Grundig FREAXX 50 RRCD 4305 SPCD User Manual [de]

ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
Freaxx 50 RRCD 4305 SPCD
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL
2
________________________________________________________________
3 Sicherheit und Pflege 15 CD-Betrieb 4 Auf einen Blick 21 Cassetten-Betrieb
9 Stromversorgung 23 Timer-Betrieb 11 Einstellungen 24 Informationen 13 Allgemeine Funktionen 143 Service 14 Radio-Betrieb
26 Care and safety 39 CD mode 27 Overview 45 Tape mode 32 Power supply 47 Timer mode 35 Settings 48 Information 37 General functions 143 Service 38 Radio mode
50 Sécurité et entretien 62 Fonction lecteur de CD 51 Vue d’ensemble 68 Fonction lecteur de 56 Alimentation électrique cassettes 58 Réglages 70 Fonction horloge 60 Fonctions générales 71 Informations 61 Fonction radio 143 Service
73 Sicurezza e cura 85 Funzionamento CD 74 In breve 91 Funzionamento Cassetta 79 Alimentazione elettrica 93 Funzionamento Timer 81 Impostazioni 94 Informazioni 83 Funzioni generali 143 Service 84 Funzionamento Radio
96 Segurança e conservação 108 Função CD 97 Vista geral 114 Função cassetes
102 Alimentação de corrente 116 Função timer 104 Regulações 117 Informações 106 Funções gerais 143 Service 107 Função rádio
119 Seguridad y cuidado 131 Modo CD 120 Vista general 137 Modo casete 125 Alimentación eléctrica 139 Modo temporizador 127 Ajustes 140 Información 129 Funciones generales 143 Service 130 Modo radio
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
3
SICHERHEIT UND PFLEGE
___________________
Damit Ihr Gerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhaltung bereitet, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe und die Aufnahme von Tonsignalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Schützen Sie das Gerät, die CDs und die Cassetten vor Regen, Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser), Sand sowie vor Hitze, wie z.B. durch Heizgeräte oder im Innenraum in der Sonne geparkter Autos.
Sorgen Sie beim Aufstellen des Gerätes für ausreichende Belüftung. Lassen Sie an der Rückseite des Gerätes einen Freiraum von mindestens 10 cm und verdecken Sie die Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät. Stecken Sie keine Fremdkörper in das CD- oder Cassetten-Fach des Gerätes. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.
Beim Wechsel vom Kalten ins Warme kann die Linse des CD-Teils beschla­gen. Das Abspielen ist dann nicht möglich. Geben Sie dem Gerät Zeit, sich zu akklimatisieren.
Das CD-Teil und das Cassetten-Teil enthalten selbstschmierende Lager, die nicht geölt oder geschmiert werden dürfen.
Sie dürfen auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
Gewitter stellen eine Gefahr für jedes elektrische Gerät dar. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann es durch einen Blitzschlag in das Stromnetz beschädigt werden. Bei einem Gewitter müssen Sie immer den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschä­digen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Lederlappen.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind. Sie enthalten meistens chemische Zusätze die u. a. das Material der Geräte­füße angreifen können. Dadurch können Rückstände auf der Möbelober­fläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Allgemeine Hinweise für Geräte mit Laser
Ein Schild nach nebenstehender Abbildung finden Sie an der Unterseite Ihres Gerätes.
CLASS 1 LASER PRODUCT bedeutet, dass der Laser wegen seines tech­nischen Aufbaus eigensicher ist, so dass der maximal erlaubte Aus­strahlwert unter keinen Umständen überschritten werden kann.
Wenn andere als die hier spezifizierten Bedienungseinrichtungen be­nutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann es zu gefährlicher Strahlungsexposition kommen.
Unsichtbare Laser-Strahlung tritt aus, wenn das CD-Fach geöffnet wird und wenn die Sicherheitsverriegelung überbrückt ist. Nicht dem Strahl aussetzen.
E Q
R-R-
°C
2h
°C
L O S E
L
O
S
E
P
F-SKIP
PLAY/ PAUSE
STOP
TRO/REPEAT TIMER
A N T E
N N A
E Q
B
A
S
S
-
M
I
D
-
T
R
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E Q
R-R-
E
Q
R-R-
! SERVICE !! SERVICE !
DEUTSCH
A N T
E N N
A
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
M
-
I
S
D
S
A
PROG/RANDOM
STANDBY
TUNING
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
TIME
B
reaxx
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
STANDBY
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
TUNING
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O
S
E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A N T E
N N A
M
-
I
D
S
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
ǵ
O
N
T
R
O
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
L
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O S E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A
N
T
E
N
N A
M
-
I
S
D
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
O
N
T
R
O
L
E
S O L C /
N
E P O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C L O
S E
83344
!
8
!
ə
ə
AC
E
M
U
L
O
V
N
C
O
N
I
T
U
F
/
D
P
C
E
/TA
D
O
A
I
R
D
N
/
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
F
U
C
N
T
N
I
O
A
I
O
R
D
/
T
A
E
/
P
C
D
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
N
I
T
U
F
C
N
O
R
A
D
O
I
T
/
A
P
E
/
C
D
STANDBY
BAND
TUNING
TAPE DIRECTION
! SERVICE !
