Grundig FREAXX 50 RRCD 4305 SPCD User Manual [pl]

ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
Freaxx 50 RRCD 4305 SPCD
NEDERLANDS POLSKI DANSK SVENSKA SUOMI
2
________________________________________________________________
3 Veiligheid en onderhoud 15 Cd-mode 4 In een oogopslag 21 Cassette-mode
9 Stroomvoorziening 23 Timer-mode 11 Instellingen 24 Informatie 13 Algemene functies 119 Service 14 Radio-mode
26 Bezpieczeństwo, czysz- 38 Obsługa odtwarzacza CD
czenie i konserwacja 44 Obsługa magnetofonu 27 Przegląd funkcji kasetowego 32 Zasilanie 46 Obsługa programatora 34 Programowanie czasowego (timer) 36 Funkcje ogólne 47 Informacje 37 Obsługa radia 119 Service
49 Sikkerhed og 60 Radiofunktion
vedligeholdelse 61 Cd-funktion 50 Kort oversigt 67 Kassettebåndfunktion 55 Strømforsyning 69 Timerfunktion 57 Indstillinger 70 Informationer 59 Generelle funktioner 119 Service
72 Säkerhet och skötsel 84 CD-spelaren 73 En överblick 90 Kassettbandspelaren 78 Strömförsörjning 92 Timer 80 Inställningar 93 Information 82 Allmänna funktioner 119 Service 83 Radio
95 Turvallisuus ja hoito 107 CD-käyttö 96 Yleiskatsaus 113 Kasettikäyttö
101 Virransyöttö 115 Ajastinkäyttö 103 Säädöt 116 Tietoja 105 Yleiset toiminno 119 Service 106 Radiokäyttö
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
2626
BEZPIECZEŃSTWO, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
_
Aby nabyte urządzenie na długo przynosiło Państwu zadowolenie i rozrywkę, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania i nagrywania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Chronić urządzenie, płyty CD i kasety przed deszczem, wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem oraz wysoką temperaturą, np. w pobliżu grzej­ników lub wewnątrz zaparkowanych w słońcu samochodów.
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia musi być zachowana swobodna przestrzeń wynosząca mini­malnie 10 cm; nie zasłaniać otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami.
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (np. wazony). Nie wkładać żadnych ciał obcych do kieszeni na płyty CD lub kasety urządzenia. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł ognia, np. świec.
Przenosząc urządzenie z zimnego do ciepłego pomieszczenia, może dojść do zaparowania soczewki odczytującej odtwarzacza CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe. Należy wtedy odczekać, aż urządzenie zaaklimaty­zuje się do nowych warunków otoczenia.
Odtwarzacz CD i magnetofon kasetowy posiadają samosmarujące się łożyska, które nie wymagają smarowania.
W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry.
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał stopek urządze­nia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Ogólne informacje dotyczące obsługi urządzeń laserowych
Tabliczka, jak na ilustracji obok, znajduje się na spodzie urządzenia. CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że niniejszy wyrób jest urządze-
niem laserowym 1 klasy oraz że budowa lasera zapewnia bezpie­czeństwo i wykluczona jest możliwość przekroczenia maksymalnie dozwolonej wartości promieniowania laserowego.
Jeżeli jednak używane będą inne niż wyspecyfikowane w niniejszej instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie bloka­dy bezpieczeństwa. Chronić przed promieniowaniem laserowym.
E Q
R-R-
°C
2h
°C
L O S E
L
O
S
E
P
F-SKIP
PLAY/ PAUSE
STOP
TRO/REPEAT TIMER
A N T E
N N A
E Q
B
A
S
S
-
M
I
D
-
T
R
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E Q
R-R-
E
Q
R-R-
! SERVICE !! SERVICE !
POLSKI
A N T
E N N
A
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
M
-
I
S
D
S
A
PROG/RANDOM TIME
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
B
reaxx
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
STANDBY
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
TUNING
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O
S
E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A N T E
N N A
M
-
I
D
S
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
ǵ
O
N
T
R
O
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
L
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O S E
!
