiddel, skyllemiddel, stivelse, farvestof, blegemiddel eller kalkfjerner, læs fabrikantens instruktioner på pakninger omhyggeligt og følg den anbefalede doseringsmængde. Brug målekop, hvis den følger med.
Sæbeskuffe
Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: – (1) til forvask – (2) til klarvask – (3) til skyllemiddel – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til skyllemiddel.
2
Sæbe, skyllemiddel og andre vaskemidler
Dosér vaskemiddel og skyllemiddel, før
vaskeprogrammet startes.
Åbn aldrig sæbeskuffen mens
vaskeprogrammet kører!
Hvis du bruger et program uden forvask,
må der ikke kommes vaskemiddel i forvask­afdelingen (afdeling nr."1").
Hvis du bruger et program med forvask, må der
ikke kommes flydende vaskemiddel i forvask­afdelingen (afdeling nr. "1").
Undlad af vælge et program med forvask, hvis
du bruger en sæbepose eller -kugle. Anbring sæbeposen eller -kuglen direkte mellem tøjet i maskinen.
Hvis du bruger flydende sæbe, skal du huske
at anbringe sæben i afdelingen for klarvask (afdeling nr. "2")
Valg af sæbetype
Sæbetypen afhænger af farven på og arten af tøjet.
Brug forskellige sæbetyper til kulørt og hvidt
vasketøj.
Vask kun dine sarte tekstiler med specialsæbe
(flydende sæbe, uldsæbe osv.), som kun bruges til sart tøj.
Når du vasker mørkt tøj og dyner, anbefales
det at bruge flydende vaskemiddel.
Vask uld med specialsæbe, som er specielt
fremtillet til uldvask.
ADVARSEL: Brug kun vaskemidler
A
der er fremstillet specielt til brug i vaskemaskine.
1
3
A
ADVARSEL: Brug ikke sæbespåner.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 9
Regulering af sæbemængden
Mængden af sæbe afhænger af vasketøjets mængde, hvor snavset det er og vandets hårdhed.
Undlad at bruge mere end de mængder, der
anbefales på sæbepakningen, for at undgå problemer med ekstra sæbeskum, dårligt skyl, spild af penge og beskyttelse af miljøet.
Brug mindre sæbe til små mængder eller lettere
snavset tøj.
Brug af skyllemidler
Hæld skyllemiddel i afdelingen for skyllemiddel i sæbeskuffen,
Overskrid ikke (>max<) nivauet, der er markeret
i afdelingen til skyllemiddel.
Hvis skyllemidlet ikke er flydende nok, fortyndes
det med vand, før det hældes i sæbeskuffen.
Brug af flydende vaskemidler Hvis der medfølger en kop til den flydende sæbe:
Anbring koppen med vaskemidlet i afdeling nr.
"2".
Hvis den flydende sæbe ikke er flydende nok,
fortyndes den med vand, før den hældes i sæbeskuffen.
Hvis der ikke medfølger en kop til den flydende sæbe:
Undlad at bruge flydende sæbe til forvask i et
program med forvask.
Flydende sæbe giver pletter på tøjet, når
det bruges i forbindelse med en forsinket startfunktion. Hvis du bruger forsinket start­funktionen, bør du ikke bruge flydende sæbe.
Brug af gel og vaskemiddel i tabletform
Hvis gel-sæben er flydende i konsistens og
din maskine ikke indeholder en speciel kop til flydende sæbe, fyldes gel-sæben i sæbeskuffens afdeling for klarvask samtidig med, at der tages vand ind første gang. Hvis din maskine har en kop til flydende sæbe, fyldes sæbes i koppen før programmet startes.
Hvis gel-sæben ikke er flydende i konsistens
eller er indesluttet i en kapsel, puttes den direkte i vasketromlen før vask.
Put vaskemiddel ind i hovedrummet (rum nr. "2")
eller direkte ind i tromlen inden vask.
Sæbetabletter kan efterlade rester af sæbe i sæbeskuffen. Hvis det sker,
C C
anbringes sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen.
Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden forvask-funktionen.
Brug af stivelse
Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller
farvestof ind i skyllemiddel-rummet.
Brug ikke skyllemiddel og stivelse i samme
vaskecyklus.
Tør maskinen indvendigt med en fugtig og blød
klud efter brugen af stivelse.
Brug af blegemidler
Vælg et program med forvask og tilsæt
blegemiddel i begyndelsen af forvasken. Kom ikke sæbe i forvask-afdelingen. Som et alternativ kan vælges et program med ekstra skyl, og blegemidlet tilsættes mens maskinen tager vand ind fra sæbeskuffen til første skyl.
Bland aldrig blegemiddel og vaskemiddel. Brug kun en lille mængde (ca. 50 ml)
blegemiddel og skyl tøjet godt, da det kan medføre hudirritation. Hæld ikke blegemiddel på tøjet og brug ikke blegemiddel til kulørte tekstiler.
Ved brug af iltbaserede blegemidler, vælges et
vaskeprogram med en lavere temperatur.
Iltbaserede blegemidler kan bruges sammen
med vaskemidler, men hvis konsistensen ikke er den samme, puttes vaskemidlet først i sæbeskuffens afdeling nr. "2", og vent indtil sæben flyder mens maskinen tager vand ind. Tilfør blegemidlet i samme afdeling mens maskinen stadig tager vand ind.
Brug af kalkfjerner
Når det er nødvendigt, anvendes kun
kalkfjernere, der er specielt fremstillet til vaskemaskiner.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
9 / DA
Page 10
3.8 Tips for effektiv vask
Lyse farver og
hvidt tøj
(anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: 40-90 oC)
Det kan være nødvendigt at forbehandle pletter eller udføre forvask. Pulver og flydende
Meget snavset
(svære pletter såsom græs, kaffe, frugter og blod.)
Normal snavset
Tilsmudsningsgrad
(for eksempel svedpletter på kraven og manchetter)
Let snavset
(ingen synlige pletter.)
vaskemidler anbefalet til vask af hvidt kan bruges i doseringer anbefalet til meget snavset tøj. Det anbefales at bruge pulver vaskemiddel til vask af ler- og jord-pletter og pletter, der er følsomme over for blegemidler.
Pulver og flydende vaskemidler anbefalet til vask af hvidt kan bruges i doseringer anbefalet til normalt snavset tøj.
Pulver og flydende vaskemidler anbefalet til vask af hvidt kan bruges i doseringer anbefalet til let snavset tøj.
Tøj
Farver Mørke farver
(anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: kold -40 oC)
Pulver og flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj kan bruges i doseringer anbefalet til meget snavset tøj. Det anbefales at bruge pulver vaskemiddel til vask af ler- og jord-pletter og pletter, der er følsomme over for blegemidler. Brug vaskemidler uden blegemiddel.
Pulver og flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj kan bruges i doseringer anbefalet til normalt snavset tøj. Brug vaskemidler uden blegemiddel.
Pulver og flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj kan bruges i doseringer anbefalet til let snavset tøj. Brug vaskemidler uden blegemiddel.
(anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: kold -40 oC)
Flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj og mørke farver kan bruges i doseringer anbefalet til meget snavset tøj.
Flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj og mørke farver kan bruges i doseringer anbefalet til normalt snavset tøj.
Flydende vaskemidler anbefalet til vask af kulørt tøj og mørke farver kan bruges i doseringer anbefalet til let snavset tøj.
Sarte tekstiler/uld/
silke
(anbefalet temperatur afhængig af tilsmudsningsgrad: kold
-30 oC)
Brug helst et flydende vaskemiddel anbefalet til vask af sarte tekstiler. Tøj af uld og silke skal vaskes i specialsæbe fremstillet til uldvask.
Brug helst et flydende vaskemiddel anbefalet til vask af sarte tekstiler. Tøj af uld og silke skal vaskes i specialsæbe fremstillet til uldvask.
Brug helst et flydende vaskemiddel anbefalet til vask af sarte tekstiler. Tøj af uld og silke skal vaskes i specialsæbe fremstillet til uldvask.
10 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 11
4 Betjening af produktet
4.1 Betjeningspanel
1 2
3
45678910
1 - Programvælger display 2 - Display 3 - Indikator til programopfølgning 4 - Start/pause-knap 5 - Knap til sluttidsjustering
Bomuld Syntetisk
Centrifuge Forvask Skyl
Mørk vaskØkologisk
bomuld
Anti-krøl Temperatur
Ekstra
skylning
BabyBeskyt+
(BabyProtect+)
(Skylle)
Uld
6 - Knapper til hjælpefunktioner 7 - Knap til regulering af centrifugeringsfart 8 - Knap til regulering af temperaturindstilling 9 - Programvælger 10 - On/Off knap
Handvask Rensning af
(Strygeklar)
Tidsforskydnings
NatindstillingOpfriskning
Bømelås
Tænd/sluk
On/Off
Start/pause
tromle
Mini 14
Kold
Mini
Ingen
centrifuge
Favorit
Dyne
Automatisk program Vask End
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Centrifuge +
udpumpning
Bomuld øko (Bomuld Eco)
o
40 40’
Udsæt
skylning
Vælg af
tilsmudsningsgrad
11 / DA
Hurtig vask
Page 12
4.2. Symboler på displayet
a b c d e f
g
hij
a - Temperatur - indikator b - Indikator for lås c - Indikator for ingen vand d - Indikator for lydadvarsel e - Informationslinje om varighed f - Indikator for start/pause
g - Indikator til programopfølgning h - Indikator for sluttid i - Indikator for hjælpefunktioner j - Indikator for centrifugeringsfart
12 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 13
4.3 Tilberedning af maskinen
1 Kontroller, at slangerne er tilsluttet helt tæt. 2 Slut maskinen til strømen.3 Åbn hanen helt.4 Læg vasketøjet i maskinen. 5 Tilsæt vaskemiddel og skyllemiddel.
4.4 Programvalg
1 Vælg programmet passende til vasketøjets
type, mængde og tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med "Programmer­og forbrugstabel" og nedenstående temperaturskema.
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C­30 ˚C­kold
2 Vælg det ønskede program med
Kraftigt snavset hvid bomuld og linned. (sofabordduge, bordduger, håndklæder, lagner, osv.)
Normal snavset, farvet, farvebestandige linned, bomuld eller syntetiske fibre (skjorter, natkjoler, pyjamas, osv.) og let snavset linned (undertøj, osv.)
Blandet vasketøj, herunder sarte tekstiler (tyl gardiner, osv.), syntetisk og uld.
programvalg-knappen.
Programmer er begrænset med den højeste centrifugeringsfart passende til
C C
C
den pågældende stoftype. Når du vælger et program, tag
altid hensyn til stoftypen, farven, tilsmudsningsgraden og den tilladte vasketemperatur.
Vælg altid den laveste tilladte temperatur. Højere temperaturer betyder højere strømforbrug.
4.5 Hovedprogrammer
Afhængig af stoftype, brug følgende hovedprogrammer.
• Bomuld
Brug dette program til bomuld (såsom sengetøj, håndklæder, badekåber, undertøj osv.) Dit vasketøj vaskes meget grundigt med længere vasketid.
• Syntetisk
Brug dette program til vask af syntetiske tekstiler (skjorter, bluser, blandet syntetisk/bomuld osv.) Det vasker blidere og med kortere vasketid sammenlignet med bomuldsprogrammet.
Brug syntetisk 40 ˚C-programmet med tilvalgt forvask og anti-krølprogram til gardiner og netgardiner. Da deres vævestruktur forårsager stor skumdannelse, vaskes netgardiner med en lille mængde vaskemiddel, som fyldes i sæbeskuffens afdeling til klarvask. Kom ikke sæbe i forvask­afdelingen.
• Uld
Brug dette program til at vaske dit tøj af uld. Vælg den passende temperatur i overensstemmelse med vaskemærket i tøjet. Brug vaskemiddel beregnet til uld.
Denne maskines vaskeprogram for uld er godkendt af Woolmark til maskinvaskbart tøj, der bærer Woolmark-etiket, forudsat at etikettens og vaskemaskinens anvisninger følges. “I England, Irland, Hong Kong og India er Woolmark-varemærke et certificering varemærke."
• Multi sense (Automatisk program)
Brug dette program til vask af ofte vasket tøj af bomuld, syntetiske eller blandede (bomuld + syntetisk) fibre. Programmet registrerer typen og mængden af vasketøjet og tilpasser automatisk vandforbrug og vasketid.
ADVARSEL: Brug ikke dette program
A
Den maksimale temperatur i automatisk program svarer til tilsmudsningsgraden og vasketøjets type og er 60 ºC. Vaskeevne kan muligvis ikke nå det ønskede niveau ved meget snavset hvidt tøj og genstridige pletter (for eksempel på kraven, sokker, svedpletter, osv.). I disse tilfælde anbefales det at vælge bomuld - program med forvask og indstille temperaturen til 50-60 °C. Automatisk program registrerer mange tøjtyper korrekt og vasker dem sikker. Disse tøjtyper og de passende indstillinger for Automatisk program vises i tabellen nedenfor.
til vask af uld og sarte tekstiler. Hvis temperaturen vist i temperatur­indikatoren ikke er egnet til tøjet, skal du vælge en passende temperatur.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
13 / DA
Page 14
Type af vasketøj Vasketøj indhold
Hjemmetekstiler (dyne, lagen, pudebetræk, dynebetræk, håndklæde, badekåbe, vaskeklud, dug, serviet, sofabetræk, strandhåndklæde, osv.). Undertøj (undertrøjer, trusser/ underkjoler, boksershorts, osv.), sokker, pyjamas
Skjorter Bomuld, polyester, hør Strikket tøj* (t-shirt, bodystocking, kjole,
undertøj, strømper)
Sportstøj (sweatshirt, træningsdragt, shorts, osv.)
Bomuld, lycra
Bomuld, lycra
Bomuld, polyamid
(nylon), polyester, lycra
Bomuld, polyamid (nylon), polyester,
mikrofiber, lycra
Temperaturniveau,
der kan vælges
Kold - 60 ˚C
Kold - 60 ˚C
Kold - 60 ˚C Kold - 40 ˚C
Kold - 40 ˚C
Maks.
mængde
af vasketøj
Fuld kapacitet
Fuld kapacitet
1/2 kapacitet
1/2 kapacitet
1/2 kapacitet
Jeans (bukser, jakker, veste, osv.) Bomuld, lycra
Fløjls- og lærredstøj (bukser, skjorter, osv.)
Mørkt tøj
* Strikket tøj kan nemt miste facon (krymper eller strækker sig) eller fnugger på grund af garnets elasticitet. Deformationernes grad afhænger af tøjets kvalitet og er ikke forårsaget af vaskeprogrammer (Automatisk eller andre programmer). Brug programmet "Sportstøj" til at vaske strikket tøj.
Bomuld, lycra
Bomuld, polyester,
polyamid (nylon)
Kold - 40 ˚C
Kold - 40 ˚C
Kold - 40 ˚C
1/2 kapacitet
1/2 kapacitet
1/2 kapacitet
Følgende tabel indeholder tøjtyper, der skal vaskes skånsomt, samt programmer egnet til nogle specielle tøjtyper.
Speciel tøjtype Vasketøj indhold Anbefalet program
Bluser, kjoler, nederdele, halstørklæder Strik, kjoler Uld, acryl Uld
Pullover, cardigan, vest, tørklæde, hue, strømper, osv.
Bluser, kjoler, tørklæder, halstørklæder Silke, cashmere Lingeri Satin undertøj, blonder, bh'er Silke, polyester, polyamid Lingeri
Arbejdsbukser, skjorter, kjoler Polyester Håndvask Særligt sportstøj (vand- og vindtæt) Polyester, polyamid Sportstøj
Netgardiner Polyester, polyamid Gardin Fiberdyne Fiber Sengetøj
Meget snavset tøj (forklæder, børnetøj) Bomuld, polyester Babytøj Bomuld Hygiejne
Viskose, modal, rayon, tencel,
lyocell, angora
Uld, acryl, cashmere Uld
Hygiejne + Forvask (med høj
Håndvask
temperatur tilvalg)
14 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 15
4.6 Ekstra programmer
Der er yderligere programmer til rådighed på denne maskine til særlige behov.
