Grundig GV 29 VPS User Manual

Page 1
VIDEORECORDER
GV 29 VPS
1
DANSK NORSK SVENSKA SUOMI
Page 2
INNHOLD
___________________________________________________________________________
4 Videoopptaker GV 29 VPS
Videoopptakerens spesielle funksjoner Inkludert i leveringen
5 Plassering og sikkerhet
6 Kort oversikt
Videoopptakerens front Videoopptakerens bakside Fjernkontrollen
9 Tilkopling og forberedelser
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift) Innsetting av batterier i fjernkontrollen
11 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS plus)
14 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspillingen Tilleggsfunksjoner for avspillingen
16 Opptak
To opptaksmetoder: Video-Programme-System (VPS/PDC) Straksopptak Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble) Søking etter spesielle opptak med Video Index Such System (VISS) Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Kontroll, endring, sletting av opptaksdata Avbryte opptakerens opptaksberedskap Aktiver opptakerens opptaksberedskap igjen
23 Spesialfunksjoner
Omorganisering av TV-kanaler Sletting av TV-kanaler fra stasjonstabellen Endring eller inntasting av navn på TV-kanaler Innstilling av TV-kanaler ved manuell inntasting ”Utelatelse” av TV-kanaler
Page 3
INNHOLD
____________________________________________________________________________________
27 Innstilling av dato/klokke
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
28 Spesielle funksjoner
Valg av «MODE» menyen (MODUS) Inn- og utblending av bildeskjermindikeringer Aktivering av automatisk utkopling NTSC-avspilling Barnelås Valg av videoopptakerens betjeningsnivå Kontinuerlig avspilling
30 Fjernbetjening av TV-apparater
31 Fjerne problemer på egenhånd
32 Tekniske data
33 Hjelp ved problemer
Grundig kundeservice
NORSK
Page 4
Videoopptakerens spesielle funksjoner
To opptaksmetoder:
– Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på videoopptakeren
og starter opptaket med en gang.
– På et senere tidspunkt - med inntasting av data for ønsket TV-kanal.
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drivverket reduseres tilbakespolingstiden, f.eks. til ca. 100 sekunder for en E-180 kassett.
Energisparedrift
Ekstremt lavt energiforbruk i standby-drift. Verdiene ligger under 2 Watt.
NTSC-avspilling
Videoopptakeren har mulighet for avspilling av opptak gjort i NTSC-standard.
VIDEOOPPTAKER GV 29 VPS
______________________
1 Videoopptaker GV 29 VPS 2 Fjernkontroll 3 2 batterier, 1,5 V–, Mignon-type 4 HF-(antenne-) tilslutningskabel 5 Nettkabel 6 Bruksanvisning
Inkludert i leveringen
1
VIDEORECORDER
8
o
o
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
Page 5
Det er veldig viktig at du følger punktene nedenfor under installasjonen av videoopptakeren. Da vil denne avanserte og komfortable opptakeren være til glede og underholdning for deg i lang tid framover.
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde­og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er beregnet på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett. Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du allikevel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (regn, vannsprut). Videoopptakeren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ingen gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopptakeren i nærheten av magnetfelt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tordenvær.
Denne videoopptakeren er konstruert ut fra et overbevisende samlet teknisk og økologisk konsept. Det brukes f.eks. kun økologisk høyverdige materialer. Emballasjen består av nesten 100% makulaturpapir, kunststoffandelen er redusert til et minimum. De vedlagte batteriene er fri for kvikksølv og kadmium – av hensyn til miljøvernet er det ikke brukt hjelpebatterier. Antallet kunststoffsorter er konsekvent redusert for å gjøre det mulig med en effektiv recycling etter at apparatet tas ut av bruk – alle store kunststoffdeler er kjennemerket. Denne videoopptakeren har en konstruksjon som gjør det lett å demontere delene, slik at det blir lettere å utføre servicearbeider og man får en optimal gjenvinning.
NORSK
5
PLASSERING OG SIKKERHET
________________________
°C
2h
°C
8
o
o
8
o
o
Krieg im Balkan
8
o
o
8
o
o
TV
EURO-AV1
AC IN
Page 6
Videoopptakerens front
KORT OVERSIKT
_________________________________________________________
8
o
o
AA
Slår av videoopptakeren.
**
Velger kanaler nedover.
ÜÜ
Velger kanaler oppover.
NN
Skyver ut kassetten.
Starter opptaket.
rr
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
e
Starter avspillingen.
ee
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
Avslutter alle drivverkfunksjoner.
Page 7
NORSK
TV
EURO-AV1
AC IN
AC IN~ Nettkontakt for nettkabelen til stikkontakt.
X EURO-AV1 Euro/AV-tilkopling (til TV-apparatet).
ÄÄ
Antennekontakt (fra husantennen).
Ö Antennekontakt (til TV-apparatet).
Videoopptakerens bakside
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Page 8
KORT OVERSIKT
________________________________________________________________________
Fjernkontrollen
På denne siden finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Betjeningen beskrives i de respektive kapitlene i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
88
Slår av videoopptakeren (Standby).
