Grundig FREAXX 50 RRCD 4305 SPCD User Manual [nl]

Page 1
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
Freaxx 50 RRCD 4305 SPCD
NEDERLANDS POLSKI DANSK SVENSKA SUOMI
Page 2
2
________________________________________________________________
3 Veiligheid en onderhoud 15 Cd-mode 4 In een oogopslag 21 Cassette-mode
9 Stroomvoorziening 23 Timer-mode 11 Instellingen 24 Informatie 13 Algemene functies 119 Service 14 Radio-mode
26 Bezpieczeństwo, czysz- 38 Obsługa odtwarzacza CD
czenie i konserwacja 44 Obsługa magnetofonu 27 Przegląd funkcji kasetowego 32 Zasilanie 46 Obsługa programatora 34 Programowanie czasowego (timer) 36 Funkcje ogólne 47 Informacje 37 Obsługa radia 119 Service
49 Sikkerhed og 60 Radiofunktion
vedligeholdelse 61 Cd-funktion 50 Kort oversigt 67 Kassettebåndfunktion 55 Strømforsyning 69 Timerfunktion 57 Indstillinger 70 Informationer 59 Generelle funktioner 119 Service
72 Säkerhet och skötsel 84 CD-spelaren 73 En överblick 90 Kassettbandspelaren 78 Strömförsörjning 92 Timer 80 Inställningar 93 Information 82 Allmänna funktioner 119 Service 83 Radio
95 Turvallisuus ja hoito 107 CD-käyttö 96 Yleiskatsaus 113 Kasettikäyttö
101 Virransyöttö 115 Ajastinkäyttö 103 Säädöt 116 Tietoja 105 Yleiset toiminno 119 Service 106 Radiokäyttö
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
Page 3
NEDERLANDS
3
VEILIGHEID EN ONDERHOUD
___________
Om lang plezier te kunnen hebben van dit apparaat, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
Dit apparaat is voor de weergave en opname van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden.
Bescherm het apparaat, de cd’s en de cassettes tegen regen, vocht (druip- en spatwater), zand en hitte van bijv. verwarmingstoestellen of in het interieur van in de zon geparkeerde auto’s.
Zorg bij het opstellen van het toestel voor voldoende ventilatie. Laat aan de achterkant van het toestel minstens 10 cm ruimte vrij en bedek de ventilatie­gleuven niet met voorwerpen.
Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het toestel. Steek geen vreemde voorwerpen in het cd- of het cassettevak van het apparaat.
Zet geen open brandbronnen, b.v. kaarsen, op het toestel. Bij overgang van koude naar warmte kan de lens van het cd-deel beslaan.
Er kan dan geen cd gespeeld worden. Geef het toestel de nodige tijd om te acclimatiseren.
Het cd-deel en cassettedeel bevatten zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
U mag de behuizing van het apparaat in geen geval openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat, verliest u elke aanspraak op garantie.
Onweer vormt een bedreiging voor alle elektrische apparatuur. Ook als het apparaat uitgeschakeld is, kunnen door blikseminslag in het stroomnet beschadigingen optreden. Trek daarom altijd de netstekker uit het stop­contact als het onweert.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, aangezien de behuizing hierdoor beschadigd kan worden. Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap.
Houd bij het installeren van de radio rekening met het oppervlak van meu­bels. Deze oppervlakken hebben de meest uiteenlopende soorten lak- en kunststoflagen. Ze bevatten meestal chemische toevoegingsmiddelen die onder andere het materiaal van de toestelvoeten kunnen aantasten. Daar­door kunnen er resten achterblijven op het meubel, die slechts moeilijk of helemaal niet meer verwijderd kunnen worden.
Algemene aanwijzingen voor apparaten die gebruik maken van een laser
Aan de onderzijde van uw toestel treft u het hiernaast afgebeelde plaatje aan.
CLASS 1 LASER PRODUCT betekent dat de laser vanwege zijn techni­sche constructie intrinsiek veilig is, zodat de maximaal toegestane uit­stralingswaarde in geen geval kan worden overschreden.
Als andere dan de hier gespecificeerde bedieningsinrichtingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kunt u aan gevaarlijke straling worden blootgesteld.
Er treedt onzichtbare laserstraling naar buiten als het cd-vak geopend wordt en als de veiligheidsvergrendeling overbrugd is. U mag niet blootgesteld worden aan de laserstraling.
E Q
R-R-
°C
2h
°C
L O S E
L
O
S
E
P
F-SKIP
PLAY/ PAUSE
STOP
TRO/REPEAT TIMER
A N T E
N N A
E Q
B
A
S
S
-
M
I
D
-
T
R
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E Q
R-R-
E
Q
R-R-
! SERVICE !! SERVICE !
NEDERLANDS
A N T
E N N
A
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
M
-
I
S
D
S
A
PROG/RANDOM
STANDBY
TIME
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
83344
8
B
reaxx
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
STANDBY
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
TUNING
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O
S
E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A N T E
N N A
M
-
I
D
S
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
ǵ
O
N
T
R
O
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
L
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT TIMER
C L O S E
!
83344
8
!
ə
ə
A
N
T
E
N
N A
M
-
I
S
D
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
O
N
T
R
O
L
E
S O L C /
N
E P O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C L O
S E
!
!
ə
ə
AC
E
M
U
L
O
V
N
C
O
N
I
T
U
F
/
D
P
C
E
/TA
D
O
A
I
R
D
N
/
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
F
U
C
N
T
N
I
O
A
I
O
R
D
/
T
A
E
/
P
C
D
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
N
I
T
U
F
C
N
O
R
A
D
O
I
T
/
A
P
E
/
C
D
STANDBY
BAND
TUNING
TAPE DIRECTION
! SERVICE !
FM MODE
MONOSTEREO
-
T
R
E
B
L
E
C O
N
T
R
O
L
CLASS 1
LASER PRODUCT
Page 4
4
G
R-R-
K
R-R-
EQ
Bedieningselementen
Algemeen
Ǽ
STANDBY Hiermee schakelt u het toestel in stand-by en vanuit
stand-by weer in.
RADIO/TAPE/CD Hiermee wisselt u tussen de programmabronnen
RADIO, TAPE en cd.
SURROUND/U.B.S. Schakelt ruimtelijk effect in en uit, langer indrukken:
schakelt het Ultra-Bass-systeem in en uit.
EQ Voor het instellen van de equalizer (BASS, MID of
TREBLE).
F-SKIP
9
Voor het instellen van de equalizerwaarden,
R-SKIP 8
(BASS, MID of TREBLE).
VOLUME +
Wijzigt het volume.
PROG/RANDOM Voor het instellen van het 12- of 24-urenformaat, TIME voor het instellen van de tijd.
