GRUNDIG GV 500 Service Manual

Service Manual
GV 5000 … GV 5300 …
Sach-Nr./Part No.
72010-519.00
Zusätzlich erforderli­che Unterlagen für den Komplettservice:
Additionally required Service Manuals for the Complete Service:
Service Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
SERVICE MANUAL
GV 5000 VPS/5 GV 5300 VPS/5
VIDEO
D
Btx * 32700
#
GV 5000
GV 5000 GB
GV 5000 VPS
GV 5000 (77400-622.51 / G.ME 0200) RP 150 GV 5000 GB (77400-612.51 / G.ME 0300 GB) RP 150 GV 5000 VPS (77400-619.51 / G.ME 0100) RP 150 GV 5000 VPS/5 (77400-634.51 / G.ME 1400) RP 150 GV 5300 VPS/5 (77400-637.51 / G.ME 2400) RP 150
RP150
(75988-324.03)
PAL / SECAM OST
Änderungen vorbehalten Printed in Germany Service Manual Sach-Nr. 72010-519.00 Subject to alteration VK 21/1 0395 Service Manual Part No. 72010-519.00
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Num­mer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil................................... 1-1…1-14
Geräteübersicht ........................................................................... 1-3
Meßgeräte / Meßmittel................................................................. 1-4
Technische Daten ........................................................................ 1-4
Bedienelemente ........................................................................... 1-5
Servicehinweise ........................................................................... 1-7
Servicetestprogramm und Sonderfunktionen............................. 1-10
Beschreibungen...................................... 2-1…2-8
Netzteil (NSM…) .......................................................................... 2-1
Chassisplatte (OFB1)................................................................... 2-1
• Ablaufsteuerung / Deck-Elektronik (DE) ................................... 2-1
• Empfangseinheit (FV) ............................................................... 2-3
• Video/Chroma (VS) ................................................................... 2-4
• Standardton / Audio Linear (AL) ............................................... 2-6
Bedieneinheit (ODCG1) ............................................................... 2-7
Abgleich .................................................. 3-1…3-2
Netzteil (NSM…) .......................................................................... 3-1
Chassisplatte (OFB1)................................................................... 3-1
• Ablaufsteuerung / Deck-Elektronik (DE) ................................... 3-1
• Empfangseinheit (FV) ............................................................... 3-2
• Video/Chroma (VS) ................................................................... 3-2
• Standardton / Audio Linear (AL) ............................................... 3-2
Bedieneinheit (ODCG1) ............................................................... 3-2
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ................................... 4-1…4-40
Abkürzungen................................................................................ 4-1
Verdrahtungsplan......................................................................... 4-3
Blockschaltpläne (Analog) ........................................................... 4-5
Blockschaltpläne (Digital)............................................................. 4-9
Netzteil (NSM…) ........................................................................ 4-11
Laufwerkplatte – Sensoreneinheit.............................................. 4-19
Chassisplatte (OFB1)................................................................. 4-15
• Ablaufsteuerung / Deck-Elektronik (DE) ................................. 4-21
• Empfangseinheit (FV) ............................................................. 4-23
• IN/OUT (IO)............................................................................. 4-25
• Video/Chroma (VS) ................................................................. 4-27
• Standardton / Audio Linear (AL) ............................................. 4-29
Kopfverstärkerplatte (OHA)........................................................ 4-31
• Kopfscheibenmotoransteuerung ............................................. 4-32
• Kopfverstärker......................................................................... 4-33
Bedieneinheit (ODCG1) ............................................................. 4-35
Oszillogramme ........................................................................... 4-39
Laufwerk .............................................. 5-1…5-12
Meßgeräte / Meßmittel................................................................. 5-1
Servicehinweise ........................................................................... 5-2
Auswechseln von Laufwerksteilen ............................................... 5-3
Einstellungen ............................................................................. 5-10
Explosionszeichnungen
und Ersatzteilliste ............................... E-1…E-20
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General ................................................. 1-1…1-14
Video Recorder Overview ............................................................ 1-3
Test Equipment / Aids.................................................................. 1-4
Specifications............................................................................... 1-4
Operating Elements ..................................................................... 1-5
Service Instructions...................................................................... 1-7
Service Test Programme and Special Functions....................... 1-10
Descriptions............................................ 2-1…2-8
Power Supply (NSM…) ................................................................ 2-1
Family Board (OFB1) ................................................................... 2-1
• Sequence Control / Deck Electronic (DE) ................................. 2-1
• Frontend (FV)............................................................................ 2-3
• Video/Chroma (VS) ................................................................... 2-4
• Standard Sound / Audio Linear (AL) ......................................... 2-6
Keyboard Control Unit (ODCG1) ................................................. 2-7
Adjustment Procedures......................... 3-3…3-4
Power Supply (NSM…) ................................................................ 3-3
Family Board (OFB1) ................................................................... 3-3
• Sequence Control / Deck Electronic (DE) ................................. 3-3
• Frontend (FV)............................................................................ 3-4
• Video/Chroma (VS) ................................................................... 3-4
• Standard Sound / Audio Linear (AL) ......................................... 3-4
Keyboard Control Unit (ODCG1) ................................................. 3-4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams.......................... 4-1…4-40
Abbreviations ............................................................................... 4-1
Wiring Diagram ............................................................................ 4-3
Block Circuit Diagrams (Analog) .................................................. 4-5
Block Circuit Diagrams (Digital) ................................................... 4-9
Power Supply (NSM…) .............................................................. 4-11
Tape Deck Sensor Panel ........................................................... 4-19
Family Board (OFB1) ................................................................. 4-15
• Sequence Control / Deck Electronic (DE) ............................... 4-21
• Frontend (FV).......................................................................... 4-23
• IN/OUT (IO)............................................................................. 4-25
• Video/Chroma (VS) ................................................................. 4-27
• Standard Sound / Audio Linear (AL) ....................................... 4-29
Head Amplifier Board (OHA)...................................................... 4-31
• Headwheel Motor Control ....................................................... 4-32
• Head Amplifier ........................................................................ 4-33
Keyboard Control Unit (ODCG1) ............................................... 4-35
Oscillograms .............................................................................. 4-39
Drive Mechanism................................. 5-1…5-12
Test Equipment / Aids.................................................................. 5-1
Service Instructions...................................................................... 5-2
Replacement of Tape Deck Components .................................... 5-3
Adjustments ............................................................................... 5-10
Exploded Views and
Spare Parts List .................................. E-1…E-20
1 - 2 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
Allgemeiner Teil / General
Geräteübersicht / Videorecorder Overview
GV 5000
GV 5000 GB
GV 5000 VPS
GV 5000 VPS/5
GV 5300 VPS/5 S./P 4-11 Netzteil / Power Supply (NSM 1E) 75988-003.10 S./P 4-19 Laufwerkplatte-Sensoreneinheit / Tape Deck Sensor Panel 75988-018.22
S./P 4-15 S./P 4-21 S./P 4-23 S./P 4-25 S./P 4-27 S./P 4-29
Table of Moduls
Bausteinübersicht
Feature-Übersicht
S./P 4-31 S./P 4-32 S./P 4-33
S./P 4-35 Bedieneinheit / Keyboard Control Unit (ODCG1) 27599-002.40
CCIR, B/G/H - PAL CCIR, I - PAL CCIR, B/G/D/K - SECAM 2 Kopf / Head 4 Kopf / Head Normalplay Longplay VPS 4 Timer 42 Programmes +1 AV
Table of Features
EURO-AV-Buchse / Socket Kindersicherung / child lock Video+ / Gemstar / ShowView NTSC-Wiedergabe / NTSC Playback
Chassisplatte / Family Board (OFB1)
· Ablaufsteuerung / Sequence Control (DE)
· Empfangseinheit / Frontend (FV)
· IN/OUT (IO)
· Video/Chroma (VS)
· Standardton / Standard Sound (AL)
Kopfverstärkerplatte / Head Amplifier Board (OHA)
· Kopfscheibenmotoransteuerung / Headweel Motor Control
· Kopfverstärker / Head Amplifier
27599-001.51 27599-001.52 27599-001.53 27599-001.54 27599-001.55 27599-004.06 27599-004.07 27599-004.08
•••••
GRUNDIG Service 1 - 3
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
Meßgeräte / Meßmittel
Regeltrenntrafo Farbgenerator Zweikanaloszilloskop Tongenerator Digitalmultimeter Stabilisiertes Netzgerät Millivoltmeter Frequenzzähler
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay. Tel. 0911/703-0 Telefax 0911/703-4479
Sach-Nr.
Testcassette..................................................................9.27540-1011
Testcassette (HiFi)........................................................9.27540-1016
Drehmomentmesser 600gf-cm .....................................75987-262.72
Adapter .........................................................................75987-262.73
Einstellschraubendreher ...............................................75987-262.80
Bandzug-Einstellgriff und -stift ......................................75988-002.27
Kopfscheibenabzieher ..................................................75988-002.37
Nylonhandschuhe ......................................................... handelsüblich
Tentelometer................................................................. handelsüblich
Diese Meßmittel können Sie über die Serviceorganisation beziehen. Wir weisen jedoch darauf hin, daß es sich hierbei z.T. um Meßmittel handelt, die am Markt bereits eingeführt sind.
Testcassette Sach-Nr. 9.27540-1011
• Farbtestbild mit Dropout-Einblendung
• 6,3kHz-Senkrecht-Vollspuraufzeichnung und Bezugspegel 333Hz in dreiminütigem Wechsel.
Testcassette (HiFi) Sach-Nr. 9.27540-1016
• Farbtestbild mit Dropout-Einblendung
• Längsspur-Ton: 6,3kHz und 333Hz
• FM-Ton: 1kHz Vollpegel (± 50kHz Hub)
Video-Lehrfilm Sach-Nr. 72007-744.81
• Laufwerk "High Speed Drive"
Test Equipment / Aids
Variable isolating transformer Colour generator Dual channel oscilloscope AF Generator Digital multimeter Stabilized power supply Millivoltmeter Frequency counter
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Grundig electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay. Tel. 0911/703-0 Telefax 0911/703-4479
Part no.
Test cassette.................................................................9.27540-1011
Test cassette (HiFi)....................................................... 9.27540-1016
Torquemeter 600gf-cm .................................................75987-262.72
Adapter .........................................................................75987-262.73
Adjustment screw driver................................................75987-262.80
Tape tension adjustment tool - handle and - pin........... 75988-002.27
Headwheel extractor .....................................................75988-002.37
Nylon gloves ....................................................... commonly available
Tentelometer....................................................... commonly available
You can order these test equipments from the Service organization. We refer to you that these test equipments are already obtainable on the market.
Test cassette Part no. 9.27540-1011
• Colour test pattern with dropout recording
• 6.3kHz vertical full-track recording alternating with 333Hz reference level every 3 minutes.
Test cassette (HiFi) Part no. 9.27540-1016
• Colour test pattern with dropout recording
• Longitudinal track sound: 6.3kHz and 333Hz
• FM sound: 1kHz full level (± 50kHz deviation)
Video Training Film Part no. 72007-744.81
• Drive mechanism "High Speed Drive"
Technische Daten
VHS-System
1/2” Video - Cassettenrecorder
Bandgeschwindigkeit ................................2,339cm/s (Standard play)
Aufzeichnungsgeschwindigkeit .................... 4,84m/s (Standard play)
Umspulzeit bei Vor-/Rücklauf mit E180-Cassette: ..........typisch 260s
FS-Norm
CCIR, B/G/H - PAL CCIR, I - PAL CCIR, B/G - SECAM
Video
Signal / Rauschabstand ...............................46dB ±3dB (unbewertet)
Auflösung .............................................................................ca. 3MHz
Ton
Frequenzgang
Standard play:..................................................... 80Hz…10kHz ≤8dB
Longplay: .............................................................. 80Hz…5kHz 8dB
Störabstand:........................................................... 43dB (bewertet)
Gleichlaufschwankung: ....................................... ≤ 0,3% (DIN 45507)
Netzspannung .......................................................... 220V~…240V~
Netzfrequenz ..................................................................... 48…52Hz
Leistungsaufnahme
– Aufnahme............................................................................ca. 12W
– Stand by (Modulator aus)......................................................ca. 9W
Umgebungstemperatur ............................................ +10°C…+35°C
Relative Luftfeuchte................................................................ 80%
Betriebslage ...................................................................... horizontal
Specification
VHS-System
1/2” video cassette recorder
Tape speed ...............................................2.339cm/s (Standard play)
Head to tape speed...................................... 4.84m/s (Standard play)
Winding time of forward wind/rewind of a E180 Cassette: .... typically 260s
TV standard
CCIR, B/G/H - PAL CCIR, I - PAL CCIR, B/G - SECAM
Video
Signal / noise ratio ...................................... 46dB ±3dB (unweighted)
Video resolution ........................................................... approx. 3MHz
Sound
Frequency response
Standard play:..................................................... 80Hz…10kHz ≤8dB
Longplay: .............................................................. 80Hz…5kHz 8dB
Signal / noise ratio: ................................................ 43dB (weighted)
Wow and flutter: .................................................. ≤ 0.3% (DIN 45507)
Mains voltage ........................................................... 220V~…240V~
Mains frequency................................................................ 48…52Hz
Power consumption
– Record ........................................................................ approx. 12W
– Stand by mode (Modulator off) ..................................... approx. 9W
Ambient temperature .............................................. +10°C … +35°C
Relative humidity .................................................................... 80%
Operating position ............................................................ horizontal
1 - 4 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
Bedienelemente des Videorecorders Operating Elements on the Video Recorder
12345 67890 !@#$
%^&*
1 Zur Programmplatzwahl (bei Stop) 2 Aufnahme-Taste 3 Zur Programmplatzwahl (bei Stop) 4 Schaltet den Recorder ab (standby) 5 Pause bei Aufnahme, Pause bei Wiedergabe
Cassettenauswurf
6 Speichert Daten (beim Programmeinstellen) 7 Ruft die Uhrzeit und das Datum auf 8 Sendersuchlauf 9 Cassettenfach 0 Display ! Standbild bei Wiedergabe, Zeitlupe nach längerem Drücken @ Bildsuchlauf vorwärts (bei Wiedergabe)
Vorlauf (bei Stop)
# Startet die Wiedergabe $ Bildsuchlauf rückwärts (bei Wiedergabe)
Rücklauf (bei Stop)
% Netzanschluß ^ EURO-AV-Buchse (In / Out) & Antennenbuchsen * Kanaleinsteller
1 For selecting programme positions (on Stop) 2 Record button 3 For selecting programme positions (on Stop) 4 Switches the recorder to standby 5 Pause on record, Pause on playback
Cassette eject
6 Stores TV channels 7 Calls up the clock time and date 8 Channel search 9 Cassette compartment 0 Display ! freeze-frame on playback, slow motion after prolonged pressing @ Forward picture search (on playback)
wind (on stop)
# Starts playback $ Reverse picture search (on playback)
rewind (on stop)
% Mains socket ^ EURO-AV-socket (In / Out) & Aerial sockets * Channel selection
GRUNDIG Service 1 - 5
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
Bedienelemente der Fernbedienung Operating Elements of the Remote Control
1 2
!