1 … 0 Talltaster for forskjellige inntastinger,
« 0 » innstiller kanalplass «
A I
».
SV Uten funksjon.
TIMER/V+
I I Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
rr Billedsøk bakover under avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”Stopp”.
e
Starter avspillingen.
ee Billedsøk framover under avspilling;
framspoling av båndet til ”Stopp”.
Avslutter alle drivverkfunksjoner og kopler videoopptakeren til
”Stopp”.
i INFO Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
RECORD Starter opptaket.
CC
DD
Innstiller kanaler, « + » oppover, « – » nedover; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
FF EE
For fininnstilling av programmene; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
TIMER Aktiverer og deaktiverer TIMER-opptaket.
ON/OFF
SP/LP Uten funksjon. CLEAR Sletter data, aktiverer datainntastinger, innstiller
spilletidindikeringen på «
0:00:00
».
MONITOR Uten funksjon. AUDIO Uten funksjon. INDEX Aktiverer INDEX-søkefunksjonen. DUB Aktiverer innstillingen for videoopptakerens utgangskanaler.
VIDEO 2 Veksler til video-betjeningsnivå 2. TV Veksler til betjening av TV-apparat.
Mulighetene beskrives på side 30.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 9
NORSK
Tilkopling av antenne, TV-apparat og nettkabel
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens «
ÄÄ
» antenne-
kontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten «Ö» på videoopptakeren og inn
i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Når TV-apparatet er utstyrt med en eller flere EURO-AV-kontakter:
Plugg en standard EURO-AV-kabel inn i kontakten «XEURO-AV1» på videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1. – Fordelen med denne tilkoplingen er en bedre bilde- og lydkvalitet under
avspillingen.
4 Plugg vedlagt nettkabel inn i kontakten «AC IN~» på videoopptakeren.
Plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten. – Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
___________
TV
EURO-AV1
TV
EURO-AV1
AC IN
TV R
L
R
AV1 AV2
EURO-AV1
AC IN
TV
Page 10
10
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med «
DD
».
2 Slå den på beredskap (standby) med «
88
».
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby), klokkeslettet vises på
displayet.
3 Slå av, ved å trykke på «
88
» helt til indikeringen slukkes.
– Nå er videoopptakeren slått av, og opptatt effekt ligger under 2 Watt Den
grønne indikeringen (for energisparedrift) lyser.
Merknader:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er programmert TIMER­opptak.
Videoopptakeren må ikke slås på energisparedrift når du vil se TV-program­mer på TV-apparatet, for antennesignalet går til TV-apparatet via videooppta­keren.
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet, ved å trykke på smekklåsen og fjerne lokket.
2 Vær oppmerksom på polretningen ved innsetting av batteriene (type Mignon,
f.eks. UM-3 eller AA, 2 x1,5 V) , den er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kommandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte batterier. Vi overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern:
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljøvennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________________________________________
Page 11
NORSK
11
INNSTILLINGER
____________________________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis videoopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV-kabel.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling via antennekabel.
Sørg også for å ha bruksanvisningen for TV-apparatet innen rekkevidde.
Tilpassing
1 Slå videoopptakeren på med «
DD
».
2 Trykk «DUB» i ca. 3 sekunder.
– Indikering på videoopptakeren, f.eks. «
21 RF
» (21 er videoopptakerens utgangskanal). Videoopptakeren sender nå et ”prøvebilde”.
3 Let etter videoopptakerens ”prøvebilde” på TV-apparatet, i UHF-området
mellom kanal 21 og kanal 69 (i dette eksemplet kanal 21).
4 Lagre innstillingen på TV-apparatet.
5 Avslutt innstillingen med «DUB».
Forbedring av bildekvaliteten
Hvis kvaliteten på ”opptakerbildet” fremdeles ikke er tilfredsstillende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV-apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet.
1 Slå videoopptakeren på med «
DD
».
2 Trykk «DUB» i ca. 3 sekunder.
– Indikering på videoopptakeren, f.eks. «
21 RF
» (21 er videoopptakerens utgangskanal). Videoopptakeren sender nå et ”prøvebilde”.
3 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal 21 og 69 – en
kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV-skjermen og lydsus).
4 Innstill kanal med «
** ÜÜ
» på videoopptakeren, helt til ”prøvebildet” vises
på TV-skjermen. Bekreft innstillingen med « OK».
5 Lagre kanalen på TV-apparatet.
6 Avslutt innstillingen med «DUB ».
Page 12
12
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV-kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopptakeren.
Under denne innstillingen aktualiseres også klokkeslettet automatisk. Forutsetnin­gen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er innstilt på videoopptakerens kanalplass 1.
Det står 88 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med TV-kanaler fra antenne- eller kabelanlegget.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Trykk på «
DD
».
– På TV-skjermen vises tavlen
«AUTO INSTALLATION» (AUTOMATISK INSTALLASJON).
Hjelp:
Når tavlen «AUTO INSTALLATION» (AUTOMATISK INSTALLASJON) ikke vises på TV-skjermen: «q» og «w» samtidig på videoopptakeren helt til tavlen kommer til syne.
