Grundig FREAXX 20 RRCD 4202 User Manual [it]

RADIO CASSETTE RECORDER
WITH CD
Freaxx
RRCD 4202
ǵ
2
________________________________________________________________
3 Sicherheit und Pflege 9 CD-Betrieb 4 Auf einen Blick 12 Cassetten-Betrieb 6 Stromversorgung 14 Informationen 7 Lautstärke/Klang 15 Fehlersuche 8 Radio-Betrieb 134 Service
16 Care and safety 23 CD mode 17 Overview 26 Tape mode 19 Power supply 28 Information 21 Volume/tone 29 Troubleshooting 22 Radio mode 134 Service
30 Sécurité et entretien 36 Fonction CD 31 Vue d’ensemble 39 Fonction cassette 33 Alimentation électrique 41 Informations 34 Volume/son 42 Recherche d’erreurs 35 Fonction radio 134 Service
43 Sicurezza e cura 49 Funzionamento CD 44 In breve 51 Funzionamento Casetta 46 Alimentazione elettrica 54 Informazioni 47 Volume/suono 55 Ricerca degli errori 48 Funzionamento Radio 134 Service
56 Segurança e conservação 62 Função CD 57 Vista geral 65 Função cassetes 59 Alimentação de corrente 67 Informações 60 Volume/som 68 Identificação de erros 61 Função rádio 134 Serviço
69 Seguridad y cuidado 75 Modo CD 70 Vista general 78 Modo casete 72 Alimentación de corriente 80 Información general 73 Volumen/sonido 81 Búsqueda de fallos 74 Modo radio 134 Servicio
82 Veiligheid en onderhoud 88 CD-mode 83 In een oogopslag 91 Cassette-mode 85 Stroomtoevoer 93 Informatie 86 Volume/geluid 94 Foutopsporing 87 Radio-mode 134 Service
95 Sikkerhed og vedligeholdelse 101 CD-funktion 96 Kort oversigt 104 Kassettebåndfunktion 98 Strømforsyning 106 Informationer 99 Lydstyrke/Toneindstilling 107 Fejlfinding
100 Radio-funktion 134 Service
108 Säkerhet och skötsel 114 CD-spelaren 109 En överblick 117 Kassettbandspelaren 111 Strömförsörjning 119 Information 112 Volym/ljud 120 Felsökning 113 Radio 134 Service
121 Turvallisuus ja hoito 127 CD-käyttö 122 Yleiskatsaus 130 Kasettikäyttö 124 Virransyöttö 132 Tietoja 125 Äänenvoimakkuus/-sävy 133 Vianetsintä 126 Radiokäyttö 134 Service
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ITALIANO
43
SICUREZZA E CURA
____________________________
Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio vi preghiamo di attenervi alle indicazioni che seguono:
questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione e la registrazione di segnali audio. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Proteggere l’apparecchio, i CD e le cassette da pioggia, umidità (gocce e spruzzi d’acqua), sabbia ed eccessivo calore, dovuto ad es. alla vicinanza di termosifoni o alla collocazione dell’apparecchio nell’abitacolo di auto parcheggiate al sole.
Quando si installa l’apparecchio fare in modo che esso sia sufficientemente ventilato. Lasciare sul retro uno spazio libero di almeno 10 cm e non coprire con degli oggetti le fessure di ventilazione.
Non introdurre corpi estranei nei vani dell’apparecchio previsti per il CD o le cassette.
In seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo si può appannare la lente dell’unità CD. In questo caso la riproduzione non è possibile. Lasciare all’apparecchio il tempo di acclimatarsi.
Quando l’apparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre puli­re l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozio­ne di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica.
Tenere sempre chiuso il vano portadisco dell’apparecchio per evitare che si accumuli polvere sull’ottica laser. Non applicare adesivi sul CD. Tenere puli­ta la superficie del CD.
L’unità CD e quella per le cassette contengono cuscinetti autolubrificanti che non vanno oliati né ingrassati.
Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio. Il costruttore declina ogni res­ponsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando l’apparecchio è spento, può essere danneggiato da un fulmi­ne nella rete elettrica. Quando si scatena un temporale è necessario estrarre sempre la spina d’alimentazione.
Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’ap­parecchio. Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
Sul fondo di questo apparecchio è applicata una targhetta come quella raf­figurata a lato. CLASS 1 LASER PRODUCT significa che il laser è a sicurezza intrinseca gra­zie alla tecnica con cui è stato costruito e che quindi il valore di radiazione massimo ammesso non può essere superato in nessun caso. Se vengono uti­lizzati dispositivi di comando diversi da quelli specificati in questa sede o se si adottano altri modi di procedere ci si può esporre a radiazioni pericolose. La radiazione laser invisibile fuoriesce quando viene aperto il vano del CD e quando il blocco di sicurezza viene escluso. Non esporsi al raggio.