INTRO/REPEAT Voor het instellen van de inschakeltimer. TIMER
0 Aansluiting voor een hoofdtelefoon, voor het aan-
sluiten van een stereohoofdtelefoon met behulp van een plug (ø 3,5 mm), aan de linkerzijde van het apparaat;
de luidsprekers van het toestel worden automatisch uitgeschakeld.
AC~ Aansluiting voor het netsnoer, achterkant van het
toestel.
IN EEN OOGOPSLAG
_________________________
EQ
R-R-
0
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
L
O
V
STANDBY
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
TIME
ǵ
reaxx 50
F
O
P
R-SKIP
E
O
L
C
/
N
F-SKIP
INTRO/REPEAT
C
LO
AN
TEN
NA
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E
S
PLAY/ PAUSE
STOP
TIMER
S
E
83344
8
!
!
ə
ə
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
N
U
O
R
R
U
S
E
M
U
L
O
V
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
F-SKIP
/RANDOM TIME
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
R-S
D
/
U
.
B
.
S
PLAY/ PAUSE
STOP
Page 5
NEDERLANDS
5
Radio-deel
ANTENNA Uitschuifbare antenne de voor FM (ultrakorte golf)
-ontvangst.
BAND Golfbereikomschakelaar FM (UKW), MG (midden-
golf) en LG (lange golf).
TUNING
Ń
Ľ
Door lang indrukken wordt de frequentiezoekloop gestart; door kort indrukken schakelt de frequentie stapsgewijs verder.
PROG/RANDOM Hiermee start en onderbreekt u de automatische TIME zenderzoekloop;
voor het opslaan van radiozenders.
F-SKIP
9
Voor het kiezen van de op de zenderplaatsen
R-SKIP
8
opgeslagen radiozenders.
FM MODE Schakelt bij slechte FM-stereo-ontvangst op mono
om, achterkant van het toestel.
Cd-deel
OPEN/CLOSE Om het cd-vak te openen en te sluiten.
PLAY/PAUSE
ı
II In MP3- en CD-DA-mode: Start de weergave van
een cd; schakelt op weergavepauze.
F-SKIP 9 In MP3- en CD-DA-mode: kort indrukken kiest R-SKIP 8 een file resp. een album of een titel;
langer indrukken zoekt naar een bepaalde passage.
PROG/RANDOM In MP3- en CD-DA-mode: Voor het opslaan van een TIME cd-muziekprogramma;
voor het afspelen files of titels in een willekeurige volgorde.
INTRO/REPEAT In MP3- en CD-DA-mode: voor het kort afspelen TIMER van een file of titel;
voor het herhalen van een file of titel, een album of van de hele cd.
STOP
7
In MP3- en CD-DA-mode: Beëindigt de weergave van de cd, onderbreekt de weergave van de cd (resumefunctie); wist het muziekprogramma van de cd.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
STANDBY
R-R-
/RANDOM
TIME
reaxx 50
F
/RANDOM
TIME
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
R-S
TIME
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
Page 6
6
Cassette-deel
CLOSE Cassettevak; druk hierop om het vak te sluiten.
} Hiermee kunt u de looprichting van de cassette
TAPE DIRECTION kiezen.
Start de opname.
ı Start de weergave. ıı Spoelt de cassette vooruit. ľľ Spoelt de cassette terug.
7
ə
Beëindigt de weergave/opname; opent het cassettevak.
II Pauze bij opname en weergave.
De aanduidingen op het display
00
00:00 In standby-mode: geeft de tijd weer.
Het Ultra Bass System is geactiveerd.
VOL Het volume wordt gewijzigd.
SURROUND Het ruimtelijk geluid is geactiveerd.
BASS/MID/ Geeft de instelling van de equalizer weer. TREBLE
00 00:00
0
Radio-mode: geeft de zenderplaats en de frequentie weer.
CH Zenderplaatsweergave.
FM/MW/LW Geeft het golfbereik weer.
MHz/kHz Frequentieweergave.
ɳ Geeft stereo-ontvangst weer.
00 00:00 In MP3-mode: geeft het totale aantal albums en
files, het actuele album en de actuele file of de verstreken speelduur weer. In CD-DA-mode: geeft het totale aantal titels, de huidige titel, de totale speelduur of de verstreken speelduur weer.
TR Een CD-DA is geplaatst, titelaanduiding.
MP3 Een MP3-CD is geplaatst, albumaanduiding.
ı In MP3- en CD-DA-mode: geeft de weergave van
een cd aan.
ıII In MP3- en CD-DA-mode: geeft weergavepauze
aan.
U.B.S.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
T
A
BAND
S
NING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
E DIRECTION
83344
8
F-SKIP
R-SKIP
INTRO/REPE
TIMER
CLOSE
!
!
ə
ə
S
C
LO
Page 7
NEDERLANDS
7
M 1 In MP3- en CD-DA-mode: de actuele file of de
actuele titel wordt herhaald.
M ALL In MP3- en CD-DA-mode: alle files of titels
worden herhaald.
M ALBUM In MP3-mode: alle files van een album worden
herhaald.
INTRO In MP3- en CD-DA-mode: het begin van alle files
of titels wordt kort afgespeeld.
RANDOM In MP3- en CD-DA-mode: De files of titels worden
in een toevallige volgorde afgespeeld.
PROG In MP3- en CD-DA-mode: Een muziekprogramma
wordt opgeslagen of gespeeld.
RESUME In MP3- en CD-DA-mode: De weergave wordt met
de laatst gehoorde file of titel voortgezet.
w De inschakeltimer is geactiveerd.
ON De inschakeltijd wordt ingesteld.
OFF De uitschakeltijd wordt ingesteld.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH
TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
Page 8
8
De afstandsbediening
Ǽ
STANDBY Hiermee schakelt u het toestel in stand-by
en vanuit stand-by weer in.
SOURCE Hiermee kiest u de programmabron
RADIO, cd of TAPE.
BAND Radio-mode: schakelt tussen de golflengte-
gebieden FM, MG en LG heen en weer.
PLAY/PAUSE In MP3- en CD-DA-mode: start de weer-
ı
II gave van een cd; schakelt op weergave-
pauze.
RANDOM In standby-mode: voor het instellen van de PROGRAM tijd; in de radiomode: voor het opslaan TIME van radiozenders; in MP3- en CD-DA-
mode: Voor het opslaan van een cd­muziekprogramma; voor het afspelen van of titels in een willekeurige volgorde.
EQUALIZER Voor het instellen van de equalizer (BASS,
MID of TREBLE).
SURROUND Schakelt ruimtelijk effect in en uit. SOUND
UBS Schakelt het Ultra-Bass-systeem in en uit.