• Økologisk bomuld
Brug dette program til at vaske bomuldstøj på en mere effektiv og mere skånsom måde.
• Bomuld Eco
Brug dette program til vask af normalt snavset, slidstærk bomulds- og hørtøj. Selv det vasker længere, end alle andre programmer, giver det høje energi- og vandbesparelser. Den aktuelle vandtemperatur kan afvige fra den angivne vasketemperatur. Hvis du vasker en mindre tøjmængde (f.eks. ½ eller mindre af kapacitet), kan programmets varighed forkortes automatisk. I det tilfælde vil energi- og vandbesparelser forøges og give en mere økonomisk vask. Programmet er tilgængeligt i modeller med indikator for resterende tid.
• BabyProtect+ (BabyBeskyt+)
Brug dette program til vask af tøj, som kræver antiallergisk og hygiejnisk behandling ved høj temperatur med intensiv og langvarig vaskecyklus.
Babyprotect+ 60 °C-program er blevet
testet og godkendt af ”The British Allergy Foundation” (Allergy UK) i Storbritannien.
• Håndvask
Brug dette program til vask af uldne/sarte tekstiler, der har vaskemærket "ikke egnet til maskinvask" og hvor håndvask anbefales. Det vasker tøjet med meget blide bevægelser for ikke at beskadige det.
• Super kort ekspres
Brug dette program til hurtig vask af let snavset bomuldstøj.
• Mørk vask
Brug dette program til vask af mørkt vasketøj eller tøj, du ikke ønsker at falme. Vasken udføres med lidt mekanisk handling og ved lave temperaturer. Det anbefales at bruge flydende vaskemidler eller uldshampoo til mørkt tøj.
• 40° 40’
Brug dette program til hurtig vask af let snavset bomuldstøj uden pletter.
• Opfriskning
For at blødgøre snavs, forbehandles tøjet med damp.
• Dyne (Sengetøj)
Brug dette program til at vaske fiberdyner, der bærer mærke ”kan maskinvaskes”. Sørg for at isætte dynen korrekt for at undgå beskadigelse af maskinen og dynen. Fjern dynebetrækket inden du lægger dynen i maskinen. Fold dynen en gang og læg den i maskinen. Læg dynen i maskinen men vær opmærksom at placere den på en sådan måde, at den ikke er i kontakt med tromlen.
Vask kun en dobbelt fiberdyne (200 x
C
200 cm) ad gangen.
Vask ikke dyner, puder, osv., der indeholder bomuld.
C
Vask ikke andre genstande, såsom tæpper, løbere og lignede. De kan
A
• Rensning af tromle
Brug dette program regelmæssigt (en gang hver 1-2 måneder) for at rense tromlen og sørge for en god hygiejne. Kør programmet uden noget tøj i maskinen. For at opnå et bedre resultat skal kalkfjerner, der er egnet til vaskemaskiner, tilsættes i sæbeskuffen "2". Når programmet er færdig med at køre, lad frontlågen stå åben således, at indersiden af maskinen kan tørre.
C C
skade maskinen permanent.
Dette er ikke et vaskeprogram. Det er et vedligeholdelsesprogram.
Kør ikke programmet, hvis der er noget inde i maskinen. Hvis du forsøger at gøre det, vil maskinen registrere, at der er en belastning i og afbryde programmet
Ilæg kun halvdelen af den kapacitet,
C C
Vaskemaskine / Brugsanvisning
der er angivet for det valgte program.
Når dette program er valgt, er det normalt at høre kogelyd, da dampgeneratoren koger vandet for at producere damp.
15 / DA
Page 16
4.7 Specielle programmer
Vælg et af disse programmer ved særlige behov.
• Skyl
Brug dette program, når du ønsker separat skylning eller stivelse.
• Centrifuge + udpumpning
Brug dette program til at tømme maskinen for vand.
4.8 Temperaturvalg
Når et nyt program vælges, vises den anbefalede temperatur for det valgte program på temperaturindikatoren. Det er muligt, at den anbefalede temperatur ikke er den maksimale temperatur, der kan vælges for dette program.
Tryk på Temperaturindstilling -knappen for at ændre temperaturen. Temperaturen vil falde i trin på 10 °C.
Temperaturindstilling-knappen virker kun
C
Til sidst vises "-" symbol i displayet, der angiver en kold vask.
i retning mod temperaturfald.
4.9 Valg af centrifugeringsfart
Når et nyt program vælges, vises den anbefalede
centrifugeringsfart for det valgte program på
centrifugeringsindikatoren.
Det er muligt, at den anbefalede centrifugeringsfart ikke er den maksimale
C
Tryk på Regulering af centrifugeringsfart
-knappen for at ændre hastigheden. Centrifugeringsfarten sænkes gradvist. Afhængig af hvilken model maskinen er, vises derefter mulighederne "skyllestop" og "ingen centrifugering" i displayet.
C C
Hvis du ikke tømmer maskinen umiddelbart efter, programmet er slut, kan du bruge Skyllestop-
funktionen for at undgå, at tøjet krøller når der ikke er vand i maskinen. Denne funktion beholder vasketøjet i det sidste hold skyllevand.
hastighed, der kan vælges for dette program.
Centrifugeringsfart-knappen
fungerer kun i retningen mod øget centrifugeringsfart.
Skyllestop indikeres med "I_I" - symbol og ingen centrifugering indikeres med "_" -symbol.
Ingen ændring kan foretages i de programmer, der ikke tillader
C
Du kan også ændre temperaturindstillingen efter start af vaskeprogrammet. Hvis vaskeprogrammer er passende, kan der foretages ændringer. Hvis vaskeprogrammer ikke er passende, kan der ikke foretages ændringer.
C
16 /DA
temperaturindstilling.
Hvis du går til koldvask og trykker på temperaturindstilling-knappen igen, vil den anbefalede maksimale temperatur for det valgte program blive vist i displayet. Tryk på temperaturindstilling­knappen igen for at sænke temperaturen.
Hvis du ønsker at bruge centrifugering efter skyllestop-funktionen:
- Justér Centrifugeringsfart.
- Tryk på Start/pause/annullering -knappen. Programmet fortsætter. Vandet udpumpes og tøjet centrifugeres. Hvis du ønsker at tømme vandet ud ved slutningen
af programmet uden centrifugering, brug Ingen
centrifugering - funktion.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 17
Ingen ændring kan foretages i de programmer, der ikke tillader justering
C
Centrifugeringsfart kan ændres efter start af vaskeprogram, hvis vaskeprogrammet er passende. Hvis vaskeprogrammer ikke er passende, kan der ikke foretages ændringer.
af centrifugeringsfart.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
17 / DA
Page 18
4.10 Program- og forbrugsskema
DA
11
Ekstra funktion
Program (°C)
Maks. fyldning (kg)
Vandforbrug (liter)
Strømforbrug (kWh)
Maks. hastighed***
Forvask
Hurtig vask
Ekstra skylning
Anti-krøl
Udsæt skylning Automatisk program 40 8 **** **** 1600 • • • • • Kold-60
Bomuld Eco 60** 8 50 0.92 1600 Kold-60
Bomuld Eco 60** 4 43 0.81 1600 Kold-60
Bomuld Eco 40** 4 43 0.81 1600 Kold-60
Bomuld 90 8 70 2.03 1600 • • • • • • • Kold-90
Bomuld 60 8 70 1.33 1600 • • • • • • • Kold-90
Bomuld 40 8 70 0.93 1600 • • • • • • • Kold-90
Syntetisk 60 4 65 1.13 1000 • • • • • • • Kold-60
Syntetisk 40 4 65 0.90 1000 • • • • • • • Kold-60
Uld 40 2 45 0.35 1000 • • Kold-40
Håndvask 30 1.5 40 0.22 1000 Kold-30
Super kort ekspres 30 2 34 0.81 1400 • • • Kold-30
Dyne (Sengetøj) 40 - 67 0.82 1000 • • Kold-60
BabyProtect+ (BabyBeskyt+) 90 8 100 2.25 1600 * 30 - 90
Økologisk bomuld 40 2 45 0.35 1000 • • Kold-40
Mørk vask 40 4 80 0.90 1000 * • • • • Kold-40
40° 40’ 40 8 55 0.65 1400 Kold-40
Opfriskning - 1 1 0.17 - -
Rensning af tromle 70 - 110 2.60 700 * 70
: Valgbart. * : Automatisk valg, ingen annullering. ** : Økonomiprogram (EN 60456 Ed.3) *** : Hvis maskinens maksimale centrifugeringsfart er lavere end denne værdi, kan du kun vælge op til den
maksimale centrifugeringsfart.
**** : Programmet registrerer typen og mængden af vasketøjet og tilpasser automatisk vand- og strømforbrug og
vasketid.
- : Se programbeskrivelse for maksimal kapacitet. ** "Bomuld øko 40 °C og bomuld øko 60 °C er standardprogrammer." Disse programmer kaldes
for '40 °C bomuld standardprogram' og '60 °C bomuld standardprogram' og vises på panelet med symboler.
Temperaturområde
°C der kan vælges
Damp
Natindstilling
C C C
18 /DA
De ekstra hjælpefunktioner i skemaet kan variere afhængigt af, hvilken model maskinen er.
Vand- og strømforbrug kan variere afhængigt af ændringer i vandtrykket, vandets hårdhed og temperatur, omgivelsernes temperatur, typen og mængden af vasketøj, valg af hjælpefunktioner og centrifugeringsfart samt ændringer i strømspændingen.
Du kan se vasketiden på det valgte program på maskinens display. Det er normalt, at der opstår små differencer mellem tiden vist i displayet og den virkelige vasketid.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 19
4.11 Valg af hjælpefunktioner
Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Når et program vælges, vil rammer i de hjælpefunktionssymboler, der også kan vælges, lyse. Når en hjælpefunktion er valgt, vil det indre område lyse.
Rammen i symbolet for den hjælpefunktion, der ikke kan vælges
C
Også de rammer i hjælpefunktioner, der kan vælges til det aktuelle program efter programstart, lyser konstant. Du kan vælge eller annullere de hjælpefunktioner, hvis rammer lyser. Når vaskecyklussen kommer til et punkt, hvor det ikke længere er muligt at vælge hjælpefunktionen, vil rammen i indikatoren for funktionen slukkes.
C
C C
• Forvask
En forvask kan kun betale sig til meget snavset vasketøj. Ved at undlade forvask, sparer du energi, vand, vaskemiddel og tid.
sammen med det aktuelle program, lyser ikke.
Nogle funktioner kan ikke vælges sammen. Hvis du vælger en anden hjælpefunktion, der er i konflikt med den første valgte funktion, inden du starter maskinen, vil den funktion, der blev valgt først annulleres, og den anden hjælpefunktion vil forblive aktiv. Hvis du f.eks. ønsker at vælge kvikvask efter at have valgt ekstra skyl, annulleres ekstra skyl og kvikvask forbliver aktiv.
En hjælpefunktion, der ikke passer sammen med programmet, kan ikke vælges. (Se "Program- og forbrugsskema")
Nogle programmer har hjælpefunktioner, der skal være tændt på samme tid. Disse funktioner kan ikke annulleres. Rammen i hjælpefunktionen vil ikke lyse, kun det indre område vil lyse.
• Hurtig vask
Denne funktion kan bruges i bomuld- og syntetisk­programmer. Den forkorter vasketiden og antallet af skyl ved vask af lettere snavset tøj. F2 vil blive vist på displayet, når du vælger denne funktion (b).
Når du vælger denne funktion, fyld maskinen kun med halvdelen
C
• Ekstra skylning
Denne funktion gør det muligt for maskinen af skylle en ekstra gang efter det skyl, der kommer lige efter klarvasken. Dermed begrænses risikoen for, at den minimale mængde vaskemiddel, der er tilbage i tøjet, kan genere sart hud (spædbørn, allergier osv.).
• Anti-krøl
Denne funktion krøller tøjet mindre, når det vaskes. Tromlens bevægelser er reduceret og centrifugeringen er begrænset for at undgå krølning. Desuden vaskes med høj vandstand. F4 vil blive vist på displayet, når du vælger denne funktion (d).
• Udsæt skylning
Hvis du ikke tømmer maskinen umiddelbart efter, programmet er slut, kan du bruge skyllestop­funktionen og beholde vasketøjet i det sidste hold skyllevand for at undgå, at tøjet krøller når der ikke er vand i maskinen. Tryk på start/pause/ annullering-knappen efter denne proces, hvis du ønsker at tømme vandet ud uden at centrifugere vasketøjet. Programmet vil fortsætte og være færdigt efter udtømning af vandet. Hvis du ønsker at centrifugere det vasketøj, der ligger i vand, indstilles centrifugeringsfarten og dernæst trykkes på start / pause/annullering­knappen. Programmet fortsætter. Vandet tømmes ud, vasketøjet centrifugeres og programmet er færdigt.
• Natindstilling
Brug dette program til vask af bomuld med lavere strømforbrug og mindre larm. Centrifugeringstrin er annulleret i en stille vask og vaskecyklus slutter med Skyllestop-trin. Efter afslutningen af programmet bør centrifugeringen køres for at centrifugere tøjet.
af den mængde, der er angivet i programskemaet.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
19 / DA
Page 20
Tidsvisning
Den resterende tid til afslutning af programmet vises i displayet mens programmet kører som timer og minutter, f.eks. "01:30".
Programmets tid kan afvige fra værdierne i "Program- og forbrugsskema",
C
4.12 Sluttid
Med Sluttid-funktion kan en opstart af maskinen udsættes med op til 24 timer. Når du trykker på
knappen Sluttid, er den viste tid programmets estimerede sluttid. Hvis Sluttid indstilles, vil indikatoren for sluttid lyse.
For at aktivere sluttid-funktionen og afslutte programmet ved slutningen af den indstillede tid,
skal du trykke på Start/pause-knappen efter at have indstillet tiden.
afhængig af vandtryk, vandets hårdhed og temperatur, rumtemperatur, mængde og type af vasketøj, valgte hjælpeprogrammer, valgte funktioner og ændringer på netspændingen.
4 Tryk på start/pause- knappen.
Nedtællingen starter. ":" tegn midtvejs i sluttiden vil blinke i displayet.
Der kan ilægges ekstra
C
C
4.13 Start af programmet
1 Tryk på Start/pause- knappen for at starte
2 Start/pause-knappen stopper med at
3 Frontlågen er låst. Dørlås-symbol vises, når
vasketøj i sluttid-perioden. Ved
afslutning af nedtællingen slukker indikatoren for sluttid, det valgte program starter, og tiden for det valgte program vises i displayet.
Når valget af sluttiden er
fuldført, vil tiden vises på skærmen, og den vil bestå af sluttiden plus varigheden af det valgte program.
programmet.
blinke og lyser konstant, hvilket betyder, at programmer er startet.
lågen er låst.
Hvis du vil annullere sluttid-funktionen, skal du genstarte maskinen ved at trykke på On / Off-
knappen.
Undgå at bruge flydende
C
1 Åbn frontlågen, læg vasketøjet og tilsæt sæbe,
2 Vælg vaskeprogrammet, temperatur,
3 Indstil den ønskede sluttid ved at trykke på
20 /DA
vaskemiddel, når du aktiverer sluttid-funktionen! Der
er risiko for pletter på tøjet.
osv.
centrifugeringsfart og, hvis nødvendigt, hjælpefunktioner.
sluttid-knappen. Sluttid-indikatoren lyser.
4 Aktuelt programtrin angives med programmets
opfølgning indikator LED'er i displayet.
4.14 Lås på frontlågen
Der er et låsesystem på maskinens frontlåge, der forhindrer åbning af døren i de tilfælde, hvor vandniveauet gør det uhensigtsmæssigt. "Dør låst" symbolet lyser i displayet, når frontlågen er låst.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 21
4.15 Ændring af valg efter at programmet er startet
Tilføjelse af vasketøj efter at programmet er startet: Når der trykkes på start/pause-knappen,
og vandniveauet inde i maskinen er passende, blinker dør-symbolet i displayet indtil lågen åbnes, og dæmpes, når lågen er åben.
