From the United States: (800) 872-2228
From Canada: (800) 637-1648
From Everywhere Else: (650) 903-3866
Email: customersvc@etoncorp.com
Internet: www.etoncorp.com
• HOW TO IDENTIFY WHAT YOU’RE LISTENING TO ................................ 16
• HOW TO FIND STATIONS THAT YOU WANT TO HEAR ..........................16
6
SERVICE INFORMATION ........................................................................16
7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ............................................................17
3
1 INTRODUCTION
Thank you for purchasing the G1000A AM/FM/SW Radio. This
owner’s manual is conveniently divided into two sections, BASIC
OPERATION and INTRODUCTION TO SHORTWAVE. Both sections are
important. If you are new to shortwave listening, the INTRODUCTION
TO SHORTWAVE section will give you all the information that you
need to enjoy broadcasts from around the world.
4
G1000A OPERATION MANUAL
2 FEATURES
MAJOR FEATURES OF THE G1000A
• AM, FM-stereo and 8 shortwave bands (49, 41, 31, 25, 22,
19, 16 and 13 meters).
• Analog tuning with digital frequency readout.
• Clock, alarm and sleep timer.
• Digital display shows frequency, time, sleep time and
symbols for sleep timer and alarm activation.
• Rotary volume control.
• Earphone socket.
• DC socket for AC adaptor use (AC adaptor not included).
• Telescopic antenna for FM and SW reception.
• Internal ferrite bar antenna for AM (MW) reception.
• Operates on 2 AA batteries.
5
3 CONTROL LOCATIONS
1. Antenna
2. Stand (rear)
3. Display
4. Tune LED
5. FM ST. LED
6. Tuning Knob
7. Hour
8. Minute
9. Light
10. Sleep
11. Power On/Off
21
20
19
18
17
12. Band Indicator
13. Band Selector
14. Time Set
15. Alarm Set
16. Alarm On/Off
17. Battery Compartment (rear)
18. Hand Strap
19. DC Jack
20. Earphone Jack
21. Volume Knob
1
2
16
15
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
6
G1000A OPERATION MANUAL
4 BASIC OPERATIONS
1. BATTERIES
Remove the battery compartment cover by pushing it in the
direction of the arrow. Install two ‘AA’ batteries according to the
polarity symbols (+ and -) marked next to the compartment.
For easy removal, place the batteries on top of the lift-out ribbon.
2. POWER ON/OFF/VOLUME
Turn the radio on by switching the power on/off switch (11).
Use the volume knob (21) to adjust the volume.
3. FM RADIO
Select the FM band by using the band selector switch (13).
Use the tuning knob (6) to tune the radio to the desired frequency.
When a strong signal is found, the TUNE indicator will light.
If you are using an earphone to listen to FM stereo, the
FM ST. LED (5) will light. Note that the frequency of the station
appears in the display (3).
4. AM/SW1-8 RADIO
Select the desired band, AM or SW 1-8, by using the band selector
switch (13). Turn the tuning knob (6) to the desired frequency \
which appears in the display (3) or just tune around and listen for
stations. Note that MW appears in the display when AM is
seleced. That’s because the AM band is called MW (for medium
wave) in some parts of the world. SW appears in the display when
SW 1-8 is selected.
5. ANTENNA
A. For AM (MW) the radio uses an internal, directional, ferrite bar
antenna. Rotate the radio for best reception.
B. For FM/SW, fully extend the telescopic antenna (1). For FM,
rotate it for best reception.
7
BASIC OPERATIONS continued
6. AC ADAPTOR (NOT INCLUDED)
The G1000A can be used with an AC adaptor that supplies an
output of 3 volts DC, negative polarity (center tip set to negative),
capable of supplying 100 milliamperes or greater current. Plug tip
diameters: 3.4 millimeters outer; 1.3 millimeter inner.
7. CLOCK
The clock displays time in 12 hour,AM/PM format.
While keeping the TIME SET button (14) pressed, set the correct
hour and minutes with the HOUR (7) and MINUTE (8) buttons.
They can be pressed with quick, short presses to advance slowly or
they can be kept pressed down to advance rapidly. When finished,
release the TIME SET button.
8. ALARM SET
While keeping the AL.SET button (15) pressed, set the
correct wake-up hour and minutes with the HOUR (7) and MINUTE
(8) buttons.They can be pressed with quick, short presses to
advance slowly or they can be kept pressed down to advance
rapidly.When finished, release the AL.SET button.
hour
15
14
minute
7
8
8
G1000A OPERATION MANUAL
BASIC OPERATIONS continued
9. ALARM ON/OFF
(ACTIVATING/DEACTIVATING THE ALARM)
Press the AL.ON/OFF (16) button.The alarm activation symbol
appears in the upper right corner of the LCD and looks like a
loudspeaker. When the loudspeaker symbol appears in the display,
the alarm is activated. When the loudspeaker symbol is not in
the display, the alarm is deactivated.
When the activated alarm turns the radio on, it can be turned off
by pressing the AL.ON/OFF button.This will cause the loudspeaker
symbol to disappear from the display.
10.LIGHT
The LIGHT button (9) causes the display to be illuminated. It will
turn off automatically after about 10 seconds. Note that using the
light feature decreases battery life.
16
9
9
BASIC OPERATIONS continued
11. SLEEP FUNCTION
The sleep function enables the radio to play for a specified
time before automatically shutting off (from 1 hour 59 minutes
to just one minute).
1. With the radio turned off, press and do not release the SLEEP
(10) button. This turns the radio on and 59 minutes appears in
the display.This also activates the sleep timer activation
symbol [ ] in the upper right corner of the LCD.This symbol
looks like a little bed with a person lying in it.
2. If 59 minutes is OK for your needs,release the SLEEP button
at this point. If not, proceed to the next step.
3. While continuing to keep the SLEEP button pressed, use
the HOUR and MINUTE buttons to adjust the sleep time
for your needs.When finished, release the SLEEP button.
While it is playing in sleep mode, it can be turned off by pressing
the SLEEP button. The sleep timer activation symbol will disappear
from the display.
hour
minute
7
8
10
10
G1000A OPERATION MANUAL
BASIC OPERATIONS continued
12.PRECAUTIONS
Do not use any abrasive powder to clean the cabinet. Wipe it
with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.
Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
If the sound becomes low or distorted, replace the batteries with
new. Do not use old and new batteries together and never inte
mix different brands or types of batteries. If the set is not used
for a long time, remove the batteries to prevent to possible
battery acid leakage.
5 INTRODUCTION TO SHORTWAVE
Shortwave enables you to hear stations from around the world.