2 Start innstillingen med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «LANGUAGE» (SPRÅK).
3 Velg språk med «
CC DD
FF EE
» og bekreft med «OK» .
– På TV-skjermen vises tavlen «COUNTRY
» (LAND)
.
4 Velg land (oppstillingsplass) med «
CC DD
FF EE
». Finnes ikke det landet du trenger i menyen, velger du linjen «OTHERS» (ANDRE).
AUTO INSTALLATION PRESS OK KEY TO START. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ZUM START DIE OK TASTE
DRÜCKEN.
OK :ENTER INFO:EXIT
LANGUAGE
ENGLISH DENMARK
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS FINLAND ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESE
‹›
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
COUNTRY A I B N DK P FIN E D S NL CH F OTHERS
‹›
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 13
NORSK
13
INNSTILLINGER
__________________________________________________________________________
5
Start søkingen med
«OK».
– Indikeringen «AUTO» blinker på videoopptakeren. – Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-kanaler, organise-
rer og lagrer dem. Søkingen kan ta noen minutter.
– Når søkingen er avsluttet, vises meldingen «AUTO-SETUP COMPLETED!»
(AUTOMATISK SETUP UTFØRT!) og utgangskanalens nummer på billeds­kjermen. Indikeringen «OK» vises på videoopptakerens display.
Merk:
Hvis videoopptakeren og TV-apparatet ikke er forbundet med en EURO-AV­kabel, må du gjenta innstillingene på side 11 og innstille den kanalen som vises på tavlen (f.eks. «
CH 27
») på TV-apparatet.
6 Trykk på «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «CLOCK» (KLOKKE). Kontroller klokkeslettet og datoen.
Merk:
Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres automatisk, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 27.
7 Avslutt innstillingen med «OK».
Merk:
Beskrivelsen av ytterligere innstillinger – som f.eks. manuell søking, omorgani­sering av TV-kanalenes rekkefølge på et senere tidspunkt, sletting av TV­kanaler fra stasjonslisten, eller å gi en TV-kanal et navn – står på side 23 og utover.
AUTOMATIC SORTING
PLEASE WAIT
. – – – – – – – – – – – – – – – – – –
INFO:EXIT
AUTO-SETUP COMPLETED!
VCR OUTPUT CHANNEL WILL CHANGE TO CH 27.
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR 9:03 05/02 99
*
ADJUST *:AUTO - :OFF
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 14
14
AVSPILLING
_____________________________________________________________________
Hovedfunksjoner for avspillingen
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en innspilt kassett – med vinduet vendt opp – inn i kassettrommet til den
trekkes automatisk inn. – På videoopptakerens display vises: «
ß
» (kassettsymbol).
1 Start avspillingen med «
e
».
– På videoopptakerens display vises et øyeblikk resterende spilletid på båndet
og deretter båndindikering i timer, minutter og sekunder.
Merk:
Resterende spilletid på båndet vises kun for kassetter av typen E-60, E-120, E-180 og E-240. For andre kassetter vises «
–:––
».
2 Velg stillbilde*/pause med «II».
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet trinnvis videre.
3 Velg billedsøk bakover med «
rr
»
under avspillingen.
Velg billedsøk framover med «
ee
» under avspillingen.
4 Avslutt avspillingen med «».
5 Båndet spoles tilbake med «rr», båndet spoles fram med «
ee
».
6 Kassetten skyves ut med «
.
» på videoopptakeren.
Merknader:
Når man har startet avspillingen, renses videohodene automatisk. Med «CLEAR» kan båndindikeringen innstilles på «
0:00:00
».
Funksjonen stillbilde slår etter en viss tid av videoopptakeren automatisk.
8
o
o
* Stillbilde med forstyrrende striper
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 15
NORSK
15
Tilleggsfunksjoner for avspillingen
Sakte kino
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes « I I » lenge.
2 Endre sakte kino-hastighet: trykk på «
FF
».
3 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Trinnvis viderekopling av stillbilder
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes « I I » gjentatte ganger.
2 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Forbedring av stillbildet
Hvis stillbildet skjelver eller virker urolig, kan det optimaliseres:
1 Under stillbilde (avspilling/pause) kan du innstille bildet etter subjektivt beste
inntrykk med «CC»eller «DD».
2 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Fjerne billedforstyrrelser (innstilling av sporstilling)
1 Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med
«CC» eller «DD». – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
Automatisk billedforbedring (ACC Plus)
Kassetter som er innspilt på en annen videoopptaker kan ha dårlig billed­og/eller lydkvalitet. Dette skyldes ikke feil på videoopptakeren!
1 Trykk under avspillingen på «
EE
», da optimaliserer den automatiske blled-
forbedringen (ACC Plus) bildet.
Avspilling av opptak gjort med NTSC-fargenorm
Under avspilling av NTSC-opptak kopler videoopptakeren automatisk over til dette systemet.
Merk:
Under NTSC-avspilling er stillbilde-funksjonen ikke mulig.
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Page 16
16
OPPTAK
_______________________________________________________________________________
To opptaksmetoder:
Du har to ulike muligheter til å ta opp TV-programmer med videoopptakeren din:
1 Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på video-
opptakeren og starter opptaket med en gang.
