Grundig GV 29 VPS/5 User Manual [pl]

VIDEORECORDER
GV 29 VPS/5
1
SLOVENSKY
РУССКИЙ
POLSKI SUOMI
SPIS TREŚCI
______________________________________________________________________
4 Aparat wideo GV 29 VPS/5
Charakterystyka Państwa aparatu wideo Zawartość pakietu
5 Ustawienie i zabezpieczenie
6 Informacje ogólne
Przednia strona widea Tylna strona widea Pilot
9 Podłanczanie i przygotowanie
Podłanczanie anteny, telewizora, kabla sieciowego Włanczanie i wyłanczanie widea (użytkowanie energooszczędne) Wkładanie baterii do pilota.
11 Programowanie
Zestrajanie aparatu wideo i telewizora Automatyczne kodowanie programów TV (przy pomocy ATS euro plus)
14 Odtwarzanie
Funkcje podstawowe odtwarzania Funkcje dodatkowe odtwarzania Odtwarzanie długotrwałe
16 Nagrywanie
Dwie możliwości nagrywania Video-Progamm-System (VPS/PDC) Nagrywanie natychmiastowe Nagrywanie kolejnych obrazów bez przerwy (Assemble) Odnajdywanie określonych nagrań przy pomocy funkcji Video Index Such System (VISS) Nagrywanie – poprzez podanie informacji o żądanym programie telewizyjnym Kontrolowanie danych o nagrywaniu, wymazywanie ich Przerywanie gotowości nagrywania widea Ponowne uaktywnienie gotowości nagrywania widea
23 Programowanie specjalne
Sortowanie programów telewizyjnych Wymazywanie programów telewizyjnych z tabeli programów Zmienianie lub podawanie nazw programów telewizyjnych Kodowanie programów telewizyjnych poprzez ręczne podanie danych ”Pomijanie” programów telewizyjnych
SPIS TREŚCI
_________________________________________________________________________________
27 Ustawianie czasu i daty
Automatyczna aktualizacja czasu i daty Ręczne ustawianie czasu i daty
28 Osobliwości aparatu wideo
Wybieranie listy ogólnej »MODE« Wyświetlanie i wygaszanie wskaźników na ekranie Uaktywnianie automatyki wyłączającej Odtwarzanie NTSC Zabezpieczenie przed dziećmi Wybieranie płaszczyzny obsługi widea
30 Obsługiwanie TV pilotem
31 Samodzielne usuwanie awarii
32 Dane techniczne
33 Pomoc w razie awarii
Punkty obsługowe firmy Grundig
POLSKI
Charakterystyka Państwa aparatu wideo
Dwie możliwości nagrywania:
– natychmiastowe, to znaczy wybieracie Państwo żądany program w aparacie
wideo i uruchamiacie natychmiast nagrywanie.
– w późniejszym czasie - poprzez podanie danych odnośnie żądanej audycji
telewizyjnej.
High Speed Drive
Przy pomocy napędu High Speed Drive skraca się czas cofania taśmy np. kasety E-180 do ok. 100 sekund.
Użytkowanie energooszczędne
Użytkowanie energoszczędne podczas trybu pracy Standby. Wartości leżą poniżej 2 Watt.
NTSC – odtwarzanie
Aparat wideo umożliwia odtwarzanie nagrań w standarcie NTSC.
APARAT WIDEO GV 29 VPS/5
___________________
1 aparat wideo GV 29 VPS/5 2 pilot 3 2 barerie, 1,5 V-, Typ Mignon 4 HF-(atenowy-) połączeniowy
kabel
5 kabel sieciowy 6 instrukcja obsługi
Zawartość pakietu
1
VIDEORECORDER
8
o
o
1
2
3
4 5
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
Aby nasz luksusowy i kosztowny aparat wideo służył Państwu jak najdłużej, przynosząc zadowolenie i rozrywkę, prosimy przestrzegać następujących wskazówek przy jego usytuowaniu i ustawieniu.