3
@
4 5 6 7 8 9 0
1 Taste ohne Funktion 2 Schaltet den Recorder ab (STANDBY);
aktiviert und deaktiviert die Kindersicherung
3 Ziffern-Tasten für verschiedene Eingaben 4 Funktionswahl 5 Löscht Daten 6 Startet die Aufnahme 7 Bildsuchlauf rückwärts (bei Wiedergabe)
Rücklauf (bei Stop)
8 Startet die Wiedergabe 9 Taste ohne Funktion 0 TV-Monitorfunktion ! Eröffnet die Timer-Programmierung
und bestätigt Timer-Daten
@ Wählt den Programmplatz (bei Stop);
Wählt Daten (bei der Timer-Programmierung)
# Standbild bei Wiedergabe, Zeitlupe nach längerem Drücken $ Bildsuchlauf vorwärts (bei Wiedergabe)
Vorlauf (bei Stop)
% Pause;
Beendet alle Funktionen (Stop)
^ Taste ohne Funktion & Schaltet auf Langspiel-Betrieb und wieder zurück auf
Standardspiel-Betrieb
* Schaltet auf manuelles Tracking um ( Schaltet auf Tuner-Betrieb
# $
% ^
& * (
1 No function allocated 2 Switches the recorder off (STANDBY);
activates and deactivates the parental programme lock
3 Numbered buttons for various entries 4 Function selection 5 Clears data 6 Starts recording function 7 Reverse picture search (on playback);
rewind (from stop)
8 Starts playback function 9 No function allocated 0 TV monitor function ! Activates the timer programming function
and confirms timer data
@ Selects the programme position (from stop);
selects data (on timer programming)
# freeze-frame on playback, slow motion after prolonged pressing $ Forward picture search (on playback);
fast forward (from stop)
% Pause;
Terminates all functions (stop)
^ No function allocated & Switches over to Long Play and back to
Standard Play
* Switches over to manual tracking function ( Switches over to tuner operation
1 - 6 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
Servicehinweise
1. Entfernen der Gehäuseteile
Gehäuseoberteil
– 7 Schrauben A herausdrehen (Fig. 1). – Seitenteile des Gehäuseoberteils vorsichtig etwas auseinander-
ziehen und dabei Gehäuseoberteil ca. 3cm nach hinten schieben und abnehmen.
Bodenblech
– Rastnasen B lösen (Fig. 2) und Bodenblech abnehmen.
Frontblende
– Rasthaken D (Fig. 3) sowie Rasthaken E (Fig. 2) lösen und
Frontblende abnehmen. Hinweis zum Zusammenbau: Beim Aufstecken der Frontblende von vorne auf das Gerät ist die Cassettenklappe so nach innen zu drücken, daß der Hebel I in die Führung (Fig. 4) der Cassetten­klappe eintaucht.
2. Bedieneinheit ausbauen
– Rastnasen F lösen (Fig. 5). – Bedieneinheit abnehmen. – Gegebenenfalls Steckverbindung lösen.
A
Service Instructions
1. Removing the Cabinet Parts
Cabinet Upper Part
– Undo 7 screws A (Fig. 1). – Pressing the side panels carefully apart push the upper part of the
cabinet towards the rear by approx. 3cm and remove it.
Bottom Panel
– Release the locking lugs B (Fig. 2) and remove the bottom panel.
Front Panel
– Release the locking catches D (Fig. 3) and catches E (Fig. 2) and
remove the front panel. Note: When attaching the front panel from the front to the video recorder press the cassette lid inwards so that the lever I engages with the guide (Fig. 4) of the cassette lid.
2. Removing the Keyboard Unit
– Release the locking lugs F (Fig. 5). – Withdraw the Keyboard Unit. – Unplug the connector if necessary.
E
B
A
A
Fig. 1
D
Fig. 2
I
D
Fig. 3
GRUNDIG Service 1 - 7
Fig. 4
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
3. Chassisplatte ausbauen
– Rastnasen N öffnen und Chassisplatte herausnehmen (Fig. 6). – Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
Servicestellung:
Chassisplatte in die vorgesehenen Aussparungen O stecken (Fig. 7). Nach Austausch: Abgleichschritte gemäß Kapitel 3 durchführen.
3.1 Tuner ausbauen
– Chassisplatte ausbauen. – Befestigungslaschen G lösen und Tuner auslöten (Fig. 6). – Gegebenenfalls Steckverbindung lösen.
3.2 Modulator ausbauen
– Chassisplatte ausbauen und Buchsenhalter abziehen. – Befestigungslaschen H lösen und Modulator auslöten (Fig. 6). – Gegebenenfalls Steckverbindung lösen.
F F
3. Removing the Family Board
– Open the locking lugs N and remove the Family Board (Fig. 6). – Unplug the connectors if necessary.
Service Position:
Insert Family Board into the cut-outs provided O (Fig. 7). After replacement: Alignments according to chapter 3.
3.1 Removing the Tuner
– Remove the Family Board. – Loosen the mounting hooks G and unsolder the Tuner (Fig. 6). – Unplug the connector if necessary.
3.2 Removing the Modulator
– Remove the Family Board and pull off the socket holder. – Loosen the mounting hooks H and unsolder the Modulator (Fig. 6). – Unplug the connector if necessary.
Fig. 5
H
N
G
Fig. 6
P
Q
O
Fig. 7
4. Netzteilbaustein ausbauen
– Rastnasen P ausrasten und Netzteilbaustein herausnehmen
(Fig. 6).
– Gegebenenfalls Steckverbindungen lösen.
4.1 Reparaturen im Netzteil
Bei Reparaturen des Netzteilbausteins Trenntrafo benutzen! Sollen Bauteile im nicht netzgetrennten Teil des Netzteils ausge­tauscht werden, müssen Sie den Abschirmdeckel abnehmen.
Nach der Reparatur darauf achten, daß der Abschirmdeckel des Netzteilbausteins sowie der Isolationsstreifen Q (Fig. 6) ange­bracht sind!
1 - 8 GRUNDIG Service
4. Removing the Power Supply Board
– Release the locking lugs P and take out the Power Supply Board
(Fig. 6).
– Unplug the connectors if necessary.
4.1 Repairs within the Power Supply Unit
Use an isolating transformer when repairing the Power Supply Unit! For replacement of components in the non-isolated circuits of the Power Supply Unit remove the shielding cover.
On completion of the repairs take care that the shielding cover and the isolating strip Q (Fig. 6) are refitted to the Power Supply Unit!
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
5. Kopfverstärkerplatte ausbauen
– Chassisplatte ausbauen. – Schrauben T entfernen, Steckverbindungen lösen und Kopfver-
stärkerplatte nach oben herausziehen (Fig. 10).
6. Laufwerkausbau
– Chassisplatte ausbauen. – Arretierungen R (Fig. 8) und S (Fig. 9) des Cassettenschachtes
lösen und diesen dabei so weit nach innen schieben, bis die Schrauben U (Fig. 10) zugänglich sind.
– Schrauben U entfernen (Fig. 10) und gegebenenfalls Steckverbin-
dungen zur Elektronik lösen.
R
5. Removing the Head Amplifier Board
– Remove the Family Board. – Undo the screws T, unplug the connectors and raise the Head
Amplifier Board to remove it (Fig. 10).
6. Removing the Drive Mechanism
– Remove the Family Board. – Release the locks R (Fig. 8) and S (Fig. 9) of the cassette
compartment and move it inwards to gain access to the screws (Fig. 10).
– Undo the screws U (Fig. 10) and unplug the connectors to the
electronics if necessary.
S
U
Fig. 8
Fig. 9
T
Fig. 10
U
UU
7. Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten, daß nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung, der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung über das Meßobjekt können diese Bauteile beschädigt werden.
8. Meßwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen Meßwerten handelt es sich um Näherungswerte!
GRUNDIG Service 1 - 9
7. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo­scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. Further, please note that if the previous measurement is made on AC input, the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage components.
8. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms are approximates!
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
Servicetestprogramm und Sonderfunktionen
1. Servicetestprogramm
Aufruf, Ebenenkontrolle und Beenden des Servicetestprogrammes
Der Aufruf des Servicetestprogrammes ist bei allen Laufwerksfunktionen möglich, jedoch nicht während der Einstellfunktionen (Sendersuch­lauf, …). Während des Servicemodes bleibt das Gerät bei allen Laufwerksfunktionen voll einsatzbereit.
• Aufruf des Servicetestprogrammes
Die Tasten "STOP" auf der Fernbedienung und J am Gerät in dieser Reihenfolge drücken und für mindestens 5s gedrückt halten. Im Display erscheinen anschließend die Werte der Ebene 1.
• Ebenenkontrolle des Servicetestprogrammes
Das Servicetestprogramm besteht aus 4 Ebenen: Ebene 1 – Bedien-µC-Version, Masken-Nr. des Ablaufrechners
und des Bedienrechners Ebene 2 – Laufwerksensoren Ebene 3 – Fehlercode und Fehlerstatus Ebene 4 – Betriebsstundenzähler. Von einer Ebene zur anderen gelangt man durch Drücken der Taste "SELECT" auf der Fernbedienung. Nach der Ebene 4 folgt wieder die Ebene 1.
• Beenden des Servicetestprogrammes:
Taste "STANDBY" drücken oder Gerät vom Netz trennen.
1.1 Ebene 1 des Servicetestprogrammes
Masken- und Versionnummern der µC
Das Display ist durch drei optisch getrennte Zahlen- und Zeichenblök­ke unterteilt. Von links gelesen, Bedien-µC-Version, Maskennummern des Ablaufrechners sowie des Bedienrechners.
Service Test Programme and Special Functions
1. Service Test Programme
Calling up, Checking the Levels of and Terminating the Service Test Programme
The service test programme can be called from any tape drive function other than the data entry functions (station search, …). While it is operating in the service mode, the VCR remains fully operational in all tape drive functions.
• Calling up the Service Test Programme
Press the "STOP" button on the remote control and the J button on the video recorder in that order and hold them down for at least 5 seconds. The display will then show the values of Level 1.
• Checking the Levels of the Service Test Programme
The service test programme is subdivided into 4 levels: Level 1 – Keyboard control µC version, mask no. of the sequence
control computer and the keyboard control computer Level 2 – Tape deck sensors Level 3 – Error code and error status Level 4 – Operating hours meter. The levels can be changed step by step by pressing the "SELECT" button on the remote control handset. Level 4 is again followed by Level 1.
• Terminating the Service Test Programme:
Press the "STANDBY" button or disconnect the video recorder from the mains.
1.1 Level 1 of the Service Test Programme
Mask and Version Numbers of the µC
The display is optically subdivided into three blocks of figures and characters, that is from left to right, the keyboard control µC version, the mask numbers of the sequence control computer and the keyboard control computer.
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
TIMER
1.2 Ebene 2 des Servicetestprogrammes
Laufwerkstellungen und Kontrolle der Laufwerksensoren (Über­prüfen ohne Cassette)
Die Anzeige zur Kontrolle der Laufwerksensoren erfolgt 4-stellig. Die linken zwei Digitalstellen zeigen die Laufwerkstellung an, in der sich der Cassettenschacht und die Fädelschlitten befinden. In den rechten zwei Digitalstellen werden mehrere Sensoren ange­zeigt. Mit jeder Betätigung der Sensoren ändert sich der Wert der Anzeige.
Laufwerkstellung
Tape drive state
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
TIMER
Bedien-µC-Maskennr. / Keyboard control µC mask no. Ablaufrechner-Maskennr. / Mask no. of sequence control computer Bedien-µC-Version / Keyboard control µC version
1.2 Level 2 of the Service Test Programme
Checking the Tape Deck Positions and the Deck Sensors (without a cassette loaded)
The tape deck sensors can be checked by a four-place indication. The two digital places on the left for the tape drive state indicate the position of the cassette compartment and the threading roller units. The two digital places on the right indicate several sensors. The indicated value changes with each operation of a sensor.
Laufwerksensoren
Tape deck sensors
Auswurf / Eject 0 5…9 Index, Vorlauf, Rücklauf / Index, wind, rewind 5 C / D / E Ausgefädelt-Stop / Stop threaded out 6 4…7 Wiedergabeposition / Play position D 4…8 Wiedergabe rückwärts / Play reverse E D / E / F
1 - 10 GRUNDIG Service
Init Schalter / Init switch Fädeltacho / Threading tacho (FTA)
Bandende / End of tape (TAE) Bandanfang / Beginning of tape (TAS) Aufnahmesperre / Record protection Wickeltacho rechts / Right reel tacho
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
1.2.1 Laufwerkstellung und Funktion des Init Schalters
Das Diagramm zeigt die Funktion des Init-Schalters in Abhängigkeit von der Stellung des Laufwerks. Dafür ist die Anzahl der Fädeltacho­impulse (FTA) wichtig. Diese Impulse erzeugt der Fädeltachogeber (Flügelrad), der mechanisch mit dem Fädelmotor verbunden ist.