Now that you have a shortwave radio, no doubt you’ll want to hear
worldwide stations right away. If you’re new to shortwave, please
take some time to learn the basics outlined below.To successfully
listen to shortwave stations you must know how to find them. They
are found in the shortwave ‘bands’. If you’re an experienced shortwave listener, you’ll already know what bands are and how to use
them, but if you’re new, you’ll need to learn about bands first.After
that, you will have excellent success. Please read on.
11
11
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued
WHAT ARE BANDS?
If you have ever listened to AM or FM radio, then you already know
what a band is.The AM band is a frequency range stretching form
530 to 1600 kilohertz, the FM band is 88-108 megahertz.A band is
simply a frequency range where stations are located. When you look
for stations in these ‘bands’, you simply tune around with the tuning
knob until you find a station you like. Shortwave is similar and the
shortwave bands have names like 25 meters, 31 meters, 49 meters,
etc. These are abbreviated 25m, 31m and 49m. Just like in AM and
FM radio, one simply gets into the shortwave band and tunes around,
looking for stations.
For example, the 19 meter shortwave band encompasses the frequency range of 15.1 to 15.6 megahertz. Below is a list of the shortwave
bands used for international shortwave broadcasts and their corresponding frequency ranges, as found in the Etón model G1000A.
IMPORTANT NOTE: The Etón G1000A shows shortwave fre-
quencies in megahertz, abbreviated MHz. Since shortwave broadcast
schedules usually show frequency in kilohertz, the chart below shows
both. Remember, the same frequency can be stated in either megahertz or kilohertz, just as the same distances can be expressed in
either meters or kilometers, feet or miles.
12
G1000A OPERATION MANUAL
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued
BANDMEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)G1000A’S
(as on the G1000A) (as in most broadcast) switch setting
DAY BANDS / NIGHT BANDS – THE DIFFERENCE
IS VERY IMPORTANT
Because shortwave signals depend on such factors as the sun, the
ionosphere and interaction with the earth itself, signals cannot be
heard on all bands throughout the day. Some bands are best during
the daylight hours, and some are best at night. Here are some good
‘rules of thumb’.
• In general, the bands with frequencies below 13000 KHz are better
at night and the bands with frequencies above 13000 KHz are best
during the day.This guideline is not ‘cast in concrete’ but is a useful
general rule of thumb.
• Around sunrise and sunset, both the day and night bands might
be good, sometimes exceptionally good.
• In the summer time, the day bands often are good into the
early night.
• While most shortwave stations are found within the frequency
limits of these defined bands, some are found outside of them.
It pays to take the time to tune in-between bands too.
• These guidelines can be used worldwide and are not dependent
on location.
13
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued
Listed below are the characteristics of the major shortwave bands.
Follow these guidelines for best listening results.
DAYTIME LISTENING
Shortwave listening is generally at its poorest during the daylight
hours of about two hours after sunrise until about two hours before
sunset. The major reason for this is that the broadcasters are not
transmitting to your area at this time, assuming that we are all either
at work or at school and are not able to listen during the day. If you
want to try daytime listening, use the guidelines below.
DAY
BANDS CHARACTERISTICS
13meters Results vary.Worth trying. Sometimes extremely good
16meters Similar to 19m.
19meters The best overall daytime band. May also be good at night
22meters Similar to 19m.
1414
around sunrise and sunset.
in the summer months. Sometimes extremely good
around sunrise and sunset. Sometimes good at night in
the summer.
G1000A OPERATION MANUAL
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued
EVENING/NIGHT LISTENING
This is the best time to listen, because the broadcasters are deliberately transmitting to your area. These bands may be extremely good
around sunset and sunrise too.
NIGHT
BANDS CHARACTERISTICS
25meters Similar to 31m.
31meters Good all night, everywhere. Often extremely good at
41meters Similar to 49m, but not as many stations.
49meters The best overall night band.
IMPORTANT NOTE: Getting close to a window may substantially
improve your reception. The construction materials of some buildings
simply do not let signals in very well. Signals penetrate wood frame
buildings easiest, while concrete and brick buildings usually block signals. If you are in a building with one or more stories above you, signals can also be impaired in strength. In such a situation, situate the
radio as close to a window as possible while listening. Holding the
radio while close to a window may also improve reception.
15
sunrise and sunset. Good results often start about an
hour before sunset.
15
INTRODUCTION TO SHORTWAVE continued
HOW TO IDENTIFY WHAT YOU’RE LISTENING TO AND
HOW TO FIND STATIONS THAT YOU WANT TO HEAR
For this, you’ll need to use a shortwave directory.
We recommend the use of a comprehensive shortwave directory,
especially if you want to hear specific countries or to identify the
station you’re listening to. Such a directory will alphabetically list the
countries broadcasting on shortwave, showing their language, target
area, broadcast time and frequency that is used.
The best shortwave directory is PASSPORT TO WORLD BAND RADIO,
available in major bookstores. Published by International Broadcasting
Services, Ltd., Box 300, Penn's Park, Pennsylvania 18943
(www.passband.com).This publication has separate chapters for
English and non-English broadcasts, titled World-Wide Broadcasts In
English and Voices From Home.
6 SERVICE INFORMATION
You may contact the Etón Service Department for additional
information or assistance by calling toll-free Monday through
Friday,8:30am - 4:00pm Pacific Standard Time:
Call for a Return Authorization prior to shipping your unit. Should you want to return your
unit for service, pack the receiver carefully using the original carton or other suitable container.Write your return address clearly on the shipping carton and on an enclosed cover letter
describing the service required, symptoms or problems.Also, include your daytime telephone
number and a copy of your proof of purchase.The receiver will be serviced under the terms
of the Etón Limited Warranty and returned to you.
16
G1000A OPERATION MANUAL
7 ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Etón warrants to the original purchaser this product shall be free from
defects in material or workmanship for one year from the date of
original purchase.
During the warranty period Etón or an authorized Etón service facility
will provide, free of charge, both parts and labor necessary to correct
defects in material and workmanship.At their option, Etón may
replace a defective unit.
(1) Complete and send in the Warranty Registration Card within
ten (10) days of purchase.
(2) Call Etón or the nearest authorized service facility, as soon as
possible after discovery of a possible defect. Have ready:
(a) the model and serial number.
(b) the identity of the seller and the approximate date
of purchase.
(c) a detailed description of the problem, including details on the
electrical connection to associated equipment and the list of
such equipment.
(3) Etón will issue a Return Authorization number and the address
to which the unit can be shipped. Ship the unit in its original container or equivalent, fully insured and shipping charges prepaid.