Aparat wideo przeznaczony jest do odbioru, nagrywania i odtwarzania sygnałów wizualnych i dźwiękowych. Wszelkie inne użytkowanie jest zabronione.
Jeśli aparat wideo był wystawiony na silne wahania temperatury, na przykład przy transporcie z miejsca zimnego do miejsca ciepłego, należy podłączyć go do sieci i zostawić włączony na co najmniej 2 godz. bez wkładania kasety. Aparat wideo przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach suchych. Jeżeli będziecie Państwo używać aparat wideo na wolnym powietrzu, prosimy zabezpieczyć go przed wilgocią (przed deszczem, kroplami wody). Nie wystawiać widea ani kasety na działanie wilgoci.
Aparat wideo należy stawiać na równym i twardym podłożu. Nie kłaść na aparacie żadnych przedmiotów (np. gazet). Nie stawiać aparatu na serwetach itp.
Nie ustawiać aparatu wideo w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika ani w pełnym słońcu, wpływa to ujemnie na chłodzenie. Trzymać aparat wideo z dala od pól magnetycznych (np. z dala od głośników).
Nie wkładać do otworu na kasetę żadnych ciał obcych, gdyż może to uszkodzć kosztowny mechanizm.
Nie wolno otwierać aparat wideo samemu. Za szkody spowodowane nierzeczowymi zabiegami, producent nie przejmuje odpowiedzialności.
Nie stawiać na aparacie wideo naczyń wypełnionych cieczą (np. wazony itp.). Naczynie może się przewrócić i ciecz może spowodować z kolei zagrożenie bezpieczeństwa instalacji elektrycznych.
Burze stanowię niebezpieczeństwo dla wszelkich urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli aparat wideo jest wyłączony, może dojść do jego uszkodzenia przy uderzeniu pioruna w sić prądu lub przewody antenowe. Podczas burzy należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i antenową.
W następującym aparacie wideo, technika i ekologia rozwinęły całkowicie swoją koncepcję. Dlatego zasosowano tutaj wyłącznie materiały ekologiczne . Opakowanie składa się w 100% z makulatury, udział tworzywa sztucznego został zredukowany tutaj do minimum. Dołączone baterie są wolne od rtęci i kadmu. Zrezygnowano z użycia baterii wspierających. Aby umożliwić wtórne, pełnowartościowe wykorzystanie materiałów po ich zużyciu, liczbę rodzajów tworzyw konsekwentnie zredukowano – wszystkie większe części z tworzywa sztucznego zostały oznaczone. Dla ułatwienia prac serwisowych i dla optymalnego ponownego wykorzystania, następujący aparat wideo został skonstruowany tak, aby był łatwy w demontażu.
POLSKI
5
USTAWIENIE I ZABEZPIECZENIE
________________
°C
2h
°C
8
o
o
8
o
o
Krieg im Balkan
8
o
o
8
o
o
TV
EURO-AV1
AC IN
Przednia strona widea
INFORMACJE OGÓLNE
_______________________________________
8
o
o
AA
Wyłanczanie aparatu widea.
**
Wybieranie programów do tyłu.
ÜÜ
Wybieranie programów do przodu.
NN
Wysuwanie kasety.
Uruchomienie nagrywania.
rr
Przy odtwarzaniu: poszukiwanie na podglądzie, wsteczne; po ”stopie”: przewijanie powrotne taśmy.
e
Uruchomienie odtwarzania.
ee
Przy odtwarzaniu: poszukiwanie na podglądzie, do przodu; po ”stopie”: przewijanie taśmy do przodu.
Zakończenie wszelkich funkcji napędowych.
POLSKI
TV
EURO-AV1
AC IN
AC IN~ Gniazdko sieciowe dla wtyczki kabla
sieciowego.
X EURO-AV1 Połączenie Euro/AV (do telewizora).
ÄÄ
Gniazdo antenowe (anteny domowej).