2 På et senere tidspunkt – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Du kan
legge inn opptaksdata for seks TV-programmer innen et år, eller ta opp TV-programmer som sendes daglig eller ukentlig på samme klokkeslett.Ved hjelp av Video-Programme-System (VPS) blir dine favorittprogrammer tatt opp – styrt av kringkasterne.
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Styringen ved hjelp av dette systemet garanterer at TV-programmet alltid blir tatt korrekt opp når opptaket skjer på et senere tidspunkt.
Opplysninger om Video-Programme-System
Mange kringkastere stråler ut et tilleggssignal (VPS/PDC-signal), som markerer start og varighet av hvert enkelt TV-program. Av denne grunn er det viktig å taste inn start- og stopptidene nøyaktig på minuttet under programmeringen av videoopptakeren. Hvis TV-programmene forandres eller forskyves, blir det angitt separate VPS/PDC-tider i programoversiktene, som må tastes inn i stedet for den normale starttiden.
TV-kanaler uten VPS/PDC-signal
Når det gjelder kringkastere som ikke sender ut noe VPS/PDC-signal, startes opptaket kun ved hjelp av innkoplingstiden og avsluttes kun ved hjelp av utkoplingstiden. Det spiller ikke noen rolle om VPS/PDC-signalet ble bekreftet eller slettet under programmeringen av videoopptakeren.
Programmering av flere TV-program som sendes samme dag
Hvis du vil forhåndsprogrammere flere TV-program som sendes samme dag på forskjellige TV-kanaler, må du bestemme deg for hvilket TV-program som skal tas opp i sin helhet hvis det skulle oppstå tidsforskyvelser.
Page 17
NORSK
17
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Straksopptak
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk. – På opptakerens display vises: «
ß
» (kassettsymbol).
Betjening
1 Før opptaket velges den ønskede TV-kanal med «
CC DD
» eller «
** ÜÜ
» eller
«0 …9».
2 Start opptaket, ved å trykke lenge på «● RECORD» (OPPTAK).
Merk:
Innlegging av utkoplingstid: Trykk på «RECORD» (OPPTAK) og legg inn utkoplingstiden i trinn på 30 minutter med «RECORD» eller i minutt trinn med «
CC DD
».
3 Velg opptakspause med «I I ».
4 Avslutt opptaket med «».
5 Båndet spoles tilbake med «rr», båndet spoles fram med «
ee
».
6 Kassetten skyves ut med «
.
» på videoopptakeren.
Merk:
Med «CLEAR» kan båndindikeringen innstilles på «
0:00:00
».
8
o
o
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
ON/OFF
TV VIDEO 2
Page 18
18
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
Ved hjelp av denne funksjonen får du sømløse overganger uten forstyrrende soner mellom opptakene når du spiller dem av.
1 Under avspilling må du finne fram til slutten av den bildescenen hvor det nye
opptaket skal settes inn. Trykk på «I I » ved denne båndposisjonen.
2 Sett videoopptakeren på opptakspause, ved å trykke lenge på «● RECORD».
3 Legg inn et en- eller tosifret tall for ønsket TV-kanal med «0 ... 9» og start
den nye opptaket, ved å trykke lenge på «● RECORD».
4 Avslutt opptaket med «».
Søking etter spesielle opptak – med Video Index Such System (VISS)
Med dette søkesystemet kan du presist og hurtig lokalisere begynnelsen til ethvert eget opptak. Den nødvendige ”markering” settes automatisk på båndet – ved begynnelsen av hvert eget opptak.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv inn kassetten.
Betjening
1 Trykk på « INDEX ».
2 Velg forrige eller neste opptak med «
rr
» eller «
ee
».
– Båndet spoles fram til opptaket, der begynner avspillingen.
Page 19
NORSK
19
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. Hvis meldingen «PROGRAM FULL» vises på billedskjermen, eralle TIMER-
plassene er reserverte. Da må du slette en TIMER-plass, se kapittel ”Sletting av opptaksdata”, på side 21.
Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med «
i INFO».
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk. Hvis det er satt inn kassett i videoopptakeren, kan denne slås på med «DD». Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, avbrytes denne med « TIMER
ON/OFF».
Eksempel
1 Start innstillingen med « i INFO».
– På billedskjermen vises hovedmenyen.
2 Aktiver linjen «TIMER» med « OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «TIMER».
3 Start datainnleggingen med « OK».
– Den aktuelle dato vises.
4 Legg inn dato (DATE) med «
CC
» eller «DD».
Bekreft innstillingen med «EE».
Merk:
Skal TV-programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, velger du med «CC» ellerer «DD» indikeringen « D» (daglig) eller « W» (ukentlig). – Funksjonen ”daglig” er ikke mulig for opptak på lørdager eller søndager.
Bekreft innstillingen med «EE».
MENU
ITIMER MODE INSTALLATION
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP
– – /–– –– ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP
01/02 –– ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
DATE :DAY/MONTH
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO:EXIT
Page 20
20
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
5 Forandre TV-kanalen (PR) med «
CC
» eller «DD» og bekreft med «EE».