FM MODE
MONOSTEREO
-
T
R
E
B
L
E
C O
N
T
R
O
L
CLASS 1
LASER PRODUCT
4
G
R-R-
K
R-R-
EQ
Bedienelemente
Allgemein
Ǽ
STANDBY Schaltet das Gerät in Bereitschaft (Stand-by) und
aus Bereitschaft wieder ein.
RADIO/TAPE/CD Schaltet zwischen den Programmquellen RADIO,
TAPE und CD um.
SURROUND/U.B.S. Schaltet Raumklang ein und aus; länger drücken:
schaltet das Ultra Bass System ein und aus.
EQ Zum Einstellen des Equalizers (BASS, MID oder
TREBLE).
F-SKIP
9
Zum Einstellen der Equalizer-Werte (BASS, MID
R-SKIP 8
oder TREBLE).
VOLUME +
Ändern die Lautstärke.
PROG/RANDOM Zum Einstellen des 12- oder 24-Stunden-Formats, TIME zum Einstellen der Uhrzeit.
INTRO/REPEAT Zum Einstellen des Einschalt-Timers. TIMER
0 Kopfhörerbuchse, zum Anschließen eines Stereo-
Kopfhörers mit Klinkenstecker (ø 3,5 mm), linke Geräteseite;
die Lautsprecher des Gerätes werden automatisch abgeschaltet.
AC~ Buchse zum Anschließen des Netzkabels, Gerä-
terückseite.
AUF EINEN BLICK
_______________________________
EQ
R-R-
0
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
L
O
V
STANDBY
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
TIME
ǵ
reaxx 50
F
AN
TEN
NA
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
TIMER
INTRO/REPEAT
C
LO
S
E
83344
8
!
!
ə
ə
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
N
U
O
R
R
U
S
E
M
U
L
O
V
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
F-SKIP
/RANDOM TIME
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
R-S
D
/
U
.
B
.
S
PLAY/ PAUSE
STOP
DEUTSCH
5
Radio-Teil
ANTENNA Teleskopantenne für den FM (UKW)-Empfang. BAND Wellenbereichsumschalter FM (UKW), MW (Mittel-
welle) und LW (Langwelle).
TUNING
Ń
Ľ
Längeres Drücken startet den Frequenzsuchlauf; kurzes Drücken schaltet die Frequenz schrittweise weiter.
PROG/RANDOM Startet und unterbricht den automatischen Pro- TIME grammsuchlauf;
zum Speichern von Rundfunk-Programmen.
F-SKIP
9
Wählen der auf Programmplätzen gespeicher-
R-SKIP
8 ten Rundfunk-Programme.
FM MODE Schaltet bei schlechtem FM-Stereo-Empfang auf
Mono um, Geräterückseite.
CD-Teil
OPEN/CLOSE Zum Öffnen und Schließen des CD-Faches. PLAY/PAUSE
ı
II Im MP3- und CD-DA-Betrieb: startet die Wiederga-
be einer CD; schaltet in Wiedergabe-Pause.
F-SKIP 9 Im MP3- und CD-DA-Betrieb: kurz drücken wählt R-SKIP 8 ein File bzw. Album oder einen Titel;
länger drücken sucht eine bestimmte Passage.
PROG/RANDOM Im MP3- und CD-DA-Betrieb: zum Speichern eines TIME CD-Musikprogrammes;
zum Abspielen von Files oder Titeln in zufälliger Reihenfolge.
INTRO/REPEAT Im MP3- und CD-DA-Betrieb: zum Anspielen eines TIMER Files oder Titels;
zum Wiederholen eines Files oder Titels, eines Albums oder der ganzen CD.
STOP
7
Im MP3- und CD-DA-Betrieb: beendet die Wie­dergabe der CD, unterbricht die Wiedergabe der CD (Resume-Funktion); löscht das Musikprogramm der CD.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
STANDBY
R-R-
/RANDOM
TIME
reaxx 50
F
/RANDOM
TIME
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
R-S
TIME
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
6
Cassetten-Teil
CLOSE Cassetten-Fach, zum Schließen hier drücken.
} Zeigt die Laufrichtung der Cassette an.
TAPE DIRECTION
Startet die Aufnahme.
ı Startet die Wiedergabe. ıı Spult die Cassette zum Bandende. ľľ Spult die Cassette zum Bandanfang.
7
ə
Beendet die Wiedergabe/Aufnahme; öffnet das Cassettenfach.
II Pause bei Aufnahme und Wiedergabe.
Die Anzeigen
00
00:00 Im Stand-by-Betrieb: zeigt die Uhrzeit an.
Das Ultra Bass System ist aktiviert. VOL Die Lautstärke wird geändert. SURROUND Der Raumklang ist aktiviert.
BASS/MID/ Zeigt die Einstellung des Equalizers an. TREBLE
00 00:00
0
Im Radio-Betrieb: zeigt den Programmplatz und
die Frequenz an.
CH Programmplatzanzeige. FM/MW/LW Zeigt den Wellenbereich an.
