Grundig GV 29 VPS/5 User Manual [hu]

VIDEORECORDER
GV 29 VPS/5
1
DEUTSCH ENGLISH
ČESKY
MAGYAR
TARTALOM
________________________________________________________________________
4 GV 29 VPS/5 videomagnó
A videomagnó sajátosságai Szállítási terjedelem
5 Felállítás és biztonság
6 Egy pillantásra
A videomagnó elülső oldala A videomagnó hátoldala A távirányító
9 Csatlakoztatás és előkészítés
Az antenna, a televíziókészülék és a hálózati vezeték csatlakoztatása A videomagnó bekapcsolása és kikapcsolása (energiatakarékos üzem) Az elemek behelyezése a távirányítóba
11 Beállítások
A videomagnó és a televíziókészülék egyeztetése A televízió-programok beállítása – az automatikus ATS euro plus rendszerrel
14 Lejátszás
A lejátszás alapfunkciói A lejátszás kiegészítő funkciói Folytonos lejátszás
16 Felvétel
A felvétel két lehetősége A videoprogram-rendszer (VPS/PDC) Azonnali felvétel Felvételek összefüggő sorolása (Assemble) Bizonyos felvételek megtalálása a Video Index keresőrendszer (VISS) segítségével Későbbi felvétel – a kívánt televízió-program adatainak beadása által A felvételi adatok ellenőrzése, törlése A videomagnó felvételi készenlétének megszakítása A videomagnó felvételi készenlétének újbóli aktiválása
23 Különleges beállítások
Televízió-programok rendezése Televízió-programok törlése az adótáblázatból A televízió-programok neveinek módosítása vagy beadása Televízió-programok beállítása kézi beadással Televízió-programok ”kihagyása”
TARTALOM
__________________________________________________________________________________
27 Az idő és a dátum beállítása
A pontos idő és a dátum automatikus aktualizálása A pontos idő és a dátum kézi beállítása
28 Különlegességek
A »MODE« menü kiválasztása A képernyő-kijelzések megjelenítése vagy eltüntetése Az automatikus kikapcsolás aktiválása NTSC-lejátszás Gyermekzár A videomagnó kezelőszintjének kiválasztása
30 TV-készülékek távirányítása
31 Zavarok sajátkezű elhárítása
32 Műszaki adatok
33 Segítség zavar esetén
Grundig vevőszolgálatok
MAGYAR
1
VIDEORECORDER
8
o
o
A videomagnó sajátosságai
A felvétel két lehetősége:
– Azonnal, azaz Ön kiválasztja a videomagnón a kívánt programot, és azonnal
indítja a felvételt.
– Későbbi időpontban – a kívánt televízió-program adatainak beadása által.
High Speed Drive
A High Speed Drive-forgatószerkezet által pl. egy E-180-as kazetta visszatekerési ideje kb. 100 másodpercre csökken.
Energiatakarékos üzem
Rendkívül takarékos energiafogyasztás a Standby-üzemben. Az energiafogyasztás nem éri el a 2 Watt-ot.
NTSC-lejátszás
A videomagnó lehetővé teszi az NTSC-Standard-felvételek lejátszását.
GV 29 VPS/5 VIDEOMAGNÓ
_____________________
1 GV 29 VPS/5 videomagnó 2 távirányító 3 2 elem, 1,5V-, Mignon típus 4 HF-(antenna-)összekötő vezeték 5 hálózati vezeték 6 használati utasítás
1
2
3
4 5
6
Szállítási terjedelem
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
Annak érdekében, hogy ez a kiváló minőségű és kényelmes kezelést biztosító videomagnó hosszú időn át örömet és szórakozást nyújtson Önnek, a készülék felállításakor feltétlenül vegye figyelembe ill. tartsa be az alábbi pontokat:
Ennek a videomagnónak a rendeltetése a kép- és hangjelzések vétele, felvétele és lejátszása. A készülék bármely más alkalmazása teljesen ki van zárva.