INTRO/REPEAT In standby-mode: voor het instellen van de in- TIMER schakeltimer; in MP3- of CD-DA-mode: voor het
kort afspelen van de files of titels, voor het her­halen van een file of titel, een album of van de hele cd.
STOP
7
Radio-mode: wist zenderplaatsen; in MP3- en CD-DA-mode: een keer indrukken onderbreekt de weergave van de cd (Resume-functie); twee keer indrukken beëindigt de weergave van de cd (stop), wist het muziekprogramma van de cd.
5a s 6 Voor het instellen van de equalizerwaarden,
(BASS, MID of TREBLE); in radiomode: kiezen opgeslagen radiozenders. In MP3- en CD-DA­mode: kort indrukken kiest een file resp. een album of een titel; langer indrukken zoekt naar een bepaalde passage.
+
Wijzigt het volume.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBS EQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/
PAUSE
RANDOM/
Page 9
NEDERLANDS
9
Aansluiten op het stroomnet
Aanwijzing:
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje (aan de onderzijde van het apparaat) overeenstemt met de plaatselijke netspan­ning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met de winkel waar u het toestel hebt gekocht.
1 Steek de meegeleverde netkabel (in het batterijvak) in de aansluiting
»AC
~
« van de radiorecorder (aan de achterkant van het toestel).
2 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
Voorzichtig:
Het apparaat is alleen volledig van het stroomnet afgesloten als u de netstekker uit het stopcontact hebt gehaald.
Gebruik op batterijen
1 Druk op de markering op de afsluiting van het batterijvak om het klepje
eraf te halen.
2 Zes batterijen (6 x 1,5 V, type AM1/LR20/D-Size) plaatsen, hierbij op
de polen letten die op de bodem van het batterijvak gemarkeerd zijn.
Aanwijzingen:
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik van het stroomnet.
Milieutip
Indien bij het door u in gebruik genomen apparaat batterijen of batterij­packs zijn geleverd, geldt het volgende: Om te voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu terechtkomen, dienen batterijen en batterijpacks, na het beëindigen van de levenscyclus niet te worden weggegooid, maar te worden ingeleverd als klein chemisch afval.
Wanneer batterijen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
STROOMTOEVOER
______________________________
AC
FM MODE
MONOSTEREO
FM MODE
MONOSTEREO
AC
AC
Page 10
10
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Voor het openen van het batterijvak moet het klepje naar beneden
worden geschoven.
2 Bij het plaatsen van de batterijen (2 x 1,5 V, type UM4/R03/AAA) op
de polen onderaan het vakje letten.
Aanwijzing:
Als het apparaat niet meer goed op de afstandsbediening reageert, kunnen de batterijen leeg zijn. Lege batterijen moet u onmiddellijk verwijderen. Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
Extra batterijen aanbrengen
Bij de netvoeding zorgen de hulpbatterijen ervoor dat in het geval van een stroomuitval of als u kort de stekker uit het stopcontact trekt, de opgeslagen instellingen behouden blijven.
1 Hulpbatterijvak binnenin het batterijvak open, hiervoor op het klepje
drukken en naar links schuiven.
2 Bij het plaatsen van de batterijen (2 x 1,5 V, type AM3/LR6/AA) op de
polen onderaan het vakje letten.
STROOMTOEVOER
_____________________________
Page 11
NEDERLANDS
11
Tijd instellen
Is het toestel aan het stroomnet aangesloten en de tijd werd niet ingesteld, dan knippert de tijd op het display. De volgende instellingen zijn enkel mogelijk in stand-by.
1 Voor het instellen van het 12-uur-formaat »PROG/RANDOM/TIME«
kort indrukken. – Display: kort »12Hr«, dan de actuele tijd, b.v. »1:25 PM«.
2 Voor het instellen van het 24-uur-formaat »PROG/RANDOM/TIME«
opnieuw indrukken. – Display: kort »24H
r
«, dan de actuele tijd, b.v. »13:25«.
3 Voor het instellen van de tijd »PROG/RANDOM/TIME« zo vaak
indrukken tot de uren op het display knipperen.
4 Uren met »TUNING
Ń
Ľ
« aan het toestel instellen.
5 Invoer met »PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
– Display: De minuten knipperen.
6 Minuten met »TUNING
Ń
Ľ
« aan het toestel instellen.
Aanwijzing:
Als er geen hulpbatterijen geplaatst zijn, dan moet de tijd na een stroomuitval of na het uittrekken van de stekker opnieuw ingesteld worden.
7 Invoer met »PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
Radiozenders instellen en opslaan
Automatische zenderzoekloop
Als het toestel voor de eerste keer aan het stroomnet wordt aangesloten, dan zoekt het toestel bij radio-mode in het FM-golflengtegebied zenders en bewaart ze op max. 30 programmaplaatsen.
1 Na het aansluiten het toestel met »
Ǽ
STANDBY« inschakelen.
– Display: »FM«, de zenderplaatsen, de frequentie in snelle zoekloop,
»CH« knippert.
– De zoekloop is begonnen. Na het einde van de zoekloop is de op
plaats 01 opgeslagen zender te horen.
Aanwijzingen:
De automatische zenderzoekloop kan met »PROG/RANDOM/
TIME« onderbroken worden.
Door lang op »PROG/RANDOM/TIME« te drukken, kan in de radio-mode de automatische zenderzoekloop altijd opnieuw gestart worden. Hierbij worden echter de voorhanden zenderplaatsen gewist.
INSTELLINGEN
______________________________________
12H
r
24H
r
14:15
17:15
CH03FM
88.6
5
MHz
Page 12
12
Automatische zenderzoekfunctie
1 Toestel met »ǼSTANDBY« inschakelen.
2 Programmabron RADIO met »RADIO/TAPE/CD« aan het toestel of
»SOURCE« op de afstandsbediening kiezen. – Display: zenderplaats, golflengtebereik en frequentie.
3 Gewenst golflengtegebied (FM, MG of LG) met »BAND« kiezen.
– Display: »FM«, »MW« of »LW«.
4 Zenderzoekloop activeren, druk hiervoor op »TUNING
Ń
Ľ
« op het toestel tot de frequentieweergave met snelzoeken wisselt. – De zoekfunctie stopt als er een zender gevonden is.
Manueel zenders zoeken
1 Druk voor het stapsgewijs voortschakelen van de frequentie meerdere
keren kort op »TUNING ŃĽ« op het toestel. – Zoeken van de frequentie in stappen van 50 kHz (FM), van 9 kHz
(MG) of 1 kHz (LG).