Correct maintenance, repair, and use are important to obtain proper
performance from this product. Therefore carefully read the Instruction
Manual. This warranty does not apply to any defect that Etón determines is due to:
17
ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued
(1) Improper maintenance or repair, including the installation of parts
or accessories that do not conform to the quality and specification
of the original parts.
(2) Misuse, abuse, neglect or improper installation.
(3) Accidental or intentional damage.
(4) Battery leakage.
All implied warranties, if any, including warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, terminate one (1) year from the
date of the original purchase.
The foregoing constitutes Etón’s entire obligation with respect to this
product, and the original purchaser shall have no other remedy and
no claim for incidental or consequential damages, losses, or expenses.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may
not apply to you.
This warranty give you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state.
FOR SERVICE INFORMATION CONTACT:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
U.S.A.
18
18
G1000A OPERATION MANUAL
19
19
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Voici comment nous contacter:
From the United States: (800) 872-2228
From Canada: (800) 637-1648
From Everywhere Else: (650) 903-3866
Email: customersvc@etoncorp.com
Internet: www.etoncorp.com
• ÉCOUTE DE JOUR............................................................................... 32
• ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE.............................................................. 33
• COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET.......................34
• COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS VOULEZ ÉCOUTER.....34
6
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES....................................................34
7
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN................................................................35
21
1 INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté la radio G1000A AM/FM/Ondes courtes.
Ce mode d’emploi est divisé de manière commode en deux sections,
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE et INTRODUCTION AUX ONDES
COURTES. Les deux sections sont importantes. Si vous êtes novice
dans l’écoute des ondes courtes, la section INTRODUCTION AUX
ONDES COURTES vous donnera tous les renseignements dont vous
avez besoin pour profiter pleinement des émissions en provenance
de partout dans le monde.
22
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
2 CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA G1000A
• AM, FM stéréo et 8 bandes en ondes courtes (49, 41, 31, 25, 22,
19, 16 et 13 mètres).
• Syntonisation analogique avec affichage numérique des fréquences.
• Horloge, alarme et minuteur de mise en veille.
• Affichage numérique de la fréquence, de l’heure, de l’heure de mise
en veille et des symboles pour le minuteur de mise en veille et le
déclenchement de l’alarme.
• Commande rotative de volume.
• Prise pour écouteur.
• Prise c.c. pour utilisation c.a. (adaptateur c.a. non inclus).
• Antenne télescopique pour la réception FM et OC.
• Antenne interne en ferrite pour la réception AM.
• Fonctionne avec 2 piles AA.
23
3 EMPLACEMENTS DES COMMANDES
1. Antenne
2. Support (arrière)
3. Écran
4. DEL de syntonisation
5. DEL de FM ST
6. Bouton de syntonisation
7. Heures
8. Minutes
9. Éclairage
10. Mise en veille
11. Marche/Arrêt
1
21
20
19
18
16
17
15
12. Indicateur de bande
13. Sélecteur de bande
14. Réglage de l’heure
15. Réglage de l’alarme
16. Marche/Arrêt de l’alarme
17. Compartiment des piles (arrière)
18. Dragonne
19. Prise c.c.
20. Prise pour écouteur
21. Bouton de volume
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
24
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
4 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE
1. PILES
Retirez le couvercle du compartiment des piles en le poussant dans la direction de la flèche. Installez deux piles AA en respectant les symboles de
polarité (+ et -) indiqués près du compartiment. Pour en faciliter le retrait,
placez les piles au-dessus du ruban.
2. MARCHE/ARRÊT, VOLUME
Allumez la radio en déplaçant le commutateur de marche/arrêt (11). Utilisez
le bouton de volume (21) pour régler le volume.
3. ÉCOUTE DES STATIONS FM
Sélectionnez la bande FM en utilisant le sélecteur de bande (13). Utilisez le
bouton de syntonisation (6) pour régler la radio sur la fréquence désirée.
Lorsque la radio trouve un signal puissant, l’indicateur TUNE s’allume. Si
vous utilisez un écouteur pour écouter la station FM en stéréo, la DEL FM
ST. (5) s’allume.Veuillez noter que la fréquence de la station est affichée à
l’écran (3).
4. ÉCOUTE DES STATIONS AM OU SW1-8
Sélectionnez la bande désirée,AM ou SW 1-8, en utilisant le sélecteur de
bande (13). Tournez le bouton de syntonisation (6) à la fréquence désirée,
qui apparaît à l’écran (3), ou balayez simplement la bande et écoutez une
des stations trouvées.Veuillez noter que l’indicateur MW apparaît à l’écran
lorsque la bande AM est sélectionnée.C’est parce que la bande AM est
appelée MW (pour Medium Wave [ondes moyennes]) dans certaines régions
du monde. L’indicateur SW apparaît à l’écran lorsque l’une des huit bandes
en ondes courtes (SW1-8) est sélectionnée.
5. ANTENNE
A. Pour la bande AM (MW), la radio utilise une antenne interne et direction-
nelle en ferrite. Pivotez la radio pour obtenir une meilleure réception.
B. Pour les bandes FM/ondes courtes, allongez complètement l’antenne
télescopique (1). Pour la bande FM, faites la tourner pour obtenir
une meilleure réception.
25
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué
6. ADAPTATEUR C.A. (NON FOURNI)
La G1000A peut être utilisée avec un adaptateur c.a. qui fournit un courant
continu négatif de 3 volts (fiche centrale réglée sur négatif) d’au moins 100
milliampères. Diamètres de la fiche de prise : externe 3,4 millimètres, interne
1,3 millimètre.
7. RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’horloge affiche l’heure en utilisant le format de 12 heures avec AM/PM.
Tout en appuyant sur le bouton TIME SET (14), réglez les heures et les minutes avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez
les enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’affichage ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement.
Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton TIME SET.
8. RÉGLAGE DE L’ALARME
Tout en appuyant sur le bouton AL.SET (14), réglez les heures et les minutes
avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez les
enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’affichage
ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement. Lorsque vous
avez terminé, relâchez le bouton AL.SET.
26
hour
15
14
minute
7
8
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué
9. MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME
(MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DE L’ALARME)
Appuyez sur le bouton AL.ON (16). Le symbole de mise en service de
l’alarme [ ], ressemblant à un haut-parleur, apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran à cristaux liquides. Lorsque le symbole du hautparleur apparaît à l’écran, l’alarme est en service. Lorsqu’il n’est pas à
l’écran, l’alarme est hors service.
Lorsque l’alarme allume la radio, elle peut être éteinte en appuyant sur le
bouton AL.ON/OFF. Cela forcera le symbole du haut-parleur à disparaître
de l’écran.