ITALIANO
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
°C
2h
°C
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
E
PLAY/ PAUSE
STOP
EAT
FM STEREO
T
U
N
I
N
G
A N T E
N N A
BAND FM • MW • LW •
M
H
Z
1 0
8
1
0
6
1
0
4
1
0
0
9
6
9
2
8
8
F
M
k
H z
x 1
0
1 6
0
1
4
0
1
1
0
9
0
7
0
6
0
5
4
M
W
k H
z
x
1 0
2
8
2
6
2
4
2
0
1
7
1
5
L
W
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
! SERVICE !! SERVICE !
A N T
E N N
A
M
H Z
U
L
T
R
A
B
A
S
S Y S
S
T
E
M
S
B
U
E
M
U
L
O
V
FUNCTION
RADIO • TAPE/OFF •
CD •
FUNCTION
TAPE/OFF •
U
T
L
R
A
A
B
S
S
Y
S
S
T
E
M
S
B
U
E
M
U
L
O
V
FUNCTION
RADIO TAPE/OFF •
CD •
R-SKIP
F-SKIP
! SERVICE !
LASER PRODUCT
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
R-SKIP
F-SKIP
PROG
TAPE DIRECTION
U
L
T
R
A
B
A
S
S
Y
S
S
T
E
M
S
B
U
E
M
U
L
O
V
RADIO •
CD •
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
N
O
P
R
O
G
PROG
TAPE DIRECTION
83344
8
FM STEREOFM MONO
CLASS 1
1 0
k
8
H z
1
x
BAND
k
0
1
H
6
0
z
1 6
x
1
0
FM •
0
1
2
FM STEREO
4
8
0
MW •
2
1
6
1
0
LW •
2
9
4
0
2
0
reaxx
F
T
U
N
I
N
G
E
S O L C /
E
N
P
O
P
L
PLAY/
A
Y
N
/
P
O
A
PAUSE
U
S
E
P
R
T
O
A
E
G
P
E
R
STOP
REPEAT
C L O
S
E
!
83344
8
!
ə
ə
A N T E N
N A
M
H
Z
1 0
k
8
H z
1
x
BAND
k
0
1
H
0
6
z
1
x
1
6
1
FM •
0
0
0
1
2
FM STEREO
4
8
0
MW •
2
1
6
1
0
LW •
2
9
4
0
2
7
0
0
1
reaxx
7
F
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
T
U
N
I
N
G
E
S
O L C / N
E P O
P
L
PLAY/
A
Y
N
/
P
O
A
U
PAUSE
S
E
R-SKIP
P
R
T
O
A
E
G
P
E
R
STOP
F-SKIP
REPEAT
PROG
C L
O
S
E
TAPE DIRECTION
!
83344
8
!
ə
ə
A
N TE NN
A
M
H
Z
1 0
k
8
H z
1
x
BAND
k
0
1
H
6
0
z
1
x
6
1
0
FM •
0
1
2
FM STEREO
4
8
0
MW •
2
1
6
1
0
LW •
2
4
2
reaxx
F
T
U
N
I
N G
E
S O L
C / N
E P
O
P
L
A
PLAY/
Y
/
P
A
PAUSE
U
S
E
T
A
E
P
E
R
STOP
REPEAT
C
L O
S
E
!
!
ə
ə
1
0
4
1
0
0
9
6
7
0
9
2
1
6
7
0
8
5
1
8
4 5
F
M
L
M
W
W
4
1
0
0
9
6
9
2
6
0
8
5 1
8
4 5
F
M
L
M
W
W
1
0
4
1
0
0
9
9
0
6
7
0
0
9
2
1
6
7
0
8
5
1
8
4
5
F
M
L
M
W
W
AC
44
Elementi di comando
In generale
CD•TAPE/OFF• Selettore del tipo di funzionamento, commuta tra RADIO le fonti di programma CD, TAPE e RADIO (l’appa-
recchio è spento quando, in posizione »TAPE/
OFF«, non è premuto nessuno dei tasti dell’unità).
UBS Ultra Bass System, per aumentare i bassi. VOLUME Per regolare il volume.
y Presa per le cuffie, per il collegamento di cuffie
stereo con spinotto (ø 3,5 mm), sul lato sinistro dell’apparecchio;
gli altoparlanti dell’apparecchio vengono disin­seriti automaticamente.
AC~ Presa per il collegamento del cavo d’alimenta-
zione.
Unità Radio
I Antenna telescopica per la ricezione FM.
FM 88-108 MHz Scala di sintonia per le gamme di frequenza FM, MW 540-1600 kHz MW e LW. LW 150-280 kHz
FM/MW/LW Commutatore della gamma di frequenza FM
(UKW), MW (onde medie) e LW (onde lunghe).
TUNING Per impostare i programmi radiofonici. FM STEREO Indicazione stereo, accesa durante le trasmissio-
ni stereo FM.
