Grundig FINE ARTS 42 LXW 110-9650 FHD, FINE ARTS 37 LXW 94-9650 FHD User Manual

37 LXW 194 - 9650 FHD 42 LXW 110 - 9650 FHD
Y
2
SADRŽAJ_________________________________________________
3-4 Postavljanje i sigurnost
5-7 Priključivanje i pripremne radnje
5 Priključivanje antene i mrežnog kabela
7 Umetanje baterija u daljinski upravljač
8-11 Ukratko
8 Priključci televizijskog uređaja 9-10 Daljinski upravljanje (televizijski način rada) 11 Daljinski upravljanje (teletekst način rada)
12 Po stav ke
12 Namještanje televizijskih programa 12 Postavke slike i zvuka
13 Easy Dialog System
13 Interaktivne upute za uporabu »Easy Dialog System«
14-15 Rad televizora
14 Osnovne funkcije 15 Zapp-funkcija
16-17 Teletekst
16 TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada 16 Način rada sa standardnim teletekstom 16-17 Daljnje funkcije
18-23 Rad s vanjskim uređajima
18-20 Priključenje vanjskih uređaja 20 Promjena AV-postavki 21 Videorekorder, DVD player ili Set Top-Box 21 Slušalice 22 Dekoder ili satelitski prijemnik 22 Digitalno višekanalno pojačalo/AV-prijemnik 23 Kamkorder
24 Rad kao PC-monitor
24 Priključenje osobnog računala
25-26 Informacije
25 Tehnički podaci 25 Servisne napomene za trgovce 25 Ekološka napomena 26 Samostalno otklanjanje grešaka
HRVATSKI
3
POSTAVLJANJE I SIGURNOST__________________
Obratite pozornost pri postavljanju televizora na sljedeće napomene:
Ovaj televizor je predviđen za prijem i prikazivanje signala slike i zvuka. Svaka druga uporaba je izričito isključena.
Idealan razmak za promatranje iznosi 5 puta duljina dijagonale ekrana. Svjetlo koje pada na ekran utječe na kvalitetu slike.
Kako bi se osiguralo dovoljna prozračnost, obratite pozornost na dovoljan razmak od zida ormara.
Televizor je predviđen za uporabu u suhom prostoru. Ako ga ipak koristite na otvorenom, svakako se pobrinite da bude zaštićen od vlage (kiše, prskanja vodom). Nikada ne izlažite televizor vlazi.
Ne postavljajte posude s vodom (vaze ili slično) na televizijski uređaj. Posuda se može prevrnuti, a tekućina narušiti električnu sigurnost. Televizor postavite na ravnu i tvrdu podlogu. Nikakve predmete (npr. novine) ne stavljajte na uređaj, kao niti stolnjake ili slično.
Ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini grijaćih tijela ili izravno na sunce, jer se time utječe na njegovo hlađenje. Nakupljanje topline predstavlja izvor opasnosti i utječe na smanjenje životnog vijeka trajanja uređaja. Neka u određenim vremenskim razmacima stručna osoba ukloni prašnjave naslage u uređaju.
Niti u kom slučaju ne smijete otvarati televizor. Za oštećenja koja nastaju nestručnim zahvatima, ne priznaju se prava koja proizlaze iz jamstva.
Pazite na to, da se mrežni kabel ili (ako postoji) mrežni adapter ne oštete. Televizor se smije priključivati samo s isporučenim mrežnim kabelom/mrežnim adapterom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uređaj. Čak i kada je tele­vizor isključen, udar groma u mrežnu instalaciju i/ili antenu može ga oštetiti. Za vrijeme nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Očistite površinu ekrana samo vlažnom, mekom krpom. Koristite samo čistu vodu.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Pobrinite se da je do mrežnog utikača slobodan pristup!
5 x
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
S-VHSVIDEOL RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
SERVICE
OPTICAL OUT
AV1
AUDIO IN
LINE OUT
COMPONENT INPUT
DVI-I HDMI
G-BUS
TV R
S-VHSVIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
SERVICE
OPTICAL OUT
AV1
AUDIO IN
LINE OUT
COMPONENT INPUT
DVI-I HDMI
G-BUS
4
Molimo obratite pozornost kod postavljanja uređaja, da je namještaj prema­zan različitim lakovima i obložen plastičnim materijalima. Isti sadrže najčešće kemijske dodatke koji mogu među ostalima i nagrizati materijal podnožja, nogara uređaja. Na taj način mogu nastati promjene na površina namještaja, koje se vrlo teško ili uopće nikako ne mogu ukloniti.
Ekran Vašeg LCD-televizora odgovara najvišim zahtjevima za kvalitetom i pro­vjeren je na moguće greške u pikselima. Iz tehnološki razloga – usprkos velikoj pažnji prilikom proizvodnje – ne može se 100 % isključiti, da neke točke slike mogu biti neispravne. Takve greške u pikselima ne mogu se – ukoliko se nalaze unutar specificiranih graničnih vrijednosti prema DIN normi – smatrati greškama uređaja u smislu jamstvenih uvjeta.