10. ÉCLAIRAGE
Le bouton LIGHT (9) force l’écran à s’éclairer. L’éclairage s’éteindra autom
tiquement après 10 secondes.Veuillez noter que l’utilisation de l’éclairage
réduira la durée de vie des piles.
16
9
27
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué
11. FONCTION DE MISE EN VEILLE
La fonction de mise en veille permet à la radio d’être allumée
pendant un certain temps avant de s’éteindre automatiquement
(après un délai réglable de 1 heure 9 minutes à 1 minute).
1. Avec la radio éteinte, appuyez sur le bouton SLEEP (10) sans le
relâcher. Cela allume la radio et « 59 minutes » apparaît à
l’écran. Cela allume également le symbole de déclenchement du
minuteur de mise en veille [ ] dans le coin supérieur droit
de l’écran à cristaux liquides. Ce symbole ressemble à un petit
lit dans lequel quelqu’un est couché.
2. Si le délai de 59 minutes vous convient, relâchez alors le bouton SLEEP. Sinon, passez à l’étape suivante.
3. Tout en appuyant sur le bouton SLEEP, utilisez les boutons
HOUR et MINUTE pour régler le délai de mise en veille. Lorsque
vous avez terminé, relâchez le bouton SLEEP.
Lorsque la radio est allumée en mode de mise en veille, elle peut
être éteinte en appuyant sur le bouton SLEEP. Le symbole de
déclenchement du minuteur de mise en veille disparaît de l’écran.
hour
minute
7
8
28
10
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué
12. PRÉCAUTIONS
N’utilisez pas de poudres abrasives pour nettoyer le boîtier.
Essuyez-le avec un chiffon doux humidifié par une solution d’eau
et de savon doux. Ne laissez pas l’appareil près de sources de
chaleur ou à un endroit où il pourrait être exposé à la lumière
directe du soleil, à une quantité excessive de poussières ou à
un choc mécanique.
Si le son devient faible et brouillé, remplacez les piles par des
neuves. N’utilisez pas une combinaison de piles usagées et
neuves et ne mixez jamais des marques ou des types différents
de piles. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue péri
ode, retirez les piles pour éviter la possibilité d’une fuite d’acide
des piles.
5 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES
Les ondes courtes vous permettent d’écouter des stations provenant
de partout dans le monde. Maintenant que vous avez une radio à
ondes courtes, vous voudrez sans aucun doute écouter immédiatement des stations internationales. Si vous êtes novice dans les ondes
courtes, prenez quelques minutes pour apprendre les principes fondamentaux présentés ci-dessous. Pour écouter avec succès des stations
en ondes courtes, vous devez savoir comment les trouver. Elles se
trouvent dans les « bandes » des ondes courtes. Si vous êtes un
expert dans l’écoute des ondes courtes, vous savez déjà quelles sont
ces bandes et comment les utiliser mais, si vous êtes novice, vous
devrez d’abord apprendre ces bandes.Après cela, vous aurez d’excellents succès.Veuillez continuer…
29
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
QU’EST-CE QUE SONT LES BANDES?
Si vous avez déjà écouté des radios AM ou FM, vous savez déjà ce
qu’est une bande. La bande AM est une gamme de fréquences allant
de 530 à 1600 kilohertz, la bande FM va de 88 à 108 mégahertz.
Une bande est simplement une gamme de fréquences dans laquelle
les stations sont situées. Lorsque vous cherchez des stations dans ces
« bandes », vous balayez simplement la bande avec le bouton de
syntonisation jusqu’à ce que vous ayez trouvé une station que vous
aimez. Les ondes courtes sont similaires et les bandes des ondes
courtes portent des noms comme 25 mètres, 31 mètres, 49 mètres,
etc., qui sont abrégés avec 25 m, 31 m et 49 m, respectivement.
Comme pour les radios AM et FM, il suffit d’aller dans la bande des
ondes courtes et de la balayer pour chercher des stations.
La bande des ondes courtes de 19 mètres comprend, par exemple, la
gamme de fréquences allant de 15100 à 15600 kilohertz. Veuillez
trouver ci-dessous une liste des bandes d’ondes courtes utilisées pour
les émissions internationales en ondes courtes et leurs gammes de
fréquences correspondantes, comme celles indiquées par la Etón
G1000A.
REMARQUE IMPORTANTE: La Etón G1000A indique les
fréquences d’ondes courtes en mégahertz, dont le symbole est MHz.
Comme certaines programmes de radio présentent habituellement
des fréquences en kilohertz, le tableau ci-dessous montre MHz et
kHz. N’oubliez que la même fréquence peut être exprimée en mégahertz ou en kilohertz, tout comme les distances peuvent être
exprimées en mètres ou en kilomètres, en pieds ou en milles.
30
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
BANDEMÉGAHERTZ (MHz)KILOHERTZ (KHz) Position du
49 mètres5.950 à 6.20 MHz5950 à 6200 KHzSW1
41 mètres7.10 à 7.60 MHz7100 à 7600 KHzSW2
31 mètres9.20 à 9.90 MHz9500 à 9900 KHzSW3
25 mètres11.600 à 12.200 MHz11600 à 12100 KHz SW4
22 mètres13.570 à 13.870 MHz13570 à 13870 KHz SW5
19 mètres15.10 à 15.80 MHz15100 à 15800 KHz SW6
16 mètres17.480 à 17.90 MHz17480 à 17900 KHz SW7
13 mètres21.450 à 21.850 MHz21450 à 21850 KHz SW8
(comme (pour la plupart commutateur
pour la G1000A)des radios)de la G1000A
BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES –
LA DIFFÉRENCE EST TRÈS IMPORTANTE.
Comme les signaux en ondes courtes dépendent de facteurs comme le
soleil, l’ionosphère et l’interaction avec la terre elle-même, les signaux
ne peuvent pas être entendus sur toutes les bandes toute la journée.
Certaines bandes sont meilleures le jour tandis que d’autres sont
meilleures la nuit. Voici quelques règles générales :
• En général, les bandes avec des fréquences inférieures à 13000 kHz sont
meilleures la nuit et les bandes avec des fréquences supérieures à 13000 kHz
sont meilleures le jour.Cette règle n’est pas absolue mais c’est une règle
générale utile.
• Au lever et au coucher du soleil, les bandes diurnes et nocturnes peuvent
toutes être bonnes, parfois exceptionnellement bonnes.
• L’été, les bandes diurnes sont souvent bonnes jusqu’au début de la nuit.
• Bien que la plupart de stations en ondes courtes se trouvent dans les limites de
fréquences de ces bandes définies, certaines se trouvent à l’extérieur. Il est
fructueux de prendre le temps de chercher des stations entre les bandes.
• Ces règles générales peuvent être utilisées partout dans le monde et ne dépendent pas du lieu.