Når der trykkes på start/pause-knappen,
og vandniveauet i maskinen ikke er passende, vil dør-symbolet forblive tændt.
Pauseindstilling af maskinen: Tryk på start/pause-knappen for at pausere
maskinen. Et vent-symbol begynder at blinke i displayet.
Ændring af hjælpefunktioner, fart og temperatur
Du kan annullere eller aktivere hjælpefunktionerne afhængigt af det trin, programmet har nået. Se "Valg af hjælpefunktion". Du kan også ændre fart- og temperaturindstilling. Se " Valg af centrifugering" og "Valg af temperatur".
Frontlågen kan ikke åbnes hvis vandtemperaturen i maskinen er høj
C
4.16 Børnelås
Brug børnelås - funktion til at sikre, at børn ikke piller ved maskinen. Dermed undgår du ændringer i et program, der kører.
C C
Aktivering af børnesikringen:
Tryk og hold 1. hjælpefunktionsknap nede i 3 sekunder. Når nedtællingen "CL 3-2-1" kommer til ende, vises "Børnesikring aktiveret" i displayet. Du kan slippe 1. hjælpefunktion-knappen, når der vises advarsel i displayet.
eller hvis vandniveauet er over lågens niveau.
Du kan tænde og slukke maskinen med
On/Off-knappen når børnesikring er
aktiveret. Nåd du tænder maskinen igen vil programmet fortsætte fra det sted, det stoppede.
Hvis du trykker på en hvilken som helst knap, mens børnesikringen er aktiveret, vil maskinen give et lydsignal. Lydsignalet slukkes ved at trykke på knapperne 5 gange i træk.
Ændring af programvalg efter at programmet er startet:
Ændring af programmet er ikke tilladt, når det aktuelle program kører. Du kan vælge det nye program efter at have sat det aktuelle program på pause.
Det nye valgte program starter.
C
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Deaktivering af børnesikring:
Tryk og hold 1. hjælpefunktionsknap nede i 3 sekunder. Når nedtællingen "CL 3-2-1" kommer til ende, slukkes "Børnesikring aktiveret" i displayet.
21 / DA
Page 22
4.17 Annullering af programmet
Programmet annulleres, når maskinen slukkes og tændes igen. Tryk på On/Off-knappen og hold
den nede i 3 sekunder. Når nedtællingen "3-2-1" kommer til ende, slukkes maskinen.
Når du trykker på On/Off­knappen mens børnesikring er aktiv, vil
C C
programmet ikke annulleres. Du skal først annullere børnesikringen.
Hvis du ønsker at åbne lågen efter at have annulleret programmet, men dette ikke er muligt da vandet inde i maskinen er over lågens åbningsniveau, skal du dreje programvælgeren til Udpumpning+centrifugering-program og tømme maskinen fra vandet.
4.18 Afslutning af program
Når programmet er slut, vises slut-symbol i displayet. Hvis du ikke trykker på nogen knap i løbet af 10 minutter, vil maskinen slukkes. Displayet og alle indikatorer et slukket. Hvis du trykker på On/Off-knap, vil alle programtrin vises i displayet.
4.19 Indstilling af LYDSTYRKE
Lav lydstyrke og høj lydstyrke For at justere lydstyrken skal du trykke og holde
2. hjælpefunktion-knap nede i 3 sekunder. Når
nedtællingen " 3-2-1" kommer til ende, vil symbolet for lydstyrke lyse og den nye lydstyrke vises i displayet.
4.20 Din maskine er udstyret
med en “Standby-tilstand”
Hvis du ikke starter et program eller venter uden at udføre nogen handling, når maskinens til/ fra knap er drejet, og når der blev udført et programvalg eller hvis ingen anden handling udføres omkring 2 minutter efter det program, du har valgt, er afsluttet, vil maskinen automatisk gå over til energisparetilstand. Indikatorens lysstyrke vil blive reduceret. Hvis produktet er udstyret med et display, der viser programvarighed, vil displayet slukke helt. Hvis du drejer programvælger-knappen eller trykker på en vilkårlig knap, vil lyset og displayet vende tilbage til den forrige tilstand. Dine foretagne programvalg kan ændre sig, når du går ud af energisparetilstand. Kontrollér om dit program er passende, før de startes. Justér om nødvendigt. Det er ikke en fejl.
22 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 23
5 Tekniske specifikationer
Modeller Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.) Højde (cm.) Bredde (cm.) Dybde (cm.) Nettovægt (±4 kg.) Netspænding (V/Hz) Sikring (A) Total effekt (W) Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.) Standby-tilstand effekt (W) Fra-tilstand effekt (W) Hovedmodelkode Enkelt vandtilførsel/dobbelt vandtilførsel
Woolmark Nr.:
• Tilgængeligt
GWN 48630 GWN 48430
8 8 84 84 60 60 61 61 75 75
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200 1600 1400
0.64 0.64
0.44 0.44 978 978
• / - • / -
M1349 M1349
Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre produktets kvalitet.
C
Tallene i manualen er skematiske og svarer muligvis ikke nøjagtigt til produktet.
C
De angivne værdier på produktmærkaterne eller i den ledsagende dokumentation er opnået under afprøvning i laboratorier i overensstemmelse med de relevante standarder. Disse værdier kan
C
Vaskemaskine / Brugsanvisning
variere afhængigt af produktets operationelle og miljømæssige forhold.
Allergy UK er et arbejdsnavn for The British Allergy Foundation. Godkendelsesmærket som angiver, at produktet særligt begrænser/reducerer/fjerner allergener fra allergikerens omgivelser eller begrænser omfanget af allergener betydeligt, er blevet oprettet for at vejlede mennesker, der søger råd omkring dette spørgsmål. Mærket har til formål at sikre, at produkterne er blevet videnskabeligt testet eller revideret med målbare resultater.
Denne maskines vaskeprogram for uld er godkendt af Woolmark til maskinvaskbart tøj, der bærer Woolmark-etiket, forudsat at etikettens og vaskemaskinens anvisninger følges. “I England, Irland, Hong Kong og India er Woolmark-varemærke et certificering varemærke.”
23 / DA
Page 24
6 Vedligeholdelse og rengøring
Produktets levetid forlænges og hyppige problemer begrænses ved rengøring med jævne mellemrum.
6.1 Rengøring af sæbeskuffen
Rens sæbeskuffen med jævne mellemrum (efter 4-5 vasketid) som vist nedenfor for at undgå ophobning af pulversæbe med tiden.
Løft den bagerste del af hæverten for at
C
1 Tryk på prikken på hæverten i
C
2 Vask sæbeskuffen og hæverten i rigeligt
3 Efter rengøringen skal hæverten sættes tilbage
6.2 Rengøring af frontlågen og tromlen
Rester af skyllemiddel, vaskemiddel og snavs kan med tiden samle sig i maskinen og forårsage ubehagelige lugte og dårlige vaskeresultater. For
at undgå det, brug Tromlerens-programmet. Hvis din maskine ikke indeholder et tromlerens­program, køres bomuld-90-programmet sammen med ekstra vand- eller ekstra
skyl-funktionen. Kør programmet uden noget tøj
i maskinen. Før programmet startes, påfyldes en tekop (maks. 100 g) anti-kalk-pulver i vaskeskuffen til klarvask (afdeling nr. "2"). Hvis anti-kalk-pulveret er i tabletform, lægges kun én tablet i skuffe nr. 2. Aftør indersiden af tromlen med en ren klud, når programmet er afsluttet.
tage den ud som vist på tegningen.
skyllemiddelafdelingen og træk den imod dig, indtil sæbeskuffen kan frigøres fra maskinen.
Hvis der begynder at samle sig mere vand og skyllemiddel end normalt i afdelingen for skyllemiddel, skal hæverten renses.
lunkent vand i en balje. Bær gummihandsker eller brug en passende børste for at undgå at få aflejringerne i skuffen på huden mens du rengør.
på plads og skuffen isættes tilbage.
Brug anti-kalk, der er velegnet til
C
Efter hver vask undersøg, om der er nogen genstande tilbage i tromlen.
Hvis hullerne vist nedenfor er tilstoppede, rens dem med et tandstik.
C
A
6.3 Rengøring af kabinet og kontrolpanel
Tør maskinens kabinet med sæbevand eller ikke­ætsende, mild gel-sæbe, hvis nødvendigt, og tør af med en blød klud. Brug kun en blød og fugtig klud til rengøring af kontrolpanellet.
6.4 Rensning af vandtilførselsfiltre
Der sidder et filter for enden af hver vandtilførselsventil bag på maskinen samt i enden af hver vandtilførselsslange, hvor de er tilsluttet
vaskemaskiner.
Fremmede metalgenstande kan forårsage rustdannelse i tromlen. Rens pletter på tromlens overflade med rengøringsmidler til rustfrit stål. Brug aldrig ståluld.
ADVARSEL: Brug aldrig svamp
eller skrubbestoffer. Dette vil ødelægge lakerede og plastik overflader.
C
24 /DA
Gentag tromlerensning hver anden måned.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 25
vandhanen. Disse filtre forhindrer fremmedlegemer og snavs i vandet i at trænge ind i vaskemaskinen. Filtrene bør renses, da de bliver snavsede.
1 Luk for vandet.2 Fjern møtrikkerne fra vandtilførselsslangerne
for at få adgang til filtrene på vandtilførselsventilerne. Rens dem med en passende børste. Hvis filtrene er for snavsede, kan de tages ud med en pincet og rengøres.
3 Udtag filtrene på de flade ender af
vandtilførselsslangerne sammen med pakningerne og rens dem grundigt i rindende vand.
4 Sæt omhyggeligt pakningerne og filtrene
tilbage på plads og fastgør møtrikkerne med hånden.
6.5 Udtømning af resterende vand og rensning af pumpefilteret
Filtersystemet i din maskine forhindrer faste genstande som knapper, mønter og stoffibre i at tilstoppe pumpens skovlhjul under udtømning af vaskevandet. På den måde kan vandet komme ud uden problemer og pumpens levetid forlænges. Hvis maskinen ikke kan tømme vandet ud, er pumpens filter tilstoppet. Filteret skal renses når som helst, det er tilstoppet, eller hver 3. måned. Før pumpefilteret kan renses, skal vandet tømmes ud. Desuden kan det være nødvendigt at tømme vandet ud, hvis maskinen skal transporteres (f.eks. i forbindelse med flytning) eller hvis vandet fryser.
ADVARSEL: Fremmede genstande
A
i pumpefilteret kan beskadige din maskine og kan forårsage støjproblemer.
ADVARSEL: Temperaturen på
A
2 Åben filterdækslet.Hvis filterdækslet består af to dele, trykkes
Hvis filterdækslet er i et stykke, trækkes dækslet fra begge sider i toppen for at åbne.
C
3 Nogle af vores produkter har en nød-
vandet i maskinen kan blive op til 90 ºC. For at undgå faren for skoldning, må filteret først renses, når vandet i maskinen er afkølet.
knappen på filterdækslet nedad og delen trækkes ud mod dig selv.
Du kan fjerne filterlåget ved at skubbe let nedad med en tynd plastik skruetrækker gennem åbningen oven over filterlåget. Brug ikke metal værktøj til at fjerne filterlåget.
udledningsslange, og nogle har ikke. Følg nedenstående trin for at udtømme vandet.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke
A
A
Rensning af det snavsede filter og udtømning af vandet:
1 Afbryd strømmen til vaskemaskinen.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
benyttes skal vandhanen lukkes, slangen tages af, og maskinen tømmes for vand for at undgå nedfrysning af vand i installationen.
ADVARSEL: Efter hver brug skal
vandtilførselshanen lukkes.
25 / DA
Page 26
Hvis produktet har en nød­udledningsslange, tømmes vandet på
følgende måde:
a Træk nød-udledningsslangen frem fra
opbevaringsstedet
b Placer en stor beholder ved enden af slangen.
Tøm vandet ud i beholderen ved at trække proppen ud for enden af slangen. Når beholderen er fuld, lukket slangens åbning med proppen igen. Når beholderen er tømt, gentages ovenstående fremgangsmåde for at fortsætte udtømningen af vand fra maskinen.
c Når vandet er tømt ud, lukkes enden af slangen
med proppen igen, og slangen sættes på plads.
d Drej pumpefilteret for at tage det ud.
Hvis produktet ikke har en nød­udledningsslange, tømmes vandet på
følgende måde:
a Anbring en stor beholder foran filteret for at
fange vandet fra filteret.
b Løsn pumpefilteret (mod uret), indtil vandet
begynder at flyde. Fyld det udstrømmende vand i beholderen, som du har anbragt foran filteret. Hav altid en klud parat til at tørre spildt vand op.
c Når vandet i maskinen holder op med at løbe,
udtages filteret helt ved at dreje på det.
4 Fjern alle aflejringer og fibre inde i filteret samt
omkring pumpens skovlhjul.
5 Genindsæt filteret.6 Hvis filterdækslet består af to dele, lukkes
filterdækslet ved at trykke på knappen. Hvis det kun er én del, skal tapperne i den nederste del først på plads, hvorefter den øverste del trykkes for at lukke.
26 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 27
7 Fejlfinding
Programmet kan ikke startes eller vælges.
• Vaskemaskinen er gået over til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til
fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet")
Vand i maskinen.
• Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. >>> Det er ikke
en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
Maskinen vibrerer og støjer.
• Maskinen står måske, så den ikke er i balance. >>> Juster fødderne, så maskinen står vandret.
• Der kan være kommet et fremmedlegeme i pumpefilteret. >>> Rens pumpefilteret.
• Transportsikkerhedsboltene er ikke fjernet. >>> Fjern transportsikkerhedsboltene.
• Der kan være for lidt vasketøj i maskinen. >>> Læg mere vasketøj i maskinen.
• Maskinen kan være overbelastet med vasketøj. >>> Tag noget af vasketøjet ud af maskinen eller fordel tøjet
ensartet i maskinen med hånden.
• Maskinen støder måske imod en fast flade. >>> Sørg for, at maskinen ikke læner sig mod noget.
Maskinen standsede kort tid efter, programmet startede.
• Maskinen kan være standset midlertidigt på grund af lav spænding. >>> Den fortsætter med at arbejde, når
strømspændingen er tilbage på normalt niveau.
Programmet tæller ikke ned. (På modeller med display)
• Timeren stopper muligvis, mens der tages vand ind. >>> Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har
taget tilstrækkeligt vand ind. Maskinen venter, indtil der er en tilstrækkelig vandmængde, for at undgå et dårligt vaskeresultat på grund af for lidt vand. Derefter genoptager tidsindikatoren nedtællingen.
• Timeren stopper muligvis under opvarmning af vandet. >>> Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har
nået den valgte temperatur.
• Timeren stopper muligvis under centrifugering. >>> Det automatiske system til sporing af ubalance i tromlen
kan være aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet.
• Maskinen centrifugere ikke, når vasketøjet er ujævnt fordelt i tromlen. Det sker for at beskytte maskinen og omgivelserne mod eventuelle skader. Vasketøjet bør omfordeles og centrifugeres igen.
Der kommer skum fra sæbeskuffen.
• Der er fyldt for meget vaskemiddel i. >>> Bland en skefuld skyllemiddel med en ½ l vand og hæld det i
sæbeskuffens afdeling for klarvask.
• Tilsæt vaskemiddel i maskinen velegnet til de programmer og maksimal tøjmængde indikeret i "Program- og forbrugsskema”. Når du bruger yderligere kemiske midler (pletfjernere, blegemidler, osv.), skal du reducere mængden af vaskemidlet.
Ved afslutningen af programmet vil vasketøjet forblive vådt.
• Ekstra sæbeskum kan finde sted og automatisk skumabsorptionssystem kan have været aktiveret på grund af for stor mængde af vaskemiddel. >>> Brug de anbefalede doseringer af vaskemidlet.
• Maskinen centrifugere ikke, når vasketøjet er ujævnt fordelt i tromlen. Det sker for at beskytte maskinen og omgivelserne mod eventuelle skader. Vasketøjet bør omfordeles og centrifugeres igen.
advarsel: Hvis problemerne ikke kan løses med instruktionerne i dette afsnit, skal du kontakte
A
Vaskemaskine / Brugsanvisning
forhandleren eller en autoriseret servicemontør. Prøv aldrig selv at reparere et produkt, der ikke fungerer.