A: AC, 2V/Div, 0,5s/Div B: AC, 2V/Div, 0,5s/Div
A
B
Cassette eingeschoben
Cassette in
Cassette unten Cassette down
1.2.2 Überwachung der Laufwerksfunktionen
Liegt einer der folgenden Fehler vor, versucht das Gerät, den Cassetten­schacht in die Stellung "EJECT" zu bringen.
• Ein- und Ausfädelfehler
Als Referenz für die Ein- und Ausfädeldauer wird das Signal vom Fädeltachogeber (FTA) genommen, der die Umdrehungen des Fädelmotors überwacht.
• Stillstand des Wickeltellers
Für diese Überwachung werden die Tachoimpulse vom rechten (WTR) Wickelteller ausgewertet.
• Stillstand des Kopfscheibenmotors
Zur Überwachung des Kopfscheibenmotors wird das PG/FG-Signal verwendet. Dieses wird aus der EMK der nicht stromdurchflossenen Spulen des Kopfscheibenmotors abgeleitet und gibt die Position der Kopfscheibe an.
• Capstanmotorfehler
Für diese Überwachung wird das Capstan-Tachosignal (FG) ver­wendet.
1.2.1 Tape Deck Position and Function of the Init Switch
The diagram shows the function of the Init switch dependent on the tape deck position. For this, the number of the threading tacho pulses (FTA) is important. These signals are generated by the threading tacho generator (butterfly sensor) which is mechanically connected with the threading motor.
Init Schalter / Init switch
Fädeltacho-Impuls (FTA) Threading pulse (FTA)
Wiedergabe / Play Einfädeln / Thread in
Index, Umsspulen Index, wind-rewind
1.2.2 Monitoring the Tape Deck Functions
If one of the following faults appears, the recorder tries to move the cassette compartment to the "EJECT" position.
• Threading-in and Threading-out Duration
The signal from the threading tacho generator (FTA) which monitors the revolutions of the threading motor is taken as a reference for the threading in and out duration.
• No Rotation of the Reel
For monitoring the rotation, the tacho pulses from the right reel (WTR) are interpreted.
• No Rotation of the Headwheel Motor
The PG/FG signal is used for monitoring the headwheel motor. It is derived from the e.m.f. of the non-current-carrying coil of the headwheel motor and indicates the position of the headwheel.
• Error in the Capstan Motor
For monitoring the capstan motor the capstan tacho signal (FG) is used.
GRUNDIG Service 1 - 11
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
1.3 Ebene 3 des Servicetestprogrammes
Fehlerstatus und Fehlercodes
Der zuletzt aufgetretene Fehlerstatus und Fehlercode wird im Uhr­RAM gespeichert und bleibt auch dann erhalten, wenn das Gerät vom Netz getrennt wird. Löschen kann man diese im Servicemode durch Drücken der Taste "CLEAR" auf dem Fernbediengeber.
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
Laufwerk Fehlercode / Drive Mechanism Error Code Kein Fehler / No error 0 Fädelfehler / Threading error 1 Kein Capstantacho / No capstan tacho 2 Band gerissen / Tape torn 3 Fehlender Wickeltacho links / Missing left reel tacho (Option) 4 Fehlender Wickeltacho rechts / Missing right reel tacho 5 Kopfscheibenmotorfehler / Headwheel motor error 6
TIMER
1.3 Level 3 of the Service Test Programme
Error Status and Error Codes
The last error status and error code that occurred is stored in the Timer RAM and is saved even if the VCR is disconnected from the mains. To erase the data, press the "CLEAR" button on the remote control while in the service mode.
Laufwerk Fehlerstatus / Drive Mechanism Error Status
012 Bereitschaft / Standby 014 Wiedergabe + Tracking / Play + Tracking 031 Schneller Rücklauf / Fast reverse 041 Standbild / Still 042 Schneller Vorlauf / Fast forward 044 Bildsuchlauf rückwärts / Picture search reverse 045 Ausfädelfehler / Threading out error 046 Bildsuchlauf vorwärts / Picture search forward 047 Wiedergabe rückwärts / Play reverse 048 Aufnahme - Pause / Record - Pause 050 Rücklauf / Rewind 052 Vorlauf / Wind 053 Wiedergabe / Play 054 Stop 055 Aufnahme / Record 112 Nächster Index / Index next 113 Vorheriger Index / Index previous 125 Tuner 196 E-E-Betrieb / E-E-Mode 197 Bereitschaft - Schacht oben / Standby eject 211 Zeitlupe (1/7) / Slow (1/7) 212 Zeitlupe (1/10) / Slow (1/10) 215 Zeitlupe (1/14) / Slow (1/14)
1.4 Ebene 4 des Servicetestprogrammes
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler gibt an, wieviele Stunden die Kopfscheibe rotierte. Hier ist zum Beispiel, die Kopfscheibe 1974 Stunden lang gelaufen.
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
1 - 12 GRUNDIG Service
TIMER
1.4 Level 4 of the Service Test Programme
Operating Hours Meter
The operating hours meter indicates the number of hours the head­wheel has been rotating. In the example below an operating time of 1974 hours is indicated.
Betriebsstundenzähler
Operating hours indication
GV 5000 …, GV 5300 … Allgemeiner Teil / General
1.5 RAM und EEPROM
1.5.1 Löschen des RAMs und EEPROMs
Beim Anschließen des Gerätes an das Netz gleichzeitig am Gerät die
Tasten G und F drücken.
Das EEPROM wird gelöscht und initialisiert. Der kundenspezifische
Senderspeicher und das interne Prozessor-RAM werden gelöscht
(ausgenommen Laufwerkparameter und Optionen).
Achtung: Nach dem Löschen bzw. dem Tausch des EEPROMs muß
das Gerät neu abgeglichen werden (siehe Abgleich, Kap. 3). Nach dem Tausch des EEPROMs ist zusätzlich die Options­codeeingabe erforderlich.
1.5.2 Geräte-Optionscode
Mit dem Geräte-Optionscode "A"…"E" wird gemäß dem Geräteaufbau
die entsprechende Software in den maskenprogrammierten µCs akti-
viert. Der Optionscode wird im EEPROM gespeichert.
– Servicetestprogramm aufrufen: Die Tasten "STOP" auf der Fernbe-
dienung und J am Gerät in dieser Reihenfolge drücken und für mindestens 5s gedrückt halten. (Im Display erscheinen anschlie­ßend die Werte des Servicetestprogrammes – Ebene 1.)
– Optionscodeeingabe "A" aufrufen: Die Tasten "STOP" auf der
Fernbedienung und J am Gerät noch einmal in dieser Reihenfolge drücken und mindestens 5s gedrückt halten. Im Display erscheint anschließend die Eingabeaufforderung für den Optionscode "A" (
– Eingabe der Optionscodes gemäß der Tabelle Geräte-Code-
nummern: – Optionscode "A", siehe Geräte-Codenummern (z.B. "044" für
GV 5000 GB) mit der Fernbedienung eingeben. Achtung: Nur bei richtiger Optionscode-Eingabe sind alle
– Eingabecode mit der Taste "STORE" am Gerät bestätigen.
Im Display erscheint zur Kontrolle für ca. 2s der Optionscode "A" hexadezimal, z.B. " GV 5000 GB. Anschließend schaltet das Gerät automatisch weiter zur näch­sten Optionscodeeingabe.
– Die Eingabeschritte der Optionscodes "B"…"E" sind genauso
durchzuführen wie bei dem Optionscode "A". Nach dem Optionscode "E" verläßt das Gerät das Optionscode­programm und kehrt zurück zum Servicetestprogramm – Ebene 1.
– Kontrolle der Optionscodes:
– Optionscodeeingabe "A" aufrufen (siehe oben). – Durch Drücken der Taste "STORE" am Gerät ohne vorheriger
Optionscode-Eingabe ist die Kontrolle der Optionscodes mög­lich.
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
TIMER
Gerätefunktionen gewährleistet.
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
TIMER
TIMER
).
" für
1.5 RAM and EEPROM
1.5.1 Erasing the RAM and EEPROM
Press the buttons G and F simultaneously on the recorder and connect the mains plug. This erases and initializes the EEPROM. The customised station memory and the internal processor RAM are erased (with the excep­tion of tape deck parameters and options). Attention: If the EEPROM has been cleared or replaced the video
recorder must be realigned (see Adjustment, chapter 3). On replacement of the EEPROM the option code must be entered additionally.
1.5.2 VCR Option Code
The VCR option codes "A"..."E" serve the purpose of activating the respective software stored in the mask-programmed µC of the different versions of video recorders. The option code is stored in the EEPROM. – Call up the service test programme: Press the "STOP" button on the
remote control handset and J on the video recorder in that order and hold them down for approx 5s at least. (The display will then show the values of service test programme – level 1.)
– Call up the option code "A": Press the "STOP" button on the remote
control handset and J on the video recorder in that order and hold them down for 5s at least. The display will then show the request to enter the option code
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
"A"(
TIMER
– Enter the option code as specified in the table "VCR Code Num-
bers". – Enter option code "A", see VCR Code Numbers (e.g. "044" for GV
5000 GB), on the remote control handset. Attention: All functions of the respective VCR will only be available if the option code has been entered correctly.
– Confirm the entered code with the "STORE" button on the VCR.
To verify the correct entry, the display will show the option code "A" as a hexadecimal number for about 2s, for example
DECODER PDC VPS TODAY LP START END
P
"
TIMER
Subsequently, the VCR switches automatically to the next option code to be entered.
– The option codes "B"..."E" are entered analogously to code "A".
Having entered the option "E", the VCR terminates the option code programme and switches over to the service test pro­gramme - level 1.
– Checking the option code:
– Call up the option code "A" (see above). – The code number can be checked by pressing the "STORE"
button on the VCR without previously entering the code number.
TIMER
TIMER
).
" for GV 5000 GB.
Geräte-Codenummern
VCR Code Numbers
Options A Options B Options C Options D Options E
Eingabe Kontrolle Eingabe Kontrolle Eingabe Kontrolle Eingabe Kontrolle Eingabe Kontrolle
Input Check Input Check Input Check Input Check Input Check
(hex) (hex) (hex) (hex) (hex) GV 5000 000 00 000 00 000 00 064 40 001 01 GV 5000 GB 044 2C 000 00 000 00 070 46 005 05 GV 5000 VPS 000 00 000 00 001 01 064 40 001 01 GV 5000 VPS/5 000 00 000 00 001 01 069 45 129 81 GV 5300 VPS/5 000 00 000 00 001 01 069 45 151 97
GRUNDIG Service 1 - 13
Allgemeiner Teil / General GV 5000 …, GV 5300 …
1.6 Dauerlaufprüfung
Die Dauerlaufprüfung ist im Servicetestprogramm integriert. Diese hilft Fehler zu finden, die sporadisch auftreten. Ein erkannter Fehler wird im EEPROM gespeichert und bleibt erhalten, auch wenn das Gerät vom Netz getrennt wird.
Aufruf der Dauerlaufprüfung
– Cassette einschieben. – Die Tasten "STOP" auf der Fernbedienung und J am Gerät in
dieser Reihenfolge drücken und für mindestens 5s gedrückt halten.
– Dauerlaufprüfung starten mit einer der Tasten X, J oder F.
Anschließend durchläuft das Gerät die Dauerlaufprüfung entspre­chend dem folgenden Schema.
Beenden der Dauerlaufprüfung
– Taste "STANDBY" drücken oder Gerät vom Netz trennen.
Wiedergabe
Play
J
Bandanfang
Beginning of
tape
1.6 Continuous Operation Test
The continuous operation test is part of the service test programme and is used to find out occasionally occurring faults. The fault is stored in the EEPROM and is saved even if the VCR is disconnected from the mains.
Calling up the Continuous Operation Test
– Insert a cassette. – Press the "STOP" button on the remote control and the J button on
the video recorder in that order and hold them down for at least 5s.
– Start the continuous operation test by pressing one of the buttons
X,
or F. The video recorder is then subjected to the continu-
J
ous operation test as shown in the diagram below.
Terminating the Continuous Operation Test
– Press the "STANDBY" button or disconnect the video recorder from
the mains.
Bandende
End of Tape
Rückspulen
Rewind
Aufnahme
Record
X
F
2. Sonderfunktionen
2.1 Kindersicherung
Aktivieren der Kindersicherung
– Auf dem Fernbediengeber Taste "STANDBY" mindestens 5s lang
drücken.
– Im Display erscheint "
Kindersicherung entriegeln
– Auf dem Fernbediengeber Taste "STANDBY" mindestens 5s lang
drücken.
– Im Display erscheint "
LOCKED
FREE
".
".
2.2 Modulator "EIN/AUS"
Modulator ein- und ausschalten
– Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten > und
Sprachwahl aufrufen. – Danach die Taste – Die Taste "Tracking" drücken. Im Display erscheint
– Zum Umschalten von einem Modus in den anderen die Taste
MODUL EIN
Modus "
"Tracking" mindestens 5s gedrückt halten. Im Display wird anschlie-
ßend der neue Modus angezeigt.
J drücken. Im Display erscheint "
oder
"
MODUL AUS
"
.
"
J am Gerät, die
TESTBILD
der aktive
".
2.3 DATA-Programmer
Mit dem individuell vorprogrammierten DATA-Programmer sind Sender­einstellungen an die Videorecorder übertragbar.
Aufruf der DATA-Programmer-Übertragung
– Die Tasten "STOP" auf der Fernbedienung und "STORE" am Gerät
in dieser Reihenfolge drücken und für mindestens 5s gedrückt
halten. – Die Daten-Übertragung vom DATA-Programmer zum Gerät starten
– Nach der erfolgreich durchgeführten Übertragung erscheint im
Im Display erscheint "
(siehe Bedienungsanleitung des DATA-Programmers).