31
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
Veuillez trouver ci-dessous une liste des caractéristiques des principales bandes en ondes courtes. Suivez ces règles pour obtenir les
meilleurs résultats d’écoute. Les meilleures bandes sont présentées en
caractères GRAS.
ÉCOUTE DE JOUR
L’écoute des ondes courtes est généralement la plus mauvaise pendant les heures diurnes allant de deux heures après le lever du soleil
à deux heures avant le coucher du soleil. La raison principale pour
cela est que les radiodiffuseurs n’émettent pas vers l’Amérique du
Nord à ces heures, car ils supposent que nous sommes tous au travail
ou à l’école et donc pas en mesure d’écouter pendant la journée. Si
vous voulez essayer d’écouter des stations pendant la journée, utilisez
les règles ci-dessous. En général, les ondes courtes diurnes ont tendance à être meilleures dans l’est de l’Amérique du Nord que dans
l’ouest de l’Amérique du Nord.
BANDES
DIURNES CARACTÉRISTIQUES
13 mètres Les résultats varient. Vaut la peine d’essayer. Parfois
16 mètres Similaire à 19 m.
19 mètres La meilleure bande de jour générale. Peut être bonne
22 mètres Similaire à 19 m.
32
extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil.
aussi la nuit pendant les mois d’été. Parfois extrêmement
bonne au lever et au coucher du soleil. Parfois bonne la
nuit pendant l’été.
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE
C’est le meilleur temps pour l’écoute car les radiodiffuseurs émettent
intentionnellement vers l’Amérique du Nord. Ces bandes peuvent
aussi être extrêmement bonnes au lever et au coucher du soleil.
BANDES
NOCTURNES CARACTÉRISTIQUES
25 mètresSimilaire à 31 m.
31 mètresBonne toute la nuit, partout. Souvent
extrêmement bonne au lever et au coucher
du soleil. Donne souvent de bons résultats
une heure environ avant le coucher du soleil.
41 mètresSimilaire à 49 m. Bonne toute la nuit dans l’est de
l’Amérique du Nord. Varie dans l’ouest de
l’Amérique du Nord.
49 mètresLa meilleure bande de nuit générale.
REMARQUE IMPORTANTE: La proximité d’une fenêtre peut
considérablement améliorer votre réception. Les matériaux de construction de certains bâtiments ne permettent pas aux signaux de
bien les traverser. Les signaux traversent le plus facilement les bâtiments à charpentes en bois, tandis que les bâtiments en béton et en
brique bloquent les signaux. Si vous êtes dans un bâtiment avec un
étage ou plus au-dessus de vous, la puissance des signaux peut s’en
trouver affectée. Dans un tel cas, rapprochez autant que possible la
radio d’une fenêtre pendant l’écoute. Essayez également de tenir
la radio près d’une fenêtre pour améliorer la réception.
33
INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué
COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET
COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS
VOULEZ ÉCOUTER
Pour cela, vous aurez besoin d’utiliser un annuaire des ondes courtes.
ANNUAIRE DES ONDES COURTES : Nous vous recommandons d’utiliser un annuaire complet des ondes courtes, particulièrement si vous
voulez écouter des pays particuliers ou pour reconnaître la station
que vous écoutez. Un tel annuaire donne la liste, par ordre alphabétique, des pays émettant en ondes courtes, avec leur langue,la région
visée, les horaires de diffusion et les fréquences utilisées.
Le meilleur annuaire des ondes courtes est PASSPORT TO WORLD
BAND RADIO, en vente dans les plus grandes librairies. Publié par
International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn’s Park,
Pennsylvania 18943 (www.passband.com), cet annuaire a des
chapitres différents pour les émissions en anglais et non en anglais,
appelés World-Wide Broadcast In English et Voices From Home.
6 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
Pour obtenir de plus amples renseignements ou de l’assistance, vous
pouvez contacter le Service des réparations de Etón en appelant les
numéros sans frais suivant, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h,
heure normale du Pacifique:
Veuillez appeler pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour
avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoyer votre
appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur
en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée.
Inscrivez lisiblement votre adresse de retour sur la boîte d’expédition
et sur la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes.Veuillez inclure aussi le numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée, ainsi qu’une
copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les
modalités de la Garantie limitée de Etón et vous sera retourné.
7 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout
défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une année à partir
de la date d’achat initial.
Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de réparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’œuvre
nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’œuvre.
En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux.
(1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix
(10) jours qui suivent l’achat.
(2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aus-
sitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt
à donner :
(a) le numéro de modèle et le numéro de série,
(b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat,
(c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les
branchements électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires.
35
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué
(3) Etón vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à
laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte
d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et frais de port
payés à l’avance
Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez
donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux pannes qui, selon l’évaluation Etón, ont été provoquées par:
(1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation
de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux
spécifications des pièces d’origine.
(2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installation
incorrecte.
(3) Des dégâts accidentels ou intentionnels.
(4) Une fuite des piles.
Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties
de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière,
cessent une (1) année à compter de la date d’achat initial.
Ce qui précède représente l’ensemble des obligations Etón envers ce
produit et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation
pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des
dépenses. Certains états et provinces n’autorisent aucune limitation
sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects ou consécutifs. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
.
36
G1000A MANUEL D’ OPÉRATION
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’état en état.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS
SUR LES SERVICES, CONTACTEZ :
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
États-Unis
37
SIE BENÖTIGEN HILFE?
Hier ist, wie uns zu berühren:
Vielen Dank, dass Sie sich für das G1000A UKW/MW/KW Radio
entschieden haben.Dieses Handbuch ist zur besseren Übersicht in
zwei Abschnitte aufgeteilt::ALLGEMEINER BETRIEB und die
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE. Beide Abschnitte sind wichtig.
Wenn Sie mit dem Hören der Kurzwelle nicht vertraut sind, bietet
Ihnen der Abschnitt EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE alle
Informationen, die zum erfolgreichen Empfang von Sendungen
aus der ganzen Welt wichtig sind.
• Analoge Sendereinstellung mit digitaler Frequenzanzeige.
• Uhr, Weckfunktion und Einschlafzeitautomatik.
• Die digitale Anzeige zeigt die Frequenz, die Zeit, die Einschlafzeit
und Symbole für die Aktivierung der Einschlafzeit und der
Weckfunktion an.
• Drehknopf zur Regelung der Lautstärke.
• Kopfhörerbuchse.
• GS-Buchse für den Einsatz des Netzteils (Netzteil nicht mitgeliefert).
• Teleskopische Antenne zum Empfang von MW und KW.
• Eingebaute Ferritantenne zum Empfang der MW (AM).