83344
8
!
ə
ə
A
N
T
E
N
N A
M
-
I
S
D
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
O
N
T
R
O
L
E
S O L C /
N
E P O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C L O
S E
83344
!
8
!
ə
ə
AC
E
M
U
L
O
V
N
C
O
N
I
T
U
F
C
/
D
P
E
/TA
I
D
O
A
R
D
N
/
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
F
U
C
N
T
N
I
O
R
D
A
/
T
I
O
A
P
E
D
/
C
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
U
F
C
N
I
T
N
O
R
A
D
O
I
T
/
A
P
E
/
C
D
STANDBY
BAND
TUNING
TAPE DIRECTION
! SERVICE !
FM MODE
MONOSTEREO
-
T
R
E
B
L
E
C O
N
T
R
O
L
CLASS 1
LASER PRODUCT
POLSKI
27
G
R-R-
K
R-R-
EQ
Elementy obsługi
Ogólny opis
Ǽ
STANDBY Przełącza urządzenie w stan czuwania (stand by)
i ponownie włącza ze stanu czuwania.
RADIO/TAPE/CD Przełącza pomiędzy obsługą RADIA, magneto-
fonu kasetowego (TAPE) i odtwarzacza CD.
SURROUND/U.B.S. Włącza i wyłącza funkcję dźwięku przestrzennego;
dłuższe naciśnięcie: włączanie i wyłączanie systemu tonów niskich Ultra Bass.
EQ Ustawianie korektora (equalizera) (BASS, MID lub
TREBLE).
F-SKIP
9
Ustawianie wartości korektora (equalizera) (BASS,
R-SKIP 8
MID lub TREBLE).
VOLUME +
Regulacja głośności.
PROG/RANDOM Ustawianie 12-godzinnego lub 24-godzinnego TIME formatu zegara, ustawianie czasu zegara.
INTRO/REPEAT Ustawianie programatora czasowego (timer). TIMER
0 Gniazdo słuchawkowe do przyłŗczania słuchawek
stereofonicznych z wtykiem (ø 3,5 mm), lewa strona urzŗdzenia;
głośniki urządzenia są automatycznie wyłączane.
AC~ Gniazdo do przyłączania przewodu zasilającego,
z tyłu urządzenia.
PRZEGLĄD FUNKCJI
__________________________
EQ
R-R-
0
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
L
O
V
STANDBY
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
TIME
ǵ
reaxx 50
F
O
P
R-SKIP
E
AN
TEN
NA
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E
S
O
L
C
/
N
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
TIMER
INTRO/REPEAT
C
LO
SE
83344
8
!
!
ə
ə
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
N
U
O
R
R
U
S
E
M
U
L
O
V
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
F-SKIP
/RANDOM TIME
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
R-S
D
/
U
.
B
.
S
PLAY/ PAUSE
STOP
28
Radio
ANTENNA Antena teleskopowa do odbioru fal FM (UKF). BAND Przełącznik zakresu fal FM (UKF), MW (fale śred-
nie) i LW (fale długie).
TUNING
Ń
Ľ
Dłuższe naciśnięcie uruchamia funkcję przeszuki­wania częstotliwości; krótkie naciśnięcie stopnio­wo przełącza na wyższą lub niższą częstotliwość.
PROG/RANDOM Uruchamia i przerywa funkcję automatycznego TIME strojenia stacji radiowych;
programowanie stacji radiowych.
F-SKIP
9
Wybór zaprogramowanych stacji
radiowych.
R-SKIP
8
FM MODE Przełączanie przy słabym odbiorze FM stereo na
odbiór monofoniczny, z tyłu urządzenia.
Odtwarzacz płyt CD
OPEN/CLOSE Do otwierania i zamykania kieszeni na płyty CD.