Zenders op zenderplaatsen opslaan
1 Gewenst golflengtegebied (FM, MG of LG) met »BAND« kiezen. 2 Met »TUNING ŃĽ« de gewenste zender kiezen.
3 Activeer de functie door kort op »PROG/RANDOM/TIME« te
drukken. – Display: de volgende vrije zenderplaats, b.v. »02«, »CH« knippert
gedurende ca. 10 seconden.
4 Met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« de gewenste zenderplaats kiezen.
5 Om de zender op te slaan opnieuw op »PROG/RANDOM/TIME«
drukken. – Display: »CH« en bijv. »23«.
6 Om nog meer zenders op te slaan, dient u de stappen 2 tot en met 5 te
herhalen.
Afzonderlijke zenders wissen
1 Met »R-SKIP 8« of »F-SKIP 9« de te wissen zenderplaats kiezen.
Aanwijzing:
Alle zenderplaatsen uitgezonderd 01 kunnen gewist worden. Zender­plaats 01 kan enkel overschreven worden.
2 Voor het wissen van de gekozen zenderplaats »STOP
7
« indrukken tot
op het display »CH« en b.v. »03« uitgaan.
Aanwijzing:
Als u geen extra batterijen geplaatst hebt en het toestel van het net scheidt, dan worden alle opgeslagen zender onmiddellijk gewist.
INSTELLINGEN
________________________________________
FM
87.6
5
MHz
CH02FM
88.8
MHz
CH23FM
88.8
MHz
FM
100.6
MHz
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
FM
88.9
MHz
ɳ
Page 13
NEDERLANDS
13
In- en uitschakelen
1 Toestel met »ǼSTANDBY« vanuit stand-by inschakelen.
– De programmabron die het laatst actief was, wordt automatisch
uitgekozen.
2 Toestel met »
Ǽ
STANDBY« in stand-by schakelen.
– Display: kort »OFF«.
Programmabron kiezen
1 Gewenste programmabron met »RADIO/TAPE/CD« op het toestel
of »SOURCE« aan de afstandsbediening kiezen.
Volume veranderen
1 Volume met »VOLUME +–« veranderen (schaal »0« tot »32«).
Equalizer instellen
1 In ingeschakelde toestand »EQ« op het toestel of »EQUALIZER«op
de afstandsbediening indrukken. – Display: b.v. »0« en »BASS«.
2 Door het herhaaldelijk indrukken van »EQ« op het toestel of
»EQUALIZER« op de afstandsbediening de gewenste instelling kiezen. – Display: b.v. »0« en »MID«, »BASS« of »TREBLE«.
Aanwijzing:
Als er langer dan 10 seconden geen toets wordt ingedrukt, verlaat het toestel de modus automatisch.
3 Met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« de gewenste waarde instellen
(max. »+5«, min. »-5«). – De equalizerweergave verdwijnt na 3 seconden.
Ultra Bass System activeren
Met deze functie worden de bassen versterkt.
1 Ultra-Bass-systeem met »UBS« op de afstandsbediening in- of uit-
schakelen;
of Ultra-Bass-systeem door het langer indrukken van »SURROUND/
U.B.S.« op het toestel in- of uitschakelen.
Surround Sound activeren
Met deze functie wordt het ruimtelijk effect geactiveerd.
1 Ruimtelijk effect met »SURROUND SOUND« in- of uitschakelen.
Met hoofdtelefoon luisteren
1
De hoofdtelefoon op de hoofdtelefoonaansluiting »0« (linkerkant van het toestel) aansluiten (ø 3,5 mm). – De luidsprekers van het toestel worden automatisch uitgeschakeld.
ALGEMENE FUNCTIES
_________________________
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
SURROUND
0
BASS
0
TREBLE
+2
TREBLE
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
TR
00
00:00
10
VOL.
U.B.S.
Page 14
14
Antennes
1 Bij FM-ontvangst (UKW) de telescoopantenne »ANTENNA« uittrekken.
Aanwijzing:
Bij een te sterk FM-signaal raden wij u aan de uitschuifbare antenne in te schuiven.
2 Voor MG- en LG-ontvangst heeft de radiorecorder een ingebouwde
antenne. Om deze antenne af te stellen, dient u de radiorecorder om de eigen as te draaien.
Programmabron radio kiezen
1 Programmabron met »RADIO/TAPE/CD« aan het toestel of
»SOURCE« op de afstandsbediening kiezen. – Te horen is de laatst gekozen zender (Last Station Memory).
Zenderplaats kiezen
1 Gewenst golflengtegebied (FM, MG of LG) met » BAND« kiezen.
2 Zenderplaats met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« stapsgewijs kiezen.
– Display: bijv. »CH 26« en de frequentie.
Stereo-/mono-ontvangst
Als de installatie FM-stereo-uitzendingen ontvangt, dan verschijnt »ɳ «op het display. Is het signaal van deze FM-stereo-uitzending zwak en is de geluidskwaliteit daardoor slecht, dan kan naar mono-ontvangst omgescha­keld worden.
1 Met »FM MODE« aan de achterkant van het toestel op mono-ont-
vangst schakelen. – Display: »
ɳ« gaat uit.
2 Voor het overschakelen op FM-stereo »FM MODE« aan de achterkant
van het toestel op stereo-ontvangst zetten. – Display: »
ɳ«.
RADIO-MODE
_______________________________________
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
CH26FM
107.4
MHz
ɳ
Page 15
NEDERLANDS
15
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (CD-DA) en voor CD-R en CD-RW met audiogegevens of MP3-formaten. MP3-files moeten met een sampling-frequentie van 44,1 kHz opgesteld wor­den. Er kunnen ook meerdere sessies met MP3-gegevens op een cd gelezen worden, d.w.z. het toestel is geschikt voor multi-session.
In MP3-mode zijn de begrippen “Album” en “File” van doorslaggevend belang. “Album” komt overeen met de map op de PC, “File” met het bestand op de PC of een CD-DA-track (titel).
Het toestel leest MP3-gegevens met maximaal 99 albums en maximaal 255 files per album. In het totaal mag een CD-R niet meer dan 400 files bevat­ten.
Het toestel sorteert de albums resp. de files van een album op naam in alfa­betische volgorde. Als u de voorkeur geeft aan een andere volgorde, wijzig dan de naam van de file of het album en plaats een nummer voor de namen.
Bij het branden van CD-R’s en CD-RW’s met audiogegevens kunnen er ver­schillende problemen optreden die een storingvrije weergave onder bepaal­de omstandigheden in gevaar brengen. Oorzaak hiervoor zijn foute soft- en hardware-instellingen of fouten aan de gebruikte cd. Als er dergelijke fouten optreden, dan moet u contact opnemen met de klantendienst van uw cd­brander-/brandersoftwarefabrikant of de nodige informatie zoeken, bijv. op het internet. Als u audio-CD’s maakt, neem dan de wettelijke bepalingen in acht en maak geen inbreuk op het copyright van derden.