27 / DA
Page 28
Garanti
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele
Garantien dækker ikke:
Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl Hvis der er brugt uoriginale reservedele Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav blive afvist.
Service
ForrekvireringafserviceogreservedeleiDanmark,ringvenligstnedenståendenummer,ogduvilblive
omdirigerettildenserviceinstansnærmestdig.
Ring70252303
28 /DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 29
PYYKINPESUKONE
KÄYTTÖOPAS
GWN 48630
GWN 48430
FI
Document Number
2820523528_FI/ 19-06-13.(8:17)
Page 30
1 Tärkeitä turvallisuus- ja ympäristöohjeita
Tämä osa sisältää turvaohjeet, jotka auttavat suojautumaan henkilö- tai omaisuusvahingoilta. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen.
1.1 Yleinen turvallisuus
Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä fyysisiltä, tuntoaistillisilta tai henkisiltä ominaisuuksiltaan heikentyneet tai kokemattomat henkilöt edellyttäen, että heitä ohjataan tai koulutetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja laitteen vaarat tuodaan esiin. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjän huoltotoimia, jollei heitä valvo vastuullinen aikuinen.
Älä sijoita laitetta matolla päällystetylle
lattialle. Muussatapauksessa koneen alapuolen ilmavirran puute saattaa aiheuttaa sähköosien ylikuumenemisen. Se aiheuttaa tuotteessa toimintahäiriöitä.
Jätä asennus ja korjaustyöt aina valtuutetun
huoltoedustajan tehtäväksi. Valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista, joita ilmenee valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista toimenpiteistä.
1.1.1 Sähköturvallisuus
Jos tuotteessa on vika, sitä ei saa käyttää,
ennen kuin valtuutettu huoltoedustaja on korjannut sen. Sähköiskun vaara!
Tämä tuote on suunniteltu jatkamaan
toimintaansa, kun sähköt palaavat sähkökatkon jälkeen. Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, katso lisätietoja osasta "Pesuohjelman peruuttaminen".
Liitä laite maadoitettuun, 16 A:n sulakkeella
suojattuun pistorasiaan. Anna pätevän sähköasentajan suorittaa maadoitusasennus. Yrityksemme ei ole vastuussa mistään vahingoista, joita syntyy, kun tuotetta käytetään ilman paikallisten säädösten mukaista maadoitusta.
Irrota tuote verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä. Älä koskaan pese tuotetta suihkuttamalla sitä tai
kaatamalla vettä sen päälle! Sähköiskun vaara!
Älä koske pistokkeeseen märillä käsillä! Älä
irrota vetämällä johdosta, irrota aina vetämällä pistokkeesta kiinni pitäen.
Tuotteen on oltava irti verkkovirrasta
asennuksen, huollon ja korjausten aikana.
Jos sähköjohto on vaurioitunut, valmistajan,
myynnin jälkeisen huollon tai pätevän sähköasentajan (mieluiten) tai muun maahantuojan nimeämän tahon on korjattava se mahdollisten vaaratekijöiden välttämiseksi.
1.1.2 Tuoteturvallisuus
Veden syöttö- ja tyhjennysletkut on
kiinnitettävä tiukasti ja niiden on pysyttävä
vahingoittumattomina. Muussa tapauksessa on vaara vesivuodoista.
Älä koskaan avaa täyttöluukkua tai poista
suodatinta, kun rummussa on vielä vettä. Muuten on vaara veden tulvimisesta ja kuuman veden aiheuttamasta palovammasta.
Älä avaa lukittua täyttöluukkua väkisin.
Täyttöluukku on valmis avattavaksi muutama minuutti pesujakson päättymisen jälkeen. Jos täyttöluukku avataan väkisin, luukku ja lukitusmekanismi voivat vahingoittua.
Käytä vain automaattipesukonekäyttöön
tarkoitettuja pesu-, huuhtelu- ja lisäaineita.
Noudata vaatteiden pesumerkkien ja
pesuainepakkauksen ohjeita.
1.2 Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Se ei
sovellu kaupalliseen käyttöön eikä sitä saa käyttää muuhun kuin käyttötarkoitukseensa.
Käytä laitetta vain tekstiilien pesemiseen ja
huuhteluun niissä olevien merkintöjen mukaan.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta ongelmista,
jotka syntyvät väärästä käytöstä tai kuljetuksesta.
Tämän tuotteen käyttöikä on 10 vuotta. Tänä
aikana alkuperäisiä varaosia on saatavana laitteen käyttämiseksi asianmukaisesti.
1.3 Lasten turvallisuus
Pakkausmateriaalit ovat lapsille vaarallisia.
Säilytä pakkausmateriaalit turvallisessa paikassa lapsilta ulottumattomissa.
Sähkölaitteet ovat lapsille vaarallisia. Pidä
lapset loitolla tuotteesta sen ollessa käynnissä. Älä anna heidän sormeilla tuotetta. Käytä lapsilukkotoimintoa estääksesi lapsia käsittelemästä konetta.
Älä unohda sulkea täyttöluukkua, kun poistut
tilasta, jossa laite sijaitsee.
Säilytä kaikki pesuaineet ja muut aineet
turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa sulkemalla pesuainesäiliön kansi tai sulkemalla pesuainepakkaus.
30 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 31
1.4 WEEE-direktiivin määräysten mukaisuus
Se on merkitty tällä merkinnällä, joka tarkoittaa käytettyjä laitteita, joita ei saa hävittää muiden jätteiden mukana. Tällä tavoin valmistajan järjestämä kierrätys tapahtuu parhaalla mahdollisella tavalla Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2002/96/ EY vaatimusten mukaisesti. Ota yhteyttä paikallisviranomaisiin tai jälleenmyyjään ja pyydä tiedot kotiasi lähinnä olevista keräyspisteistä. Me kiitämme sinua panoksestasi ympäristön suojelussa.
1.5 Pakkaustiedot
Pesukoneen pakkausmateriaali on valmistettu
Tämän laitteen pakkausmateriaali on kierrätettävä. Auta kierrättämään se ja suojele ympäristöä toimittamalla se tarkoitukseen varattuun kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Laitteesi sisältää myös paljon kierrätettäviä materiaaleja.
kierrätettävistä materiaaleista kansallisen ympäristölainsäädäntömme mukaan. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisviranomaisten nimeämiin keräyspisteisiin.
2 Asennus
Pyydä asennusta lähimmältä valtuutetulta huoltoedustajalta. Katso laitteen käyttöönottotiedot käyttöoppaasta ja varmista, että sähkö, hanaveden otto ja vedentyhjennysjärjestelmät ovat soveltuvat ennen yhteyden ottamista valtuutettuun huoltoon. Jos järjestelmät eivät ole soveltuvia, kutsu valtuutettu asentaja ja putkimies tekemään tarvittavat valmistelut.
Sijainnin, sähköliitännän sekä hanavesi­ja poistovesiasennusten valmistelu
C
B
A
C
asennuspaikalla on asiakkaan vastuulla.
VAROITUS: Jätä laitteen asennus ja
sähköliitäntöjen tekeminen valtuutetun huoltoedustajan tehtäväksi. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, joita ilmenee valtuuttamattomien henkilöiden suorittamista toimenpiteistä.
VAROITUS: Tarkista ennen
asennusta silmämääräisesti onko laitteessa vikoja. Jos niitä on, älä asenna sitä. Vaurioitunut tuote voi aiheuttaa turvallisuusvaaran.
Varmista, että veden otto- ja poistoletkut samoin kuin virtajohto eivät ole mutkalla, pinteessä tai puristuksissa kun laite työnnetään paikoilleen asennuksen tai puhdistuksen jälkeen.
2.1 Sopiva asennuspaikka
Aseta laite kiinteälle lattialle. Älä aseta konetta
pitkänukkaiselle matolle tai vastaaville pinnoille.
Pesukoneen ja kuivaajan (täydellä
kuormituksella) kokonaispaino, kun ne on sijoitettu toistensa päälle, on yhteensä noin 180 kiloa. Sijoita laite kiinteälle ja tasaiselle lattialle, jolla on riittävä kuormankantokyky!
Älä sijoita laitetta sähköjohdon päälle. Älä asenna tuotetta tiloihin, jossa lämpötila voi
laskea alle 0 ºC.
Sijoita laite vähintään 1 cm etäisyydelle muiden
kalusteiden reunoista.
2.2 Pakkausvahvikkeiden poistaminen
Kallista konetta taaksepäin poistaaksesi pakkausvahvikkeet. Poista pakkausvahvikkeet vetämällä nauhasta.
2.3 Kuljetuslukkojen irrottaminen VAROITUS: Älä irrota
A A
1 Avaa kaikkia pultteja mutteriavaimella, kunnes
kuljetuslukkoja, ennen kuin olet irrottanut pakkausvahvikkeet.
VAROITUS: Irrota kuljetuksen
aikaiset suojapultit ennen pesukoneen käyttämistä! Muutoin laite voi vahingoittua.
ne pyörivät vapaasti (C).
Pyykinpesukone / Käyttöopas
31 / FI
Page 32
2 Irrota kuljetuksen varmistuspultit kääntämällä
niitä varovasti.
3 Kiinnitä muovisuojukset (toimitettu käyttöoppaan
mukana pussissa) takapaneelin reikiin. (P)
Säilytä kuljetuksen varmistuspultit turvallisessa paikassa uudelleenkäyttöä
C C
2.4 Vedentulon liittäminen
C
C
A A
1 Liitä laitteen mukana tulleet letkut laitteen
varten, jos pyykinpesukone pitää siirtää tulevaisuudessa.
Älä koskaan siirrä konetta ilman, että kuljetuksen varmistuspultit on kiinnitetty oikein paikoilleen!
Koneen käytön vedenpaineen on oltava 1 – 10 bar (0.1 – 1 MPa). Käytännössä hanasta on tultava vettä 10–80 litraa minuutissa, jotta kone toimisi tasaisesti. Liitä paineenalennusventtiili, jos vedenpaine on korkeampi.
Jos aiot käyttää kaksoisvedenotolla varustettua laitetta yhden vedenoton
(kylmä) vedenoton laitteena,
asenna mukana toimitettu tulppa kuumavesiventtiiliin ennen laitteen käyttöä. (Koskee laitteita, jotka on toimitettu tulpalla ja venttiilisarjalla.)
VAROITUS: Malleja, joissa
on yksi veden tulo, ei saa liittää kuumavesihanaan. Jos niin tehdään, pyykki voi vahingoittua tai laite siirtyä suojaustilaan eikä enää toimi.
VAROITUS: Älä käytä vanhoja tai
käytettyjä veden ottoletkuja uudessa tuotteessa. Siitä saattaa aiheutua tahroja pyykkiin.
vedenottoventtiileihin. Punaisella merkitty letku (vasen) (maks. 90 ºC) on kuuman veden ottoon ja sinisellä merkitty letku (oikea) (maks. 25 ºC)
on kylmän veden ottoon.
VAROITUS: Varmista, että kylmä- ja
A
2 Kiristä letkun kaikki mutterit käsin. Älä käytä
3 Avaa hanat kokonaan letkuliitäntöjen
2.5 Poistoletkuun liittäminen
Liitä tyhjennysletkun toinen pää suoraan
A
Kiinnitä poistoletku vähintään 40 cm:n ja
Siinä tapauksessa, että letkua nostetaan sen
kuumavesiliitännät on tehty oikein, kun asennat konetta. Muutoin pyykki on kuumaa pesuvaiheen lopussa ja kuluu.
jakoavainta muttereiden kiristämiseen.
tekemisen jälkeen tarkistaaksesi vuotaako vettä liitäntäkohdista. Jos vuotoja ilmenee, käännä hana kiinni ja irrota mutteri. Kiristä mutteri uudelleen huolellisesti tiivisteen tarkastamisen jälkeen. Vesivuotojen ja niiden aiheuttamien vahinkojen estämiseksi pidä hanat suljettuna, kun pesukone ei ole käytössä.
poistovesiaukkoon, altaaseen tai lavuaariin.
VAROITUS: Kodissasi saattaa
tapahtua vesivahinko, jos letku irtoaa kotelostaan vedenpoiston aikana. Korkeiden pesulämpötilojen vuoksi on lisäksi palovammavaara! Sellaisten tilanteiden esiintymisen estämiseksi ja joustavan veden oton koneeseen ja veden poiston koneesta varmistamiseksi kiinnitä poistoletkun pää kunnolla, jottei se voi irrota.
enintään 100 cm:n korkeudelle.
oltua laskettuna lattatasolle tai lähellä lattiaa (vähemmän kuin 40 cm lattian yläpuolella), veden poisto vaikeutuu ja pyykki voi jäädä märäksi. Noudata siksi kuvassa esitettyjä korkeuksia.
32 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 33
Likaveden takaisin koneeseen valumisen
estämiseksi ja helpon tyhjennyksen mahdollistamiseksi älä upota letkun päätä likaveteen tai työnnä sitä viemäriin yli 15 cm. Jos letku on liian pitkä, lyhennä sitä.
Varo taivuttamasta letku päätä, astumasta
sen päälle tai asettamasta letkua puristuksiin poistoaukon ja koneen väliin.
Jos letku on liian lyhyt, jatka sitä lisäämällä
siihen jatkoletku. Letkun pituus ei saa olla yli 2,2 m. Vuotojen välttämiseksi jatkoletkun ja tyhjennysletkun välinen liitäntä on kiinnitettävä hyvin sopivalla puristimille, jottei se irtoa ja aiheuta vuotoa.
2.6 Jalkojen säätäminen VAROITUS: Pesukoneen
A
hiljaisemman ja tärinättömän käynnin varmistamiseksi sen on oltava tasaisesti ja tasapainossa jaloillaan. Tasapainota kone jalkoja säätämällä. Muussa tapauksessa pesukone voi siirtyä paikoiltaan ja aiheuttaa rusentumista ja tärinäongelmia.
tasapainossa.
3 Kiristä kaikki lukkomutterit käsin.
VAROITUS: Älä käytä työkaluja
A
2.7 Sähköliitännät
Liitä laite maadoitettuun, 16 A:n sulakkeella suojattuun pistorasiaan. Yrityksemme ei ole vastuussa mistään vahingoista, joita syntyy, kun tuotetta käytetään ilman paikallisten säädösten mukaista maadoitusta.
Sähköliitäntöjen on noudatettava kansallisia
Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti
Jos sulakkeen tai katkaisijan arvo on alle
Teknisissä tiedoissa määritetyn jännitteen on
Älä tee liitäntöjä jatkojohdoilla tai
B
lukkomutterien löysäämiseen. Muutoin ne voivat vahingoittua.
määräyksiä.
tavoitettavissa asennuksen jälkeen.
16 ampeeria, ota yhteys valtuutettuun sähkömieheen ja anna hänen asentaa 16 ampeerin sulake.
oltava sama kuin sähköverkossa.
haarotusliittimillä.
VAROITUS: Valtuutetun
huoltoedustajan on vaihdettava vaurioituneet sähköjohdot.
1 Löysää jalkojen lukkomutterit käsin.
2 Säädä jalkoja kunnes laite on vaakatasossa ja
Pyykinpesukone / Käyttöopas
33 / FI
Page 34
Tuotteen kuljettaminen
1 Kytke laite irti verkkovirrasta ennen sen
siirtämistä.
2 Irrota vedenpoisto- ja vedenottoliitännät.3 Tyhjennä kaikki laitteeseen jäänyt vesi. Katso
6.5.
4 Asenna kuljetuksen varmistuspultit käänteisessä
järjestyksessä irrottamiseen, katso 2,3.
Älä koskaan siirrä konetta ilman, että kuljetuksen varmistuspultit on kiinnitetty
C
A
oikein paikoilleen!
VAROITUS: Pakkausmateriaalit
ovat lapsille vaarallisia. Säilytä pakkausmateriaalit turvallisessa paikassa lapsilta ulottumattomissa.
3 Ennen käyttöä
3.1 Pyykin lajittelu
Lajittele pyykki tekstiilin, värin, likaisuusasteen ja
sallitun pesulämpötilan mukaisesti.