Im Display des Gerätes erscheint während der Übertragung
"
FERTIG
" und das übertragene Programm.
Display wieder "
Bei einem Übertragungsfehler erscheint im Display "
Übertragung
MEMO
ist neu zu starten.
MEMO
".
".
FEHLER
". Die
2. Special Functions
2.1 Security System (parental programme lock)
Activating the Security System
– Press the "STANDBY" button on the remote control handset for 5s
at least.
–"
LOCKED
" is indicated in the display.
Deactivating the Security System
– Press the "STANDBY" button on the remote control handset for 5s
at least.
–"
FREE
" is indicated in the display.
2.2 Modulator "ON/OFF"
Switching the modulator on and off
– Call up the language selection option by pressing the buttons
and J on the local keyboard simultaneously. – Then press the J button, the display shows " – Press the "Tracking" button, the message "
"
MODULE OFF
– To switch over between the two operating modes press and hold the
"Tracking" button for at least 5 seconds. The new mode will then be
indicated on the display.
" appears on the display.
TEST PICTURE
MODULE ON
>
".
" or
2.3 DATA-Programmer
The individually pre-programmed DATA-Programmer makes it possi­ble to transfer channel settings to the video recorder.
Calling up the DATA-Programmer transfer
– Press the "STOP" button on the remote control and the "STORE"
button on the video recorder in that order and hold them down for at
least 5s. The display then shows " – Start the data transfer from the DATA-Programmer to the video
recorder (see operating instructions for the DATA-Programmer).
During the data transfer the display of the video recorder indicates
"
" and the programme being transferred.
READY
– On successful completion of the transfer
the display.
Should an error occur during the data transfer, "
the display. Repeat the transfer.
STORE
".
"
STORE
ERROR
will re-appear on
"
"appears on
1 - 14 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Beschreibungen / Descriptions
Beschreibungen
1. Netzteil (NSM…)
Das Netzteil ist für zwei IC-Konzepte ausgelegt: Bei einem ist der Leistungstransistor im Ansteuer-IC integriert (SPH4690 - IC7007) und beim anderen (TDA4605 - IC7005) ist dieser extern (T7035). Diese Beschreibung ist beschränkt für die Variante mit dem externen Leistungstransistor. ln dem freischwingenden Sperrwandlernetzteil übernimmt der IC7005 die Ansteuerung und Überwachung des MOS-Leistungstransistors T7035 sowie alle notwendigen Regelungs- und Überwachungsfunk­tionen. Über Pin 1 erhält IC7005 vom Optokoppler OK7080 (Netztren­nung!) die Information über die Größe der sekundärseitigen 5,4V­Spannung. Die Stromversorgung des IC7005 erfolgt an Pin 6 bis zum Erreichen der Einschaltschwelle über die Widerstände R3054 und R3056. Nach dem Anlauf wird die Versorgungsspannung über die Diode D6027 aus der Wicklung 1, 9 des Wandlertrafos gewonnen. Die Serienschaltung von Leistungstransistor T7035 und Primärwick­lung 6, 7 des Sperrwandlers liegt an der gleichgerichteten Netz­spannung (C2070). Während der Leitphase des Transistors wird Energie im Übertrager gespeichert und in der Sperrphase über die Sekundärwicklungen abgegeben. Der IC7005 regelt über die Ein­schaltdauer des T7035 die übertragene Energie so nach, daß die Sekundärspannungen weitgehend unabhängig von Netzspannung und Last stabil bleiben. Die dazu nötige Regelinformation wird über den Optokoppler gewonnen (s.o.). Außerdem erfolgt an IC7005-(8) eine Nulldurchgangsdetektion aus der Wicklung 1, 9 über R3027.
Überspannungs- und Überlastschutz
Sollten im Störfall Überspannungen auftreten, spricht die Speisespan­nungsüberwachung im IC7005-(6) an und unterbricht die Ansteuerung des MOS-Transistors T7035. Ist nach Wiederanlauf weiterhin Über­spannung vorhanden, wiederholt sich der ganze Vorgang ("Abfrage­vorgang"). Bei einem Kurzschluß der Sekundärspannungen regelt der IC7005 mittels der Drainstromnachbildung (Pin 2) auf einen sich wiederholen­den Abfragezustand und begrenzt somit die Leistung.
Netzunterspannung
Im IC7005 arbeitet über Pin 3 eine Schutzschaltung gegen Netzunter­spannung. Den Ansprechwert bestimmen R3005 und R3007.
Descriptions
1. Power Supply (NSM…)
The power supply unit is designed for two IC-versions: One version has the power transistor integrated in the driving IC (SPH4690 - IC7007), the other version (TDA4605 - IC7005) has not; the transistor is an external component (T7035) in this case. The following description is confined to the version with the external power transistor. In this free-running blocking-oscillator type mains stage, the IC7005 carries out the drive and monitoring of the MOS power transistor T7035 and also all necessary control and monitoring functions. The IC7005 receives on pin 1 information from the optocoupler OK7080 (mains isolation!) concerning the amplitude of the 5.4V supply on the secon­dary side. The current supply for the IC7005 takes place on pin 6 via the resistors R3054 and R3056 until the switch-on level is reached. After start up the supply voltage is obtained via the diode D6027 from the winding 1, 9 of the transformer. The series circuit consisting of the power transistor T7035 and the primary winding 6, 7 of the blocking oscillator transformer is connected to the rectified mains voltage (C2070). During the conducting phase of the transistor, energy is stored in the transformer which is fed to the secondary windings in the cut-off phase. The IC7005 controls the transferred energy by the switch-on period of T7035 so that the second­ary voltages are held constant largely independent of mains voltage and load variations. The required control information is produced via the optocoupler (see above). In addition, zero transition detection is carried out on IC7005-(8) by the information from winding 1, 9 via R3027.
Overvoltage and Overload Protection
If an overvoltage condition occurs, the supply voltage monitoring circuit responds via IC7005-(6) and interrupts the drive to the MOS transistor T7035. If the overvoltage condition is still present after restart, the complete process is repeated ("sensing process"). With short circuit secondary voltages, the IC7005, in combination with the drain current simulation (pin 2), takes up a repeated scanning state and limits the power.
Mains Undervoltage
In IC7005 a protection circuit for mains undervoltage conditions oper­ates via pin 3. The threshold value is determined by R3005 and R3007.
2. Chassisplatte (OFB1)
2.1 Chassisplatte – Ablaufsteuerung / Deckelektronik (DE)
Funktionsübersicht
Die Steuerung des Gerätes übernimmt der Ablaufrechner IC7410, TVC (Toshiba Video Controller) und der Mikrocompu­ter IC7101 auf der Bedieneinheit. Der Datenaustausch zwischen den beiden Mikrocomputern erfolgt über die bidirek­tionale serielle Schnittstelle DATD1 / CLKD1. Der Ablaufrechner ist ein speziell für Videorecorder entwickelter Mikrocom­puter. Das Betriebssystem im integrier­ten maskenprogrammierten ROM des µCs wird durch den Geräteoptionscode im EEPROM definiert (siehe Service­testprogramm – RAM und EEPROM). Die Rechnergeschwindigkeit legt der Quarz Q1401 fest. Der Ablaufrechner übernimmt die Steuer­ung und die Kontrolle des Laufwerks inklusive der Servosysteme für den Band­vorschub und der Kopfscheibensteue­rung. Des weiteren steuert dieser die Aufnahme-/Wiedergabeumschaltung, sowie die Freigabe der Aufsprechströme. Ein interner Schwarz/Weiß-Bildgenerator erleichtert den Modulatorabgleich. Dazu gibt der Ablaufrechner an den Pins 27 und 29 die erforderlichen Signale aus.
2. Family Board (OFB1)
2.1 Family Board – Sequence Control / Deck Electronic (DE)
Function Overview
The video recorder is controlled by the sequence control computer IC7410, TVC (Toshiba Video Controller), and the micro­computer IC7101 on the keyboard con­trol unit. Data communication between the two microcomputers is effected via the bidirectional serial interface DATD1/ CLKD1. The sequence control computer is a mi­crocomputer especially developed for video recorders. The operating system stored in the integrated mask-pro­grammed ROM of the µC is defined by the VCR option code in the EEPROM (see Service Test Programme - RAM and EEPROM). The computing speed is determined by quartz Q1401. The sequence control computer is re­sponsible for driving and checking the drive mechanism including the servo sys­tems for the tape transport and head­wheel control. It controls the record/play­back switching process and the release of the recording currents. An internal black/white video generator facilitates adjustment of the modulator. The necessary signals are fed out from the µC IC7410-(27), -(29).
GRUNDIG Service 2 - 1
Beschreibungen / Descriptions GV 5000 …, GV 5300 …
Die Ablaufsteuerung ist in folgende Funktionsgruppen unterteilt:
2.1.1 Reset
2.1.2 Steuerung des Fädelmotors (Cassettenschacht / Fädel­mechanik)
2.1.3 Wickeltachoimpulsverarbeitung
2.1.4 Bandanfang-/ Bandende-Erkennung
2.1.5 Kopfservoregelung
2.1.6 Bandservoregelung
2.1.7 Trackingregelung / Autotracking
2.1.8 EEPROM
2.1.1 Reset
Den Einschaltreset, nach dem Anstecken des Gerätes ans Netz, erzeugt IC7411 mit dem Resetkondensator C2414 an Pin 4. Der daraus generierte "POR" (Power On Reset) an IC7411-(17) steht als HIGH-Impuls (ca. 30ms) über T7405 einmalig am Ablaufrechner IC7410-(46) "IPOR" an. Des weiteren gelangt dieser Impuls über die phasendrehende Verzögerungsstufe T7030 / T7031 auf der Bedien­einheit als negierter Impuls zum Bedienrechner IC7101-(12).
2.1.2 Steuerung des Fädelmotors (Cassettenschacht / Fädel­mechanik)
Der Antrieb der Cassettenschacht- und Fädelmechanik erfolgt über den Fädelmotor. Zur Ansteuerung des Fädelmotors gibt der Ablauf­rechner IC7410 die Steuersignale TMO (Pin 41) und THIO (Pin 16) aus. Mit diesen steuert man über den Fädelmotor-Treiber IC7402-(5),
-(6) / -(7), -(8) und Steckerkontakt 1916-(1), -(3) den Fädelmotor.
Die Laufwerksposition erkennt der µC durch das Zählen der Fädelta­choimpulse (FTA) in Verbindung mit dem Schalter INIT sowie der Kennung des "TAS" Bandanfangs sowie "TAE" Bandendes. Die Fä­deltachoimpulse (FTA) werden dem µC über Steckerkontakt 1913-(11) und IC7411-(5), -(15) zugeführt (FTAD). Das Laufwerk enthält je einen Schalter zur Initialisierung des Fädeltachos (INIT) und zur Lösch­sicherung (RECP). Die Spannungen entsprechend der Schaltzu­stände verkoppelt man über die Steckerkontakte 1913-(14), -(10), R3444 (INIT) sowie R3445 (RECP) und führt diese dem IC7410-(58) zu. Der Cassettenschacht ist mechanisch mit dem Fädeltachogeber (Flügel­rad) verbunden. Beim Einschieben einer Cassette in den Cassetten­schacht muß diese soweit eingeschoben werden, bis drei Fädel­tachoimpulse erzeugt wurden. Danach aktiviert der Ablaufrechner den Fädelmotor und übernimmt somit das Laden der Cassette. Beim Auswurf (Eject) der Cassette werden kurz vor Erreichen der Endposition des Cassettenschachtes die Empfänger für Bandanfang­und Bandende-Kennung gleichzeitig freigegeben. Kurze Zeit später schaltet der Ablaufrechner automatisch den Fädelmotor ab.
2.1.3 Wickeltachoimpulsverarbeitung
Der Optokoppler am rechten Wickelteller (WTR) gibt pro Umdrehung des Wickels 8 Impulse ab. Diese werden im IC7411 (Pin 6 –> Pin 14) in Rechteckimpulse umgeformt und über Pin 15 dem IC7410 zugeführt (Laufkontrolle des rechten Wickeltellers).
2.1.4 Bandanfang-/ Bandende-Erkennung
Zur Erkennung von Bandanfang und Bandende hat die VHS-Cassette an den beiden Bandenden eine Klarsichtfolie von 13 bis 19cm Länge. Über 2 Optokoppler wird Bandanfang und Bandende erkannt. Die über T7404 getaktete Sendediode taucht dabei in der Cassettenmitte in ein Loch ein. Die Empfänger sind links und rechts außerhalb der Cassette angeordnet. Die Phototransistoren "TAS" (Bandanfang) oder "TAE" (Bandende) liefern Impulse, wenn sie Bandanfang oder -ende erkennen. Die Ausgangsspannungen der Phototransistoren werden über die Stecker­kontakte 1913-(7), -(15) und R3443, R3446 den Analogeingängen des µCs IC7410-(60), -(57) zugeführt.
2.1.5 Kopfservoregelung
Die Kopfservoregelung sorgt für die richtige Drehzahl und Phase des Kopfscheibenantriebs. Die gesamte Regelung erfolgt dabei im µC (IC7410). Die Istwerte werden im Kopfscheibenmotor-Treiber (IC7301) auf der Kopfverstärkerplatte von den Informationen des Hallgenera­tors bzw. der Positionsspule im Kopfscheibenmotor (Dreiphasen­motor) in Verbindung mit den Phasenspannungen abgeleitet. Am Ausgang IC7301-(6) stehen sowohl die PG-Impulse (Phasengenerator) von 25Hz für die Phasenregelung als auch die FG-Impulse (Frequenz­generator) von 450Hz für die Drehzahlregelung. Über die Steckver­bindung 1915-(1) gelangen die PG-/FG-Impulse zum Ablaufrechner IC7410-(18).