• Betrieben von 2 AA-Batterien.
41
3 BEDIENELEMENTE
1. Antenne
2. Ständer (Rückseite)
3. Anzeige
4. LED zur Senderanzeige
5. UKW ST. -LED
6. Knopf zur Sendereinstellung
7. Stunden
8. Minuten
9. Beleuchtung
10. Einschlafzeit
11. Strom EIN/AUS
1
21
20
19
18
16
17
15
12. Bandanzeige
13. Bandwahl
14. Stellen der Uhr
15. Stellen der Weckfunktion
16. Weckfunktion EIN/AUS
17. Batteriefach (Rückseite)
18. Trageriemen
19. GS-Buchse
20. Kopfhörerbuchse
21. Knopf zur Lautstärkenregelung.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
42
G1000A BETRIEB HANDBUCH
4 ALLGEMEINER BETRIEB
1. BATTERIEN
Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen. Dazu in Pfeilrichtung drücken.
Zwei AA-Batterien einsetzen. Dabei die Polaritätssymbole (+ und -) beach
en, die neben dem Fach angezeichnet sind. Zur leichten Entnahme die
Batterien so einsetzten, dass das Band zur Entnahme unter den
Batterien zu liegen kommt.
2. EIN/AUS, LAUTSTÄRKE
Das Radio durch Einstellen des EIN/AUS -Schalters (11) einschalten. Die
Lautstärke mit dem Knopf zur Lautstärkenregelung (21) anpassen.
3. UKW-EMPFANG
Das UKW-Band mit dem Schalter zur Bandwahl (13) einstellen. Mit dem
Knopf zur Sendereinstellung (6) das Radio auf die gewünschte Frequenz
stellen. Wenn ein starkes Signal gefunden wird, leuchtet das Licht zur
Anzeige eines SENDERS auf.Wenn Sie zum Hören von UKW in Stereo einen
Kopfhörer verwenden, leuchtet die LED UKW ST. auf.Anmerkung: Die
Frequenz des Senders erscheint in der Anzeige (3).
4. MW- ODER KW 1-8- EMPFANG
Das gewünschte Band - MW oder KW 1-8 - mit dem Schalter zur Bandwahl
(13) einstellen. Den Knopf zur Sendereinstellung (6) auf die gewünschte
Frequenz einstellen, die in der Anzeige (3) erscheint. Sie können auch
Sender einfach nach Gehör suchen. Anmerkung:In der Anzeige wird MW
sichtbar,wenn AM gewählt ist. Der Grund dafür ist, dass das AM-Band in
manchen Teilen der Welt MW (für Mittelwelle) genannt wird.Anmerkung:
In der Anzeige wird KW gezeigt, wenn KW 1-8 gewählt ist.
5. ANTENNE
A. Das Radio verfügt über eine interne Ferrit- Richtantenne für den
Empfang der MW. Um den besten Empfang zu erzielen, muss das
Radio gedreht weden.
B. Zum Empfang von UKW und KW die teleskopische Antenne
(1) vol ständig ausziehen. Um in UKW den besten Empfang zu erzielen,
die Antenne drehen.
43
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt
6. NETZTEIL (NICHT MITGELIEFERT)
Das G1000A kann mit einem Netzteil eingesetzt werden, das eine
Gleichstromausgabe von 3 Volt mit negativer Polarität (der Innenstift ist auf
negativ eingestellt) liefert und eine Stromstärke von mindestens 100 mA zur
Verfügung stellen kann. Durchmesser der Steckerspitze: 3,4 mm
Außendurchmesser,1,3 mm Innendurchmesser.
7. STELLEN DER UHR
Die Uhr zeigt die Zeit im 12-Stundenformat mit AM und PM an. Die richt
gen Stunde und Minuten mit den Knöpfen STUNDE (7) und MINUTE
(8) ei stellen, wobei der Knopf UHR STELLEN (14) gedrückt gehalten wird.
Die Knöpfe können kurz und schnell gedrückt werden, wenn ein langsames
Weiterstellen erwünscht ist. Wenn die Zeit schnell weitergestellt werden soll,
müssen die Knöpfe gedrückt gehalten werden. Nach vollendeter Einstellung
den Knopf UHR STELLEN loslassen.
8. STELLEN DER WECKFUNKTION
Die Stunde und Minuten der gewünschten Weckzeit mit den Knöpfen
STUNDE (7) und MINUTE (8) einstellen, wobei der Knopf WECKFUNKTION
(15) gedrückt gehalten wird. Wenn die Knöpfe können kurz und schnell
gedrückt werden, stellen sich die Ziffern langsames weitert. Soll die Zeit
schnell weitergestellt werden, müssen die Knöpfe gedrückt gehalten we
den. Nach vollendeter Einstellung den Knopf WECKFUNKTION loslassen.
44
hour
15
14
minute
7
8
G1000A BETRIEB HANDBUCH
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt
9. WECKFUNKTION EIN/AUS -SCHALTEN
(WECKFUNKTION AKTIVIEREN BZW. DEAKTIVIEREN)
Den Knopf WECKFUNKTION EIN/AUS drücken. Das Symbol für die
Aktivierung der Weckfunktion [ ] erscheint in der oberen rechten
Ecke der LCD. Es stellt einen Lautsprecher dar.Wenn das Lautsprechersymbol
in der Anzeige sichtbar ist, ist die Weckfunktion aktiviert.Wenn das
Lautsprechersymbol nicht in der Anzeige sichtbar ist, ist die
Weckfunktion deaktiviert.
Wenn die aktivierte Weckfunktion das Radio einschaltet,kann es durch
Drücken des Knopfs WECKFUNKTION EIN/AUS wieder ausgeschaltet werden
Dadurch wird das Lautsprechersymbol auf der Anzeige ausgeblendet.
10.BELEUCHTUNG
Mithilfe des Knopfs BELEUCHTUNG (9) wird die Anzeige beleuchtet.
Sie stellt sich nach 10 Sekunden automatisch ab.Anmerkung: Wenn die
Beleuchtung aktiviert ist, verringert sich dadurch die Lebensspanne
der Batterien.
16
9
45
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt
11.EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK (SLEEP)
Durch die Einschlafzeit-Automatik schaltet sich das Radio automatisch ab,
nachdem es für einen bestimmten Zeitraum eingeschaltet war
(von 1 Stunde und 59 Minuten bis zu nur 1 Minute).
1. Bei ausgeschaltetem Radio den Knopf SLEEP (10) drei Sekunden lang
gedrückt halten und nicht loslassen. Dadurch wird das Radio
eingeschaltet. Auf der Anzeige erscheint 59 Minuten.Außerdem wird das
Symbol für die Einschlafzeit-Automatik [ ] in der oberen rechten
Ecke der LCD angezeigt. Das Symbol stellt eine Person dar,die im
Bett liegt.