Noudata aina vaatteen pesumerkintöjä.
3.2 Pyykin valmistelu pesua varten
Pestävät tekstiilit, joissa on metalliosia,
kuten rintaliivit, vyönsoljet ja metallinapit, vahingoittavat pesukonetta. Poista metalliesineet tai pese vaatteet asettamalla ne pesupussiin tai tyynyliinaan.
Poista taskuista pois kaikki esineet, kuten kolikot,
kynät ja paperiliittimet ja käännä taskut nurin ja harjaa ne. Tällaiset esineet voivat vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa meteliä.
Aseta pienikokoiset vaatteet kuten vauvan sukat
ja sukkahousut pesupussiin tai tyynyliinaan.
Laita verhot pesuun painamatta niitä kasaan.
Irrota verhojen kiinnityslenkit.
Sulje vetoketjut, ompele löysät napit paikoilleen
ja korjaa repeämät.
Pese "konepestävä"- tai "käsipestävä"-merkityt
vaatteet vain asianmukaisella ohjelmalla.
Älä pese värillistä ja valkoista pyykkiä yhdessä.
Uudet, tummanväriset puuvillat voivat päästää paljon väriä. Pese ne erikseen.
Piintyneet tahrat on käsiteltävä asianmukaisesti
ennen pesua. Jos olet epävarma, puhdista vaate kuivapesussa.
Käytä vain väriaineita ja kalkinpoistajia, jotka
sopivat konepesuun. Noudata aina pakkauksen ohjeita.
Pese housut ja hienopyykki nurin käännettynä. Pidä angoravillasta valmistettuja vaatteita
pakastimessa muutamia tunteja ennen pesua. Tämä vähentää nukkaantumista.
Jauhoille, kalkkipölylle, maitojauheelle jne.,
altistuneet vaatteet on ravisteltava kunnolla puhtaaksi ennen niiden koneeseen laittamista. Tällainen pöly ja jauhe pyykissä saattaa kertyä ajan kuluessa koneen sisäosiin ja aiheuttaa vahinkoa.
3.3 Energiaa säästäviä toimenpiteitä
Seuraavat ohjeet auttavat sinua käyttämään laitetta ympäristöystävällisellä ja energiatehokkaalla tavalla.
Käytä laitetta valitun ohjelman suurimmalla
kapasiteetilla mutta älä ylikuormita sitä. Katso "Ohjelma ja kulutustaulukko".
Noudata aina pesuainepakkauksen ohjeita. Pese vähän likaantuneet tekstiilit alhaisissa
lämpötiloissa.
Käytä nopeampia ohjelmia pienille määrille
vähän likaantunutta pyykkiä.
Älä käytä esipesua tai korkeita lämpötiloja
pyykille joka ei ole pahasti likaantunut tai tahriintunut.
Jos aiot kuivata pyykkiä kuivaajassa, valitse
pesuohjelman suositeltu korkein linkousnopeus.
Älä käytä pesuainetta yli
pesuainepakkauksessa suositellun määrän.
3.4 Ensimmäinen käyttö
Ennen laitteen käytön aloittamista varmista, että kaikki valmistelut on tehty osien "Tärkeitä turvallisuus- ja ympäristöohjeita" ja "Asennus" mukaan. Valmistele kone pyykinpesua varten suorittamalla ensimmäiseksi rummun puhdistusohjelma. Jos koneessa ei ole tätä ohjelmaa, käytä kohdassa 6.2 kuvattua menetelmää.
Käytä pesukoneille soveltuu
C C
3.5 Oikea kuormituskapasiteetti
Maksimikuormituskapasiteetti riippuu pyykin tyypistä, likaantumisasteesta ja halutusta pesuohjelmasta. Kone säätää automaattisesti vesimäärän koneeseen laitetun pyykin painon mukaan.
A
kalkinestoainetta.
Tuotteeseen on voinut jäädä vettä johtuen tuotannon laadunvalvontaprosesseista. Se ei ole pesukoneelle haitallista.
VAROITUS: Noudata "Ohjelma ja
kulutustaulukossa" annettuja tietoja. Jos kone on ylikuormitettu, sen suorituskyky laskee. Lisäksi saattaa esiintyä meteliä ja tärinää.
34 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 35
Pyykin tyyppi Paino (g)
Kylpytakki Ruokaliina Päiväpeite Lakana Tyynyliina Pöytäliina Pyyhe Käsipyyhe Iltapuku Alusvaatteet Miesten haalarit Miesten paita Miesten pyjamat Puserot
3.6 Pyykinpesukoneen täyttö
1 Avaa täyttöluukku.2 Aseta pyykki löysästi koneeseen.3 Työnnä täyttöluukku kiinni niin, että kuulet
lukitusäänen. Varmista, ettei vaatekappaleita jää luukkuun kiinni.
Täyttöluukku on lukittu, kun ohjelma on käynnissä. Luukku voidaan avata vasta,
C
A
3.7 Pesuaineen ja
huuhteluaineen käyttö
C
Pesuaineen annostelija
Pesuainelokerossa on kolme osastoa: – (1) esipesulle – (2) varsinaiselle pesuohjelmalle – (3) huuhteluaineelle – (*) lisäksi huuhteluainelokerossa on imuputki.
kun ohjelma on päättynyt.
VAROITUS: Jos pyykki on aseteltu
väärin, kone saattaa aiheuttaa melua ja täristä.
Kun käytät pesuaineita, huuhteluainetta, tärkkiä, kangasvärejä, valkaisuainetta tai kalkinpoistajaa, lue valmistajan ohjeet pesuainepaketin kyljestä huolella ja noudata annosteluohjeita. Käytä mitta­astiaa, jos sellainen on käytettävissä.
2
1200 100 700 500 200 250 200 100 200 100 600 200 500 100
1
3
Pesuaine, huuhteluaine ja muut puhdistusaineet
Lisää pesuaine ja huuhteluaine ennen
pesuohjelman käynnistämistä.
Älä avaa pesuaineen annostelulokeroa
pesuohjelman ollessa käynnissä!
Kun käytät ohjelmaa ilman esipesua, älä laita
esipesuainelokeroon pesuainetta (lokero nro "1").
Kun käytät ohjelmaa esipesun kanssa, älä laita
esipesuainelokeroon nestemäistä pesuainetta (lokero nro "1").
Älä valitse esipesulla varustettua ohjelmaa,
jos käytät pesuainepalloa tai annostelupalloa. Aseta pesuainenappi tai annostelupallo suoraan pyykin sekaan koneeseen.
Jos käytät nestemäistä pesuainetta, älä unohda
laittaa nestemäisen pesuaineen kuppia pääpesuainelokeroon (lokero nro "2").
Pesuainetyypin valinta
Käytettävä pesuaine riippuu tekstiilien tyypistä ja väristä.
Käytä eri pesuainetta värilliselle pyykille ja
valkopyykille.
Pese herkästi likaantuvat tekstiilit vain herkille
tekstiileille tarkoitetuilla erikoispesuaineilla (nestepesuaine, villashampoo jne.).
Tummien värillisten vaatteiden ja tikkikankaiden
pesuun on suositeltavaa käyttää nestemäistä pesuainetta.
Pese villavaatteet villalle tarkoitetulla
erikoispesuaineella.
VAROITUS: Käytä vain pesukoneille
A A
Pesuaineen määrän säätäminen
Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pyykin määrästä, likaisuudesta ja veden kovuudesta.
Älä käytä pakkauksessa suositeltuja
Käytä vähemmän pesuainetta pienille
Huuhteluaineiden käyttö
Kaada huuhteluainetta pesuaineosaston huuhteluainelokeroon.
Älä ylitä annostelulokeroon merkittyä (>max<)-
Jos huuhteluaine on menettänyt juoksevuutensa,
tarkoitettuja pesuaineita.
VAROITUS: Älä käytä
saippuajauhetta.
suurempia pesuainemääriä välttääksesi liiallisen vaahtoamisen ja huonon huuhtelun sekä taloudellisen säästön vuoksi ja ympäristönsuojelusyistä.
pyykkimäärille tai vähän likaantuneille tekstiileille.
tasoa.
liuota sitä veteen ennen kuin lisäät sitä pesuaineosastoon.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
35 / FI
Page 36
Nestemäisten pesuaineiden käyttö Jos tuote sisältää nestepesuainepallon:
Aseta nestepesuainepallo lokeroon nro "2". Jos nestepesuaine on menettänyt
juoksevuutensa, liuota sitä veteen ennen kuin lisäät sitä pesuainekuppiin.
Jos tuote ei sisällä nestepesuainekuppia:
Älä käytä nestepesuainetta esipesuun
esipesuohjelmilla.
Nestepesuaine tahraa vaatteita, jos sitä
käytetään Viivästetty käynnistys -toiminnolla. Jos aiot käyttää Viivästetty käynnistys -toimintoa, älä käytä nestepesuainetta.
Geeli- ja tablettipesuaineen käyttäminen
Jos geelipesuaine on juoksevaa eikä
pesukoneessa ole erillistä nestepesuainekuppia, laita pesuaine pääpesuainelokeroon ensimmäisen vedenoton aikana. Jos pesukoneessa on nestepesuainekuppi, täytä kuppiin pesuainetta ennen ohjelman käynnistämistä.
Jos geelipesuaine ei ole juoksevaa tai se on
nestetabletin muodossa, laita se suoraan pesurumpuun ennen pesua.
Laita pesuainetabletit pääpesuainelokeroon
(lokero nro 2) tai suoraan rumpuun ennen pesua.
Tablettipesuaineet voivat jättää jäämiä pesuainelokeroon. Jos sellaista ilmenee,
C
sijoita tablettipesuaine pyykin joukkoon lähelle rummun alaosaa seuraavilla pesukerroilla.
Tärkin käyttö
Lisää nestemäistä tärkkiä, tärkkijauhetta tai
tekstiiliväriä huuhteluainelokeroon.
Älä käytä pesuohjelmassa huuhteluainetta ja
tärkkiä yhdessä.
Pyyhi koneen sisäpuoli kostealla, puhtaalla
liinalla tärkin käytön jälkeen.
Valkaisuaineiden käyttö
Valitse esipesuohjelma ja lisää valkaisuainetta
esipesun alussa. Älä laita pesuainetta esipesulokeroon. Valinnaisesti valitse ohjelma lisähuuhtelulla ja lisää valkaisuaine, kun pesukone ottaa vettä pesuainelokerosta ensimmäisen huuhteluvaiheen aikana.
Älä käytä valkaisuainetta ja pesuainetta
keskenään.
Käytä vain vähän (noin 50 ml) valkaisuainetta
ja huuhtele vaatteet erittäin hyvin, sillä aine ärsyttää ihoa. Älä kaada valkaisuainetta suoraan tekstiileille äläkä käytä sitä värillisille tekstiileille.
Kun käytät happipohjaisia valkaisuaineita,
valitse matalassa lämpötilassa pesevä ohjelma.
Happipohjaisia valkaisuaineita voi käyttää
yhdessä pesuaineiden kanssa. Sen paksuus ei ole kuitenkaan sama kuin pesuaineen, joten laita pesuaine ensin lokeroon nro "2" ja odota kunnes pesuaine virtaa koneeseen koneen ottaessa vettä. Lisää valkaisuaine samaan lokeroon koneen edelleen ottaessa vettä.
Kalkinpoistoaineen käyttäminen
Käytä tarvittaessa erikseen pesukoneille
tarkoitettuja kalkinpoistajia.
C
36 /FI
Käytä tabletti- tai geelipesuainetta ilman esipesutoiminnon valintaa.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 37
3.8 Vihjeitä tehokkaaseen pesuun
Vaaleat ja valkoiset Kirjopyykki Tummat värit
(Suositeltu lämpötila­alue likaantumisasteen perusteella: 40-90 oC)
Tahrat on ehkä esikäsiteltävä tai pyykki on esipestävä.
Erittäin likaiset
(vaikeasti poistettavat tahrat kuten ruohotahrat, kahvi, hedelmät ja veri.)
Normaalisti likaiset
(esimerkiksi kaulusten ja
Likaantumisaste
hihansuiden hikitahrat)
Kevyesti likaantuneet
(näkyvissä ei le näkyviä tahroja.)
Valkopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää erittäin likaisille tekstiileille suositeltuina annoksina. Jauhepesuaineita suositellaan savi- ja multatahrojen ja valkaisuaineille herkkien tahrojen poistoon.
Valkopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää normaalisti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina.
Valkopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää kevyesti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina.
Vaatteet
(Suositeltu lämpötila­alue likaantumisasteen perusteella: kylmä -40
o
C)
Kirjopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää erittäin likaisille tekstiileille suositeltuina annoksina. Jauhepesuaineita suositellaan savi- ja multatahrojen ja valkaisuaineille herkkien tahrojen poistoon. Käytä valkaisuaineettomia pesuaineita.
Kirjopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää normaalisti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina. Käytä valkaisuaineettomia pesuaineita.
Kirjopyykille suositeltuja jauhe- ja nestepesuaineita voidaan käyttää kevyesti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina. Käytä valkaisuaineettomia pesuaineita.
(Suositeltu lämpötila-alue likaantumisasteen perusteella: kylmä
-40 oC)
Kirjopyykille ja tummille tekstiileille suositeltuja nestepesuaineita voidaan käyttää erittäin likaisille tekstiileille suositeltuina annoksina.
Kirjopyykille ja tummille tekstiileille suositeltuja nestepesuaineita voidaan käyttää normaalisti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina.
Kirjopyykille ja tummille tekstiileille suositeltuja nestepesuaineita voidaan käyttää kevyesti likaantuneille tekstiileille suositeltuina annoksina.
Herkät
tekstiilit /
villa/ silkki
(Suositeltu lämpötila-alue likaantumisasteen perusteella: kylmä -30 oC)
Valitse aroille tekstiileille tarkoitettu nestepesuaine. Villa- ja silkkivaatteet on pestävä erityisillä villapesuaineilla.
Valitse aroille tekstiileille tarkoitettu nestepesuaine. Villa- ja silkkivaatteet on pestävä erityisillä villapesuaineilla.
Valitse aroille tekstiileille tarkoitettu nestepesuaine. Villa- ja silkkivaatteet on pestävä erityisillä villapesuaineilla.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
37 / FI
Page 38
4 Tuotteen käyttö
4.1 Ohjauspaneeli
1 2
3
45678910
1 - Ohjelmanvalitsin 2 - Näyttö 3 - Ohjelman kulun ilmaisin 4 - Käynnistys/Tauko-painike 5 - Päättymisajan säätöpainike
Puuvillat
Synteettiset TummapesuOrgaaniset
(Puuvilla)
Linkous Esipesu Huuhtelu Huuhtelu plus
puuvillatekstiilit
Rypistymisen
esto
BabyProtect+
(Vauvasuoja+)
Villapesu
Lämpötila
6 - Lisätoimintopainikkeet 7 - Linkousnopeuden säätöpainike 8 - Lämpötilan säätöpainike 9 - Ohjelmanvalitsin 10 - On/Off (Päälle/Pois) -painike
Käsinpesu KoneenhuoltoYöpesuRaikastus
Aikaviive Lapsilukko
On/Off
(Päälle/Pois)
Käynnistys
Tauko
Mini 14
Kylmä
Mini
Ei linkousta
Suosikki
Peitot
(Peitteet)
38 /FI
Loppu
Linkous+pumppausAutomaattiohjelma Pesu End
Puuvilla Eko
o
40 40’
Huuhtelu
odota
Likaantumisasteen
valinta
Pikapesu
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 39
4.2 Näytön symbolit
a b c d e f
g
hij
a - Lämpötilan ilmaisin b - Lukituksen ilmaisin c - Ei vettä -ilmaisin d - Äänimerkin ilmaisin e - Kestoajan ilmaisin f - Käynnistys/Tauko-ilmaisin
g - Ohjelman kulun ilmaisin h - Päättymisajan ilmaisin i - Lisätoimintojen ilmaisimet j - Linkousnopeuden ilmaisin
Pyykinpesukone / Käyttöopas
39 / FI
Page 40
4.3 Koneen valmisteleminen
1 Tarkista ovatko letkut liitetty kunnolla. 2 Liitä pyykinpesukone verkkovirtaan.3 Käännä hana auki.4 Aseta pyykki pesukoneeseen. 5 Lisää pesuainetta ja huuhteluainetta.