The sequence control consists of the following function groups:
2.1.1 Reset
2.1.2 Threading Motor Control (cassette compartment / threading mechanism)
2.1.3 Winding Tachopulse Processing
2.1.4 Beginning of Tape / End of Tape Detection
2.1.5 Head Servo Control
2.1.6 Tape Servo Control
2.1.7 Tracking / Autotracking
2.1.8 EEPROM
2.1.1 Reset
When connecting the video recorder to the mains, the IC7411 gener­ates the switch-on reset pulse with the reset capacitor C2414 on pin 4. The resulting "POR" (Power On Reset) on IC7411-(17) is applied once as a HIGH pulse (approx. 30ms) via T7405 to the sequence control computer IC7410-(46) "IPOR". On another path, this pulse is also fed via the phase-shifting delay circuit T7030 / T7031 on the keyboard control board to the control computer IC7101-(12) as a negated pulse.
2.1.2 Threading Motor Control (cassette compartment / threading mechanism)
The cassette compartment and threading mechanism is driven by the threading motor. For driving the threading motor, the sequence control computer IC7410 feeds out the control signals TMO (Pin 41) and THIO (Pin 16). This signal drives the threading motor via the threading motor driver IC7402-(5), -(6) / -(7), -(8) and plug contact 1916-(1), -(3). The µC detects the position of the tape deck by counting the threading tachopulses (FTA) in connection with the INIT switch and the identifi­cation "TAS" for the beginning of the tape, and "TAE" for the end of the tape. The threading tachopulses (FTA) are supplied to the µC via plug contact 1913-(11) and IC7411-(5), -(15). The tape deck is fitted with a switch for initialisation of the threading tacho (INIT) and another for erase protection (RECP). The voltages resulting from the switch settings are coupled via the plug contacts 1913-(14), -(10), R3444 (INIT) and R3445 (RECP) and fed to the IC7410-(58). The cassette compartment is mechanically connected with the thread­ing tacho generator (vane wheel). When loading a cassette into the cassette compartment the cassette must be inserted as far as is necessary to generate three threading tachopulses. Afterwards, the sequence control computer activates the threading motor which then takes over the loading of the cassette. When ejecting the cassette, the phototransistors detecting the begin­ning and the end of the tape are enabled simultaneously a short time before the lift reaches the end position. A short time later, the threading motor is automatically switched off by the sequence control computer.
2.1.3 Winding Tachopulse Processing
The optocoupler on the right (WTR) reel produce 8 pulses per revolu­tion. These pulses are formed into rectangular signals by IC7411 (pin 6 –> pin 14) and applied to pins 15 of IC7410 (checking the rotation of the right reel).
2.1.4 Beginning of Tape / End of Tape Detection
To identify the beginning of tape and end of tape, the VHS cassette has a clear foil, 13 -19cm long, on each end of the tape. The beginning and end of tape is identified by two optocouplers. For this purpose, the transmitting diode which is triggered by T7404 is inserted into a hole in the middle of the cassette. The phototransistors are located at the outside, left and right, of the cassette. The phototransistors "TAS" (beginning of tape) or "TAE" (end of tape) supply pulses as soon as they detect the beginning or end of tape. The output voltages of the phototransistors is fed via the plug contacts 1913-(7), -(15) and R3443, R3446 to the analog inputs of the µC IC7410-(60), -(57).
2.1.5 Head Servo Control
The head servo control ensures that the rotational speed and the phase of the headwheel drive are correct. The complete control is carried out in the µC (IC7410). The actual values are derived in the headwheel motor driver (IC7301) in the head amplifier board from the information given by the Hall generator or the position coil located in the headwheel motor (threephase motor) in connection with the phase voltages. At the output IC7301-(6) there are the PG (phase generator) pulses of 25Hz for the phase control and also the FG (frequency generator) pulses of 450Hz for the speed control. From the connector 1915-(1) the PG/FG pulses are fed to the sequence control computer IC7410-(18).
2 - 2 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Beschreibungen / Descriptions
An IC7410-(30) gibt der µC ein impulsbreitenmoduliertes Rechteck­signal (REEL) aus, das sowohl Drehzahl- als auch Phaseninformationen enthält. Dieses wird über Steckerkontakt 1915-(6) dem Kopfscheiben­motortreiber IC7301 auf der Kopfverstärkerplatte als Regelspannung zugeführt.
2.1.6 Bandservoregelung
Der Capstanmotor ist ein Dreiphasenmotor, der mit Hallgeneratoren bestückt ist. Diese erzeugen Signale, die dem Capstanmotor-Treiber­IC (LB1887) auf der Capstanmotor-Einheit über die Pins 8…13 zuge­führt werden. Abhängig von diesen Signalen erfolgt in diesem die Kommutierung der einzelnen Phasen des Capstanmotors. Die Drehrichtungsumschaltung (CREV) erfolgt über den Pin 26 des LB1887. Dazu gibt der µC (IC7410) an Pin 11 für die Drehrichtung vorwärts LOW-Pegel bzw. rückwärts HIGH-Pegel aus. Dieses Steuer­signal wird über R3403 und den Steckerkontakt 1913-(4) dem Cap­stanmotor-Treiber zugeführt. Die Impulse (FG) vom Capstanmotor­Treiber-IC (LB1887) Pin 3 für die Drehzahlregelung werden über den Steckerkontakt 1913-(2) und Pin 8 des IC7411 dem internen Kompa­rator zugeführt. Die Tachoimpulse (Istwert) werden im IC7410 mit einem intern erzeugten Sollwert verglichen. Über IC7410-(31) gibt der µC eine impulsbreitenmodulierte Rechteckspannung (CAP) aus. Die­se wird mit R3448 / C2419 integriert und über Steckerkontakt 1913-(3) als Regelspannung dem Capstanmotor-Treiber-IC (LB1887) zugeführt.
2.1.7 Trackingregelung / Autotracking
Während der Aufnahme werden über den Synchronkopf codierte 25Hz-CTL-Impulse auf das Band aufgezeichnet, die bei Wiedergabe zur Spurnachführung benötigt werden. Diese 25Hz-Impulse gelangen bei Aufnahme von IC7410-(22) zum IC7411-(16) und von hier über IC7411-(2) und die Steckverbindung 1918-(1) an den Synchronkopf. Bei Wiedergabe werden die aufgesprochenen CTL-Impulse vom Synchronkopf abgetastet, im IC7411 in Rechteckimpulse umgeformt und über IC7411-(16) dem IC7410-(20) zugeführt. Nach dem Einlegen einer Cassette wird bei Wiedergabe mit Hilfe der Autotracking-Funktion die optimale Spurlage ermittelt. Zu diesem Zweck führt man dem Hauptrechner IC7410 über den Analogeingang (Pin 56) eine von der Hüllkurve der FM-Pakete abgeleitete Spannung "TRIV" (Trackinginformation Video) zu. Diese wird im Kopfverstärker erzeugt. Ausgehend von der Tracking-Mittellage wird der Tracking-Sollwert vergrößert und verkleinert. Für jede der beiden Richtungen wird nun der zugehörige Sollwert ermittelt, bei dem die von der FM-Hüllkurve "TRIV" abgeleitete Spannung gegenüber dem maximal ermittelten Spannungswert abzunehmen beginnt. Als optimaler Trackingwert wird der Mittelwert zwischen den beiden Eckwerten eingestellt. Nach Abschluß dieser Messung wird die Autotracking-Funktion abgeschal­tet und die ermittelte Phasenlage über die CTL-Impulse geregelt. Fehlen mehr als zwei aufeinanderfolgende CTL-Impulse, wird das Autotracking erneut gestartet. Es wird in diesem Fall davon ausgegan­gen, daß eine neue Aufnahme mit anderer Trackinglage vorliegt.
2.1.8 EEPROM
Im EEPROM (IC7412) speichert der Bedienrechner (IC7101) kunden­und gerätespezifische Daten (z.B. Optionscode, Sendereinstellungen­Kanäle, Software-Abgleichwerte). Die Datenübertragung erfolgt über den I2C-Bus (SDA / SCL).
On IC7410-(30) the µC feeds out a pulse-width-modulated square­wave signal (REEL) containing information on the speed and the phase. This signal is fed via the plug contact 1915-(6) to the headwheel motor driver IC7301 located in the head amplifier board and is used as a control voltage.
2.1.6 Tape Servo Control
The capstan motor is a three-phase motor which is fitted with Hall generators. These generate signals which are fed to the capstan motor driver IC (LB1887) on the capstan motor assembly via the pins 8…13. Depending upon these signals the IC commutates the individual phases of the capstan motor. Switching over of the sense of rotation (CREV) is carried out via pin 26 of the LB1887. For this the µC (IC7410) feeds out from pin 11 a LOW level for the forward sense of rotation or a HIGH level for the reverse direction. This control signal is passed through R3403 and plug contact 1913-(4) to the capstan motor driver. The pulses (FG) from the capstan motor driver IC (LB1887) pin 3 for speed control are fed to the internal comparator via plug contact 1913-(2) and pin 8 of the IC7411. The tachopulses (actual value) are compared in the IC7410 with an internally generated reference value. From IC7410-(31) the µC feeds out a pulse-width-modulated square wave voltage (CAP). This is integrated by R3448 / C2419 and fed via plug contact 1913-(3) as a control voltage to the capstan motor driver IC (LB1887).
2.1.7 Tracking / Autotracking
During recording, encoded 25Hz-CTL-pulses are recorded onto the tape via the sync head. These pulses are required on playback for tracking control. On recording, the 25Hz pulses are taken from IC7410-(22) to IC7411-(16) and are then passed through IC7411-(2) and the connec­tor 1918-(1) to the sync head. On playback, the recorded CTL pulses are scanned by the sync head to be subsequently converted to square wave pulses in IC7411 and passed on via IC7411-(16) to IC7410-(20). When a cassette is loaded, the Autotracking function determines the optimum track position on playing back. For this, a voltage "TRIV" (Tracking Information Video) is derived from the envelope of the FM packages and fed in to the main computer IC7410 on the analog input (pin 56). This voltage is generated in the head amplifier. On the basis of the tracking centre position, the nominal tracking value is increased or reduced. For each of the two directions, an appropriate nominal value is determined at which the voltage derived from the FM envelope "TRIV" starts to decrease as against the maximum determi­ned voltage level. The mid-value between the two limit values is then used as the optimum tracking value. On completion of this meas­urement, the autotracking function is switched off and the determined phase is controlled by the CTL pulses. If more than two successive CTL pulses are missing, the autotracking function is reactivated assuming, in this case, that a new recording with a different tracking position is played back.
2.1.8 EEPROM
In the EEPROM (IC7412) the control computer (IC7101) stores special data of the customer and the machine (eg. option code, station tuning data/channels, software/adjustment values). The data is transferred via the I2C-bus (SDA / SCL).
2.2 Chassisplatte – Empfangseinheit (FV)
Signalverarbeitung
Die Empfangseinheit hat die Aufgabe, das vom Tuner kommende ZF­Signal zu verstärken und zu demodulieren. Es entstehen dabei das FBAS-Signal und das Audio-Signal. Vom Kontakt 17 des Tuners 1701 kommend durchläuft das ZF-Signal das Oberflächenwellenfilter F1774, das die ZF-Durchlaßkurve be­stimmt. Über IC7772-(23), -(24) führt man es einem regelbaren Breit­bandverstärker mit Synchrondemodulator und danach einem Video­verstärker zu. Des weiteren erzeugt man in diesem IC die Regelspan­nung für den Breitbandverstärker und den Tuner. Diese Regelspannung gelangt über IC7772-(1) zum Tuner (Kontakt 5). Ihr Regeleinsatz ist mit R3770 (AGC) einstellbar. Das demodulierte ZF-Signal durchläuft zwischen Pin 14 und Pin 13 des IC7772 einen Ton-Trap F1771, wo man den Tonanteil im FBAS-Signal absenkt und gelangt danach zum integrierten Video-Eingangswahlschalter.
GRUNDIG Service 2 - 3
2.2 Family Board – Frontend (FV)
Signal Processing
The Frontend has the function of amplifying and demodulating the IF signal fed in from the tuner. The resulting signals are the CCVS signal and the audio signal. From the tuner contact 1701 -(17), the IF signal passes through the surface acoustic wave filter F1774, which determines the IF band pass. Via IC7772-(23), -(24), the signal is fed to a gain controlled wideband amplifier with synchronous demodulator, and subsequently, to a video amplifier. Another stage in the IC is used to generate the control voltage for the wideband amplifier and the tuner. This control voltage is fed from IC7772-(1) to the tuner (contact 5). The control threshold level is adjustable with R3770 (AGC). Between pin 14 and pin 13 of the IC7772, the demodulated IF signal passes through a sound trap F1771, in which the audio component of the CCVS signal is attenuated and is then passed on to the integrated video input selection switch.
Beschreibungen / Descriptions GV 5000 …, GV 5300 …
Das demodulierte ZF-Signal für die Tonverarbeitung wird über IC7772-(14) ausgekoppelt. Über das ZF-Filter F1773 und IC7772-(16) führt man es der FM-Demodulation zu. Anschließend gelangt es zum integrierten Audio-Eingangswahlschalter.
Eingangswahlschalter
An den Eingangswahlschaltern (Video/Audio) stehen die demodulierten Signale sowie die Eingangssignale (AIN1/VIN1) von der EURO-AV­Buchse (E1). Das selektierte Videosignal (VBS) steht an IC7772-(8) zur weiteren Verfügung und das selektierte Audiosignal (AOTDA) an IC7772-(19). Die Steuerung der Eingangswahlschalter erfolgt über die Schalt­spannung (IS1) an IC7772-(4).
Hinweis: Das Videosignal (VBS) wird direkt dem "Video/Chroma"-Schaltungs­teil IC7051-(12) zugeführt. Das Audiosignal (AOTDA) trägt nach dem Widerstand R3913 im "IN/OUT"-Schaltungsteil die Bezeichnung (AMLR) und gelangt dann zum "Standardton"-Schaltungsteil.