Merk:
Hvis man i stedet for TV-kanalen skal ta opp bilde-/lydsignalet fra et eksternt apparat, må man velge indikeringen «PR» med «FF» og velge kanalplassen « AV1» med «CC» eller «DD».
6
Endring av innkoplingstid (START), ved å legge inn timene med «CC» eller «DD», deretter trykke på «EE» og legge inn minuttene med «CC» eller «DD». Bekreft innstillingen med «EE».
7
Endring av utkoplingstid (STOP), ved å legge inn timene med «CC» eller «DD», deretter trykke på «EE» og legge inn minuttene med «CC» eller «DD». Bekreft innstillingen med «EE».
8
Velg VPS/PDC-styring (når dette ønskes), ved å velge indikeringen «*» med «EE» og aktivere eller deaktivere VPS med «CC» eller «DD». – Indikeringen «*» betyr opptak med VPS.
9
Lagre opptaksdataene med « OK ». – Gjenta betjeningen fra pkt. 1 for å gjøre flere opptak.
10
Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «V» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Hjelp:
For at videoopptakeren skal kunne utføre dette opptaket, må den være satt i opptaksberedskap med «TIMER ON/OFF», TIMER-indikeringen «V» angir dette.
DATE PR START STOP 01/02 02 ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– PR: TV2
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01/02 02 19:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01/02 02 19:30 20:15
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– VPS/PDC*: ON –:OFF
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 21
NORSK
21
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Kontroll eller sletting av opptaksdata
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Kontroll av opptaksdata
1 Trykk på « TIMER ON/OFF» når opptaksberedskap er aktivert.
2 Trykk på «
DD
».
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
4 Aktiver linjen «TIMER» med « OK ».
– På TV-skjermen vises tavlen «TIMER». – Kontroller opptaksdataene.
5 Trykk på «i INFO» for å dekativere «TIMER» tavlen.
6 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF».
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «V» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Sletting av opptaksdata
1 Trykk på « TIMER ON/OFF» når opptaksberedskap er aktivert.
2 Trykk på «
DD
».
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
4 Aktiver linjen «TIMER» med « OK ».
– På TV-skjermen vises tavlen «TIMER».
5 Velg den respektive TIMER-plass med «
CC
» eller «DD» og slett den med
« CLEAR».
6 Trykk på « i INFO» for å dekativere «TIMER» tavlen.
7 Hvis du har programmert flere TIMER-plasser, setter du videoopptakeren i
opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «V» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:30 20:15
SP
*
– – /–– –– ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
‹›
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:30 20:15
SP
*
01/02 04 21:30 22:00
SP
*
– – /–– –– ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
‹›
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
DATE PR START STOP 01
/02 02 19:30 20:15
SP
*
– – /–– –– ––:–– ––:––
SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– –– ––/–– –– ––:–– ––:–– ––
‹›
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 22
22
OPPTAK
_______________________________________________________________________________________
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Du har programmert TIMER-plasser og vil bruke videoopptakeren under opptaksberedskapen.
1 Trykk på «TIMER ON/OFF».
2 Slå videoopptakeren på med «
DD
».
3 Utfør den ønskede funksjonen.
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
1 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet,
trykk deretter på « TIMER ON/OFF». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «V» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Page 23
NORSK
23
SPESIALFUNKSJONER
__________________________________________
Omorganisering av TV-kanaler
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER).
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE
STASJONER).
4 Aktiver linjen «MOVE» (FLYTTE) med «OK ».
– På TV-skjermen vises stasjonstabellen.
5 Velg den TV-kanalen du ønsker å bytte om med «
CC DD
FF EE
» og marker
den med « OK ».
6 Velg kanalplassen som den markerte TV-kanalen skal skifte plass med med
«
CC DD
FF EE
» og bekreft med « OK ».
Omorganisering av flere TV-kanaler: gjenta pkt. 5 og 6.
7 Avslutt innstillingen med « i INFO».
Sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» (MENY).
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING).
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE
STASJONER).
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL NAME
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
MOVE 1NRK 17----- 13----­2TV2 18----- 14----­3TV3 19----- 15----­4RTL2 10----- 16----­5SAT1 11----- 17----­6PRO7 12----- 18----- SELECTED :PRO7
‹›
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 24
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
4 Velg linjen «CANCEL» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ».
– På TV-skjermen vises stasjonstabellen.
5 Velg den TV-kanalen du ønsker å slette med «
CC DD
FF EE
» og slett den med
« CLEAR».
6 Vil du slette flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 5.
7 Avslutt innstillingen med « i INFO».
Endring eller innlegging av navn på TV-kanal
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» (MENY).
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING).
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE
STASJONER).
4 Velg linjen «NAME» (NAVN) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ».
– På TV-skjermen vises stasjonstabellen.
5 Velg den TV-kanalen du vil legge inn et navn for med «
CCDD
FF EE
» og
bekreft med « OK ». – Første tegn i navnet er markert.