Ha a videomagnó erős hőmérsékletváltozásnak van kitéve, pl. a hidegből meleg­be történő szállításkor, akkor csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és hagyja legalább két óráig kazetta nélkül állni. A videomagnót rendeltetésszerűen csak száraz helyiségben lehet üzemeltetni. Ha a készüléket mégis a szabadban kívánja üzemeltetni, feltétlenül gondoskodjon róla, hogy nedvességtől (esőtől, spriccelő víztől) védve legyen. A videomagnót és a kazettát óvja nedvességtől.
Helyezze a videomagnót egyenes, kemény felületre. Ne helyezzen semmilyen tárgyat (pl. újságot) a videomagnóra, és ne tegyen terítőt alá.
Ne helyezze a videomagnót a fűtés közvetlen közelébe vagy tűző napra, mivel ez a hűtést akadályozza. Tartsa távol a videomagnót mágneses mezőktől (például hangfalaktól).
Ne helyezzen idegen tárgyakat a videomagnó kazettarekeszébe, mivel ezáltal megsérülhet a kiváló minőségű szerkezet.
A videomagnót semmi esetre sem szabad kinyitni. A szakszerűtlen beavatkozá­sok következtében fellépő károkért a gyártó nem vállal garanciát.
Ne helyezzen folyadékkal töltött edényeket (vázát vagy hasonlót) a videomag­nóra. Az edény feldőlhet, és a videomagnóba kerülő folyadék az elektromos biztonságot veszélyeztetheti.
Vihar minden elektromos készülék számára veszélyt jelent. A videomagnó kikapcsolt állapotában is károkat okozhat a hálózatba és/vagy az antenna­vezetékbe becsapó villám. Ezért vihar esetén mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és az antennacsatlakozót.
Ez a videomagnó meggyőzően egyesíti a technikai és ökológiai koncepciót. Kizárólag ökológiailag kiváló minőségű anyagok kerülnek felhasználásra. A csomagolás csaknem 100% hulladékpapírból készült, a készülék műanyag­részarányát pedig minimálisra csökkentettük. A csomagban található elemek nem tartalmaznak higanyt és kadmiumot – környezetvédelmi okokból elállunk a pótelemek alkalmazásától. A nagy mértékű újrafelhasználás elősegítésének érdekében következetesen csökkentettük a műanyag-fajták számát – minden nagyobb műanyag alkatrész meg van jelölve. A könnyebb szervizelhetőség és az optimális újrahasznosítás céljából a videomagnó könnyen szétszerelhető.
MAGYAR
5
FELÁLLÍTÁS ÉS BIZTONSÁG
____________________________
°C
2h
°C
8
o
o
8
o
o
Krieg im Balkan
8
o
o
8
o
o
TV
EURO-AV1
AC IN
A videomagnó elülső oldala
EGY PILLANTÁSRA
___________________________________________________
8
o
o
AA
Kikapcsolja a videomagnót.
**
Kiválasztja a programokat visszafelé számlálva.
ÜÜ
Kiválasztja a programokat előre számlálva.
NN
Kitolja a kazettát.
Indítja a felvételt.
rr
Lejátszásnál: képkeresés visszafelé; Stop után: a szalag visszatekerése.
e
Indítja a lejátszást.
ee
Lejátszásnál: képkeresés előrefelé; Stop után: a szalag előretekerése.
Befejezi az összes forgatószerkezet-funkciót.
MAGYAR
TV
EURO-AV1
AC IN
AC IN~ Hálózati kapcsolóhüvely a csatlakozóaljzathoz
csatlakoztatandó hálózati vezetékhez.
X EURO-AV1 Euro/AV-csatlakozó (a televíziókészülékhez).
ÄÄ
Antenna-kapcsolóhüvely (a házi antennáról).
Ö Antenna-kapcsolóhüvely
(a televíziókészülékhez).
A videomagnó hátoldala
EGY PILLANTÁSRA
____________________________________________________________________
EGY PILLANTÁSRA
____________________________________________________________________
A távirányító
Ezen az oldalon a távirányító legfontosabb funkciói találhatók. A kezelést ezen használati utasítás megfelelő fejezeteiben találja.