Ö Gniazdo antenowe (do telewizora).
Tylna strona widea
INFORMACJE OGÓLNE
____________________________________________________________
INFORMACJE OGÓLNE
____________________________________________________________
Pilot
Na następującej stronie znajdziecie Państwo najważniejsze funkcje pilota. Obsługi pilota możecie Państwo nauczyć się z tego rozdziału instrukcji.
Prosimy skierować pilota na aparat wideo.
88
Wyłancza aparat wideo (Standby).
1 ... 0 Przyciski cyfrowe do różnych poleceń,
» 0 « wybierają miejsca programowe »
A I
«.
SV Bez funkcji.
TIMER/V+
I I Pauza podczas nagrywania, zatrzymanie obrazu przy
odtwarzaniu.
rr Szukanie na podglądzie (wsteczne) podczas odtwarzania;
wsteczne przewijanie taśmy przy ”stopie”.
e
Uruchamia odtwarzanie.
ee Szukanie na podglądzie podczas odtwarzania do przodu;
przewijanie taśmy do przodu przy ”stopie”.
Włanczanie widea; zakończenie wszelkich funkcji napędowych
i przełanczanie widea na ”stop”.
i INFO Włącza listę ogólną i powoduje powracanie do obrazu telewizora.
RECORD Uruchamia nagrywanie.
CC
DD
Wybieranie programów, »+ « do przodu, » – « do tyłu; wybieranie z listy różnych funkcji.
OK przywołanie danych, potwierdzenie i zapamiętywanie ich.
FF EE
Służy do dokładnego dostrajania programów; wybierania z listy różnych funkcji.
TIMER Uaktywnianie i deaktywacja TIMER-nagrania.
ON/OFF
SP/LP Przełanczanie (przemienne) na wolne i standartowe odtwarzanie. CLEAR Wymazywanie danych, uaktywnienie wprowadzonych danych,
ustawienie obliczania czasu odtwarzania/nagrywania na »
0:00:00
«.
MONITOR Bez funkcji. AUDIO Bez funkcji. INDEX Uaktywnienie funkcji szukania INDEX. DUB Uaktywnienie i ustawienie kanału wyjściowego aparatu wideo.
VIDEO 2 Uruchomienie widea 2. TV Włanczanie obsługi telewizora.
Te możliwości zostały opisane na stronie 30.
1 2 3
4 5 6
8
7
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
OK
9
TIMER
ON/OFF
POLSKI
Podłanczanie anteny, telewizora, kabla sieciowego
1 Umieścić przewód antenowy (domowej anteny) w gniaździe antenowym
»
ÄÄ
« aparatu wideo.
2 Załączony w pakiecie kabel antenowy włożyć do gniazda »Ö« aparatu
wideo i do gniazda antenowego telewizora.
3 Jeśli telewizor wyposażony jest w jedno lub więcej gniazd EURO-AV to:
dostępny w handlu kabel Euro-AV włożyć w gniazdo »XEURO-AV1« aparatu wideo i w gniazdo AV 1 telewizora. – Zaletą tego połączenia jest lepsza jakość obrazu i dźwięku przy odtwa-
rzaniu.
4 Załączony w pakiecie kabel sieciowy włożyć do gniazda »AC IN~«
aparatu wideo. Wtyczkę kabla sieciowego włożyć do gniazda sieciowego. – Aparat wideo jest w gotowości (Standby).
Uwaga:
Tylko poprzez wyciągnięcie wtyczki z sieci, aparat wideo jest odłączony od sieci.
PODŁANCZANIE I PRZYGOTOWANIE
__
TV
EURO-AV1
TV
EURO-AV1
AC IN
TV R
L
R
AV1 AV2
EURO-AV1
AC IN
TV
10
Włanczanie i wyłanczanie widea (użytkowanie energooszczędne)
1 Wideo włączyć przyciskiem »
DD
«.
2 Włączyć gotowość (Standby) przyciskiem »
88
«.