IN BREVE
______________________________________________
FUNCTION
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
RADIO •
TAPE/OFF •
ANTENNA
M
H
U
L
T
R
A
A
B
S
S
Y
S
S
T
E
M
S
B
U
E
M
U
L
O
V
CD •
R-SKIP
F-SKIP
PROG
ǵ
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD
reaxx 20
F
P
O
P
L
A
N
Y
/
O
P
A
U
S
E
P
R
O
G
T
A
E
P
E
R
FM STEREO
E
S
O
L
C
/
N
E
PLAY/ PAUSE
STOP
REPEAT
Z
1
0
k
8
H
z
1
x1
BAND
k
0
H
6
0
z
1
x
6
1
1
0
FM •
0
0
4
1
2
4
8
0
MW •
LW •
1
2
0
1
6
1
0
0
2
9
4
9
0
6
2
7
0
0
9
2
1
6
7
0
8
5
8
1
4
5
F
M
L
M
W
W
T
U
N
I
N
G
TAPE DIRECTION
83344
8
CLOSE
!
!
ə
ə
L
T
R
A
A
S
S
S
T
E
M
FUNCTION
RADIO •
TAPE/OFF •
U
B
Y
S
S
B
U
E
M
U
L
O
V
CD •
AC
9
6
9
2
8
8
F
M
M
W
FM STEREO
ANTENNA
M
H
Z
1
0
8
k
H
z
1
x1
BAND
k
0
H
6
0
z
1
x
6
1
1
0
FM • MW • LW •
0
0
4
1
2
4
8
0
1
2
0
1
6
1
0
0
2
9
4
0
2
7
0
0
1
6
7
0
5
1
4
5
L
W
T
U
N
I
N
G
ITALIANO
45
FM MODE Per commutare su Mono in caso di cattiva ricezione
stereo sul retro dell’apparecchio.
Unità CD
OPEN/CLOSE Per aprire e chiudere il vano CD.
ıII Per avviare la riproduzione di un CD;
PLAY/PAUSE per commutare sulla pausa di riproduzione.
STOP Termina la riproduzione del CD. REPEAT Premendolo una volta: il titolo attuale viene ripetuto
continuamente dall’inizio; premendolo due volte: l’intero CD viene ripetuto con­tinuamente dall’inizio.
PROG. Memorizza titoli per la creazione di un programma
di musica.
9
F-SKIP Premendo brevemente: si seleziona un titolo;
8
R-SKIP premendo più a lungo: si cerca un determinato pas-
saggio.
Unità Cassetta
CLOSE Per chiudere il vano cassette premere qui.
Avvio della registrazione.
ı Per avviare la riproduzione.
3
Per riavvolgere la cassetta fino all’inizio del nastro.
4
Per avvolgere la cassetta fino alla fine del nastro.
/
ə
Per interrompere la riproduzione/registrazione; per aprire il vano cassette.
II Pausa di registrazione e di riproduzione.
} Indica il senso di scorrimento del nastro della cassetta.
TAPE DIRECTION
Indicazioni
PLAY/PAUSE
È acceso durante la riproduzione di un CD; lampeggia nella modalità di pausa.
REPEAT
È acceso quando viene riprodotto il titolo attuale; lampeggia durante la riproduzione dell’intero CD o di un programma di musi­ca.
PROG.
È acceso durante le riproduzione di un pro­gramma di musica; lampeggia durante la memorizzazione di singoli titoli.
ON
È acceso quando è in funzione il radioregi­stratore.
TRACK 08 Indica, prima dell’avvio della riproduzione,
il numero complessivo dei titoli del CD; durante la riproduzione indica il titolo attua­le del CD.
IN BREVE
______________________________________________
08
TRACK
ON
PROG.
REPEAT
PLAY/PAUSE
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
N
P
R
O
G
R
E
P
E
A
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
O
R
R-SKIP
F-SKIP
ECTION
PROG
TAPE DIRECTION
83344
8
FM MODE
MONOSTEREO
E
S
O
L C /
N
E
P
O
P
L
A
N
Y
/
O
P
A
U
S
E
P
T
R
A
O
E
G
P
E
R
REPEAT
CLOSE
PLAY/ PAUSE
STOP
CL
!
!
ə
ə
46
Alimentazione dalla rete
Nota
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’appa­recchio (situata alla base dello stesso) coincide con la tensione di rete a disposizione. In caso contrario rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
1 Inserire il cavo d’alimentazione in dotazione (nel vano pile) nella presa
»AC
~
« del radioregistratore.
2 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa.
Attenzione
L’apparecchio viene separato dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione della spina d’alimentazione dalla presa.
Alimentazione a pile
1 Aprire il vano pile, premendo sulla linguetta e rimuovendo il coperchio. 2 Inserire sei pile (6 x 1,5 V/tipo IEC/LR20/AM1/D) prestando attenzio-
ne alla polarità indicata sul fondo del vano pile.
Note
Rimuovere le pile quando sono scariche oppure quando non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Le pile vengono disattivate quando l’apparecchio viene alimentato dalla rete.
Nota per la tutela ambientale
Le pile – anche se prive di metalli pesanti – non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, ad es., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
______________
AC
FM MODE
MONOSTEREO
FM MODE
MONOSTEREO
AC
AC
Loading...
+ 11 hidden pages