Houd het cd-vak van de hifi-installatie altijd gesloten, om te voorkomen dat zich stof op de laseroptiek verzamelt. Breng geen stickers op de cd aan. Houd het oppervlak van de cd schoon.
Met uw hifi-installatie kunt u zowel traditionele 12 cm cd’s alsook 8 cm cd’s afspelen. U hebt hiervoor geen adapter nodig.
Programmabron cd kiezen
1 Programmabron cd met »RADIO/TAPE/CD« aan het toestel of
»SOURCE« op de afstandsbediening kiezen. – Bevindt er zich in het cd-vak geen cd, dan verschijnt kort op het dis-
play »TR 00 00:00«, daarna »
no d
ISC«.
2 Open het cd-vak met »
OPEN/CLOSE
« op het apparaat.
– Display: »OPE
n
«.
3 Plaats de cd met het opschrift naar boven in het CD-vak.
4 Sluit het deksel van het cd-vak met »
OPEN/CLOSE
« op het toestel.
– In MP3-mode: Het toestel leest de inhoud van de cd. Op het display
verschijnen het totaal aantal albums en het totale aantal files, bijv. »MP3 24 121«.
– Het toestel leest de inhoud van de cd. Op het display verschijnen het
totale aantal titels, b.v. »TR 12«, en de totale speelduur, b.v. »58:14«
CD-MODE
_________________________________________
no d
ISC
OPE
n
TR
12
58:14
24
121
MP3
Page 16
16
Basisfuncties van de cd-mode
Cd weergeven
1 Weergave met »PLAY/PAUSEıII« starten.
– Die begint met de eerste file van het eerste album (MP3) resp. met de
eerste titel (CD-DA).
– Aanduiding in MP3-mode: »ı«, het nummer van het actuele album,
kort het nummer van de actuele file en daarna de verstreken speelduur van de file.
– Aanduiding in CD-DA-mode: »ı«, het actuele titelnummer en de
verstreken speeltijd van de titel.
– De weergave stopt aan het einde van de cd.
2 In weergave-pauze met »PLAY/PAUSE
ı
II« schakelen.
– Aanduiding in MP3-mode: »ıII« en het filenummer.
3 Zet de weergave voort met »PLAY/PAUSE
ı
II«.
4 Voor het beëindi
gen van de weergave twee keer »STOP
7
«in-
drukken.
Weergave onderbreken/voortzetten (Resume)
U kunt de weergave op een willekeurige plaats onderbreken en daarna met dezelfde file/titel voortdoen. Dit is ook mogelijk als u naar de pro­grammabron radio overschakelt of het toestel in stand-by schakelt.
1 Voor het onderbr
eken van de weergave een keer »STOP 7«in­drukken. – Aanduiding in MP3-mode: »RESUME« en de nummers van het
actuele album en de actuele file, b.v. »MP3 02 001«.
– Aanduiding in CD-DA-mode: »RESUME« en de nummers van de
actuele titel, b.v. »TR 08«.
2 Zet de weergave voort met »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Weergave in MP3- en CD-DA-mode: »RESUME« gaat uit. – De weergave start met de laatst gehoorde file/titel.
Actuele file of actuele titel herhalen
1 Druk tijdens de weergave kort op »R-SKIP 8«.
– De file of de titel wordt opnieuw vanaf het begin afgespeeld.
Andere file of andere titel kiezen
1 Tijdens de weergave »R-SKIP 8« of »F-SKIP 9« zo vaak kort
indrukken tot het nummer van de gewenste file of titel op het display verschijnt. – De weergave van de gekozen file of titel start automatisch.
CD-MODE
_____________________________________________
ı
TR
01
01:22
RESUME
TR
08
ıII
15 01:36
MP3
RESUME
02 001
MP3
ı
14
00:59
MP3
Page 17
NEDERLANDS
17
Passage van een file of van een titel zoeken
1 Druk tijdens de weergave op »R-SKIP 8« of »F-SKIP 9« en houd
ze ingedrukt tot u de gewenste passage gevonden hebt. – Als »R-SKIP 8« of »F-SKIP 9« losgelaten worden, begint de
weergave.
Aanwijzing:
Tijdens het zoeken wordt in de CD-DA-mode het volume verlaagd, in de MP3-mode wordt de mutefunctie ingeschakeld.
Albums en files kiezen (enkel MP3)
1 Tijdens de weergave een keer »STOP 7« indrukken.
– De weergave stopt. – Display: het actuele album en de actuele file. – De albumzoekfunctie wordt geactiveerd.
2 »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« zo vaak kort indrukken tot het nummer
van het gewenste album op het display verschijnt. – De weergave begint met de eerste file van het gekozen album.
3 »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« zo vaak kort indrukken tot het nummer
van de gewenste file op het display verschijnt. – De weergave van de gekozen file begint automatisch.
Bijzonderheden in de cd-mode
Files of titels kort afspelen
1 Druk in de stand STOP op »INTRO/REPEAT/TIMER«.
– Weergave in MP3- en CD-DA-mode: »INTRO«. – De weergave start automatisch, het begin van alle cd-titels wordt ca.
10 seconden gespeeld.
2 Voor het beëindigen van de functie »INTRO/REPEAT/TIMER«zo
vaak indrukken tot op het display: »INTRO« uitgaat. – De kort afgespeelde en de volgende files of de kort afgespeelde en de
volgende titels worden tot aan het einde afgespeeld.
Weergave van de files of titels in een willekeurige volgorde
1 Weergave met »PLAY/PAUSEıII« starten.
2 Functie met »PROG/RANDOM/TIME« kiezen.
– Weergave in MP3- en CD-DA-mode: »RANDOM«. – De files of titels van de cd worden in een toevallige volgorde afge-
speeld.
3 Om de functie te beëindigen »PROG/RANDOM/TIME« indrukken.
– Weergave in MP3- en CD-DA-mode: »RANDOM« gaat uit. – De files of titels worden in numerieke volgorde afgespeeld.
CD-MODE
_____________________________________________
RANDOM
ı
10
01:26
MP3
22
036
MP3
25
001
MP3
25
032
MP3
INTRO
ı
08
00:02
MP3
SUB
Page 18
18
Een file of een titel herhalen (Repeat One)
1 Weergave met »PLAY/PAUSEıII« starten.
2 Gewenste file of gewenste titel met »R-SKIP
8« of »F-SKIP
kiezen.