– Aparat wideo znajduje się w gotowości pracy (Standby), na wyświetlaczu
jest widoczny czas zegara.
3 Wyłączyć wideo przyciskiem »
88
« wciskając go tak długo, aż wskażnik zgaśnie. – Aparat wideo jest wyłączony, pobór mocy jest mniejszy niż 2 Watt. Zielony
wskaźnik świeci się (przy użytkowaniu energooszczędnym).
Wskazówki:
Aparat wideo nie można wyłączyć, gdy zaprogramowane jest nagrywanie funkcją TIMER.
Jeśli chcecie oglądać program telewizyjny, aparat wideo nie może być włączony na tryb użytkowania energooszczędnego, gdyż sygnał antenowy przechodzi poprzez aparat wideo do telewizora.
Wkładanie baterii do pilota
1 Otworzyć komorę baterii poprzez naciśnięcie zatrzasku i podniesienie
pokrywki.
2 Przy wkładaniu baterii (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2 x1,5 V) należy
zwracać uwagę na biegunowość, która jest zaznaczona na dnie komory baterii.
Wskazówka:
Jeśli Państwa aparat wideo nie reaguje prawidłowo na polecenia pilota, może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte baterie należy bezwzględnie usunąć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe przez wycieki z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska:
Baterie – w tym również baterie wolne od ciężkich metali – nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci domowe. Prosimy mieć na względzie przepisy prawne dotyczące usuwania zużytych baterii np. dokonywać tego w miejsca gromadzenia tych materiałów. Prosimy poinformować się na temat aktual­nych przepisów prawnych.
PODŁANCZANIE I PRZYGOTOWANIE
__________________________________
POLSKI
11
PROGRAMOWANIE
________________________________________________
Zestrajanie aparatu wideo i telewizora
Zestrajanie nie jest konieczne, gdy aparat wideo i telewizor są połączone kablem EURO-AV.
Przygotowanie
Włączyć telewizor. Wybrać w telewizorze miejsce programowe »AV« dla odtwarzania wideo
poprzez kabel antenowy. Prosimy wziąć do ręki instrukcję obsługi Państwa telewizora.
Zestrajanie
1 Wideo włączyć przyciskiem »
DD
«.
2 »DUB« przycisnąć na ok. 3 sekundy.
– Wskaźnik na wyświetlaczu w aparacie wideo np. »
21 RF
« (21 jest kanałem wyjściowym aparatu wideo). Aparat wideo wysyła teraz ”obraz testujący”.
3 Wyszukać w telewizorze, w paśmie UHF, między kanałem 21 i 69, ”obraz
testujący” aparat wideo (w przykładzie kanał 21).
4 Ustawienie w telewizorze zakodować.
5 Ustawianie zakończyć przyciskiem »DUB «.
Polepszanie jakości obrazu
Jeżeli jakość ”obrazu widea” jest niezadowalająca albo pogorszyła się jakość programów telewizyjnych w telewizorze, należy wtedy poszukać inny ”wolny” kanał.
1 Wideo włączyć przyciskiem »
DD
«.
2 »DUB « przycisnąć na ok. 3 sekundy.
– Wskaźnik na wyświetlaczu w aparacie wideo np. »
21 RF
« (21 jest kanałem wyjściowym aparatu wideo). Aparat wideo wysyła teraz ”obraz testujący”.
3 Wyszukać w telewizorze, w paśmie UHF, między kanałem 21 i 69, jeden
”wolny” kanał, który nie jest zajęty przez program telewizyjny (na ekranie powinno występować tylko migotanie obrazu i szumy).
4 Ustawić kanał przyciskiem »
** ÜÜ
« na aparacie wideo, aż na ekranie
telewizora pojawi się ”obraz testujący”. Potwierdzić nastawienie przyciskiem »OK«.
5 Kanał zakodować w telewizorze.
6 Ustawianie zakończyć przyciskiem »DUB «.
Loading...
+ 23 hidden pages