2. Wenn 59 Minuten die richtige Einstellung für Sie ist, den Knopf SLEEP
jetzt loslassen. Wenn nicht, zum nächsten Schritt weitergehen.
3. Den Knopf SLEEP weiterhin gedrückt halten und die Einschlafzeit mit
den Knöpfen STUNDE und MINUTE je nach Bedarf einstellen. Nach
vollendeter Einstellung den Knopf SLEEP loslassen.
Wenn das Radio im Sleep-Modus spielt, kann es durch einen Druck auf
den Knopf SLEEP ausgeschaltet werden. Das Symbol für die aktivierte
Einschlafzeit wird aus der Anzeige ausgeblendet.
46
hour
minute
7
8
10
G1000A BETRIEB HANDBUCH
ALLGEMEINER BETRIEB fortgesetzt
12. VORSICHTSMASSNAHMEN
Zum Reinigen des Gehäuses keine Scheuermittel verwenden.
Mit einem weichen Tuch mit einer Lösung aus mildem
Reinigungsmittel und Wasser abwischen. Das Gerät nicht in
der Nähe von Hitzequellen aufstellen und keinem direkten
Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder mechanischen
Stößen aussetzen.
Wenn der Klang leise oder verzerrt wirkt, neue Batterien einse
zen. Keine alten Batterien zusammen mit neuen verwenden und
niemals Batterien von verschiedenen Marken oder Typen ko
binieren. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird,
die Batterien entnehmen, um ein mögliches Auslaufen der
Säure zu verhindern.
4 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE
Über Kurzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört werden.
Da Sie jetzt ein Kurzwellenradio besitzen möchten Sie sicherlich gleich
Kurzwellensender aus der ganzen Welt hören. Wenn Sie keine
Erfahrung mit Kurzwelle haben, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um
die unten beschriebenen Grundlagen zu lernen. Wenn man erfolgreich
Kurzwellensender hören möchte, muss man wissen, wie man sie finden kann. Sie können in Kurzwellen- ‚Bändern’ gefunden werden.
Wenn Sie ein erfahrener Kurzwellenhörer sind, wissen Sie schon, was
Bänder sind und wie sie angewendet werden. Wenn Sie jedoch neu
sind, müssen Sie zuerst etwas über Bänder lernen. Danach werden Sie
großen Erfolg haben. Lesen Sie also bitte weiter.
47
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt
WAS SIND BÄNDER?
Wenn Sie jemals MW oder UKW gehört haben, wissen Sie schon, was
ein Band ist. Das MW-Band ist ein Frequenzbereich, der sich von 530
bis 1600 kHz erstreckt, das UKW-Band erstreckt sich von 88 bis 108
MHz. Ein Band ist nichts anderes als ein Frequenzbereich, in dem
Sender liegen. Wenn Sie innerhalb dieses ‚Bands’ nach Sendern
suchen, drehen sie einfach den Senderknopf bis sie einen Sender finden, der Ihnen zusagt. Mit der Kurzwelle verhält es sich ähnlich und
die Kurzwellenbänder haben Namen wie 25 Meter, 31 Meter, 49
Meter usw. Sie werden durch 25 m, 31 m und 49 m abgekürzt. Wie
bei MW und UKW geht man einfach zu einem Kurzwellenband und
sucht nach Sendern.
Das 19 Meter Kurzwellenband umfasst z. B. den Frequenzbereich von
15,1 bis 15,6 MHz. Unten ist eine Liste der Kurzwellenbänder aufgeführt, die zur internationalen Kurzwellenübertragung verwendet werden, zusammen mit den entsprechenden Frequenzbereichen wie sie
auf dem Etón des Modells G1000A angezeigt sind.
WICHTIGER HINWEIS: Das Etón G1000A zeigt die
Kurzwellenfrequenzen in Megahertz an, abgekürzt mit MHz. Da
Programme der Kurzwellenübertragungen die Frequenz im
Allgemeinen in Kilohertz angeben, werden in der Tabelle unten beide
Formen angegeben. Die gleiche Frequenz kann in Megahertz oder
Kilohertz angegeben werden, so wie auch eine Entfernung in Metern
oder Kilometern, in Fuß oder Meilen angegeben werden kann.
48
G1000A BETRIEB HANDBUCH
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt
BANDEMÉGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)G1000A
49 Meter 5,950- 6,20 MHz 5950- 6200 kHz KW1
41 Meter 7,10- 7,60 MHz 7100- 7600 kHz KW2
31 Meter 9,20- 9,90 MHz 9500- 9900 kHz KW3
25 Meter 11,600- 12,200 MHz 11600- 12100 kHz KW4
22 Meter 13,570- 13,870 MHz 13570- 13870 kHz KW5
19 Meter 15,10- 15,80 MHz 15100- 15800 kHz KW6
16 Meter 17,480- 17,90 MHz 17480- 17900 kHz KW7
13 Meter 21,450- 21,850 MHz 21450- 21850 kHz KW8
TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER – EIN SEHR
WICHTIGER UNTERSCHIED
Da Kurzwellensignale von Faktoren wie der Sonne, der Ionosphäre und
Interaktionen mit der Erde selbst abhängen, können während des Tages nicht
auf allen Bändern Signale gehört werden. Manche Bänder sind während Zeiten
mit Tageslicht besser zu hören, andere während der Nacht. Es folgen einige
gute ‚Faustregeln’.
• Im Allgemeinen sind die Bänder mit Frequenzen unter 13000 kHz während
• Während des Sonnenauf- und Sonnenuntergang können sowohl die Tages-
• Im Sommer sind die Tagesbänder oft bis früh in die Nacht gut.
• Die meisten Kurzwellensender sind innerhalb der Frequenzgrenzen dieser
• Diese Richtlinien können weltweit verwendet werden und hängen nicht
(wie auf dem G1000A) (wie bei den meisten Sendern) Schalter-
der Nacht und die Bänder mit Frequenzen über 13000 kHz während des
Tags besser. Diese Richtlinie ist nicht ‚in Stein geschrieben’,kann aber als nüt
zliche allgemeine Faustregel dienen.
als auch die Nachtbänder gut sein, manchmal ungewöhnlich gut.
angegebenen Bänder zu finden, einige befinden sich jedoch außerhalb von
ihnen. Es zahlt sich aus, sich die Zeit zu nehmen und auch zwischen
Bändern zu suchen.
von dem Standort ab.