2.3 Chassisplatte – Video/Chroma (VS)
Durchschleif-Signalweg (EE)
Das im Eingangswahlschalter ausgewählte FBAS-Signal (VBS) ge­langt zum Pin 12 des IC7051. In diesem durchläuft es die VIDEO-AGC­Stufe, einen R/P-Schalter und verläßt nach dem Video-Verstärker (VIDEO AMP) den IC7051 an Pin 16. Danach führt man das FBAS­Signal (VSB) zur Verstärkerstufe T7022. Von dort gelangt es zum einen über die Verstärkerstufe T7502 (IN/OUT-Schaltungsteil) zur EURO-AV-Buchse und zum anderen über die Verstärkerstufe T7500 zum Modulator.
The demodulated IF signal for sound processing is fed out from IC7772-(14). Via the IF filter F1773 and IC7772-(16), the signal is fed in for FM demodulation where it is passed on to the integrated audio input selection switch.
The Input Selection Switches
The input selection switches (Video/Audio) are supplied with the demodulated signals as well as the input signals (AIN1/VIN1) from the EURO-AV socket (E1). The selected video signal (VBS) is available at IC7772-(8) and the selected audio signal (AOTDA) at IC7772-(19). The input selection switches are operated by the switching voltage (IS1) at IC7772-(4).
Note:
The video signal (VBS) is directly routed to the "Video/Chroma" circuit stage IC7051-(12). Having passed the resistor R3913 in the "IN/OUT" circuit stage, the audio signal (AOTDA) is referred to as (AMLR) and is then taken to the "Standard Sound" circuit stage.
2.3 Family Board – Video/Chroma (VS)
Loop-through Signal Path (EE)
The CCVS signal (VBS) selected by the input selection switch is fed to pin 12 of IC7051. In this circuit, the signal passes through the VIDEO­AGC-stage, an R/P-switch and, after the video amplifier (VIDEO AMP), it is fed out from IC7051 on pin 16. Subsequently, the CCVS signal (VSB) is taken to the amplifier stageT7022. From there, the CCVS signal (VSB) is fed on one path via the amplifier stage T7502 (IN/OUT circuit stage) to the EURO-AV-socket and on another path via the amplifier stage T7500 to the modulator.
2.3.1 Chassisplatte – Video
Funktionsübersicht
Bei Aufnahme bereitet das Videoschaltungsteil das FBAS-Signal auf und setzt das Luminanz-Signal in ein frequenzmoduliertes Signal um. Bei Wiedergabe durchläuft das vom Band abgetastete, frequenzmo­dulierte Signal den Demodulator, einen Dropout-Kompensator, eine Entzerrerstufe und die Bildschärfestufe. Anschließend wird das BAS­Signal mit dem Farbsignal addiert und dem Modulator bzw. der EURO­AV-Buchse zugeführt.
Aufnahme-Signalweg
Das im Eingangswahlschalter ausgewählte FBAS-Signal (VBS) ge­langt im IC7051 vom Pin 12 zur Video-AGC-Stufe, durchläuft anschlie­ßend einen -6dB-Abschwächer (1/2), einen R/P-Schalter, eine Klemm­stufe (CLAMP), ein Tiefpaßfilter (Y-LPF), einige Stufen, die bei Auf­nahme unwirksam sind und verläßt nach dem R/P-Schalter den IC7051 an Pin 4. An der Basis der folgenden Verstärkerstufe T7007 ist ein 4,43MHz-Sperrkreis, der den Chromaanteil im FBAS-Signal unter­drückt. Das herausgefilterte BAS-Signal leitet man über einen Emitter­folger (T7007) und C2027 zum IC7051-(5). In diesem durchläuft es eine Klemmstufe, einen DETAIL ENHANCER und die NLE-Stufe (nichtlineare Anhebung). Bei der Betriebsart SP ist der DETAIL ENHANCER und bei LP zusätzlich die NLE-Stufe wirksam. Die Aktivierung (LOW-aktiv) der NLE-Stufe erfolgt über IC7051-(25). In der folgenden linearen Preem­phasis (MAIN EMPH) hebt man die hochfrequenten Anteile des BAS­Signals linear an. Diese Anhebung wird bei Wiedergabe rückgängig gemacht. Man erreicht dadurch einen besseren Signal-/Rauschab­stand. Die äußere Beschaltung für das nichtlineare Netzwerk besteht aus C2024 und R3013 (Pin 8), die für das lineare Netzwerk aus R3014, C2026 und R3015 (Pin 7). Über IC7051-(7) stellt man an der MAIN EMPH-Stufe den Synchronwert (R3054) des Luminanz-Signales ein. Der Weißwert ist nicht veränderbar. Das Luminanz-Signal führt man intern im IC7051 zum FM-Modulator. Das frequenzmodulierte Signal verläßt an Pin 2 den IC7051 und gelangt über ein Tiefpaßfilter (T7010) zum Knotenpunkt R3039 / R3038 / R3042. An diesem wird es mit dem Chroma-Signal addiert. Das Summenprodukt (FMRV) führt man über die Verstärkerstufe T7018 / T7019 und Steckerkontakt 1911-(2) dem Kopfverstärker zu.
Wiedergabe
Bei Wiedergabe gelangt das Signal vom Band (FMPV) über Stecker­kontakt 1911-(9) zu einigen Anpaßstufen, für Frequenzgang und Laufzeit (C2043…T7014). Anschließend führt man es über den Emit­terfolger T7013 zum Pin 1 des IC7051.
2.3.1 Family Board – Video
Function Overview
On record, the CCVS signal is processed and the luminance signal is converted to a frequency-modulated signal in the video circuit stage. On playback, the frequency-modulated signal obtained from the tape passes through a demodulator, a dropout compensator, an equalizer stage and the crispening stage. Thereafter, the CVS signal is added to the chroma signal and fed to the modulator or the EURO-AV-socket.
Record Signal Path
The CCVS signal (VBS) selected by the input selection switch is fed from pin 12 of the IC7051 to the Video-AGC-stage, then passes through a -6dB attenuator (1/2), an R/P-switch, a clamping stage (CLAMP), a lowpass filter (Y-LPF), and a few stages which are not active on record mode. After the R/P-switch the signal is fed out from the IC7051 on Pin 4. At the base of the following amplifier stage T7007 a 4.43MHz trap is provided for suppressing the chroma component of the CCVS signal. The filtered out CVS signal is fed via an emitter follower (T7007) and C2027 to IC7051-(5). In this IC, the signal is subjected to a clamping stage, a DETAIL ENHANCER and the NLE­stage (non-linear emphasis). On SP mode the DETAIL ENHANCER and on LP mode also the NLE­stage is active. The NLE-stage is activated (at LOW level) via IC7051-(25). The linear pre-emphasis (MAIN EMPH) which follows increases the high-frequency components of the CVS signal linearly. This preemphasis is reversed on playback mode. As a result, the signal-to-noise ratio is improved. The peripheral circuit for the non­linear network consists of C2024 and R3013 (pin 8), and for the linear network it is made up of R3014, C2026 and R3015 (pin 7). Via IC7051-(7) the sync level (R3054) of the luminance signal is adjusted at the MAIN EMPH stage. The white level cannot be changed. The luminance signal is then fed to the FM Modulator in IC7051. The frequency-modulated signal is fed out from pin 2 of IC7051 and is taken via a low pass filter (T7010) to the junction R3039 / R3038 / R3042 where it is added to the chroma signal. The sum signal (FMRV) is passed through the amplifier stage T7018 / T7019 and plug contact 1911-(2) to the head amplifier.
Playback
On playback, the signal from the tape (FMPV) passes through plug contact 1911-(9) to a few matching circuits for correction of the frequency response and the delay time (C2043…T7014). Subse­quently, the signal is fed through the emitter follower T7013 to Pin 1 of the IC7051.
2 - 4 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Beschreibungen / Descriptions
Im IC7051 teilt sich der Signalweg. Zum einen gelangt das Signal vom Band für die Dropout-Erkennung zum Dropout-Detektor (DO DET), der bei einem Pegeleinbruch mit definierter Größe einen Impuls an die Drop–Out-Kompensations-Schalter (DOC) abgibt. Zum anderen führt man es über eine Begrenzerstufe (DOUBLE LIM), einen FM-Demodu­lator, ein Tiefpaßfilter (SUB LPF), eine Deemphasis-Stufe (MAIN DEEMPH) mit Wiedergabe-Amplitudeneinstellung und einen R/P­Schalter zum Pin 4 des IC7051. Danach gelangt das BAS-Signal über eine Verstärkerstufe (T7007) und C2027 zum IC7051-(5). Das Signal wird im IC7051 vor und nach dem R/P-Schalter geklemmt (CLAMP). Nach dem folgenden Tiefpaßfilter (Y-LPF) teilt sich der Signalweg. Zum einen durchläuft das Luminanz-Signal einen Dropout-Schalter und verläßt nach einem R/P-Schalter den IC7051 am Pin 20. In der folgenden Verzögerungsschaltung (IC7060) wird es um eine Zeile verzögert und über IC7051-(18) und die folgende Verstärkerstufe (VCA) dem Dropout-Schalter zugeführt. Treten dropoutbehaftete Si­gnale auf, werden diese durch Umschalten des Dropout-Schalters durch das einwandfreie, verzögerte Signal ersetzt. Zum anderen wird das unverzögerte und das verzögerte BAS-Signal in einem Differenz­verstärker subtrahiert und die dabei entstehende, niederfrequente Rauschspannung über ein Bewertungsfilter mit dem unverzögerten Y­Signal gegenphasig addiert. Das rauschverminderte Y-Signal durch­läuft die nichtlineare Deemphasis (NL DE EMPHASIS), die Rauschun­terdrückung (WHI NOI CAN) für hochfrequente Rauschspannungen und eine Stufe zur Höhenanhebung (PICTURE CONTROL). In der nachfolgenden "Y/C-MIX"-Stufe wird das Y-Signal mit dem intern zugeführten Chromasignal addiert. Das zurückgewonnene FBAS­Signal durchläuft einen R/P-Schalter, die V-Impulseintastung (QH/QV INS, CHARA INS), einen Video-Verstärker (VIDEO AMP) und verläßt an Pin 16 den IC7051. Danach führt man das FBAS-Signal (VSB) zur Verstärkerstufe T7022. Von dort gelangt es im "IN/OUT"-Schaltungs­teil zum einen über die Verstärkerstufe T7502 zur EURO-AV-Buchse und zum anderen über die Verstärkerstufe T7500 zum Modulator.
In IC7051, the signal path divides. For dropout identification, the signal from the tape is supplied to the dropout detector (DO DET) which produces a defined period pulse corresponding to the loss of level, to the dropout compensation switch (DOC). On another path, the signal is fed through a limiting stage (DOUBLE LIM), a FM-demodulator, a lowpass filter (SUB LPF), a deemphasis stage (MAIN DEEMPH) containing a playback amplitude control, and an R/P-switch to pin 4 of the IC7051. Afterwards, the CVS signal is passed through an amplifier stage (T7007) and C2027 to IC7051-(5). In IC7051, the signal is clamped (CLAMP) before and after the R/P-switch. After the lowpass filter (Y-LPF) which follows the signal path divides. In one path, the luminance signal is fed through a dropout switch and, after an R/P­switch, leaves the IC7051 on pin 20. In the following delay circuit (IC7060) the signal is delayed by one line and is then taken via IC7051-(18) and the following amplifier stage (VCA) to the dropout switch. If dropouts occur in the signal, the dropout switch changes over replacing the faulty signal by the faultless delayed signal. In the other path, the non-delayed and delayed CVS signals are subtracted in a difference amplifier. The resulting low-frequency noise voltage is added at opposite phase to the non-delayed Y-signal via a weighting network. The noise-reduced Y-signal passes through the non-linear deemphasis (NL DE EMPHASIS), the noise reduction stage (WHI NOI CAN) for high-frequency noise voltages and a high-frequency preem­phasis (PICTURE CONTROL). In the following "Y/C-MIX" stage the Y­signal is added to the internally fed in chroma signal. The regenerated CCVS signal is passed through an R/P-switch, the V-pulse insertion stage (QH/QV INS, CHARA INS), a video amplifier (VIDEO AMP) and is fed out from pin 16 of the IC7051. Subsequently, the CCVS signal (VSB) is passed on to the amplifier stage T7022. From there, the CCVS signal (VSB) is fed into the "IN/OUT" circuit stage in which it is taken on one path via the amplifier stage T7502 to the EURO-AV-socket and on another path via the amplifier stage T7500 to the modulator.
2.3.2 Chassisplatte – Chroma
Funktionsübersicht
Bei Aufnahme wird das 4,43MHz-F-Signal mit Hilfe einer Mischfre­quenz (5,06MHz) auf 627kHz umgesetzt. Bei Wiedergabe wird aus dem 627kHz-F-Signal mit Hilfe der Mischfre­quenz (5,06MHz) das ursprüngliche 4,43MHz-F-Signal wiedererstellt. Es wird verstärkt, zum Luminanz-Signal addiert und dem Modulator bzw. der EURO-AV-Buchse zugeführt.
Aufnahme
Der Signalweg ist bei Aufnahme für PAL und MESECAM (Secam Ost) gleich. Das FBAS-Signal (VBS) vom Eingangswahlschalter wird über Pin 12 dem IC7051 zugeführt. In diesem IC durchläuft es die Video­AGC-Stufe, einen -6dB-Abschwächer (1/2), einen R/P-Schalter und einen integrierten Bandpaß (FSC BPF). Hier wird das Chroma-Signal vom FBAS-Signal herausgefiltert. Anschließend gelangt das Chroma­Signal über zwei R/P-Schalter, einen Regelverstärker (ACC AMP) und eine Burst-Emphasisstufe (unwirksam) zum Hauptmischer (MAIN CONV). Im Hauptmischer werden das Chromasignal (4,43MHz) und die anstehende Hilfsträgerfrequenz (5,06MHz) gemischt. Das umge­setzte Chromasignal (627kHz) wird im internen Tiefpaß von uner­wünschten Mischprodukten befreit. Nach dem folgenden R/P-Schal­ter, dem Chroma-Tiefpaßfilter (C-LPF) und dem Farbkiller gelangt es zum Pin 38 des IC7051. Danach führt man es über den Einsteller für den Chroma-Aufsprechstrom, R3038 (CHROMINANCE WRITING CURRENT PAL), zum Knotenpunkt R3038 / R3039. An diesem wird es mit dem Y-Signal addiert. Das Summenprodukt (FMRV) leitet man über Steckerkontakt 1911-(2) zum Kopfverstärker.