6 Tast inn tegnet med «
CC
» eller «DD», velg neste tegn med «FF» eller «EE»
og gjenta inntastingen for resten av tegnene (maks. 5 tegn). Lagre innstillingen med « OK ».
7 Vil du gi navn til flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 5 og 6.
8 Avslutt innstillingen med « i INFO».
24
CHANNEL SORT
MOVE CANCEL
NAME
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL
NAME
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
NAME 1NRK 17----- 13----­2TV2 18----- 14----­3TV3 19----- 15----­4RTL2 10----- 16----­5SAT1 11----- 17----­6PRO7 12----- 18----­SELECTED : - ----
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 25
NORSK
25
Innstilling av TV-kanaler, ved manuell innstasting
Hvis du ikke kjenner til kanaltallet/spesialkanaltallet til de respektive TV-kanaler, eller hvis videoopptakeren ikke finner en TV-kanal med søking-lagring-systemet, kan du legge disse TV-kanalene inn manuelt.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med « OK ».
3 Aktiver linjen «CHANNEL PRESET» (INNSTILLING AV STASJONER) med
« OK ». – På TV-skjermen vises tavlen for innstilling av stasjoner.
Linjen «PRESET» (KANAL) er markert.
4 Velg den kanalplassen hvor du vil lagre den nye TV-kanalen med «
FF
» eller
«EE».
Merk:
I bakgrunnen av tavlen vises den aktuelle TV-kanalen. Hvis tavlens tekst er forstyrret på grunn av dette, må du trykke «DUB», så utheves tavlen med blått.
5 Velg linjen «KANAL» (KANAL) med «
CC
» eller «DD».
6 Innstill TV-kanalen med «
FF
» eller «EE».
7 Fininnstill TV-kanalen (når det er nødvendig), trykk da på «
CC
» eller «DD» for å velge linjen «FINETUNING» (FININNSTILLING) og innstill med «FF» eller «EE».
8 Velg linjen «SKIP» (UTELATE) med «
CC
» eller «DD» og innstillingen «OFF»
(AV) med «EE».
9 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med « OK ».
Innstilling av flere TV-kanaler: Velg linjen «PRESET» (KANAL) med «CC» eller «DD» og gjenta pkt. 4 til 9.
10
Avslutt innstillingen med «i INFO».
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
INSTALLATION
CHANNEL PRESET
CHANNEL SORT CLOCK LANGUAGE
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01
CHANNEL C06 FINE TUNING
SKIP ON OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MENU
TIMER MODE
INSTALLATION
&&%%
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 26
26
SPESIALFUNKSJONER
______________________________________________________________
”Utelate” TV-kanaler
Denne funksjonen aktiverer du hvis du vil hoppe over en eller flere kanalplasser når du går trinnvis videre fra en kanalplass til neste med «CC» eller «DD».
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med « OK ».
3 Aktiver linjen «CHANNEL PRESET» (INNSTILLING AV STASJONER) med
« OK ». – På TV-skjermen vises tavlen for innstilling av stasjoner.
Linjen «PRESET» (KANAL) er markert.
4 Velg den kanalplassen som skal ”utelates” med «
FF
» eller «EE».
5 Velg linjen «SKIP» (UTELATE) med «
CC
» eller «DD».
6 Velg «ON» (PÅ) med «
FF
».
7 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med « OK ».
8
Avslutt innstillingen med «i INFO».
Merk:
Hvis du på nytt vil kunne velge disse kanalplassene, må du gjenta innstillingen; i pkt. 6 må du velge «OFF» (AV) med «EE».
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
SKIP ON OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 01 CHANNEL C06 FINE TUNING
SKIP ON OFF
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 27
NORSK
27
INNSTILLING AV DATO/KLOKKE
_____________
Videoopptakerens digitalur fortsetter å gå i ca. 1 time, selv om videoopptakeren er koplet fra strømnettet. Klokkeslettet er derimot ikke synlig på opptakerens display.
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett
Hvis det er innstilt en TV-kanal med tekst-TV på videoopptakerens kanalplass 1, aktualiserer videoopptakeren sin ”interne” klokke ved hjelp av denne. Denne aktualiseringen utføres regelmessig på søndager mellom kl. 3 og kl. 6, på denne måten registrerer også videoopptakeren omstillingen fra sommer til vintertid og omvendt.
Slå videoopptakeren av med «88» for å aktualisere dato og klokkeslett (standby­drift).
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Slå videoopptakeren på med «DD».
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLING) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK ».
3 Velg linjen «CLOCK» (KLOKKE) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
« OK ». – På billedskjermen vises tavlen «CLOCK» (KLOKKE), indikeringen «TIME»
(KLOKKESLETT) er markert.
4 Legg inn timene med «
CC
» eller «DD», trykk deretter på «EE» og legg inn
minuttene med «CC» eller «DD».
5 Velg linjen «DATE» (DATO) med «
EE
» og legg inn dato med «CC» eller
«DD», trykk deretter «EE» og legg inn måneden med «CC» eller «DD».
6 Velg linjen «YEAR» (ÅR) «
EE
» eller «CC» og legg årstallet inn med «DD».