3 Repeatfunctie kiezen, hiervoor »REPEAT« een keer indrukken.
– Weergave in MP3- en CD-DA-mode: »M1«. – De file of de titel wordt herhaald.
4 Voor het beëindigen van de functie »REPEAT« zo vaak indrukken tot
op het display »
M
« verdwijnt.
Alle files van een album herhalen (Repeat Album) (enkel MP3)
1 In de stopstand het gewenste album met »R-SKIP 8« of »F-SKIP 9«
kiezen. – De weergave start automatisch.
2 Repeatfunctie kiezen, hiervoor »REPEAT« twee keer indrukken.
– Display: »
M
ALBUM«.
– Alle files van het album worden nu herhaald.
3 Voor het beëindigen van de functie »REPEAT« zo vaak indrukken tot
op het display »
M
« verdwijnt.
Alle files of titels herhalen (Repeat All)
1 Weergave met »PLAY/PAUSEıII« starten.
2 Repeatfunctie kiezen, hiervoor »REPEAT« zo vaak indrukken tot op het
display »
M
ALL« verschijnt.
– De volledige cd wordt nu herhaald.
3 Voor het beëindigen van de functie »REPEAT« zo vaak indrukken tot
op het display »
M
« verdwijnt.
Aanwijzingen:
Is er een muziekprogramma (zie de pagina’s 19 en 20) opgeslagen, dan worden bij de Repeat All-functie alle opgeslagen titels van de inge­legde cd herhaald. Daarnaast kunnen verschillende Repeat-functies met de functies Intro en Random gecombineerd worden.
CD-MODE
_____________________________________________
M
1
ı
10
01:26
MP3
M
ALBUM
ı
10
01:26
MP3
M
ALL
ı
10
01:26
MP3
Page 19
NEDERLANDS
19
Muziekprogramma opstellen
U kunt tot 32 files uit verschillende albums (MP3) resp. tot 32 titels (CD-DA) van de geplaatste cd in een bepaalde volgorde opslaan en daarna afspelen. Een file of een titel kan meerdere keren bewaard worden.
Files kiezen en opslaan (enkel MP3)
1 Plaats de cd in het CD-vak.
Aanwijzingen:
De installatie moet in de stand STOP staan. Als er tijdens de instelling langer dan 10 seconden op geen enkele toets gedrukt wordt, dan beëindigt het toestel de bewerking automatisch. U moet dan opnieuw beginnen.
2 Functie met »PROG/RANDOM/TIME« kiezen.
– Display: »MP3 00« en »P -01«, »PROG« knippert.
3 Gewenst album met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« kiezen.
– Display: b.v. »MP3 «, »03« (voor het gekozen album) en
»PROG« knipperen, »P-0I« (geheugenplaats).
4 Invoer met »PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
– Display: de files »001« en »PROG« knipperen.
5 Gewenste file met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« kiezen.
– Display: b.v. »MP3 «, »023« (voor de gekozen file) en »PROG«
knipperen.
6 Invoer met »PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
– Display: »00« en »P-02«, »PROG« knippert.
7 Nieuw album met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« kiezen en met
»PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
8 Om nog meer files en albums op te slaan, de stappen »5« tot »
herhalen.
Titels kiezen en opslaan (enkel CD-DA)
1 Plaats de cd in het cd-vak.
Aanwijzingen:
De installatie moet in de stand STOP staan. Als er tijdens de instelling langer dan 10 seconden op geen enkele toets gedrukt wordt, dan beëindigt het toestel de bewerking automatisch. U moet dan opnieuw beginnen.
2 Functie met »PROG/RANDOM/TIME« kiezen.
– Display: »TR 00« en »P -01«, »PROG« knippert.
3 Gewenste titel met »R-SKIP
8« of »F-SKIP 9« selecteren.
– Display: b.v. »TR 03« (voor de eerste titel) en »P -0I« (geheugen-
plaats).
4 Invoer met »PROG/RANDOM/TIME« bevestigen.
– Display: de geheugenplaats; opnieuw »TR 00«, »P -02« (geheugen-
plaats), »PROG« knippert.
5 Om nog meer titels te programmeren, de stappen 3 en 4 herhalen.
CD-MODE
_____________________________________________
PROG
00
P-01
MP3
PROG
03
P-01
MP3
PROGRAM
TR
00
P - 01
PROGRAM
TR
03
P - 01
PROGRAM
TR
00
P - 02
PROG
03
P-01
MP3
PROG
00
P-02
MP3
Page 20
20
Muziekprogramma afspelen
1 Weergave van het muziekprogramma met »PLAY/PAUSE ıII«
starten. – De weergave begint met de eerste geprogrammeerde file of titel.
Keuze van de files of titels wijzigen
1 Tijdens de weergave een
keer »STOP
7
« indrukken.
– Aanduiding in MP3-mode: actuele file, b.v. »009«, actueel album,
b.v. »03«, en »RESUME«.
– Aanduiding in CD-DA-mode: actueel titelnummer en »RESUME«.
2 Druk om een opgeslagen file of titel te vervangen op »PROG/
RANDOM/TIME« tot het nummer ervan op het display verschijnt.
3 Het nieuwe nummer van de file of de titel met »R-SKIP
8« of
»F-SKIP 9« kiezen.
4 Voor het opslaan van de nieuwe file of titel »PROG/RANDOM/
TIME« indrukken.
5 Start de weergave met »PLAY/PAUSE ıII«.
Files of titels toevoegen
1 Tijdens de weergave een keer »STOP 7« indrukken.
– Aanduiding in MP3-mode: actuele file, b.v. »009«, actueel album,
b.v. »03«, en »RESUME«.
– Aanduiding in CD-DA-mode: actueel titelnummer en »RESUME«.
2 Voor het toevoegen van een file of een titel »PROG/RANDOM/
TIME« zo vaak indrukken tot op het display »MP3 00« en b.v.
»P -08« (MP3-mode) of »TR 00« en b.v. »P -09« (CD-DA-mode) verschijnen.
3 Nummer van de gewenste file of titel met »R-SKIP
8« of
»F-SKIP 9« kiezen.
4 Voor het opslaan van de gewenste file of titel »PROG/RANDOM/
TIME« indrukken.
5 Start de weergave met »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Muziekprogramma wissen
1 Cd-vak met »OPEN/CLOSE« aan het toestel openen.
– Display: »PROG« gaat uit; of schakel het toestel met »ǼSTANDBY« in standby; of in PROGRAM-mode drie keer »STOP 7« indrukken.
CD-MODE
_____________________________________________
RESUME
03
009
MP3
PROG
00
P-08
MP3
Page 21
NEDERLANDS
21
Programmabron tape kiezen
1 Kies programmabron TAPE met »RADIO/TAPE/CD« op het apparaat
of »SOURCE« op de afstandsbediening. – Display: »TAPE«.