Irányítsa a távirányítót a videomagnó felé.
88
Kikapcsolja a videomagnót (Standby).
1 … 0 Számjegyekkel ellátott nyomógombok különböző bevitelekhez,
a »0« nyomógomb az »
A I
« programhelyet választja.
SV Nincs funkciója.
TIMER/V+
I I Szünet felvétel közben, állókép lejátszás közben.
rr Lejátszásnál: képkeresés visszafelé;
”Stop” esetén: a szalag visszatekerése.
e
Indítja a lejátszást.
ee Lejátszásnál: képkeresés előrefelé;
”Stop” esetén: a szalag előretekerése.
Befejezi az összes forgatószerkezet-funkciót,
és ”Stop” helyzetbe kapcsolja a videomagnót.
i INFO A menüre kapcsol, és visszakapcsol a televízióképre.
RECORD Indítja a felvételt.
CC
DD
Programok kiválasztása, » + « előrefelé, »– « visszafelé; különböző programok kiválasztása a menüben.
OK Adatokat hív le, nyugtáz és tárol.
FF EE
A programok finombeállítása; különböző funkciók kiválasztása a menüben.
TIMER Aktiválja és kikapcsolja a TIMER-felvételt.
ON/OFF
SP/LP Felváltva hosszanjátszó-üzemre és standardlejátszó-üzemre
kapcsol.
CLEAR Adatokat töröl, beviteleket aktivál, a lejátszási idő kijelzését
»
0:00:00
«-ra állítja.
MONITOR Nincs funkciója. AUDIO Nincs funkciója. INDEX Aktiválja az INDEX-keresőfunkciót. DUB Aktiválja a beállítást a videomagnó kiindulócsatornájához.
VIDEO 2 A 2-es videokezelő-szintre kapcsol. TV Televízió-távirányításra kapcsol át.
A lehetőségek leírása a 30. oldalon található.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
MAGYAR
Az antenna, a televíziókészülék és a hálózati vezeték csatlakoztatása
1 Dugja be a házi antenna antennavezetékét a videomagnó »
ÄÄ
« antenna-
kapcsolóhüvelyébe.
2 Dugja be a mellékelt antennavezetéket a videomagnó »Ö« kapcsoló-
hüvelyébe és a televíziókészülék antenna-kapcsolóhüvelyébe.
3 Ha a televíziókészülék egy vagy több EURO-AV-kapcsolóhüvellyel rendel-
kezik: Dugjon be egy kereskedelemben szokványos EURO-AV-vezetéket a video­magnó »XEURO-AV1« kapcsolóhüvelyébe és a televíziókészülék AV 1 kapcsolóhüvelyébe. – Ennek a csatlakoztatásnak az az előnye, hogy lejátszásnál jobb kép- és
hangminőséget biztosít.
4 Dugja be a mellékelt hálózati vezetéket a videomagnó »AC IN~« kapcsoló-
hüvelyébe. Dugja be a hálózati vezeték csatlakozóját a csatlakozóaljzatba. – A videomagnó most készenlétben van (Standby).
Figyelem:
A videomagnó csak a hálózati csatlakozó kihúzása után van a hálózatról leválasztva.
CSATLAKOZTATÁS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
_______
TV
EURO-AV1
TV
EURO-AV1
AC IN
TV R
L
R
AV1 AV2
EURO-AV1
AC IN
TV
10
A videomagnó bekapcsolása és kikapcsolása (energiatakarékos üzem)
1 Kapcsolja be a videomagnót a »
DD
« nyomógombbal.
2 Kapcsolja készenlétbe (Standby) a videomagnót a »
88
« nyomógombbal.
– A videomagnó most készenlétben van (Standby), a kijelzőn a pontos idő
látható.
3 Kapcsolja ki a videomagnót, ehhez annyi ideig nyomja meg a »
88
« gombot, amíg a kijelzés el nem tűnik. – A videomagnó most ki van kapcsolva, a teljesítményfelvétel 2 Watt alatt
van. A zöld kijelzés (energiatakarékos üzem) világít.