MHz/kHz Frequenzanzeige.
ɳ Zeigt Stereo-Empfang an.
00 00:00 Im MP3-Betrieb: zeigt die Gesamtzahl der Alben
und Files, das aktuelle Album und File oder die
abgelaufene Spielzeit an;
im CD-DA-Betrieb: zeigt die Gesamtzahl der Titel,
den aktuellen Titel, die Gesamtspielzeit oder die
abgelaufene Spielzeit an.
TR Eine CD-DA ist eingelegt, Titelanzeige. MP3 Eine MP3-CD ist eingelegt, Albenanzeige.
ı Im MP3- und CD-DA-Betrieb: zeigt die Wiederga-
be einer CD an.
ıII Im MP3- und CD-DA-Betrieb: zeigt Wiedergabe-
Pause an.
U.B.S.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
T
A
BAND
S
NING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
E DIRECTION
83344
8
F-SKIP
R-SKIP
INTRO/REPE
CLOSE
!
!
ə
ə
S
TIMER
C
LO
DEUTSCH
7
M 1 Im MP3- und CD-DA-Betrieb: das aktuelle File
oder der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
M ALL Im MP3- und CD-DA-Betrieb: alle Files oder Titel
werden wiederholt abgespielt.
M ALBUM Im MP3-Betrieb: alle Files eines Albums werden
wiederholt abgespielt.
INTRO Im MP3- und CD-DA-Betrieb: alle Files oder Titel
werden kurz angespielt.
RANDOM Im MP3- und CD-DA-Betrieb: die Files oder Titel
werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
PROG Im MP3- und CD-DA-Betrieb: ein Musikprogramm
wird gespeichert oder abgespielt.
RESUME Im MP3- und CD-DA-Betrieb: die Wiedergabe
wird mit dem zuletzt gehörten File oder Titel fort-
gesetzt. w Der Einschalt-Timer ist aktiviert. ON Die Einschaltzeit wird eingestellt. OFF Die Ausschaltzeit wird eingestellt.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH
TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
8
Die Fernbedienung
Ǽ
STANDBY Schaltet das Gerät in Bereitschaft (Stand-
by) und aus Bereitschaft wieder ein.
SOURCE Wählt die Programmquelle RADIO, CD
oder TAPE.
BAND Im Radio-Betrieb: schaltet zwischen den
Wellenbereichen FM, MW und LW um.
PLAY/PAUSE Im MP3- und CD-DA-Betrieb: startet die
ı
II Wiedergabe einer CD; schaltet in Wieder-
gabepause.
RANDOM Im Stand-by-Betrieb: zum Einstellen der PROGRAM Uhrzeit; im Radio-Betrieb: zum Speichern TIME von Rundfunk-Programmen; im MP3- und
CD-DA-Betrieb: zum Speichern eines CD­Musikprogrammes, zum Abspielen von Files oder Titeln in zufälliger Reihenfolge.
EQUALIZER Zum Einstellen des Equalizers (BASS, MID
oder TREBLE).
SURROUND Schaltet den Raumklang ein und aus. SOUND
UBS Schaltet das Ultra Bass System ein und aus.
INTRO/REPEAT Im Stand-by-Betrieb: zum Einstellen des Ein- TIMER schalt-Timers; im MP3- oder CD-DA-Betrieb: zum
Anspielen der Files oder Titel, zum Wiederholen eines Files oder Titels, eines Albums oder der ganzen CD.
STOP
7
Im Radio-Betrieb: löscht Programmplätze; im MP3- und CD-DA-Betrieb: einmal drücken unter­bricht die Wiedergabe (Resume-Funktion); zwei­mal drücken beendet die Wiedergabe der CD; löscht das Musikprogramm der CD.
5a s 6 Zum Einstellen der Equalizer-Werte (BASS, MID
oder TREBLE); im Radio-Betrieb: wählen gespei­cherte Rundfunkprogramme. Im MP3 und CD­DA-Betrieb: kurzes Drücken wählt ein File, einen Titel oder ein Album; längeres Drücken sucht eine bestimmte Passage.
+
Ändern die Lautstärke.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBS EQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/
PAUSE
RANDOM/
DEUTSCH
9
Netz-Betrieb
Hinweis:
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung überein­stimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1 Beigepacktes Netzkabel (im Batteriefach) in die Buchse »AC
~
« des
Radio Recorders (Geräterückseite) stecken.
2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose stecken.
Vorsicht:
Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät vom Stromnetz getrennt.
Batterie-Betrieb
1 Batteriefach öffnen, dazu Verschluss drücken und Deckel abnehmen. 2 Sechs Batterien (6 x 1,5 V, Typ AM1/LR20/D-Size) einsetzen, dabei
Polung beachten, die im Batteriefachboden markiert ist.
Hinweise:
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Die Batterien werden bei Netz-Betrieb abgeschaltet.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll ent­sorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelge­fäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
STROMVERSORGUNG
________________________
AC
FM MODE
FM MODE
MONOSTEREO
AC
MONOSTEREO
AC
Loading...
+ 18 hidden pages