PLAY/PAUSE
ı
II W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: uruchamia od-
twarzanie płyty CD; włącza pauzę w odtwarzaniu.
F-SKIP 9 W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: krótkie naciś- R-SKIP 8 nięcie wybiera plik, względnie album lub utwór;
dłuższe naciśnięcie uruchamia wyszukiwanie określonej sekwencji.
PROG/RANDOM W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: programo- TIME wanie muzyki płyty CD (programu muzycznego);
odtwarzanie plików lub utworów w przypadkowej kolejności.
INTRO/REPEAT W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: krótkie od- TIMER twarzanie początku pliku lub utworu;
powtarzanie odtwarzania pliku lub utworu, albumu lub całej płyty CD.
STOP
7
W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: zakończenie odtwarzania płyty CD, przerywa odtwarzanie płyty CD (funkcja Resume); kasowanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) płyty CD.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_________________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
STANDBY
R-R-
28
/RANDOM
TIME
reaxx 50
F
/RANDOM
TIME
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
R-S
TIME
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
POLSKI
29
Magnetofon kasetowy
CLOSE Kieszeń na kasety; aby zamknąć, nacisnąć w tym
miejscu.
} Wskazuje kierunek przesuwu kasety.
TAPE DIRECTION
Uruchamia nagrywanie.
ı Uruchamia odtwarzanie. ıı Przewijanie kasety do końca taśmy. ľľ Przewijanie kasety do początku taśmy.
7
ə
Zakończenie odtwarzania/nagrywania; otwieranie kieszeni na kasety.
II Pauza podczas nagrywania i odtwarzania.
Wskaźniki na wyświetlaczu
00
00:00 W stanie czuwania: wskazuje czas zegara.
Włączony jest system tonów niskich Ultra Bass System. VOL Regulowana jest głośność. SURROUND Uaktywniona jest funkcja dźwięku przestrzennego.
BASS/MID/ Wskazuje ustawienie korektora (equalizera). TREBLE
00 00:000 W trybie obsługi radia: wskazuje kanał progra-
mowy stacji radiowej i częstotliwość.
CH Wskaźnik kanału programowego. FM/MW/LW Wskazuje zakres fal radiowych.
MHz/kHz Wskaźnik częstotliwości.
ɳ Wskazuje odbiór stereo.
00 00:00 W trybie obsługi płyt MP3: wskazuje całkowitą
liczbę albumów, aktualny album i plik lub upływa-
jący czas odtwarzania;
w trybie obsługi płyt CD-DA: wskazuje całkowitą
liczbę utworów, aktualny utwór, całkowity czas
odtwarzania lub upływający czas odtwarzania.
TR Włożona jest płyta CD-DA, wskaźnik utworu. MP3 Włożona jest płyta CD MP3, wskaźnik albumu.
ı W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: wskazuje
odtwarzanie płyty CD.
ıII W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: wskazuje
pauzę w odtwarzaniu.
U.B.S.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_________________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
T
A
BAND
S
NING
PROG/RANDOM
TIME
TAPE DIRECTION
E DIRECTION
83344
8
F-SKIP
R-SKIP
INTRO/REPE
CLOSE
!
!
ə
ə
S
TIMER
C
LO
30
M 1 W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: aktualny plik
lub aktualny utwór jest powtórnie odtwarzany.
M ALL W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: wszystkie
pliki lub utwory są powtórnie odtwarzane.
M ALBUM W trybie obsługi płyt MP3: wszystkie pliki albumu
są powtórnie odtwarzane.
INTRO W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: początek
wszystkich plików lub utworów jest krótko odt­warzany.
RANDOM W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: pliki lub
utwory są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
PROG W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: program
muzyczny jest zapisywany w pamięci lub odt­warzany.