2 Cassettevak met »
7
ə
« op het toestel openen.
3 Plaats de cassette met de open zijde naar onderen en de volle spoel
naar links (zie »TAPE DIRECTION«) in het cassettevak.
4 Sluit het cassettevak door voorzichtig op de voorkant van het
cassettevak »CLOSE« te drukken.
Cassette weergeven
1 Start de weergave met »ı«.
– Display: »TAPE«. – De weergave stopt aan het einde van de cassettezijde.
2 Weergave met »II« onderbreken (pauze).
Weergave met »II« voortzetten.
3 Weergave met »
7
ə
« beëindigen.
4 Cassettevak openen, hiervoor »
7
ə
« opnieuw indrukken en cassette
verwijderen.
Snel vooruit-/terugspoelen van de cassette
1 In de stand stop »ľľ« of »ıı« indrukken.
– »ľľ« spoelt naar het begin van de band, »ıı« spoelt naar het
einde van de band.
2 Bij de gewenste positie op »
7
ə
« drukken.
Op cassette opnemen
Wisbeveiliging van de cassette
Bij elke nieuwe opname wordt er over de vorige opname heen gespeeld. Zelf opgenomen cassettes kunt u tegen onopzettelijk wissen beveiligen door het veiligheidslipje uit de opening in de cassette-rug te breken. Bespeelde muziekcassettes zijn al tegen het per ongeluk wissen beveiligd. Wilt u opnieuw muziek op een bespeelde muziekcassette opnemen, plak dan een strookje plakband op de opening.
Aanwijzing:
Gebruik voor het opnemen alleen NORMAL-cassettes (IEC I). CHROME (IEC II) of METAL (IEC IV) cassettes zijn niet geschikt. Tijdens de opname moet het volume minstens op »1« staan. De stand van de Ultra Bass System-schakelaar heeft geen invloed op de opname.
CASSETTE-MODE
__________________________________
TAPE
TAPE
1
Page 22
22
Van het radiodeel opnemen
1 Leg de cassette zonder wisbeveiliging in het cassettevak en zoek op het
toestel de gewenste positie met »ıı« of »ľľ«.
2 Met »BAND« de programmabron RADIO kiezen en gewenste radio-
zender instellen.
3 Opname met »
« starten. – De toets »ı« klikt automatisch vast. – Het apparaat schakelt aan het einde van de cassette automatisch op
stop.
4 Schakel naar opname-pauze met »II«.
Zet de opname voort met »II«.
5 Opname met »
7
ə
« voortijdig beëindigen.
Aanwijzing:
Tijdens de opname moet het volume minstens op »1« staan.
Van een cd opnemen
1 Leg de cassette zonder wisbeveiliging in het cassettevak en zoek op het
toestel de gewenste positie met »ıı« of »ľľ«.
2 Met »RADIO/TAPE/CD« aan het toestel of »SOURCE« de pro-
grammabron cd kiezen.
3 Om een opname in het midden van een stuk te starten, begint u gewoon
met de cd-weergave.
4 Zodra de gewenste passage bereikt is, op »PLAY/PAUSE
ı
II«
(pauze) en daarna op »•« drukken, om de opname te starten. – Het cd-deel start de weergave automatisch.
Synchrone opname van cd
1 Leg de cassette zonder wisbeveiliging in het cassettevak en zoek de
gewenste positie met »ıı« of »ľľ«.
2 Met »RADIO/TAPE/CD« aan het toestel of »SOURCE« aan de
afstandsbediening de programmabron cd kiezen en de weergave met »STOP
7
« beëindigen.
3 Opname met »
« starten. – De toets »ı« klikt automatisch vast en de weergave van de cd wordt
automatisch gestart van het begin van de cd of van het begin van het opgeslagen muziekprogramma, als u even kort op de toets »PROG/RANDOM/TIME« hebt gedrukt.
– Het apparaat schakelt aan het einde van de cassette automatisch op
stop.
CASSETTE-MODE
_____________________________________
Page 23
NEDERLANDS
23
Uw radiorecorder heeft een inschakeltimer die het toestel op de vooraf inge­stelde tijd in- en opnieuw uitschakelt.
Inschakeltimer instellen
Aanwijzingen:
De tijd moet op de installatie zijn ingesteld. Als er tijdens de instelling langer dan 10 seconden op geen enkele toets gedrukt wordt, dan beëindigt het toestel de bewerking automatisch. U moet dan opnieuw beginnen.
1 In stand-by »INTRO/REPEAT/TIMER« langer indrukken.
– Display: »
w« en »ON«, de uurindicatie knippert.
2 Uren van de inschakeltijd met »TUNING
Ń
Ľ
« aan het toestel instellen.
3 »INTRO/REPEAT/TIMER« indrukken.
– Display: »
w« en »ON«, de minutenindicatie knippert.
4 Minuten van de inschakeltijd met »TUNING
Ń
Ľ
« aan het toestel
instellen.
5 »INTRO/REPEAT/TIMER« indrukken.
– Display: »
w« en »OFF«, de uurindicatie knippert.
6 Voor het invoeren van de uitschakeltijd dient u de stappen 2 tot 4 te
herhalen.
7 »INTRO/REPEAT/TIMER« indrukken.
– Display: »
w« en »CD«.
8 Programmabron RADIO of cd met »TUNING
Ń
Ľ
« aan het toestel
instellen.
Aanwijzing:
Als u de cd-mode kiest, controleer dan nog even of er een cd ingelegd is.
9 Als radio gekozen wordt, stel dan de gewenste zenderplaats in met
»R-SKIP
8« of »F-SKIP 9«.
10 »INTRO/REPEAT/TIMER« indrukken.
11 Stel het gewenste inschakelvolume in met »VOLUME + –«.
12 Instellingen met »INTRO/REPEAT/TIMER« beëindigen.
Inschakeltimer voor deze dag beëindigen
1 Het toestel tijdens de inschakelfunctie vroegtijdig met »ǼSTANDBY«
uitschakelen. – De inschakelfunctie voor de volgende dag blijft behouden.
Inschakeltimer uit- en inschakelen
1 Om de stand-by-modus te beëindigen »INTRO/REPEAT/ TIMER«in
stand-by kort indrukken. – Display: »
w« gaat uit.
– De inschakelfunctie voor de volgende dag wordt opgeheven.
2 Druk in stand-by kort op »INTRO/REPEAT/TIMER« om de stand-by-
modus te starten. – Display: »
w«.
