Grundig FREAXX 40 RRCD 4204 PLL User Manual [nl]

RADIO CASSETTE RECORDER
WITH CD
Freaxx 40
RRCD 4204 PLL
ǵ
2
________________________________________________________________
3 Seguridad y cuidado 14 Modo CD 4 Vista general 18 Modo casete
8 Alimentación de corriente 20 Modo temporizador 10 Ajustes 21 Información 12 Funciones generales 103 Service 13 Modo radio
23 Veiligheid en onderhoud 34 CD-mode 24 In een oogopslag 38 Cassette-mode 28 Stroomtoevoer 40 Timer-functie 30 Instellingen 41 Informatie 32 Algemene functies 103 Service 33 Radio-mode
43 Sikkerhed og vedligeholdelse 54 CD-funktion 44 Kort oversigt 58 Kassettebåndfunktion 48 Strømforsyning 60 Timer-funktion 50 Indstillinger 61 Informationer 52 Generelle funktioner 103 Service 53 Radiofunktion
63 Säkerhet och skötsel 74 CD-spelaren 64 En överblick 78 Kassettbandspelaren 68 Strömförsörjning 80 Timer 70 Inställningar 81 Information 72 Allmänna funktioner 103 Service 73 Radion
83 Turvallisuus ja hoito 94 CD-käyttö 84 Yleiskatsaus 98 Kasettikäyttö 88 Virransyöttö 100 Ajastinkäyttö 90 Asetukset 101 Tietoja 92 Yleiset toiminnot 103 Service 93 Radiokäyttö
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NEDERLANDS
23
VEILIGHEID EN ONDERHOUD
___________
Om lang plezier te kunnen hebben van dit apparaat, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
Dit apparaat is voor de weergave en opname van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden.
Bescherm het apparaat, de CD’s en de cassettes tegen regen, vocht (druipen spatwater), zand en hitte van bijv. verwarmingstoestellen of in het interieur van in de zon geparkeerde auto’s.
Zorg bij het opstellen van het toestel voor voldoende ventilatie. Laat aan de achterkant van het toestel minstens 10 cm vrije ruimte en bedekt de ventila­tiegleuven niet met voorwerpen.
Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen (b.v. vazen) op het toestel. Steek geen vreemde voorwerpen in het CD- of cassettevak van het apparaat.
Bij overgang van koude naar warmte kan de lens van het CD-deel beslaan. Er kan dan geen CD gespeeld worden. Geef het toestel de nodige tijd om te acclimatiseren.
Het CD-deel en cassettedeel bevatten zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
U mag de behuizing van het apparaat in geen geval openen. Schade die is ontstaan door het ondeskundig omgaan met het apparaat, valt niet onder de garantie.
Onweer vormt een bedreiging voor alle elektrische apparatuur. Ook als het apparaat uitgeschakeld is, kunnen door blikseminslag in het stroomnet beschadigingen optreden. Trek daarom altijd de netstekker uit het stop­contact als het onweert.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, aangezien de behuizing hierdoor beschadigd kan worden. Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap.
Houd bij het installeren van de radio rekening met het oppervlak van meu­bels. Deze oppervlakken hebben de meest verschillende soorten laklagen en kunststoflagen. Ze bevatten meestal chemische toevoegingsmiddelen die onder andere het materiaal van de toestelvoeten kunnen aantasten. Daar­door kunnen er resten achterblijven op het meubel, die slechts moeilijk of helemaal niet meer verwijderd kunnen worden.
Algemene aanwijzingen voor apparaten die gebruik maken van een laser
Aan de onderzijde van uw toestel treft u het hiernaast afgebeelde plaat­je aan.
CLASS 1 LASER PRODUCT betekent dat de laser vanwege zijn tech­nische constructie intrinsiek veilig is, zodat de maximaal toegestane uit­stralingswaarde in geen geval kan worden overschreden. Als andere dan de hier gespecificeerde bedieningsinrichtingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kunt u aan gevaarlijke straling worden blootgesteld.
Er treedt onzichtbare laserstraling naar buiten als het CD-vak geopend wordt en als de veiligheidsvergrendeling overbrugd is. U mag niet blootgesteld worden aan de laserstraling.
E Q
R-R-
°C
2h
°C
L O S E
L
O
S
E
P
F-SKIP
PLAY/ PAUSE
STOP
TRO/REPEAT TIMER
A N T E
N N A
E Q
B
A
S
S
-
M
I
D
-
T
R
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E Q
R-R-
E
Q
R-R-
! SERVICE !! SERVICE !
NEDERLANDS
A N T
E N N
A
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
M
-
I
S
D
S
A
PROG/RANDOM
STANDBY
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
TIME
B
reaxx
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
STANDBY
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
TUNING
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O
S
E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A N T E
N N A
M
-
I
D
S
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
ǵ
O
N
T
R
O
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
L
E
S O L C /
N
E P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
BAND
STOP
R-SKIP
TUNING
PROG/RANDOM
INTRO/REPEAT
TIME
TIMER
C L O S E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A
N
T
E
N
N A
M
-
I
S
D
-
S
T
A
R
B
E
B
L
E
reaxx
C
F
O
N
T
R
O
L
E
S O L C /
N
E P O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C L O
S E
83344
!