Wiedergabe
Über den Steckerkontakt 1911-(9) erreicht das Signal vom Band (FMPV) den IC7051-(38) im Chromaschaltungsteil. Von hier läuft es über zwei R/P-Schalter zum Chroma-Tiefpaßfilter, wo das 627kHz­Chroma-Signal selektiert wird. Anschließend durchläuft das 627kHz­Chroma-Signal einen 6dB-Verstärker, einen geregelten Verstärker (ACC AMP) und gelangt über eine Burst-Emphasis-Stufe (unwirksam) zum Hauptmischer (MAIN CONV). Hier wird es mit der Hilfsträger­frequenz (5,06MHz) gemischt. Das zurückgewonnene Chromasignal (4,43MHz) gelangt danach über einen R/P-Schalter zum integrierten Chroma-Bandpaß (FSC BPF). Danach kommt es zum einen direkt über IC7051-(24) und IC7060-(2) zum Kammfilter im IC7060. Zum anderen wird es zusätzlich für PAL/NTSC invertiert und über den MESECAM-Schalter, IC7051-(23) und IC7060-(4) an das Kammfilter im IC7060 weitergeleitet.
2.3.2 Family Board – Chroma
Function Overview
On record the 4.43MHz chroma signal is converted to 627kHz with the aid of a mixing frequency of 5.06MHz. On playback the 627kHz chroma signal is reconverted into the original
4.43MHz chroma signal with the aid of the mixing frequency (5.06MHz). The signal is amplified, added to the luminance signal and passed on to the modulator or the EURO-AV-socket.
Record
On record the signal path is the same for PAL and MESECAM (Secam East). The CCVS signal (VBS) is supplied from the input selector switch to the IC7051via pin 12. In this IC, the signal passes through the Video-AGC-circuit, a -6dB-attenuator (1/2), an R/P-switch and an integrated bandpass (FSC BPF). Here, the chroma signal is separated from the CCVS signal. The chroma signal is then taken via two R/P­switches, a gain controlled amplifier (ACC AMP) and a burst emphasis stage (not active) to the main converter (MAIN CONV). In the main converter, the chroma signal (4.43MHz) is mixed with the subcarrier frequency (5.06MHz). In an internal lowpass filter unwanted mixing products are eliminated from the converted chroma signal (627kHz). Having passed the R/P-switch, the chroma lowpass filter (C-LPF) and the colour killer which follows the signal arrives at pin 38 of IC7051. It is then fed through an adjustment control for the chroma recording current, R3038 (CHROMINANCE WRITING CURRENT PAL) to the junction R3038 / R3039 where the signal is added to the Y-signal. The sum signal (FMRV) is taken via the plug contact 1911-(2) to the head amplifier.
Playback
Via plug contact 1911-(9) the signal from the tape (FMPV) arrives at IC7051-(38) in the chroma circuit stage. The signal is then fed through two R/P switches to the chroma lowpass filter where the 627kHz chroma signal is selected. Subsequently, the 627kHz chroma signal passes through a 6dB amplifier, a gain controlled amplifier (ACC AMP), and arrives via a burst emphasis stage (not active) at the main converter (MAIN CONV) where it is mixed with the subcarrier fre­quency (5.06MHz). The reconverted chroma signal (4.43MHz) is fed through an R/P-switch to the integrated chroma bandpass (FSC BPF). On one path, the signal is then taken via IC7051-(24) and IC7060-(2) directly to the comb filter in IC7060. On another path, it is additionally inverted for PAL/NTSC and passed on via the MESECAM switch, IC7051-(23) and IC7060-(4) to the comb filter in IC7060.
GRUNDIG Service 2 - 5
Beschreibungen / Descriptions GV 5000 …, GV 5300 …
Die Funktion des Kammfilters besteht darin, das invertierte Signal von IC7060-(4) bei PAL um 2 Zeilen (bei NTSC um eine Zeile) zu verzögern und es mit dem direkten Signal von IC7060-(2) kommend zu addieren. Diese beiden Signalwege zusammen bilden das "Kamm­filter" zur Übersprechkompensation. Beim MESECAM-Betrieb wird dem Kammfilter nur das direkte Signal zugeführt. Dadurch kann das Kammfilter nichts mehr addieren und ist somit ohne Funktion. An Pin 23 gibt das Kammfilter IC7060 das Chromasignal aus und führt es über Pin 26 dem IC7051 zu. In diesem durchläuft es einen MESECAM­Wahlschalter, ein Tiefpaßfilter (LPF), einen R/P-Schalter und eine Verstärkerstufe mit Farbkiller. Nach dem Chroma-Bandpaßfilter (FSC BPF), IC7051-(29) / -(28) und der Chroma-Rauschunterdrückung (CHROMA N.C.) wird es in der "Y/C-MIX"-Stufe zu dem intern zuge­führten Luminanzsignal addiert. Der weitere Signalverlauf entspricht dem des Luminanzsignales.
Trägeraufbereitung (PAL/NTSC) – Aufnahme (PAL)
Zur Trägeraufbereitung verwendet man einen spannungsgesteuerten Quarzoszillator (VXO) im IC7051, dessen Oszillatorfrequenz (4,433619MHz) von dem an den Pins 32 und 31 angeschlossenen Quarz (Q1000) bestimmt wird. Der REC-APC-Detektor vergleicht die Phase des ankommenden Senderbursts mit der des VXO und regelt diesen nach. Die an IC7051-(33) stehende Regelspannung wird mit C2004, R3001 und C2005 geglättet. Des weiteren verwendet man einen im IC7051 integrierten Oszillator (321FH VCO). Dieser wird von der Synchronfrequenz geregelt. Der VCO schwingt auf einem Vielfa­chen der Zeilenfrequenz (321fH). Das entspricht einer Frequenz von 5,015625MHz. In einem 4-Phasenschieber teilt man diese Frequenz durch 8 und führt sie dem Hilfsmischer (SUB CONV) zu. Hier wird sie mit der Oszillatorfrequenz des VXO (4,433619MHz) gemischt. Dabei entsteht der Hilfsträger von 5,06MHz. Dieser durchläuft einen internen 5,06MHz-Bandpaß (SUB BPF) und wird anschließend dem Hauptmi­scher (MAIN CONV) zugeführt.
– Wiedergabe (NTSC/PAL)
Bei Wiedergabe verwendet man den frei auf der Quarzfrequenz (Q1000 – 4,433619MHz) schwingenden XO-Quarzoszillator als Refe­renz und den VCO-Oszillator. Der VCO wird jetzt, nach erfolgter Rückmischung des Chromasignals von 627kHz (PAL) bzw. 629kHz (NTSC) auf 4,43MHz-Hilfsträgerfrequenz, vom Burst des wiedergege­benen F-Signals synchronisiert. Die PB-APC-Stufe erzeugt die Regel­spannung für den VCO und vergleicht dabei die Phase des Quarzos­zillators mit der Phase des rückgemischten 4,43MHz-Bursts. Die Zeitkonstante des Siebgliedes an IC7051-(37) ergibt sich aus C2001, R3000 und C2002. Im 4-Phasenschieber teilt man diese Frequenz durch 8 und führt sie dem Hilfsmischer (SUB CONV) zu. Hier wird sie mit der Oszillatorfrequenz des XO gemischt. Dabei entsteht unter anderem der Hilfsträger von 5,06MHz. Dieser wird über das interne Bandfilter (SUB BPF) dem Hauptmischer (MAIN CONV) zugeführt.
The function of the comb filter is to delay the inverted signal from IC7060-(4) by 2 lines periods for the PAL system (by one line for NTSC) and to add it to the direct signal coming from IC7060-(2). These two paths form the so-called "comb filter" for crosstalk compensation. On MESECAM mode, only the direct signal is taken to the comb filter. Consequently, there is no other signal available for the comb filter to add so that it is out of operation. At Pin 23, the comb filter IC7060 feeds out the chroma signal and passes it on via pin 26 to IC7051. In this IC, the signal is fed through a MESECAM selection switch, a lowpass filter (LPF), an R/P switch and an amplifier stage with colour killer. Having passed the chroma bandpass filter (FSC BPF), IC7051-(29) / -(28) and the chroma noise reduction (CHROMA N.C.), the signal is added in the "Y/C-MIX" stage with the internally supplied luminance signal. The following signal path corresponds to that of the luminance signal.
Carrier Preparation (PAL/NTSC) – Record (PAL)
For carrier preparation use is made of a voltage-controlled quartz oscillator (VXO) in IC7051 the oscillating frequency (4.433619MHz) of which is determined by the quartz (Q1000) connected to pins 32 and
31. The REC-APC detector compares the phase of the transmitted
burst with that of the VXO and controls the latter accordingly. This control voltage is provided on IC7051-(33) and is smoothed by C2004, R3001 and C2005. In addition, an oscillator (321FH VCO) is used which is integrated in IC7051 and controlled by the synchronizing frequency. The VCO oscillates at a multiple of the line frequency (321fH) which corresponds to a frequency of 5.015625MHz. This frequency is divided by 8 in a 4-phase shifter. Subsequently, it is fed to the sub-converter (SUB CONV) where it is mixed with the VXO oscillator frequency (4.433619MHz). The result is the subcarrier frequency of 5.06MHz. The subcarrier passes through an internal
5.06MHz bandpass (SUB BPF) and is then fed to the main converter
(MAIN CONV).
– Playback (NTSC/PAL)
On playback use is made of the quartz frequency (Q1000 –
4.433619MHz) of the free running XO quartz oscillator as a reference,
and the VCO oscillator. After reconversion of the chroma signal from 627kHz (PAL) or 629kHz (NTSC) to the 4.43MHz subcarrier frequency the VCO is now synchronised by the burst of the played back chroma signal. The PB-APC stage generates the control voltage for the VCO comparing the phase of the quartz oscillator with the phase of the reconverted 4.43MHz burst. The time constant of the filter circuit which is connected to IC7051-(37) is determined by C2001, R3000 and C2002. In the 4-phase shifter, the frequency is divided by 8 and fed to the sub-converter (SUB CONV) where it is mixed with the XO oscillator frequency. The result is, among others, the subcarrier frequency of
5.06MHz. The subcarrier is supplied via an internal bandpass filter
(SUB BPF) to the main converter (MAIN CONV).
2.4 Chassisplatte – Standardton / Audio Linear (AL)
Funktionsübersicht
Die bei Aufnahme dem Standardton-Schaltungsteil zugeführten NF­Signale gelangen zum Aufnahmeeingang des IC7601 und werden anschließend für die Längspuraufzeichnung aufbereitet. Bei Wiedergabe wird das NF-Signal vom AW-Kopf abgenommen, verstärkt und dem Modulator sowie der EURO-AV-Buchse zugeführt.
2.4.1 Aufnahme
Das im Eingangswahlschalter (Empfangseinheit) ausgewählte NF­Signal (AMLR) gelangt über IC7601-(11) und eine Aussteuerungs­automatik (ALC-Automatic Level Control) an einen linearen Verstärker (AMP). Das Signal erreicht über IC7601-(13), C2631, R3612, R3613 sowie IC7601-(14) den integrierten Aufnahme-Entzerrerverstärker (AMP). An Pin 17 verläßt es den IC7601. Das NF-Signal wird am Knotenpunkt R3617 / R3618 zum Aufsprechstrom addiert und an­schließend über Steckerkontakt 1918-(7) dem AW-Kopf zugeführt. Das andere Ende des AW-Kopfes liegt über 1918-(5), R3600 und IC7601-(2) an Masse. Die Vormagnetisierungs-Spannung ist mit R3618 (BIAS) einstellbar. Für die Funktion "LP" wird die Umschaltung der Aufnahme-Entzerrung mit dem Schalter EP CTL im IC7601 durchgeführt.
2 - 6 GRUNDIG Service
2.4 Family Board – Standard Sound / Audio Linear (AL)
Function Overview
On record, the AF signals fed into the Standard Sound Circuit Stage are supplied to the record input of IC7601 and are afterwards prepared for longitudinal track recording. On playback the AF signal obtained from the R/P head is amplified and then fed to the Modulator and the EURO-AV-socket.
2.4.1 Record
The AF signal (AMLR) selected by the input selection switch (Frontend) is fed through IC7601-(11) and an automatic level control stage (ALC) to a linear amplifier (AMP). The AF signal is taken from IC7601-(13) via C2631, R3612, R3613 and IC7601-(14) to the integrated record equalizing amplifier (AMP). It leaves the IC7601 on pin 17. The AF signal is added to the record bias current at the junction R3617 / R3618 and passed on via the plug contact 1918-(7) to the R/P-head. The other end of the R/P-head is connected to chassis via 1918-(5), R3600 and IC7601-(2). The record bias voltage is adjustable with R3618 (BIAS). For the "LP" function, switchover of the record equalizing circuit is carried out by the switch EP CTL in IC7601.
GV 5000 …, GV 5300 … Beschreibungen / Descriptions
2.4.2 Löschoszillator
Der selbstschwingende Oszillator für den Haupt- und Tonlöschkopf besteht aus dem Transistor T7609 und dem Resonanzkreis F5603 / C2622. Von diesem wird auch die Vormagnetisierungsspannung (BIAS) abgeleitet. Die Ansteuerung des Oszillators erfolgt über den Aufnahme-Schaltpegel "IRAL" (aktiv bei LOW) vom Ablaufrechner IC7410-(51) und die folgenden Transistoren T7606 / T7605 / T7604.