Fontos tudnivalók:
A videomagnót nem lehet kikapcsolni, ha TIMER-felvételeket programoztak be. Nem szabad a videomagnót energiatakarékos üzemre kapcsolni, miközben
Ön a televíziókészüléken televízió-programot szeretne nézni, mivel az antenna­szignál a videomagnón keresztül a televíziókészülékbe jut.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1 Nyissa ki az elemrekeszt, ehhez nyomja meg a kattanózárat, és vegye le a
fedelet.
2 Az elemek (Mignon típus, pl. UM-3 vagy AA, 2 x1,5 V) behelyezésekor
ügyeljen a pólusokra, figyelje az elemrekesz alján található jelölést.
Fontos tudnivaló:
Ha a videomagnó a távirányító parancsaira már nem megfelelően reagál, valószínűleg lemerültek az elemek. A lemerült elemeket feltétlenül távolítsa el. A kifolyt elektrolit okozta károkért nem vállalunk felelősséget.
Környezetvédelem:
Az elemeket nem szabad – még a nehézfémmenteseket sem – a háztartási hulladékba dobni. Kérjük, hogy a lemerült elemeket környezetkímélő módon kezelje, pl. vigye nyilvános gyűjtőhelyre. Tájékozódjon az Ön lakóhelyén érvényben lévő jogi előírásokról.
CSATLAKOZTATÁS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
______________________________________
MAGYAR
11
BEÁLLÍTÁSOK
_________________________________________________________________
A videomagnó és a televíziókészülék egyeztetése
Erre a beállításra nincs szükség, ha a videomagnó és a televíziókészülék EURO­AV-vezetékkel van összekötve.
Előkészítés
Kapcsolja be a televíziókészüléket. Válassza ki a televíziókészüléken az antennavezetéken keresztüli videomagnó-
lejátszás «AV» programhelyét. Vegye kézbe a televíziókészülék használati utasítását is.
Egyeztetés
1 Kapcsolja be a videomagnót a »
DD
« nyomógombbal.
2 Nyomja meg a »DUB« nyomógombot kb. 3 másodpercig.
– Kijelzés a videomagnón, pl.: »
21 RF
« (a 21-os a videomagnó kimenőcsatornája). A videomagnó most ”tesztképet” sugároz.
3 A televíziókészülék UHF-tartományában, a 21-es és a 69-es csatorna között
keresse meg a videomagnó ”tesztképét” (a példában a 21-os csatorna).
4 Tárolja a beállítást a televíziókészüléken.
5 Fejezze be a beállítást a »DUB« nyomógombbal.
A képminőség javítása
Ha a ”videomagnó-kép” minősége nem kielégítő, vagy ha a televíziókészüléken egy vagy több televízió-program minősége romlott, akkor a televíziókészüléken egy másik ”szabad” csatornát kell keresni.
1 Kapcsolja be a videomagnót a »
DD
« nyomógombbal.
2 Nyomja meg a »DUB« nyomógombot kb. 3 másodpercig.
– Kijelzés a videomagnón, pl.: »
21 RF
« (a 21-os a videomagnó kimenőcsatornája). A videomagnó most ”tesztképet” sugároz.
3 A televíziókészülék UHF-tartományában, a 21-es és a 69-es csatorna között
keressen egy csatornát, amely nincsen lefoglalva televízió-programmal (a képernyőn csak képvibrálás és zúgó hang észlelhető).
4 Állítsa be a csatornát a »
** ÜÜ
« nyomógombokkal a videomagnón; addig nyomja a gombokat, míg a televíziókészülék képernyőjén meg nem jelenik a ”tesztkép”. A beállításokat nyugtázza az »OK« nyomógombbal.
5 Tárolja a csatornát a televíziókészüléken.
6 Fejezze be a beállítást a »DUB « nyomógombbal.
Loading...
+ 23 hidden pages