4.4 Ohjelman valitseminen
1 Valitse pyykin tyypin, määrän ja
likaantumisasteen mukainen ohjelma Ohjelma ja kulutustaulukon sekä alla olevan lämpötilataulukon mukaisesti.
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C­30 ˚C ­Kylmä
2 Valitse haluttu ohjelma
Erittäin likaiset valkoiset puuvillatekstiilit ja liinavaatteet. (pöytäliinat, tabletit, pyyhkeet, lakanat jne.)
Normaalilikaiset, värilliset, haalistumattomat puuvillaiset ja synteettiset tekstiilit (paidat, yöpuvut, pyjamat jne.) ja vähän likaantuneet valkoiset liinavaatteet (alusvaatteet jne.)
Sekoitemateriaalipyykki mukaan lukien herkät tekstiilit (harsoverhot jne.), synteettiset ja villaiset tekstiilit.
ohjelmavalitsinpainikkeella.
Ohjelmissa on rajoitus suurimmasta mahdollisesta linkousnopeudesta
C C C
kullekin tekstiilityypille.
Kun valitset ohjelmaa, huomioi aina tekstiilin tyyppi, väri, likaantumisaste ja sallittu veden lämpötila.
Valitse aina alin tarvittava lämpötila. Korkeampi lämpötila merkitsee suurempaa virrankulutusta.
4.5 Pääohjelmat
Käytä seuraavia pääohjelmia tekstiilityypin mukaan.
• Puuvillat
Käytä tätä ohjelmaa puuvillatekstiileillä (esim. lakanat, peitot ja tyynyliinat, pyyhkeet, kylpytakit, alusvaatteet jne.). Pyykki pestään tehokkaasti ja pidemmässä pesujaksossa.
• Synteettiset
Käytä tätä ohjelmaa synteettisten tekstiilien pesemiseen (paidat, puserot synteettisen/ puuvillan sekoitteet jne.). Ohjelma pesee hellästi ja lyhyemmässä pesujaksossa verrattuna Puuvilla­ohjelmaan.
Käytä verhojen ja tyllin pesemiseen Synteettiset 40 ˚C -ohjelmaa esipesu sekä rypistymisenestotoiminto valittuna. Koska niiden verkkomainen rakenne aiheuttaa runsasta vaahtoamista, pese verhot/ tylli laittamalla pieni määrä pesuainetta pääpesuainelokeroon. Älä laita pesuainetta esipesulokeroon.
• Villapesu
Käytä tätä ohjelmaa villavaatteiden pesuun. Valitse asianmukainen lämpötila vaatteiden pesumerkkien mukaan. Käytä asianmukaista pesuainetta villavaatteille.
Woolmark on hyväksynyt tämän pesukoneen villaohjelman käytettäväksi Woolmark -etiketil-lä varustettujen konepestävien villavaatteiden pesuun edellyttäen, että vaatteen etiketissä olevia pesuohjeita ja pesukoneen ohjeita noudatetaan. ”Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa Woolmark-tavaramerkki on sertifioitu tavaramerkki.”
• multisense (Automaattiohjelma)
Käytä tätä ohjelmaa usein pestävien puuvillaisten, synteettisten tai sekoitetekstiilien (puuvilla+synteettinen) pesemiseen. Ohjelma tunnistaa pyykin tyypin ja määrän ja säätää automaattisesti kulutuksen ja ohjelma-ajan.
VAROITUS: Älä pese villaisia ja
A
Suurin sallittu pesulämpötila automaattisessa pesuohjelmassa on likaantumisasteen ja pyykkityypin mukaan 60 ºC. Pesutulos ei ehkä ole halutulla tasolla erittäin likaisella valkopyykillä ja piintyneillä tahroilla (kaulus, likaiset sukat, hikitahrat jne.). Tässä tapauksessa on suositeltavaa valita puuvilla-ohjelma esipesulla ja asettaa lämpötilaksi 50–60 °C. Automaattinen pesuohjelma tunnistaa useimmat vaatteet oikein ja ne on turvallista pestä ohjelmalla.
arkoja tekstiilejä tällä ohjelmalla. Jos lämpötilan ilmaisimen osoittama lämpötila ei sovellu tekstiilille, valitse sille sopiva lämpötila-arvo.
40 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 41
Nämä vaatteet ja asianmukaiset automaattisen pesuohjelman asetukset niiden pesemiseksi ovat seuraavassa taulukossa.
Pyykin tyyppi Pyykin sisältö
Kodin tekstiilit (peitot, lakanat, tyynyliinat, sängynpeitteet, pyyhkeet, kylpytakit, pöytäliinat, käsipyyhkeet, liinat, sohvanpeitteet, rantapyyhkeet jne.). Alusvaatteet (aluspaidat, sukkahousut/alushameet, bokserit jne.), sukat, pyjamat
Paidat Neulotut vaatteet* (T-paidat,
bodyt, mekot, alusvaatteet, sukkahousut)
Urheiluvaatteet (pusero, lenkkiasu, shortsit jne.)
Puuvilla, polyesteri,
Puuvilla, polyamidi
(nylon), polyesteri, lycra
Puuvilla, polyamidi (nailon), polyesteri,
Puuvilla, lycra
Puuvilla, lycra
pellava
mikrokuitu, lycra
Valittavissa
olevat
lämpötilatasot
Kylmä - 60 ˚C
Kylmä - 60 ˚C
Kylmä - 60 ˚C
Kylmä - 40 ˚C
Kylmä - 40 ˚C
Pyykin
enimmäismäärä
Täysi kapasiteetti
Täysi kapasiteetti
1/2 kapasiteetti
1/2 kapasiteetti
1/2 kapasiteetti
Farkut (housut, takit, liivit jne.) Puuvilla, lycra
Vakosametti- ja purjekangasvaatteet (housut, paidat jne.)
Tummat vaatteet
* Neulotut vaatteet kutistuvat tai venyvät, muuttavat muotoaan tai nukkaantuvat helposti joustavien kudostensa vuoksi. Neulottujen vaatteiden muodonmuutokset ovat vaatteen laadun mukaisia, eivätkä ne johdu pesuohjelmista (automaattinen tai muut pesuohjelmat). Käytä kudotuille vaatteille Urheilupesuohjelmaa.
Puuvilla, lycra
Puuvilla, polyesteri,
polyamidi (nailon)
Kylmä - 40 ˚C
Kylmä - 40 ˚C
Kylmä - 40 ˚C
1/2 kapasiteetti
1/2 kapasiteetti
1/2 kapasiteetti
Seuraavassa taulukossa on esitetty tekstiilityyppejä, jotka vaativat hellävaraisen pesun ja joitakin pesuohjelmia, jotka soveltuvat joillekin erikoistekstiileille.
Erikoispyykkityyppi Pyykin sisältö Suositeltu pesuohjelma
Pusero, mekko, paita, ohut silkkikangas Neule, mekko Villa, akryyli Villavaatteet
Villapaita, villatakki, liivit, huivi, baskeri, sukat jne.
Pusero, mekko, huivi, ohut silkkikangas Silkki, kašmir Alusvaatteet Satiiniset alusvaatteet, pitsialusasut,
rintaliivit Kangashousut, hame, mekko Polyesteri Käsinpesu Urheiluvaatteet (veden- ja tuulenpitävät vaatteet)
Tylliverhot Polyesteri, polyamidi Verhot Kuitupeitto Kuitu Vuodevaatteet
Eritäin likaiset vaatteet (esiliinat, lastenvaatteet) Lastenvaatteet Puuvillaiset Hygienia
Viskoosi, modaali, raion, tencel,
lyocell, angora
Villa, akryyli, kašmir Villavaatteet
Silkki, polyesteri, polyamidi Alusvaatteet
Polyesteri, polyamidi Urheiluvaatteet
Puuvilla, polyesteri
Hygienia + Esipesu (korkealla
Käsinpesu
lämpötilavalinnalla)
Pyykinpesukone / Käyttöopas
41 / FI
Page 42
4.6 Lisäohjelmat
Erikoistapauksia varten koneessa on käytettävissä lisäohjelmia.
• Orgaaniset puuvillatekstiilit
Käytä ohjelmaa puuvillatekstiilien pesemiseen tehokkaammin ja hellävaraisemmin.
• Puuvilla Eco
Pese tällä ohjelmalla normaalilikaiset, kestävät puuvillatekstiilit ja liinavaatteet. Vaikka ohjelma pesee kauemmin kuin muut ohjelmat, se säästää paljon energiaa ja vettä. Todellinen veden lämpötila voi vaihdella ilmoitetusta pesulämpötilasta. Kun lisäät koneeseen vähemmän pyykkiä (esim. ½ täyttötilavuudesta tai vähemmän), ohjelma-aika saattaa automaattisesti lyhentyä. Silloin energian ja veden kulutus pienenee lisää ja pesu on taloudellisempaa. Tämä ohjelma on käytettävissä malleissa, jotka on varustettu jäljellä olevan ajan ilmaisimella.
• BabyProtect+ (Vauvasuoja+)
Käytä tätä ohjelmaa pyykille, jolta vaadit allergianesto- ja hygieenistä pesua korkeassa lämpötilassa intensiivisillä ja pitkillä pesujaksoilla.
Babyprotect+ 60°C on ”The British Allergy
Foundation” (Allergy UK) -säätiön testaama ja hyväksymä Iso-Britanniassa.
• Käsinpesu
Pese tällä pesuohjelmalla villatekstiilit / arat tekstiilit, joissa on merkintä ”ei-konepesua” ja joille suositellaan käsipesua. Se pesee pyykin hyvin hellästi eikä vahingoita tekstiileitä.
• Erikoislyhyt pikaohjelma
Pese tällä ohjelmalla nopeasti kevyesti likaantuneita puuvillavaatteita.
• Tummapesu
Käytä tätä ohjelmaa tumman värillisen pyykin pesemiseen, tai kun et halua vaatteiden haalistuvan pesussa. Pesussa on vähän mekaanista toimintaa ja se tapahtuu matalissa lämpötiloissa. Tumman värillisen pyykin pesussa on suositeltavaa käyttää nestemäistä pesuainetta tai villashampoota.
• 40° 40’
Pese tällä ohjelmalla nopeasti vailla tahroja olevia kevyesti likaantuneita puuvillavaatteita.
• Raikastus
Ohjelma pehmentää likaa esikäsittelemällä pyykin höyryttämällä.
• Peitteet (Vuodevaatteet)
Pese tällä ohjelmalla kuitupeitot, joissa on ”konepestävä”-merkintä. Varmista, että olet laittanut peiton oikein koneeseen välttääksesi koneen ja peiton vahingoittumisen. Poista pussilakana, ennen kuin laitat peiton koneeseen. Taita peitto kahtia ja laita koneeseen. Laita peitto koneeseen niin, ettei se joudu kosketuksiin tiivisteen kanssa.
Älä laita koneeseen koskaan enempää kuin yksi kaksoispeitto (200
C
x 200 cm) kerrallaan.
Älä pese koneessa peittoja, tyynyjä jne., jotka sisältävät puuvillaa.
C
VAROITUS : Älä pese peittojen
lisäksi sellaisia tekstiilejä, kuten matot,
A
• Rummun puhdistus
Puhdista rumpu ja ylläpidä vaadittu hygienia käyttämällä tätä ohjelmaa säännöllisesti (kerran 1–2 kuukaudessa). Suorita tämä ohjelma ilman pyykkiä. Saadaksesi paremman tuloksen laita kalkinpoistoainetta pesukoneen pesuainelokeroon
2. Jätä ohjelman loputtua luukku raolleen, jotta koneen sisäpuoli kuivuu.
C C
4.7 Erikoisohjelmat
Tiettyihin sovelluksiin voit valita jonkin seuraavista ohjelmista:
• Huuhtelu
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat suorittaa huuhtelun ja tärkkäyksen erikseen.
• Linkous + Pumppaus
Käytä tätä ohjelmaa veden tyhjentämiseen koneesta.
nukkamatot jne. Kone voi vahingoittua pysyvästi.
Tämä ohjelma ei ole pesuohjelma. Se on huolto-ohjelma.
Älä suorita tätä ohjelmaa, jos koneessa on pyykkiä. Jos yrität tehdä niin, pesukone tunnistaa sisällä olevan kuorman ja keskeyttää ohjelman.
C C
42 /FI
Täytä vain puolet valitulle ohjelmalle sallitusta kapasiteetista.
Kun ohjelma on valittu, on normaalia kuulla kiehuvaa ääntä, koska höyrygeneraattori keittää vettä höyryä varten.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 43
4.8 Lämpötilan valinta
Aina uuden ohjelman valinnan yhteydessä ohjelmalle suositeltu lämpötila näkyy lämpötilan ilmaisimessa. Suositeltu lämpötila ei ehkä ole maksimilämpötila, joka voidaan valita nykyisessä ohjelmassa.
Muuta linkousnopeutta painamalla
linkousnopeuden säätöpainiketta.
Linkousnopeus laskee asteittain. Sen jälkeen tuotteen mallin mukaan "Huuhtelun pito"- ja "Ei linkousta"-valinta tulevat näkyviin.
Muuta lämpötilaa painamalla lämpötilan
säätöpainiketta. Lämpötila laskee 10 °C
välein.
Lämpötilan säätöpainike toimii vain
C
Lopuksi näytössä näkyy kylmäpesuasetuksen merkiksi ”-”-symboli.
C
Voit myös muuttaa lämpötilaa pesun aloittamisen jälkeen. Jos pesuvaiheet ovat oikeat, muutoksia voi tehdä. Jos pesuvaiheet eivät ole oikeat, muutoksia ei voi tehdä.
C
4.9 Linkousnopeuden valitseminen
Aina kun valitaan uusi ohjelma, valitun ohjelman suositeltu linkousnopeus näytetään
linkousnopeuden ilmaisimessa.
C
lämpötilan laskemissuuntaan.
Ohjelmiin, joiden lämpötilaa ei voi säätää, ei voi tehdä muutoksia.
Jos vierität kylmäpesuvalintaan ja painat uudelleen lämpötilan säätöpainiketta, valitun ohjelman suositeltu lämpötila tulee näyttöön. Laske lämpötilaa painamalla lämpötilan säätöpainiketta uudelleen.
Suositeltu linkousnopeus ei ehkä ole maksimilinkousnopeus, joka voidaan valita nykyisessä ohjelmassa.
Linkousnopeus-säätöpainike toimii
C C
Jollet halua ottaa pyykkiä pois koneesta heti ohjelman päätyttyä, voit käyttää Huuhtelun
pito -toimintoa estääksesi vaatteiden rypistymisen,
kun koneessa ei ole vettä. Tämä toiminta jättää pyykin viimeiseen huuhteluveteen.
Jos haluat lingota pyykin Huuhtelun pito -toiminnon jälkeen.
- Säädä linkousnopeus.
- Paina Käynnistä/Keskeytä/Peruuta-
painiketta. Pesuohjelma jatkuu. Vesi poistetaan
koneesta ja pyykki lingotaan. Jos haluat tyhjentää veden ohjelman lopussa ilman
linkousta, käytä Ei linkousta -toimintoa.
C
Linkousnopeus voidaan muuttaa pesuohjelman alettua, jos pesuvaiheet sallivat sen. Jos pesuvaiheet eivät ole oikeat, muutoksia ei voi tehdä.
vain linkousnopeuden laskemissuuntaan.
Huuhtelun pito -valinta ilmaistaan ”ı_ı”-symbolilla ja Ei linkousta -valinta ”_”-symbolilla.