Merk:
– Indikeringen «*» betyr at klokkeslettet aktualiseres automatisk. For å
deaktivere denne funksjonen må du velge indikeringen «*» med «EE» og deaktivere funksjonen med «CC» eller «DD».
7 Avslutt innstillingen med « OK ».
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:–– – –/–– ––
*
TIME:24HR INDICATION
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/5 99
*
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
TIME DATE YEAR
12:00 10/ – – ––
*
DATE :DAY
‹›
:SELECT
&&%%
:CHANGE
INFO:EXIT
Page 28
28
SPESIELLE FUNKSJONER
____________________________________
Funksjonene ”Inn- og utblending av bildeskjermindikeringer”, ”Aktivering av automatisk utkopling”, ”NTSC-avspilling”, ”Barnelås” og ”Valg av videoopptakerens betjeningsnivå” kan du velge i menyen «MODE» (MODUS).
Valg av «MODE» (MODUS) menyen
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
3 Slå videoopptakeren på med «
DD
».
4 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» (MENY).
5 Velg linjen «MODE» (MODUS) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
« OK ». – På TV-skjermen vises tavlen «MODE» (MODUS).
6 Velg den ønskede funksjon fra tavlen «MODE» (MODUS); du finner en
beskrivelse av den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Ut- og innblending av billedskjermindikeringer (OSD – On Screen Display)
1 Velg linjen «OSD MODE» (MODUS) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «OFF» (AV) med «
EE
» eller «AUTO» (AUTOMATISK) med «FF» og
bekreft med « OK ».
Aktivering av automatisk utkopling
Når automatisk utkopling er aktivert, slås videoopptakeren automatisk av etter 2 eller 6 timer.
1 Velg linjen «OFF POWER» (UTKOPLING) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «OFF», «2 HR» eller «6 HR» (AV, 2 eller 6 t) med «
FF
» eller «EE» og
bekreft med « OK ».
NTSC-avspilling
Med denne innstillingen velger du fargenorm for avspilling av kassetter for TV­apparat tilkoplet kontakten «X EURO-AV1». Velg innstillingen PAL-TV for et PAL-TV-apparat eller innstillingen NTSC 443 for et multinorm-TV-apparat.
1 Velg linjen «NTSC PB» (NTSC PB) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «PAL-TV» (PAL-TV) med «
FF
» eller «NTSC 443 (= multinorm)» med
«EE» og bekreft med « OK ».
MODE
OSD-MODE AUTO OFF
OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL-TV NTSC443 CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MODE
OSD-MODE AUTO OFF
OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL-TV NTSC443 CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MODE
OSD-MODE AUTO OFF
OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL-TV NTSC443 CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MODE OSD-MODE AUTO OFF OFF POWER OFF 2HR 6HR
NTSC PB PAL-TV NTSC443 CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 29
NORSK
29
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________________________________
Barnelås
Ved hjelp av barnelåsen kan du låse alle videoopptakerens funksjoner.
1 Velg linjen «LOCK» (SPERRE) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «ON» (PÅ) med «
FF
» og bekreft med « OK ».
– TV-skjermen blir blå.
3 Opphev barnelåsen, ved å gjenta innstillingen fra pkt. 2 Velg «OFF» (AV)
med «EE».
Valg av videoopptakerens betjeningsnivå
Med denne fjernkontrollen kan du betjene ulike GRUNDIG videoopptakere uavhengig av hverandre. Spør din forhandler hvilke GRUNDIG videoopptakere som er egnet til dette.For at de to videoopptakerne ikke skal forstyrre hverandre gjensidig, må betjenings­nivået for GV 29 omstilles.
1 Velg linjen «VCR NO.» (VCR NR.) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «2» med «
EE
» (eller «1» med «FF») og bekreft med « OK ».
– GV 29 er innstilt på betjeningsnivå 2. For å betjene GV 29 må man nå
holde « VIDEO 2» nedtrykket og samtidig trykke på den tast man til enhver tid trenger.
Kontinuerlig avspilling
Når denne funksjonen er aktivert, spoler videoopptakeren kassetten automatisk tilbake ved enden av båndet og starter på nytt med avspillingen.
1 Start avspillingen med « e». 2 Trykk ned og hold «e» på videoopptakeren og trykk samtidig på « rr» på
videoopptakeren.
3 Avslutt kontinuerlig avspilling med «■».
MODE OSD-MODE AUTO OFF OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL-TV NTSC443
CHILD LOCK ON11 OFF VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MODE OSD-MODE AUTO OFF OFF POWER OFF 2HR 6HR NTSC PB PAL-TV NTSC443 CHILD LOCK ON11 OFF
VCR NO. 1 2
&&%%
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 30
36
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
__
Med denne video-fjernkontrollen kan du også fjernbetjene GRUNDIG TV­apparater. Hvilke funksjoner du kan betjene, er avhengig av GRUNDIG-TV-apparatets utstyr.
Merk:
Hold fjernkontrollen rettet mot TV-apparatet.
TV Omsjalter fjernkontrollen til betjening av TV-apparat. Trykk i
denne forbindelse ned og hold «TV», trykk deretter på den respektive tast for den funksjonen du ønsker.