2.4.3 Wiedergabe
Bei Wiedergabe erhält der AW-Kopf über IC7601-(1) und Steckerkon­takt 1918-(7) Massepotential. Das vom AW-Kopf abgetastete NF­Signal gelangt über 1918-(5) an IC7601-(2). Es durchläuft im IC7601 den integrierten Wiedergabeentzerrer (EQ), wird über IC7601-(8) und den Pegeleinsteller für Wiedergabe R3606 (PB-LEVEL) dem IC7601-(9) zugeführt. Anschließend wird es in einem linearen Verstärker (AMP) verstärkt. An Pin 13 verläßt das NF-Signal den IC7601. Nach dem Kondensator C2611 wird das Signal (AMLP) über den "IN/OUT"­Schaltungsteil (Brücke R3903) dem Modulator bzw. der EURO-AV­Buchse zugeführt. Bei "LP"-Wiedergabe bewirkt der Schalter EP CTL die Entzerrungs­Umschaltung.
2.4.4 Stummschaltung
Der Mute-Befehl (MTA) vom Ablaufrechner IC7410-(2) dient dazu, die Tonausgänge des IC7601 bei allen Funktionen, außer Wiedergabe und Aufnahme, sowie bei Servofehlern stummzuschalten. Dazu erhält der IC7601 über Pin 22 den Mute-Befehl "MTA" (aktiv bei HIGH).
3. Bedieneinheit (ODCG1)
Der Mikrocomputer IC7101 ist das Kernstück der Bedieneinheit und erfüllt folgende Aufgaben mit den entsprechenden Funktionsgruppen: – Auswertung der Tastaturmatrix. – Decodierung der Fernbedienbefehle vom Infrarot-Empfänger
IC7103. – Quarz-Uhr – Integriertes RAM zum Speichern der Timer-Daten. – Ansteuerung des Displays. – Bidirektionale serielle Schnittstelle (DATD1 - Pin 20 / 21,
CLKD1 - Pin 19) zum Datenaustausch zwischen dem Bedien-
rechner und dem Ablaufrechner. – I2C-Bus-Schnittstelle (SDA - Pin 79, SCL - Pin 23) zur Chassis-
platte: EEPROM (IC7412), Tuner (1701), VPS-Schaltung (IC7540 -
Option) und Eingangswahlschalter (IC7552 - Option). – Das Driften des Tuners oder des Antennensignales erzeugt im
Empfangsschaltungsteil auf der Chassisplatte die Regelspannung
AFC. Diese gelangt an Pin 78 und der Bedienrechner regelt die
Tuner-Abstimmspannung über den I2C-Bus nach. – Bei Netzausfall (max. 10s) versorgt der Kondensator C2999 mit
470µF an Pin 33 die Uhr und das RAM mit Spannung. Die Diode
D6099 verhindert, daß sich C2999 entlädt. Während dieser Zeit ist
an Pin 2 LOW-Pegel, so daß weitere Funktionen des ICs mit dem
Systemquarz Q1001 an Pin 13 / 14 abgeschaltet werden.
2.4.2 Erase Oscillator
The free running oscillator for the full-track and sound erase heads consists of the transistor T7609 and the resonant circuit F5603 / C2622. From this oscillator also the bias voltage (BIAS) is derived. The oscillator is operated from the record switching voltage "IRAL" (active at LOW level) from the sequence control computer IC7410-(51) and the transistors T7606 / T7605 / T7604 which follow.
2.4.3 Playback
On playback the R/P-head is connected to ground potential via IC7601-(1) and the plug contact 1918-(7). The AF signal picked up by the R/P-head is fed via 1918-(5) to IC7601-(2). The signal passes in IC7601 through an integrated playback equalising stage (EQ) and is then fed via IC7601-(8) and the level control for playback R3606 (PB­LEVEL) to IC7601-(9). Afterwards it is amplified in a linear amplifier (AMP). The AF signal leaves the IC7601 from pin 13. After the capacitor C2611 the signal (AMLP) is fed via the "IN/OUT" circuit stage (bridge R3903) to the modulator or the EURO-AV-socket. On "LP" mode, switchover of the equalising circuit is carried out by the switch EP CTL.
2.4.4 Muting Circuit
The mute command (MTA) from the sequence control computer IC7410-(2) mutes the audio outputs of IC7601 in all functions, with the exception of playback and record, and also in the case of servo faults. For this, the IC7601 obtains the mute command "MTA" via pin 22 (HIGH active).
3. Keyboard Control Unit (ODCG1)
The microcomputer IC7101 is the heart of the keyboard control unit and takes over the following functions with the corresponding function groups: – Evaluation of the keyboard matrix. – Decoding of the remote control commands from the infra-red
receiver IC7103. – Quartz clock – Integrated RAM for storing the timer data. – Driving the display. – Bidirectional serial interface (DATD1 - pin 20 / 21, CLKD1 -
pin 19) for data communication between the keyboard control
computer and the sequence control computer – I2C-bus interface (SDA - pin 79, SCL - pin 23) to the chassis board:
EEPROM (IC7412), Tuner (1701), VPS circuit (IC7540 - option) and
input selection switch (IC7552 - option). – The drifting of the tuner or the aerial signal generates the AFC
control voltage in the frontend circuit on the chassis board. This
voltage is supplied to pin 78 and the keyboard control computer
readjusts the tuner tuning voltage via the I2C bus. – In the case of power failure (max 10s) the 470µF capacitor C2999
at pin 33 supplies the clock and the RAM. The diode D6099 prevents
C2999 from discharging. During this period a LOW level exists at pin
2 so that further functions of the IC are switched off by the system
quartz Q1001 at pin 13 / 14.
GRUNDIG Service 2 - 7
Beschreibungen / Descriptions GV 5000 …, GV 5300 …
Notizen / Notes
2 - 8 GRUNDIG Service
GV 5000 …, GV 5300 … Abgleich / Adjustment Procedures
D
Abgleich
1. Netzteil (NSM…)
Meßgerät: Digitalvoltmeter Servicearbeiten nach Austausch des Netzteils: –
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
+5V Spannung mit R3204 auf 5,4V ±0,03V einstellen.Digitalvoltmeter:.................................................. 1509-(9)
2. Chassisplatte (OFB1)
Servicearbeiten nach Austausch der Chassisplatte:
– 2.1 Ablaufsteuerung / Deck-Elektronik (DE) ............ Abgleich Nr. 1
– 2.4 Standardton / Audio Linear (AL) ................. Abgleich Nr. 1.1, 2
Fuse T80mA
1402
1
1916
7402
7410
33
7412
1
1912
1914
1
ERASE & BIAS
Fuse T500mA
1
1400
1915
1
OFB1-DE
TVC
Video Controller
OSCILLATOR
5603
3618
1
BIAS
7601
24 1
LA7282
1913
7411
SA1310
132
54
OFB1-AL
3600
Fuse T 800mA
1100
1
1
3606
AUDIO PB-LEVEL
1918
1
OIO / IO-VS-PART
15
3042
SECAM
Curr.
1919
1
OFB1-IO
1911
3038
1
PAL-Curr.
EUROCONNECTOR 1 & 2
21
7552
1
OFB1-VS
7051
42 22
LA7437
121
SYNC. FREQU.
2.1 Chassisplatte – Ablaufsteuerung / Deck-Elektronik (DE)
Meßmittel: Testcassette Servicearbeiten nach Austausch … … der Chassisplatte oder der Kopfscheibe: Abgleich Nr. 1
… des IC7412: Abgleich Nr. 1
Servicetestprogramm: Geräte-Optionscode eingeben (Punkt 1.5.2)
1917
3054
1
7540
7070
1501
1
1
1
OFB1-FV
MODULATOR/BOOSTER
3770
AGC
5770
Pal
3748
BAND I
AFC-Pal
TUNER
5725
AFC-MSTD
7701
1
3742
AGC-MSTD
1701
56 11 17
1
7772
1
5726
TRAP
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. Kopfrad­Lagengeber
– Testcassette einlegen. – Service-Funktion aufrufen:
– Die Tasten "STOP" auf der Fernbedienung und J am Gerät in dieser Reichenfolge drücken und für mindestens
5s gedrückt halten.
– Die Tasten "PLAY" auf der Fernbedienung und > am Gerät in dieser Reichenfolge drücken.
– Bei erfolgreich durchgeführtem Abgleich schaltet das Gerät in den Standby-Betrieb.
Bei nicht erfolgreich durchgeführtem Abgleich wirft das Gerät die Testcassette aus. Ursache: Testcassette, Kopfscheibe oder technischer Defekt (z.B. µC)
GRUNDIG Service 3 - 1
Abgleich / Adjustment Procedures GV 5000 …, GV 5300 …
2.2 Chassisplatte – Empfangseinheit (FV)
Meßgeräte: Oszilloskop mit Tastkopf 10:1, Voltmeter, Farbgenerator Servicearbeiten nach Austausch des Tuners: Abgleich Nr. 2
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. Bild-Demodulator,
F5770
38,9MHz / 100mVSS am Tunerausgang 1701-(17) einspeisen.
Voltmeter: ..................................................... IC7772-(10)
Spannung mit F5770 (AFC) auf 2,5V ±0,2V einstellen.
EE-Betrieb
2. Tuner­Regelspannungs­einsatz, R3770
PAL-Weißtestbild mit Tonträger (keine Tonmodulation, UHF-Bereich, Kanal 24, Antennenpegel 67dBµV) in betriebswarmes Gerät einspeisen.
Amplitude mit R3770 (AGC) auf 550mVSS +0/-50mV einstel­len.
Oszilloskop: ........................................... Tuner 1701-(17)
EE-Betrieb
2.3 Chassisplatte – Video/Chroma (VS)
Meßgeräte: Oszilloskop mit Tastkopf 10:1, Frequenzzähler, Farbgenerator Servicearbeiten nach Austausch der Chassisplatte: –
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. Synchronwert,
R3054
2. Chroma-Auf­sprechstrom,
R3038
AV-Aufnahme (kein Signal einspeisen)
Frequenzzähler: ................................................. 1911-(2)
IC7051-(2) mit +5V verbinden.
Oszilloskop: ....................................................... 1911-(2)
PAL-Rotflächentestbild mit 75% Sättigung
Frequenz mit R3054 (Sync. Frequ.) auf 3,8MHz ±10kHz einstellen.
Chroma-Signal mit R3038 (CHROMINANCE WRITING CURRENT
PAL) auf 71mV
Verbindung von IC7051-(2) mit +5V auftrennen.
(-12,5dB des FM-Signales) einstellen.
SS
(Verhältnis Burst : Chroma = 1 : 2,2) einspeisen. AV-Aufnahme
2.4 Chassisplatte – Standardton / Audio Linear (AL)
Meßgeräte / Meßmittel: NF-Millivoltmeter, Tongenerator, Videocassette von Markenhersteller Servicearbeiten nach Austausch der Chassisplatte oder des AW-Kopfes: Abgleich Nr. 1.1, 2
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. Löschfrequenz 70kHz, F5603
1.1 Vormagneti-
sierung (70kHz),
R3618
1.2Frequenzgang-
prüfung
Frequenzzähler:.................................................. 1918-(7)
Aufnahme
NF-Millivoltmeter:................................................... R3600
Aufnahme
–IC7601-(10) über 270-Widerstand mit Masse verbinden. – FBAS-Signal über EURO-AV-Buchse, Kontakt 20 ein-
speisen.
–Audio-Signal 200mV
der EURO-AV-Buchse, Kontakte 2 oder 6 einspeisen.
(480mVss) vom Tongenerator an
eff
Frequenz mit F5603 (BIAS Frequ.) auf 70kHz ±10kHz einstel- len.
Spannungsabfall an R3600 mit R3618 (BIAS) auf 15mV einstellen. Frequenzgang prüfen.
Das Spannungsverhältnis von 400Hz zu 8kHz darf nicht größer als 1:0,7 bzw. 0,7:1 sein (±3dB). Überschreitet das Spannungsverhältnis diese Grenzen, ist die Vormagneti­sierung zu verändern: Wiedergabespannung bei 8kHz …
–Aufnahme mit jeweils ca. 1 Minute 400Hz- und 8kHz-Ton
durchführen. Anschließend diese Aufnahme wiedergeben.
270-Widerstand zwischen IC7601-(10) und Masse ent­fernen.
Ausgangsspannung mit R3606 (PB-Lev.) auf 0,5V einstellen.
2. Wiedergabepegel,
R3606
–NF-Millivoltmeter (Oszilloskop) an EURO-AV-Buchse,
Kontakt 1 oder 3.
Tongenerator (1kHz / 0,7V
.............................EURO-AV-Buchse, Kontakte 2 oder 6
):
eff
NF-Millivoltmeter:.EURO-AV-Buchse, Kontakte 1 oder 3 Aufnahme (Normalplay). Wiedergabe dieser Aufnahme.
3. Bedieneinheit (ODCG1)
Meßgeräte: Frequenzzähler Servicearbeiten nach Austausch der Bedieneinheit: –
… vergrößern: "BIAS" verringern. … verkleinern: "BIAS" erhöhen.
±50mV
eff
eff
Abgleich Vorbereitung Abgleichvorgang
1. Uhr, C2005 Die Periodendauer ist werkseitig mit C2005 (CLOCK ADJ.)
3 - 2 GRUNDIG Service
Gerät vom Netz trennen.
IC7101: ...... Pins 67 und 68 mit Pin 33 (+5V) verbinden.
Frequenzzähler:.................................................. 1101-(1)
Gerät mit dem Netz verbinden.
auf 488.281,25ns ±0,715ns eingestellt. Verbindung zwischen IC7101-(67), -(68) und -(33) tren­nen.
Loading...
+ 54 hidden pages