8
!
ə
ə
AC
E
M
U
L
O
V
N
C
O
N
I
T
U
F
/
D
P
C
E
/TA
D
O
A
I
R
D
N
/
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
F
U
C
N
T
N
I
O
A
I
O
R
D
/
T
A
E
/
P
C
D
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
U
L
O
V
N
I
T
U
F
C
N
O
R
A
D
O
I
T
/
A
P
E
/
C
D
STANDBY
BAND
TUNING
TAPE DIRECTION
! SERVICE !
FM MODE
MONOSTEREO
-
T
R
E
B
L
E
C O
N
T
R
O
L
CLASS 1
LASER PRODUCT
24
G
R-R-
K
R-R-
R
O
U
N
D
/
U
Bedieningselementen
Algemeen
Ǽ
STANDBY Hiermee schakelt u het toestel in stand-by en vanuit
stand-by weer in.
RADIO/TAPE/CD Hiermee wisselt u tussen de programmabronnen
RADIO, TAPE en CD.
SURROUND/U.B.S. Schakelt ruimtelijk effect in en uit, langer indruk-
ken: schakelt het Ultra-Bass-systeem in en uit.
EQ Voor het instellen van de equalizer (BASS, MID of
TREBLE).
VOLUME +
Wijzigt het volume.
PROG/RANDOM Voor het instellen van het 12- of 24-urenformaat, TIME voor het instellen van de tijd.
INTRO/REPEAT Voor het instellen van de inschakeltimer. TIMER
PHONES Aansluiting voor een hoofdtelefoon, voor het aan-
sluiten van een stereo-hoofdtelefoon met behulp van een plug (ø 3,5 mm), aan de linkerzijde van het apparaat;
de luidsprekers van het apparaat worden hierdoor uitgeschakeld.
AC~ Aansluiting voor het netsnoer, achterkant van het
toestel.
IN EEN OOGOPSLAG
_________________________
EQ
R-R-
PHONES
D
/
N
U
U
O
.
B
R
R
.
U
S
S
E
M
FUNCTION
RADIO/TAPE/CD
U
L
O
V
STANDBY
TUNING
BAND
PROG/RANDOM
TAPE DIRECTION
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
TIME
reaxx
F
O
P
R-SKIP
E
O
L
C
/
N
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
C
LO
A
NTEN
NA
M
-
I
D
S
S
-
T
A
R
B
E
B
L
E
C
O
N
T
R
O
L
E
S
PLAY/ PAUSE
STOP
S
E
STANDBY
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
L
O
V
UNCTION
IO/TAPE/CD
F
SETTE RECORDER WITH CD
/RANDOM TIME
U
reaxx
83344
8
!
!
ə
ə
R-S
.
B
R
.
U
S
S
E
M
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
F-SKIP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
PLAY/ PAUSE
STOP
NEDERLANDS
25
Radio-deel
ANTENNA Uitschuifbare antenne de voor FM (ultrakorte golf)
-ontvangst.
BAND Golfbereikomschakelaar FM (UKW), MW (midden-
golf) en LW (lange golf).
TUNING
Ń
Ľ
Door lang indrukken wordt de frequentiezoekloop gestart; door kort indrukken schakelt de frequentie stapsgewijs verder.
PROG/RANDOM Hiermee start en onderbreekt u de automatische TIME zenderzoekloop;
voor het opslaan van radiozenders.
F-SKIP
9
Voor het selecteren van opgeslagen radio-
R-SKIP
8
zenders (presets).
FM MODE Hiermee kunt u omschakelen op mono bij een
slechte stereo-ontvangst, aan achterzijde van het apparaat.
CD-deel
OPEN/CLOSE Om het CD-vak te openen en te sluiten.
PLAY/PAUSE
ı
II Start de weergave van een CD; schakelt op weerga-
vepauze.
F-SKIP 9 Kort indrukken: kiest een titel; R-SKIP 8 lang indrukken: zoekt een bepaalde passage.
PROG/RANDOM Voor het opslaan van een CD-muziekprogramma; TIME voor het afspelen van CD-titels in een willekeurige
volgorde.
INTRO/REPEAT Voor het kort afspelen van de CD-titels; TIMER voor het herhalen van een titel of van de hele CD.
STOP
7
Beëindigt de weergave van de CD; wist het muziekprogramma van de CD.
Cassette-deel
CLOSE Cassettevak; druk hierop om het vak te sluiten.
} Hiermee kunt u de looprichting van de cassette
TAPE DIRECTION kiezen.
Start de opname.
ı Start de weergave. ıı Spoelt de cassette vooruit. ľľ Spoelt de cassette terug.
/
ə
Beëindigt de weergave/opname; opent het cassettevak.