88
Slår av TV-apparatet (standby).
1 … 0 Velger TV-kanal direkte,
« 0 » velger kanalplassene «
AV
».
Ved tekst-TV funksjon: Tresifret inntasting av sidetallet.
i INFO Henter fram ”DIALOG CENTER” eller veksler til meny-funksjonen.
FF EE
Innstilling av lydstyrken, « – » lavere, «
+
» høyere.
Ved meny-funksjon: « – » venstre markør, «+» høyre markør.
CC DD
Velger TV-kanaler, «
+
» oppover, « – » nedover.
Ved meny-funksjon: «+» markør oppover, « – » markør nedover.
OK Aktiverer og forandrer funksjoner, henter fram data, bekrefter
og lagrer data.
SP/LP Veksler skiftesvis mellom tekst-TV-drift og TV-drift.
CLEAR Kopler lyden inn/ut (stumkopling).
MONITOR Henter fram menyen ”Bildeinnstillinger”.
Ved tekst-TV funksjon: Bla en side ”tilbake”.
AUDIO Ved tekst-TV-drift: Bla en side ”fram”.
INDEX Ved tekst-TV-drift: Henter fram neste ”kapittel”.
DUB Henter fram menyen ”Lydinnstillinger”.
Ved tekst-TV funksjon: Henter fram neste ”tema”.
1 2 3
4 5 6
8
7
SV 0
TIMER/ V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
9
TIMER
ON/OFF
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
Page 31
NORSK
31
FJERNE PROBLEMER PÅ EGENHÅND
___
Ikke alle forstyrrelser på bilde og lyd kan nødvendigvis føres tilbake til en defekt på videoopptakeren din. En i vanvare uttrukket forbindelseskabel, en defekt på TV-apparatet og svikt på kringkaster- eller antenneanlegget kan også resultere i forstyrrelser på mottaket.
Problem
Ingen indikering av klokkeslettet på opptakeren/kassetten trekkes ikke inn.
I stedet for klokkeslettet vises «
–:––
»på videoopptakeren.
Opptak fra TV-kanalene ikke mulig (kun flimring å se på billedskjermen).
Opptak ikke mulig.
TIMER-opptaket ble ikke utført.
Dårlig kvalitet på avspillingens bilde.
Betjening med fjernkontrollen er ikke mulig.
Årsak
Nettstøpselet er trukket ut eller dårlig kontakt.
Aktuelt klokkeslett finnes ikke i videoopptakeren.
Antennekabelen er ikke tilkoplet.
TV-kanalen som skal tas opp er ikke innstilt på videoopptakeren.
Svikt på TV-stasjonen eller antenne-anlegget er defekt.
Kassetten er utstyrt med
slettevern
(tappen er brukket av).
For VPS/PDC-programmerte opptak ble det tastet inn feil VPS/PDC-tid.
Etter avbrudd på opptaksberedskapen glemte man å trykke på « TIMER ON/OFF».
Videoopptakeren og TV-apparatet er ikke riktig innstilt på hverandre.
Sporstillingen er dårlig innstilt.
Videohodene er utslitte.
Batteriene i fjernkontrollen er oppbrukt.
Fjernkontrollen peker ikke mot videoopptakeren.
Tiltak
Plugg inn nettstøpselet, eller bruk en annen stikkontakt.
Innstill klokkeslett og dato.
Kople til antennekabelen.
Innstill TV-kanalen.
Foreta en kontroll ved å innstille TV-kanalen som skal tas opp på TV-apparatet , eller spør naboen om han får inn TV-kanalen på sin TV.
Dekk åpningen bak på kassetten med limbånd.
Tilpass videoopptakeren og TV­apparatet (se side 12).
Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med «CC»eller «DD».
Ta kontakt med forhandleren din.
Sett inn nye batterier.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
Page 32
32
TEKNISKE DATA
__________________________________________________________
Denne videoopptakeren svarer til sikkerhetsbestemmelsene etter VDE 0860 og dermed til bestemmelsene i de internasjonale sikkerhetsforskriftene IEC 65 og CEE 1. Produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.
FS-norm: CCIR, PAL B/G, 625 linjer System: VHS Nettspenning: 220 – 240 V, 50 Hz Vekt: ca. 3,3kg Strømforbruk:
– under opptak: ca. 15 W – stand by: 6,0 W – energispare-drift: 2,0 W
Driftsstilling: vannrett Omgivelsestemperatur: +5°C til +40°C Relativ luftfuktighet: inntil 80% Omspolingstid under tilbakespoling: med E 180-kassett
typisk 100 sekunder
Euro-AV-kontakt: 21-polete (DIN/EN 50049) Antenne-inngangskontakt: Koaksial B, inngang 75 (DIN 45325) Antenne-utgangskontakt: Koaksial S, utgang 75
Page 33
NORSK
33
HJELP VED PROBLEMER
______________________________________
GRUNDIG kundeservice
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Storbritannia/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Storbritannia/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
Page 34
Grundig AG Kurgartenstraße 37 D-90762 Fürth http://www.grundig.de 1AC6P1P2126
Loading...