Einstellung
49
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt
Unten sind die Eigenschaften der wichtigsten Kurzwellenbänder
aufgeführt. Wenn Sie diesen Richtlinien folgen, werden sie beste
Ergebnisse haben.
EMPFANG WÄHREND DES TAGS
Der Kurzwellenempfang ist im Allgemeinen während des Tages am
schlechtesten, besonders ungefähr zwei Stunden nach
Sonnenaufgang bis zwei Stunden bevor Sonnenuntergang. Der
Hauptgrund dafür ist, dass die Sender um diese Zeit nicht in Ihr
Gebiet senden, da sie annehmen, dass wir alle entweder bei der
Arbeit oder in der Schule sind und während des Tages keine Zeit zum
Radiohören haben. Wenn sie versuchen möchten, während des Tags
zu empfangen, folgen Sie bitte den Richtlinien unten.
TAGESBÄNDER EIGENSCHAFTEN
13 Meter Die Ergebnisse sind unterschiedlich. Einen
16 Meter Ähnlich wie 19 m.
19 Meter Allgemein das beste Band während des Tages.
22 Meter Ähnlich wie 19 m.
50
Versuch wert. Manchmal sehr gut um die Zeit
des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs.
Kann während der Sommermonate auch in der
Nacht gutsein.Manchmal sehr gut um die Zeit des
Sonnenauf- und Sonnenuntergangs. Im Sommer
manchmal gut in der Nacht.
G1000A BETRIEB HANDBUCH
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt
EMPFANG WÄHREND DER NACHT
Dies ist die beste Empfangszeit, da die Sender absichtlich in Ihr
Gebiet senden. Diese Bänder können auch in der Zeit um den
Sonnenauf- und Sonnenuntergang sehr gut sein.
NACHTBÄNDER EIGENSCHAFTEN
25 Meter Ähnlich wie 31 m.
31 Meter Überall die ganze Nacht über gut. Oft während des
41 Meter Ähnlich wie 49 m aber mit weniger Stationen.
49 Meter Allgemein das beste Band während der Nacht.
WICHTIGER HINWEIS: Der Empfang kann sich wesentlich
verbessern, wenn man sich neben ein Fenster stellt. Die Materialien
mancher Gebäude lassen sich nicht leicht von den Signalen durchdringen. Die Signale dringen am besten durch Gebäude aus Holz,
während Beton- und Steingebäude im Allgemeinen Signale blockieren. Wenn Sie sich in einem Gebäude befinden und ein oder
mehrere Stockwerke über sich haben, kann das Signal in der Stärke
ebenfalls negativ beeinflusst werden. In diesem Fall während des
Hörens das Radio so nahe wie möglich am Fenster aufstellen. Der
Empfang kann auch dadurch verbessert werden, dass das Radio nahe
an das Fenster gehalten wird.
Sonnenauf- und Sonnenuntergangs sehr gut. Gute
Ergebnisse oft von ungefähr einer Stunde vor
Sonnenuntergang an.
51
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE fortgesetzt
WIE KANN MAN ERKENNEN, WELCHEN SENDER MAN
HÖRT UND WIE FINDET MAN BESTIMMTE SENDER
Hierzu ist ein Kurzwellenverzeichnis erforderlich. KURZWELLENVERZEICHNIS: Der Gebrauch eines umfassenden Kurzwellenverzeichnis wird
empfohlen, besonders wenn bestimmte Länder empfangen werden
sollen oder eine Bestimmung der empfangenen Sender gewünscht ist.
Ein derartiges Verzeichnis führt die Länder, die in Kurzwelle senden,
alphabetisch auf, zusammen mit ihrer Sprache, dem Zielgebiet, den
Sendezeiten und der Häufigkeit, mit der sie verwendet werden.
Das beste Kurzwellenverzeichnis ist PASSPORT TO WORLD BAND
RADIO, das in größeren Buchhandlungen erhältlich ist. Es wird von
International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn's Park,
Pennsylvania 18943 (wwww.passband.com) veröffentlicht. In dieser
Publikation finden sich getrennte Kapitel für englische und nichtenglische Sendungen mit dem Titel ‚World-Wide Broadcasts In English
and Voices From Home’.
4 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren:
Vor dem Einschicken des Geräts per Telefon eine Rückgabegenehmigung anfordern.Wenn Sie
Ihr Gerät zur Wartung einschicken möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder
einen anderen geeigneten Behälter verpacken. Den Absender deutlich auf dem
Verpackungskarton und einem beigelegten Begleitschreiben angeben. In dem Schreiben
sollte die Art der notwendigen Wartung, die Symptome oder die Probleme erwähnt werden.
Auch eine Telefonnummer angeben,unter der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine
Kopie des Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den Bedingungen der eingeschränkten
Garantie von Etón gewartet und an Sie zurückgeschickt.
52
G1000A BETRIEB HANDBUCH
5 EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE
Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt frei
von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für
ein Jahr ab Kaufdatum.
Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón
autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit, die zur
Behebung von Material- und Verarbeitungsmängeln notwendig sind.
Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen.
(1) Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb von zehn (10) Tagen
nach Kauf aus.
(2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie möglich an, wenn
Sie einen Mangel feststellen.
Halten Sie Folgendes bereit:
(a) Modell und Seriennummer.
(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.
(c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich Details über die elektrischen Verbindungen zu anderen Geräten und eine Liste dieser Geräte.
(3) Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus und teilt die Adresse
mit, an die das Gerät geschickt werden kann. Das Gerät im Originalkarton oder
einem anderen geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung
abschließen und das Porto im Voraus bezahlen.
Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind
wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen kann.
Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt
für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe
zurückzuführen sind:
53
EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE fortgesetzt
(1) Falsche Wartung oder Reparatur, einschließlich der Installation von Teilen
oder Zubehör,die nicht der Qualität und den Spezifikationen der Originalteile
entsprechen.
(2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch,Vernachlässigung oder falsche
Installation.
(3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
(4) Auslaufende Batterien.
Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich Garantien
der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1)
Jahr nach dem ursprünglichen Kauf aus.
Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón
bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner
anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige
oder Folgeschäden,Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist
eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der
Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig.
Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.
Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu.
Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat
verschieden sind.
54
G1000A BETRIEB HANDBUCH
EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE fortgesetzt
FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:
Etón Corporation
Abteilung Europa
World Wide Business Centres,
Leopoldstr. 236
D-80807 München, Deutschland
Telefon: +49 (89) 35874-354
Fax: +49 (89) 35874-103
55
www.etoncorp.com
From the United States: (800) 872-2228
From Canada: (800) 637-1648
From Everywhere Else: (650) 903-3866
Email: customersvc@etoncorp.com
Internet: www.etoncorp.com
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303
USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.