Ohjelmiin, joiden linkousnopeutta ei voi säätää, ei voi tehdä muutoksia.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
43 / FI
Page 44
4.10 Ohjelma ja kulutustaulukko
FI
13
Aputoiminto
Ohjelma (°C)
Enimmäis-kuorma (kg)
Vedenkulutus (l)
Virrankulutus (kWh) Automaattiohjelma 40 8 **** **** 1600 • • • • • Kylmä-60
Puuvilla Eco 60** 8 50 0.92 1600 Kylmä-60
Puuvilla Eco 60** 4 43 0.81 1600 Kylmä-60
Puuvilla Eco 40** 4 43 0.81 1600 Kylmä-60
Puuvillat 90 8 70 2.03 1600 • • • • • • • Kylmä-90
Puuvillat 60 8 70 1.33 1600 • • • • • • • Kylmä-90
Puuvillat 40 8 70 0.93 1600 • • • • • • • Kylmä-90
Synteettiset 60 4 65 1.13 1000 • • • • • • • Kylmä-60
Synteettiset 40 4 65 0.90 1000 • • • • • • • Kylmä-60
Villapesu 40 2 45 0.35 1000 • • Kylmä-40
Käsinpesu 30 1.5 40 0.22 1000 Kylmä-30
Erikoislyhyt pikaohjelma 30 2 34 0.81 1400 • • • Kylmä-30
Peitteet (Vuodevaatteet) 40 - 67 0.82 1000 • • Kylmä-60
BabyProtect+ (Vauvasuoja+) 90 8 100 2.25 1600 * 30 - 90
Orgaaniset puuvillatekstiilit 40 2 45 0.35 1000 • • Kylmä-40
Tummapesu 40 4 80 0.90 1000 * • • • • Kylmä-40
40° 40’ 40 8 55 0.65 1400 Kylmä-40
Raikastus - 1 1 0.17 - -
Rummun puhdistus 70 - 110 2.60 700 * 70
: Valittavissa. * : Automaattisesti valittu, ei peruutettavissa. ** : Energiansäästöohjelma (EN 60456 ver. 3) *** : Jos koneen maksimilinkousnopeus on matalampi kuin tämä arvo, voit valita vain maksimilinkousnopeuteen
saakka.
**** : Ohjelma tunnistaa pyykin tyypin ja määrän ja säätää automaattisesti veden ja energiankulutuksen ja
ohjelma-ajan.
- : Katso maksimikuorma ohjelman kuvauksesta. ** ”Puuvilla eko 40 °C ja Puuvilla eko 60 °C ovat vakio-ohjelmia.” Nämä jaksot tunnetaan nimillä
’40 °C vakiopuuvillapesu’ ja ’60 °C vakiopuuvillapesu’ ja ne on ilmaistu paneelissa symbolein .
Maks.nopeus***
Esipesu
Pikapesu
Huuhtelu plus
Rypistymisen esto
Huuhtelu odota
Höyry
Valittava
lämpötila-alue °C
Yöpesu
C C C
44 /FI
Taulukon lisätoiminnot voivat olla hieman erilaisia pyykinpesukoneen mallin mukaan.
Veden ja virran kulutus voi vaihdella vedenpaineen, veden kovuuden ja lämpötilan, ympäristön lämpötilan, pyykin tyypin ja määrän, aputoimintojen valinnan, linkousnopeuden ja jännitteen muutosten mukaan.
Näet valitsemasi ohjelman pesuajan koneen näytössä. On normaalia, että ilmenee pieniä eroavuuksia näytöllä näytetyn ja todellisen pesuajan välillä.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 45
4.11 Lisätoiminnon valinta
Valitse haluttu lisätoiminto ennen ohjelman käynnistämistä. Aina ohjelman valinnan jälkeen ohjelman kanssa käytettävissä olevien lisätoimintojen symbolikehykset syttyvät palamaan. Kun lisätoiminto on valittu, osan sisäpuoli syttyy palamaan.
Niiden lisätoimintojen, joita ei voi valita nykyisessä ohjelmassa, kehys ei syty
C
Nykyiselle ohjelmalle soveltuvien lisätoimintojen kehykset jäävät palamaan myös ohjelman käynnistyttyä. Voit valita tai peruuttaa lisätoiminnot, joiden kehyksissä on valo. Jos pesujakso on saavuttanut pisteen, jossa et voi valita lisätoimintoa, toiminnon ilmaisimen kehys sammuu.
C
C C
• Esipesu
Esipesu kannattaa vain erittäin likaantuneen pyykin kohdalla. Esipesun käyttämättä jättäminen säästää energiaa, vettä, pesuainetta ja aikaa.
• Pikapesu
Tätä toimintoa voi käyttää puuvillan ja synteettisten pesuohjelmissa. Se pienentää vähän likaantuneen pyykin pesuaikaa ja huuhtelukertoja. F2 tulee näkyviin näyttöön, kun valitset tämän toiminnon (b).
C
palamaan.
Eräitä toimintoja ei voi valita yhtä aikaa. Jos toinen, ennen koneen käynnistämistä valittu lisätoiminto, on ristiriidassa ensimmäisen kanssa, ensiksi valittu toiminto peruutetaan ja toinen lisätoimintovalinta pysyy aktiivisena. Esimerkiksi jos haluat valita Pikapesun sen jälkeen, kun olet valinnut Lisähuuhtelun, Lisähuuhtelu peruutetaan ja Pikapesu jää aktiiviseksi.
Ohjelman kanssa epäsopivaa lisätoimintoa ei voi valita. (Katso "Ohjelma ja kulutustaulukko")
Joillain ohjelmilla on lisätoimintoja, joita on käytettävä samanaikaisesti. Näitä toimintoja ei voi peruuttaa. Lisätoiminnon kehys ei syty palamaan, vain sisäpuolella on valo.
Jos valitset tämän toiminnon, lataa koneeseen vain puolet ohjelmataulukon määrittämästä pyykkimäärästä.
• Huuhtelu plus
Tämä toiminto mahdollistaa ylimääräisen huuhtelun tekemisen pääpesussa tehdyn lisäksi. Tällä varmistetaan, että herkän ihon (vauvat, ihoallergiset jne.) altistuminen pyykin pesuainejäämille jää mahdollisimman pieneksi.
• Rypistymisen esto
Tämä toiminto rypistää pestäviä vaatteita vähemmän. Rummun liikettä on vähennetty ja linkousnopeutta rajoitettu rypistymisen estämiseksi. Lisäksi pesu suoritetaan suuremmalla vesimäärällä. F4 tulee näkyviin näyttöön, kun valitset tämän toiminnon (d).
• Huuhtelu odota
Jos et halua ottaa pyykkiä pois koneesta heti ohjelman päätyttyä, voit käyttää Huuhtelun pito
-toimintoa estääksesi vaatteiden rypistymisen, kun koneessa ei ole vettä. Paina Käynnistys/Tauko/ Peruuta-painiketta tämän toimenpiteen jälkeen, jos haluat poistaa veden linkoamatta pyykkiä. Pesuohjelma jatkuu ja päättyy veden poistamisen jälkeen. Jos haluat lingota vedessä olevan pyykin, säädä linkousnopeutta ja paina Käynnistys/Tauko/ Peruuta-painiketta. Pesuohjelma jatkuu. Vesi tyhjennetään, pyykki lingotaan ja ohjelma päättyy.
• Yöpesu
Voit pestä tällä ohjelmalla puuvillapyykin vähemmällä energiankulutuksella ja äänettömästi. Linkousvaiheet on peruutettu äänettömän pesun vuoksi ja jakso loppuu Huuhtelun pito -vaiheeseen. Kun ohjelma on lopussa, suorita linkousjakso pyykin linkoamiseksi.
Ajan näyttö
Ohjelman päättymiseen jäljellä oleva aika ohjelman ollessa käynnissä näytetään muodossa ”01:30” tunteina ja minuutteina.
Ohjelma-aika voi olla eri kuin arvo "Ohjelma ja kulutustaulukossa" veden
C
paineen, veden kovuuden ja lämpötilan, ympäristön lämpötilan, pyykin määrän ja tyypin, valittujen lisätoimintojen ja jännitteen muutosten mukaan.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
45 / FI
Page 46
4.12 Päättymisaika
Päättymisaikatoiminnolla pesuohjelman
käynnistämistä voi viivästyttää enintään 24 tuntia. Kun painat Päättymisaika-painiketta,
ohjelman arvioitu päättymisaika näkyy näytössä. Jos päättymisaikaa säädetään,
päättymisajan ilmaisimessa on valo.
Jotta päättymisaikatoiminto on aktiivinen ja ohjelma päättyy määritetyn ajan kuluttua, sinun on
painettava Käynnistä/Keskeytä-painiketta ajan säätämisen jälkeen.
Jos haluat peruuttaa päättymisaikatoiminnon, käynnistä pesukone uudelleen painamalla Kytke
päälle/pois-painiketta.
Älä käytä nestepesuaineita,
C
1 Avaa luukku, aseta pyykki sisään ja täytä
2 Valitse kuivausohjelma, lämpötila,
3 Aseta haluamasi päättymisaika painamalla
4 Paina Käynnistys/Tauko-painiketta.
C
C
kun aktivoit päättymisaikatoiminnon!
Vaatteet voivat tahriintua.
pesuainelokero.
linkousnopeus ja tarvittaessa lisätoiminnot.
Päättymisaika-painike. Päättymisajan
ilmaisin syttyy palamaan.
Ajan laskeminen alkaa. “:” -merkki näytön päättymisajan keskellä alkaa vilkkua.
Päättymisajan laskenta­aikana pyykkiä voi lisätä.
Laskennan lopussa päättymisajan symboli katoaa näkyvistä, pesujakso käynnistyy ja valitun ohjelman aika tulee näkyviin näyttöön.
Kun päättymisajan valinta on
valmis, näyttöön näkyviin tuleva aika sisältää päättymisajan sekä valitun ohjelman keston.
4.13 Ohjelman käynnistys
1 Käynnistä ohjelma painamalla Käynnistys/
Tauko-painiketta.
2 Himmennetty Käynnistys/Tauko-painike
palaa nyt koko ajan sen merkiksi, että ohjelma on käynnistetty.
3 Täyttöluukku on lukittu. Luukku lukittu -symboli
tulee näkyviin, kun luukku on lukittu.
4 Käynnissä oleva ohjelmavaihe osoitetaan
ohjelman seurannan ilmaisien LED-valoilla näytössä.
4.14 Täyttöluukun lukko
Koneen täyttöluukussa on lukitusjärjestelmä, joka estää luukun avaamisen tilanteessa, jossa veden taso ei ole sopiva. "Luukku lukittu" näkyy näytössä, kun luukku on lukittu.
46 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 47
4.15 Valintojen muuttaminen ohjelman käynnistyttyä
Pyykin lisääminen ohjelman käynnistyttyä: Kun Käynnistys/Tauko-painiketta on
painettu, ja jos veden pinnan taso pesukoneen sisällä on sopiva, luukun symboli vilkkuu näytössä, kunnes luukku avataan ja se himmennetään, kun luukku on avattu.
Kun Käynnistys/Tauko -painiketta on
painettu, eikä veden pinnan taso pesukoneen sisällä ole sopiva, luukun symboli palaa edelleen.
Koneen kytkeminen taukotilaan: Keskeytä pesukone painamalla Käynnistys/Tauko -painiketta, ja odota
kunnes symboli alkaa vilkkua näytössä.
Ohjelmavalinnan muuttaminen ohjelman käynnistyttyä:
Ohjelman muuttaminen ei ole sallittu, kun nykyinen ohjelma on käynnissä. Voit valita uuden ohjelman kytkettyä nykyisen ohjelman valmiustilaan.
Valittu ohjelman alkaa alusta.
C
Lisätoiminnon, nopeuden ja lämpötilan muuttaminen
Pesuohjelman saavuttaman vaiheen mukaan voit peruuttaa tai aktivoida lisätoimintoja. Katso kohta "Lisätoiminnon valinta". Voit myös muuttaa nopeus- ja lämpötila-asetuksia. Katso kohdat "Linkousnopeuden valinta" ja "Lämpötilan valinta".
Täyttöluukku ei avaudu, jos veden lämpötila koneessa on korkea, tai jos
C
4.16 Lapsilukko
Käytä lapsilukkotoimintoa estääksesi lapsia käsittelemästä konetta. Näin voit välttää käynnissä olevan ohjelman muutokset.
C C
Lapsilukon aktivoiminen:
Pidä 1. lisätoimintopainiketta painettuna kolme sekuntia. Kun laskuri "CL 3-2-1" näytössä on
kulunut", "Lapsilukko käytössä" näkyy näytössä.
Voit vapauttaa 1. lisätoimintopainikkeen, kun tämä varoitus on näkyvissä.
Lapsilukon deaktivoiminen:
Pidä 1. lisätoimintopainiketta painettuna kolme sekuntia. Kun laskuri "CL 3-2-1" näytössä on
kulunut", "Lapsilukko käytössä" sammuu.
4.17 Ohjelman peruutus
Ohjelma peruutetaan, kun kone sammutetaan ja käynnistetään uudelleen. Pidä Päälle/Pois-
painiketta painettuna 3 sekuntia. Kun laskuri "3-2-1" näytössä häviää, kone sammuu.
C C
vedenpinnan taso on aukon yläpuolella.
Voit kytkeä koneen päälle ja pois päältä Päälle/Pois-painikkeella,
kun lapsilukko on aktiivinen. Kun kytket koneen uudelleen päälle, ohjelma jatkaa kohdasta, jossa se pysäytettiin.
Jos painat jotain painiketta lapsilukon ollessa aktiivinen, kone antaa varoitusäänimerkin. Äänimerkkiä ei anneta, kun painikkeita painetaan 5 kertaa peräkkäin.
Jos painat Päälle/Pois-painiketta lapsilukon ollessa aktiivinen, ohjelmaa ei peruuteta. Peruuta ensin lapsilukko.
Jos haluat avata täyttöluukun, kun olet peruuttanut pesuohjelman, mutta luukkua ei ole mahdollista avata, koska vedenpinnan taso koneessa on täyttöaukon yläpuolella, kierrä
ohjelmanvalintapainiketta Pumppaus+Linkous-ohjelmaan
ja poista vesi koneesta.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
47 / FI
Page 48
4.18 Ohjelman loppu
Kun ohjelma päättyy, Loppu-symboli tulee näkyviin. Jollet paina mitään painiketta 10 minuuttiin, kone kytkeytyy OFF-tilaan. Näyttö ja kaikki ilmaisimet sammutetaan. Kun painat Päälle/Pois-painiketta, näkyviin tulevat suoritetut ohjelmavaiheet.
4.19 ÄÄNENVOIMAKKUUS-
tason asettaminen
Matala äänenvoimakkuus ja korkea äänenvoimakkuus Säädä äänenvoimakkuuden tasoa pitämällä 2. lisätoimintopainiketta painettu kolme sekuntia. Kun laskuri " 3-2-1" näytössä on kulunut loppuun, äänenvoimakkuuden tason symboli syttyy ja uusi äänenvoimakkuuden taso näytetään.
4.20 Laite on varustettu
“Valmiustilalla”
Laite siirtyy automaattisesti virransäästötilaan, jos mitään ohjelmaa ei käynnistetä tai odotetaan tekemättä muita toimintoja, kun laite on kytketty päälle On/Off-painikkeella ja sen ollessa valintavaiheessa tai jos mitään muuta toimintoa ei suoriteta noin 2 minuuttiin valitsemasi ohjelman päätyttyä. Merkkivalojen kirkkaus pienenee. Jos laite on varustettu lisäksi ohjelman keston osoittavalla näytöllä, tämä näyttö sammuu kokonaan. Pyöritettäessä ohjelman valitsinta tai painettaessa mitä tahansa painiketta valot ja näyttö palautuvat edelliseen tilaansa. Valinnat, jotka teit poistuessasi virransäästötilasta, saattavat muuttua. Tarkista, että valinnat ovat oikeat, ennen ohjelman käynnistämistä. Säädä tarvittaessa uudelleen. Se ei ole vika.
48 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 49
5 Tekniset tiedot
Mallit Kuivan pyykin enimmäiskapasiteetti (kg) Korkeus (cm) Leveys (cm) Syvyys (cm) Nettopaino (±4 kg.) Sähkönsyöttö (V/Hz) Kokonaisvirta (A) Kokonaisteho (A) Linkousnopeus (maks. kierrosta/min) Valmiustilan teho (W) Off-tilan teho (W) Päämallikoodi Yksi vesiliitäntä / kaksi vesiliitäntää
Villamerkki nro:
• Saatavilla
GWN 48630 GWN 48430
8 8 84 84 60 60 61 61 75 75
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200 1600 1400
0.64 0.64
0.44 0.44 978 978
• / - • / -
M1349 M1349
Laitteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta laitteen laadun parantamiseksi.