RESUME W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: odtwarzanie
jest kontynuowane od słuchanego ostatnio pliku
lub utworu. w Uaktywniony jest programator czasowy (timer). ON Programowany jest czas automatycznego włącze-
nia urządzenia. OFF Programowany jest czas automatycznego wyłą-
czenia urządzenia.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_________________________________
00:00
00
M1 ALL ALBUM
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH
TR
LW MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROG
w
MP3
VOL
RESUME
ON OFF
30
POLSKI
31
Pilot zdalnego sterowania
Ǽ
STANDBY Przełącza urządzenie w stan czuwania
(stand by) i ponownie włącza ze stanu czuwania.
SOURCE Włącza RADIO, odtwarzacz CD lub
magnetofon kasetowy (TAPE).
BAND W trybie obsługi radia: przełącza zakresy
fal radiowych FM, MW i LW.
PLAY/PAUSE W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: uru-
ı
II chamia odtwarzanie płyty CD; włącza
pauzę w odtwarzaniu.
RANDOM W stanie czuwania: ustawianie PROGRAM czasu zegara; w trybie obsługi radia: pro- TIME gramowanie stacji radiowych; w trybie
obsługi płyt MP3 i CD-DA: programowa­nie muzyki płyty CD (programu muzycz­nego); odtwarzanie plików lub utworów w przypadkowej kolejności.
EQUALIZER Ustawianie korektora (equalizera) (BASS,
MID lub TREBLE).
SURROUND Włącza lub wyłącza funkcję dźwięku SOUND przestrzennego.
UBS Włączanie i wyłączanie systemu tonów
niskich Ultra Bass System.
INTRO/REPEAT W stanie czuwania: ustawianie programatora TIMER czasowego (timer); w trybie obsługi płyt MP3 i
CD DA: krótkie odtwarzanie początku plików lub utworów; powtarzanie odtwarzania pliku lub utworu, albumu lub całej płyty CD.
STOP
7
W trybie obsługi radia: kasuje kanały progra­mowe; w trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: jed­nokrotne naciśnięcie przerywa odtwarzanie (funkcja Resume); dwukrotne naciśnięcie kończy odtwarzanie płyty CD; kasuje zaprogramowaną muzykę (program muzyczny) płyty CD.
5a s 6 Ustawianie wartości korektora (equalizera)
(BASS, MID lub TREBLE); w trybie obsługi radia: wybór zaprogramowanych stacji radiowych. W trybie obsługi płyt MP3 i CD-DA: krótkie naciśnięcie wybiera plik, utwór lub album; dłuższe naciśnięcie uruchamia wyszukiwanie określonej sekwencji.
+
Regulacja głośności.
PRZEGLĄD FUNKCJI
_________________________________
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBS EQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/ PAUSE
RANDOM/
3232
Zasilanie sieciowe
Wskazówka:
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamio­nowej (na spodzie urządzenia) odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu sieciowemu. Jeżeli tak nie jest, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
1 Dołączony przewód zasilający (w schowku na baterie) włożyć do
gniazda »AC
~
« radiomagnetofonu (z tyłu urządzenia).
2 Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda wtykowego.
Uwaga:
Tylko po wyciągnięciu wtyczki sieciowej z gniazda wtykowego urząd­zenie jest odłączone od sieci.
Zasilanie bateryjne
1 Otworzyć schowek na baterie, naciskając zatrzask i zdejmując
pokrywę.
2 Włożyć sześć baterii (6 x 1,5 V, typu AM1/LR20/rozmiar D), zwraca-
jąc uwagę na właściwe połączenie biegunów oznaczone na dnie schowka na baterie.
Wskazówki:
Baterie należy usunąć, jeżeli są zużyte lub urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Baterie są wyłączane przy zasilaniu sieciowym.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterie – w tym również baterie nie zawierające metali ciężkich – nie wolno wrzucać do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrze­gać ekologicznej utylizacji zużytych baterii, np. usuwać je w publicz­nych miejscach składowania tych materiałów. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów prawnych.
ZASILANIE
____________________________________________
AC
FM MODE
FM MODE
MONOSTEREO
AC
MONOSTEREO
AC
Loading...
+ 18 hidden pages