TIMER-MODE
________________________________________
0:00
wON
7:00
wON
0:00
wOFF
22
VOL.
w
CD
w
CH27FM
100.6
MHz
ɳ
w
Page 24
24
Cassettebandaandrijving reinigen
Om een goede opname- en weergavekwaliteit te garanderen, moet u de opgegeven delen (1, 2, 3) na telkens vijftig bedrijfsuren of om de maand reinigen. Het cassettevak openen, een wattenstaafje met alcohol of een speciale kopreinigingsvloeistof nat maken en de rubberen aandrukrol (3), de toonas (2) alsook de magneetkoppen (1) reinigen. Sluit het cassettevak. Om de magneetkoppen (1) te reinigen kunt u ook een reinigingscassette een keer afspelen. Bescherm uw cassettes tegen vocht, stof, hitte en koude. Bewaar uw cassettes niet in de buurt van sterke magneetvelden, zoals tele­visietoestellen, luidsprekerboxen enz. Plaats uw cassette na gebruik opnieuw in de beschermhoes.
Technische gegevens
Dit toestel is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC. Dit toestel voldoet aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus aan het internationale veiligheidsvoorschrift IEC 60065. U mag het apparaat niet openen. Schade die is ontstaan door het ondes­kundig omgaan met het toestel, valt niet onder de garantie. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
INFORMATIE
_________________________________________
Technische en optische wijzigingen voorbehouden!
Spanningsvoorziening
Aansluiting op het net: 230 volt, 50/60 Hz
Batterijen:............................... 6 x 1,5 V
...............................(AM1/LR20/D-Size)
extra batterijen:...........................2 x 1,5 V
........................................(AM3/LR6/AA)
Batt. Afstandsbediening:..............2 x 1,5 V
.....................................(UM4/R03/AAA)
Max. stroomverbruik:
Bedrijf: ........................................ 25 W
Stand-by: ................................... < 2 W
Uitgangsvermogen
DIN 45324, 10% THD
Muziekvermogen: ................. 2 x 3.5 W
Sinusvermogen: ....................... 2 x 2 W
Aansluiting voor stereo-
hoofdtelefoon ........................... 3,5 mm ø
Radiodeel Golflengtegebieden
FM 87,5 ...108,0 MHz MG 522 ... 1620 kHz LG 144 ... 281 kHz
Cd-deel
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz
Geluidsspanningsafstand: ......... ≥ 65 dB
MP3 Features
Geschikt voor multi-session
Weergaveformaat: ....... MPEG 1 Layer 3
.................................................. (MP3)
Sampling-frequentie: .............. 44,1 kHz
File System/File Management: ...............
................. ISO 9660 Level 1 compatibel
Cassette-deel
Geluidsdrager: ........... Compact-cassette
volgens DIN 45516 Spoorpositie: Vierde spoor internationaal
Bandsnelheid: .................. 4,76 cm/sec.
Motor: ................................... DC motor
Frequentiebereik: ....... 125 Hz ... 10 kHz
Signaal-
ruisverhouding: ........................ 42 dB
Synchronisatie-
schommelingen: ...................... 0,35 %
Afmetingen en gewicht
B x H x D ............ 444 x 185 x 253 mm
Gewicht ................................... 3,95 kg
1213
Page 25
NEDERLANDS
25
Storingen zelf verhelpen
Als er een storing optreedt, lees dan eerst deze aanwijzingen voordat u het apparaat laat repareren. Als u een probleem ondanks deze aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw dealer of servicepunt. Probeer de radiorecorder nooit zelf te repareren; de garantie komt dan te vervallen.
INFORMATIE
__________________________________________
PROBLEEM
ALGEMEEN
Geen geluid
De radiorecorder reageert niet op het indrukken van de toetsen
TUNER
Slechte radio­ontvangst
CD
Weergave start niet De cd-speler slaat
titels over
CD-R of CD-RW wordt niet of fout weergegeven
MP3-cd loopt te snel of te langzaam
CASSETTE
Slechte geluidskwali­teit bij weergave van een cassette
Er wordt geen casset­te opgenomen
MOGELIJKE OORZAAK
Volume is te laag ingesteld Hoofdtelefoon is aangesloten Batterijen zijn leeg
Batterijen zijn verkeerd aange­bracht Netkabel is niet juist aange­sloten
Elektrostatische ontlading
Zwak radio-antennesignaal
Storende interferentie van elek­trische apparatuur zoals tele­visietoestellen, videorecorders, computers, TL-buizen, enz.
De cd is beschadigd of vuil Een opgeslagen muziekpro-
gramma wordt afgespeeld De functie RANDOM is actief
Foute software- en hardware­instellingen bij het branden of de gebruikte cd
Sampling frequentie 44,1 kHz werd niet in acht genomen
Stof en vuil op koppen, aandri­jfassen of aandrukrollen
Beveiligingslipje van de cassette is losgebroken
OPLOSSING
Volume verhogen Hoofdtelefoon losmaken Nieuwe batterijen aanbren­gen Batterijen juist aanbrengen
De netkabel juist aansluiten
Radiorecorder uitschakelen, netstekker uit het stopcon­tact halen en na een paar seconden weer aansluiten Evt. geplaatste batterijen verwijderen
UKW(FM): De telescoop­antenne draaien Van stereo- op mono­ontvangst overschakelen MG en LG: het gehele apparaat draaien De radiorecorder uit de buurt van elektrische appa­ratuur houden
Cd vervangen of reinigen Op normale weergave
schakelen of wissen De functie RANDOM uitschakelen
Controleer de componenten van uw cd-brander/bran­dersoftware of vervangen de gebruikte cd
Nieuwe MP3-cd conform de sampling frequentie branden
Koppen, aandrijfassen en aandrukrollen reinigen
De opening afsluiten met een stuk plakband
Page 26
119
GRUNDIG Service
______________________________
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung. Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Öko­Technologie, Fax: 09 11/703-9213.
S.A. GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Business Centre, Elstree Way, Borehamwood, Hert­fordshire, WD6 1RX
GB Großbritannien/ Great Britain
+44/20 83 24 94 00
Technical Service Gts Intermedia Service Ltd, Unit 36, Webb Ellis Business Park, Woodside Park, Wood Street, Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/ Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA, LDA.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/2 14 15 67 05
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau 1)
E-08820 El Prat De Llob­regat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A/S Postboks 234
N-1402 Ski
+47/64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Pihatörmä 1a, P.O. Box 25
FIN-02241 Espoo
+3 58/9 72 50 75 00 GRUNDIG SVENSKA AB
Esbogatan 18, Box 74
S-16494 Kista
+46/8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22 * Österreich: 0800 / 700 600 **
* gebührenpflichtig (0,12 je angefangene Minute über Arcor) ** gebührenfrei
Page 27
Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 3/15 72011 403 7100
Loading...