C
Tämän oppaan kuvat ovat ohjeellisia eivätkä ehkä täysin vastaa laitettasi.
C
Koneen arvokilvissä tai sen mukana tulevissa papereissa annetut arvot on saatu laboratoriossa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Arvot voivat vaihdella laitteen käyttö- ja
C
Pyykinpesukone / Käyttöopas
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Allergy UK on The British Allergy Foundationin käyttönimi. Seal of Approval
-hyväksymismerkintä, joka ilmaisee, että sillä merkitty tuote erityisesti rajoittaa / vähentää / poistaa allergeenejä allergiasta kärsivän ympäristöstä tai on merkittävästi vähentänyt allergeenisisältöä, luotiin tarjoamaan ohjausta henkilöille, jotka hakevat neuvoja tähän ongelmaan. Sen tarkoitus on vakuuttaa kuluttajalle, että tuotteet on testattu tieteellisesti tai tarkastettu mitattavissa olevin tuloksin.
Woolmark on hyväksynyt tämän pesukoneen villaohjelman käytettäväksi Woolmark
-etiketil-lä varustettujen konepestävien villavaatteiden pesuun edellyttäen, että vaatteen etiketissä olevia pesuohjeita ja pesukoneen ohjeita noudatetaan. ”Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa Woolmark-tavaramerkki on sertifioitu tavaramerkki.”
49 / FI
Page 50
6 Huolto ja puhdistus
Tuotteen käyttöikä pitenee ja usein ilmenevät ongelmat vähenevät, jos se puhdistetaan säännöllisin väliajoin.
6.1 Pesuainelokeron puhdistaminen
Puhdista pesuainelokero säännöllisin väliajoin (4–5 pesukerran jälkeen) kuten alla on kuvattu, pesujauheen kertymisen estämiseksi.
Toista rummun puhdistus kahden
C C
Varmista jokaisen pesun jälkeen, ettei rumpuun jää vieraita aineita.
kuukauden välein.
Käytä pesukoneille soveltuu kalkinestoainetta.
Irrota imuputki nostamalla sen takaosaa
C
1 Paina huuhteluaineosaston imuputken täplitettyä
C
2 Pese pesuainelokero ja imuputki runsaalla
3 Aseta puhdistuksen jälkeen imuputki paikoilleen
6.2 Täyttöluukun ja rummun puhdistus
Koneeseen voi kertyä aikaa myöten huuhteluaine­ja pesuainejäämiä ja likaa, jotka voivat aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja ja heikentää
pesutulosta. Välttääksesi tämän, käytä rummun
puhdistusohjelmaa. Jos laitetta ei ole
mainittu rummun puhdistusohjelman kohdalla, käytä Puuvilla-90-ohjelmaa ja valitse Lisävesi- tai Lisähuuhtelu-lisätoiminnot
lisäksi. Suorita tämä ohjelma ilman pyykkiä. Ennen kuin käynnistät ohjelman, lisää lasillinen (maks. 100 g) jauhemaista kalkinpoistoainetta pääpesuainelokeroon (lokero nro "2"). Jos kalkinpoistoaine on tablettimuodossa, laita lokeroon 2 vain yksi tabletti. 2. Kuivaa palkeen alapuoli liinalla, kun ohjelma on päättynyt.
kuten kuvassa.
kärkeä ja vedä sitä itseäsi kohti, kunnes osasto on irti koneesta.
Jos normaalia suurempi määrä veden ja huuhteluaineen sekoitusta alkaa kertyä huuhteluaineosastoon, puhdista imuputki.
haalealla vedellä pesualtaassa. Käytä suojakäsineitä tai käytä soveliasta harjaa välttääksesi jäämien joutumista kosketuksiin ihon kanssa puhdistuksen aikana.
ja aseta lokero paikoilleen.
Jos kuvassa näkyvän tiivisteen reiät ovat tukossa, avaa ne hammastikulla.
Vieraat metalliaineet aiheuttavat ruostetahroja rumpuun. Puhdista tahrat
C
A
6.3 Rungon ja ohjauspaneelin puhdistaminen
Pyyhi koneen runko pesuainevedellä tai syövyttämättömällä miedolla geelipuhdistusaineella, jos on tarpeen, ja kuivaa pehmeällä liinalla. Käytä ohjauspaneeli puhdistamiseen vain pehmeää, kosteaa liinaa.
rummusta ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla puhdistusaineella. Älä koskaan käytä teräsvillaa.
VAROITUS: Älä käytä sientä
tai hankaavia materiaaleja. Ne vahingoittavat muoviosia ja pinnoitetta.
50 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 51
6.4 Vedenottosuodattimien puhdistaminen
Kaikkien vedenottoventtiilien päissä on suodatin koneen taustapuolella, samoin kaikkien vedenottoletkujen päissä, jossa ne on kiinnitetty hanaan. Suodattimet estävät vieraiden esineiden ja lian pääsyn pesukoneeseen veden mukana. Suodattimet on puhdistettava niiden likaannuttua.
1 Sulje hanat.2 Irrota vedenottoletkujen mutterit
vedenottoventtiilien suodattimiin pääsemiseksi. Puhdista ne soveliaalla harjalla. Jos suodattimet ovat hyvin likaisia, voit irrottaa ne pihdeillä ja puhdistaa ne.
3 Ota suodatin ulos vedenottoletkun litteästä
päästä tiivisteineen ja puhdista ne huolellisesti juoksevalla vedellä.
4 Aseta tiiviste ja suodatin varovasti takaisin
pakalleen ja kiristä letkun mutterit käsin.
6.5 Jäämäveden poistaminen ja pumpun suodattimen puhdistaminen
Koneen suodatinjärjestelmä estää kiinteiden esineiden kuten nappien, kolikoiden ja kangaskuitujen, aiheuttaman pumpun juoksupyörän tukkeutumisen pesuvettä poistettaessa. Vesi poistuu silloin ilman ongelmia ja pumpun käyttöikä pitenee. Jollei kone pysty poistamaan vettä, pumpun suodatin voi olla tukossa. Suodatin on puhdistettava aina, kun se tukkeutuu tai 3 kuukauden välein. Vesi on poistettava ensin pumpun suodattimen puhdistamiseksi. Lisäksi ennen koneen kuljettamista (esimerkiksi muutettaessa toiseen taloon) ja kun veden jäätymien on mahdollista, vesi on tyhjennettävä koneesta kokonaan.
VAROITUS: Pumpun suodattimeen
A
jääneet vierasesineet voivat vahingoittaa pesukonetta tai aiheuttaa melua.
VAROITUS: Sulje laitteen letkun
A
Likaisen suodattimen puhdistamiseksi ja veden poistamiseksi:
1 Irrota kone pistorasiasta sen verkkovirrasta
A
2 Avaa suodattimen tulppa.Jos suodattimen tulppa koostuu kahdesta
Jos suodattimen tulppa on yksiosainen, vedä tulppaa molemmilta puolilta ylhäältä sen avaamiseksi.
C
hana jokaisen käytön jälkeen.
irrottamiseksi.
VAROITUS: Veden lämpötila
pesukoneen sisällä voi nousta jopa 90 ºC asteeseen. Palovammojen vaaran välttämiseksi, suodatin on puhdistettava, kun koneessa oleva vesi on jäähtynyt.
kappaleesta, paina suodattimen tulpan salpaa alaspäin ja vedä kappale ulos itseäsi kohti.
Voit irrottaa suodattimen kannen painamalla kevyesti suojalevyä alaspäin ohuella muovikärkisellä työkalulla suodatinkannen yläpuolella olevan kolon kautta. Älä poista kantta metallikärkisellä työkalulla.
VAROITUS: Jos laite ei ole
A
Pyykinpesukone / Käyttöopas
käytössä, kytke hana pois päältä, irrota syöttöletku ja tyhjennä vesi koneen sisältä, jotta vältetään veden jäätyminen koneen sisälle.
51 / FI
Page 52
3 Joissain laitteissa on hätätyhjennysletku, mutta
ei kaikissa. Noudata alla olevia vaiheita veden tyhjentämiseksi.
Jos laitteessa on hätätyhjennysletku,
vesi poistetaan:
a Vedä hätätyhjennysletku irti paikaltaan.b Aseta suuri keräysastia letkun suun alle.
Tyhjennä vesi keräysastiaan vetämällä tulppa irti letkun päästä. Kun astia on täynnä, tuki letkunsuu laittamalla tulppa takaisin. Kun astia on tyhjennetty, toista edellä oleva toimenpide, kunnes kaikki vesi on tyhjennetty koneesta.
c Kun veden tyhjentäminen on loppu, sulje letkun
pää tulpalla, ja laita letku paikoilleen.
d Käännä pumpun suodatinta sen irrottamiseksi.
Jos laitteessa ei ole hätätyhjennysletkua, vesi poistetaan:
a Aseta suuri keräysastia suodattimen
eteen suodattimesta valuvan veden vastaanottamiseksi.
b Löysää pumpun suodatinta (vastapäivään)
kunnes vesi alkaa vuotaa siitä. Ohjaa vuotava vesi suodattimen eteen asettamaasi keräysastiaan. Voit käyttää liinaa imemään läikkyneen veden.
c Kun vesi laitteen sisältä on tyhjentynyt, irrota
suodatin kokonaan kääntämällä sitä.
4 Puhdista kaikki jäämät suodattimesta, samoin
pumpun juoksupyörän alueelta mahdolliset kuidut.
5 Asenna suodatin paikoilleen.6 Jos suodattimen tulppa koostuu kahdesta
osasta, sulje suodattimen tulppa painamalla kielekettä. Jos tulppa on yksiosainen, aseta ensin alaosan kielekkeet paikoilleen ja sulje painamalla yläosaa.
52 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 53
7 Vianetsintä
Ohjelmaa ei voi käynnistää tai valita.
• Pesukone on saattanut kytkeä itsensä suojaustilaan syöttöongelman vuoksi (kuten sähköjännite, vedenpaine jne.). >>> Paina Käynnistys/Tauko/Peruutus-painiketta 3 sekunnin ajan koneen tehdasasetusten palauttamiseksi.
(Katso "Ohjelman peruuttaminen")
Vettä pesukoneessa.
• Laitteeseen on voinut jäädä vettä johtuen tuotannon laadunvalvontaprosesseista. >>> Tämä ei ole vika. Vesi ei
vahingoita konetta.
Kone tärisee tai ryskyttää.
• Kone voi olla epätasapainossa. >>> Säädä koneen jalat tasoon.
• Pumppusuodattimeen on voinut joutua kova esine. >>> Puhdista pumppusuodatin.
• Kuljetuksen aikaisia turvapultteja ei ole poistettu. >>> Irrota kuljetuksen turvapultit.
• Koneessa voi olla liian vähän pyykkiä. >>> Lisää pesukoneeseen lisää pyykkiä.
• Kone voi olla epätasapainossa pyykin vuoksi. >>> Ota koneesta pois vähän pyykkiä tai jaa kuormaa käsin
tasaisemmaksi sen jakamiseksi tasaisemmin koneen sisällä.
• Kone saattaa nojata jäykkään esineeseen. >>> Varmista, ettei kone nojaa mihinkään.
Kone pysähtyi lähes heti, kun ohjelma käynnistyi.
• Pesukone voi pysähtyä hetkellisesti alhaisen jännitteen vuoksi. >>> Se käynnistyy uudelleen, kun jännite on taas
normaalilla tasolla.
Ohjelma-aika ei vähene. (Näytöllä varustetut mallit)
• Ajastin voi pysähtyä vedenoton aikana. >>> Ajastinilmaisin ei vähennä aikaa, kun kone ottaa tarvitsemansa
määrän vettä. Pesukone odottaa, kunnes vettä on riittävä määrä, jotta vältetään veden puutteesta johtuva huono pesutulos. Ajastinilmaisin jatkaa ajan laskemista tämän jälkeen.
• Ajastin voi pysähtyä lämmityksen aikana. >>> Ajastinilmaisin ei vähennä aikaa, ennen kuin kone saavuttaa
valitun lämpötilan.
• Ajastin voi pysähtyä linkouksen aikana. >>> Automaattinen epätasapainon havaitsemisjärjestelmä on voinut
aktivoitua rummussa olevan pyykin epätasaisen jakauman vuoksi.
• Linkousta ei tapahdu, jos pyykki ei jakaudu tasaisesti rummussa. Pyykin tasaisella jakautumisella estetään vahingot koneelle ja sen ympäristölle. Pyykki on selviteltävä ja lingottava uudelleen.
Pesuainelokeron päälle nousee vaahtoa.
• Käytetty liian paljon pesuainetta. >>> Sekoita 1 lusikallinen huuhteluainetta ja ½ litraa vettä ja kaada sekoitus
pesuainelokeron pääpesuainelokeroon.
• Lisää "Ohjelma ja kulutustaulukko" -kohdassa ilmoitettu maksimimäärä pesuohjelmalle sopivaa pesuainetta koneeseen. Jos lisäät muita kemikaaleja (tahranpoistoainetta, valkaisuainetta jne.), vähennä pesuaineen määrää.
Pyykki jää märäksi ohjelman loputtua.
• Saattaa ilmetä liiallista vaahtoamista ja automaattinen vaahdonimujärjestelmä on voinut aktivoitua liiallisen pesuainemäärän vuoksi. >>> Käytä pesuainetta suositusten mukaisesti.
• Linkousta ei tapahdu, jos pyykki ei jakaudu tasaisesti rummussa. Pyykin tasaisella jakautumisella estetään vahingot koneelle ja sen ympäristölle. Pyykki on selviteltävä ja lingottava uudelleen.
varoitus: Jollet pysty selvittämään ongelmaa tämän osan ohjeita noudattamalla, ota yhteys
A
Pyykinpesukone / Käyttöopas
jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoon. Älä yritä korjata toimimatonta laitetta itse.
53 / FI
Page 54
Takuu
Annamme Blomberg tuotteille kahden (2) vuoden valmistus- ja materiaalivirhetakuun. Takuun voimassaolo alkaa ostokuitin tai toimitusvahvistuksen päivämäärästä. Takuu kattaa korjauskulut ja varaosat. Huollon yhteydessä tulee esittää ostokuitti.
Blomberg keskushuoltona Suomessa toimii:
Miro Oy
Kangaspellontie 3 00350 Helsinki Puh. (09) 587 7109
Takuu ei ole voimassa jos:
• kyseessäonvaurio,jokajohtuumuustakuinvalmistus-taimateriaalivirheestä.
• korjauksenonsuorittanutmuukuinvaltuutettuhuoltoliike.
• käyttö-jaturvaohjeitaeiolenoudatettu.
• asennusohjeitaeiolenoudatettu.
Kuljetusvauriot
Mahdollisista kuljetusvaurioista tulee ilmoittaa 24 tunnin sisällä toimituksesta. Tämän jälkeen vastuu vaurioista siirtyy ostajalle. Jälleenmyyjän kuljetuksessa aiheutunut vaurio on
jälleenmyyjänjakuluttajanvälinenasia.Joskuluttajajärjestääkuljetuksenitse,vastaahän myösmahdollisistakuljetusvaurioista.
Huolto
Josvaltuutettuhuoltoliiketoteaa,ettätuotteentoimimattomuusjohtuukäyttäjän huolimattomuudestataiohjeidennoudattamattajättämisestä,veloittaahuoltoliike
korjauksesta. Takuu koskee AINOASTAAN valmistusvirheitä.
Yrityskäyttö
Jostuotteitakäytetäänyrityskäytössä(muussakuinkotitalouskäytössä,esim.ravintolassa, tms.)tainiitäkäytetäänvuokraustoiminnassataimuussakäytössäjossatuotettakäyttävät useatkotitaloudet,takuuEIolevoimassa.
54 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 55
Pyykinpesukone / Käyttöopas
55 / FI
Page 56
56 /FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Loading...