II Pauze bij opname en weergave.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
G
R-R-
G
R-R-
K
STANDBY
R-R-
T
A
S
BAND
TUNING
PROG/RANDOM
TIME
/RANDOM
TIME
F
SETTE RECORDER WITH CD
/RANDOM
TIME
reaxx
R-S
PLAY/ PAUSE
STOP
R-SKIP
F-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
E
S
O
L
C
/
N
E
P
O
PLAY/ PAUSE
F-SKIP
STOP
R-SKIP
INTRO/REPEAT
TIMER
BAND
NING
TAPE DIRECTION
PROG/RANDOM
TIME
R-SKIP
F-SKIP
S
INTRO/REPE
TIMER
CLOSE
C
E DIRECTION
83344
8
LO
!
!
ə
ə
26
De aanduidingen op het display
Het Ultra-Bass-systeem is geactiveerd.
SURROUND Het ruimtelijke effect is geactiveerd.
BASS/MID/ Geeft de instelling van de equalizer weer. TREBLE
00 00:000 Radio-mode: geeft de zenderplaats en de frequentie
weer.
CH Zenderplaatsweergave.
FM/MW/LW Geeft het golfbereik aan.
MHz/kHz Frequentieweergave.
ɳ Geeft stereo-ontvangst weer.
00 00:00 In CD-mode: Geeft het totale aantal titels, de huidige
titel, de totale speelduur of de verstreken speelduur weer.
TR Titelweergave.
ı Geeft de weergave van een CD aan. ı
II Geeft weergavepauze aan.
REPEAT 1 De actuele titel wordt nu herhaald.
REPEAT ALL Alle CD-titels worden nu herhaald.
RANDOM De titels worden in een toevallige volgorde weerge-
geven.
PROGRAM Een muziekprogramma wordt opgeslagen of weer-
gegeven.
w De inschakeltimer is geactiveerd.
U.B.S.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
00:00
00
REPEAT 1 ALL
RANDOM
SURROUND
INTRO
R
II
CH TR
LW
MW
FM
ɳ
MHz
kHz
U.B.S.
BASSMIDTREBLE
PROGRAM
w
NEDERLANDS
27
De afstandsbediening
Ǽ
STANDBY Hiermee schakelt u het toestel in stand-by
en vanuit stand-by weer in.
SOURCE Hiermee kiest u de programmabron RADIO,
CD of TAPE.
BAND In tuner-mode: schakelt tussen de golfleng-
tegebieden FM, MW en LW heen en weer.
PLAY/PAUSE In CD-mode: start de weergave van een CD;
ı
II schakelt op weergavepauze.
RANDOM In CD-mode: voor het opslaan van een CD- PROGRAM muziekprogramma, voor het afspelen van CD- TIME titels in toevallige volgorde.
Voor het instellen van de tijd.
EQUALIZER Voor het instellen van de equalizer (BASS,
MID of TREBLE).
SURROUND Schakelt ruimtelijk effect in en uit. SOUND
UBS Schakelt het Ultra-Bass-systeem in en uit.
INTRO/REPEAT In CD-mode: Voor het kort afspelen van de CD- TIMER titels; voor het herhalen van een titel of van de
hele CD. Voor het instellen van de inschakeltimer.
STOP
7
In CD-mode: beëindigt de weergave van de CD; wist het muziekprogramma van de CD.
5a s 6 In tuner-mode: kiezen opgeslagen radiozenders.
In CD-mode: Door kort indrukken kiest u een titel; door lang indrukken wordt een bepaalde passage gezocht.
+
Wijzigt het volume.
IN EEN OOGOPSLAG
_______________________________
SOURCE
STOP
INTRO/
REPEAT/TIMER
ǵ
STANDBY
PROGRAM/TIME
UBS EQUALIZER
SURROUND
SOUND
BAND
PLAY/ PAUSE
RANDOM/
28
Aansluiten op het stroomnet
Aanwijzing:
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) overeenstemt met de plaatselijke netspan­ning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met de winkel waar u het toestel hebt gekocht.
1 Steek de meegeleverde netkabel (in het batterijvak) in de aansluiting
»AC
~
« van de radiorecorder (aan de achterkant van het toestel).
2 Steek de stekker van de netkabel in het stopcontact.
Voorzichtig:
Het apparaat is alleen volledig van het stroomnet afgesloten als u de netstekker uit het stopcontact hebt gehaald.
Gebruik op batterijen
1 Druk op de markering op het klepje van het batterijvak om het klepje
eraf te halen.
2 Zes batterijen (6 x 1,5 V, type AM1/LR20/D-Size) plaatsen, hierbij op
de polen letten die op de bodem van het batterijvak gemarkeerd zijn.
Aanwijzingen:
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat van het stroomnet haalt.
Voor schade die ontstaat door uitgelopen batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik van het stroomnet.
Milieutip:
De batterijen – ook batterijen die geen zware metalen bevatten – mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Zorg ervoor dat de batterijen op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd, bijv. via gemeentelijke inza­melplekken. Informeer naar de bij u geldende wettelijke voorschriften.
STROOMTOEVOER
______________________________
AC
FM MODE
FM MODE
MONOSTEREO
AC
MONOSTEREO
AC
Loading...
+ 16 hidden pages