Oprez:
Ako za Vaš televizor predviđate postavljanje zidnog držača svakako poštujte upute za montažu zidnog držača ili prepustite da montažu obavi stručni trgovac i serviser.
Prilikom kupnje zidnog držača obratite pozornost, da sve točke pričvršćivanja na televizoru imaju i odgovarajuća mjesta na zidnom držaču i da se iste koriste prilikom montaže.
POSTAVLJANJE I SIGURNOST__________________
HRVATSKI
5
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE____
Priključivanje antene i mrežnog kabela
1 Antenski kabel kućne antene priključiti na antensku utičnicu »É« tele-
vizora.
2 Mrežni kabel koji je priložen utaknuti u utičnicu televizora.
3 Utikač mrežnog kabela utaknuti u utičnicu.
Napomene:
Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priklju­čeni vanjski, eksterni uređaji i kada je priključena antena!
Priključite televizor samo sa isporučenim mrežnim kablom na odgova­rajuću zaštićenu utičnicu s uzemljenjem. Ne koristite adapterski utikač ili produžni kabel, koji ne odgovaraju važećim zakonskim sigurnosnim normama i ne obavljajte nikakve zahvate na mrežnom kablu.
1 2
3
L
R
INE OUT
R VICE
-BUS
TV
R
AV2
SP-DIF
OPTICAL OUT
AV1
LINE OUT
YPbPr
VIDEOLRAUDIO IN
COMPONENT INPUT
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI
SERVICE
AUDIO IN
DVI-I HDMI
G-BUS
AV 2 AV 1
SP-DIF
OPTICAL OUT
6
Montaža staklene ploče
1 Na ruke staviti priložene platnene rukavice (time se izbjegavaju otisci
prstiju na staklu).
2 Staklenu ploču utaknuti u utore prednjeg okvira i pritisnuti prema
dolje sve dok ne uglavi.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE____
HRVATSKI
7
Čišćenje staklene ploče
1 Staklenu ploču čistiti uobičajenim sredstvom za čišćenje staklenih
površina.
High-Definition – HD ready
Vaš televizor je pripremljen za reprodukciju televizijskih signala visoke rezolu­cije (HDTV signali).
Signalne izvore (HDTV-Set-Top-Box ili High Definition-DVD player) možete direktno priključiti na utičnicu »
HDMI
« ili »
DVI-I
« (digitalni HDTV-signal).
Time je osigurano, da možete bez problema primati i digitalne HDTV emisije, koje su zaštićene od kopiranja (HDCP High Bandwidth Digital Content Pro- tection).
Umetanje baterija u daljinski upravljač
1 Otvorite pretinac za baterije, a prije toga skinite poklopac.
2 Umetnite baterije (tip mignon, npr. UM-3 ili AA, 2 x1,5 V).
Pri tome pazite na polaritet.
3 Zatvorite pretinac za baterije.
Napomena:
Ako televizor više ne reagira ispravno na daljinski upravljač, možda su baterije istrošene. Istrošene baterije obavezno izvadite. Za štete koje nastanu zbog curenja iz baterija, ne može se davati nikakvo jamstvo.
Ekološka napomena
Baterije – cak i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kucni otpad. Molimo, pazite na ekološko zbrinjavanje istrošenih baterija, npr. na javnim mjestima za prikupljanje. Informirajte se o lokalno važećim zakonskim propisima.
PRIKLJUČIVANJE/PRIPREMNE RADNJE____
8
Priključci televizijskog uređaja
yy
LINE OUT Utičnica slušalica/izlaz za tonski signal.
AV 2 Euro/AV utičnica
(FBAS signal, RGB signal, Y/C signal).
AV 1 Euro/AV utičnica
(FBAS signal, RGB signal, Y/C signal).
É Antenska utičnica.
SP-DIF Izlaz za tonski signali (koaksijalni) za PCM-signale, OPTICAL OUT za priključivanje digitalnog višekanalnog audio-
/video-pojačala ili AV-prijemnika.
COMPONENT INPUT
VIDEO Y Pb Pr Ulaz za signal slike (YUV signal).
AUDIO IN L R Ulaz za tonski signal (YUV signal, DVI signal). DVI AUDIO IN Ulaz za tonski signal (DVI signal). DVI-I DVI-I utičnica, ulaz za signal slike (DVI signal). HDMI HDMI utičnica, ulaz za ton/sliku (HDMI). SERVICE G-BUS Servisna utičnica za trgovca.
Upravljanje eksternim modulima (DVB-T, DVB-S).
S-VHS Ulaz za video signal, za S-video kamkorder. R L Ulaz za audio signal kamkordera. Video Ulaz za video signal kamkordera. AC IN Utičnica za mrežni kabel.
Ȃ Mrežni prekidač.
UKRATKO________________________________________________
LINE OUT
LINE OUT
AV 2 AV 1
SP-DIF
YPbPr
OPTICAL OUT
VIDEO
COMPONENT INPUT
COMPONENT INPUT
AUDIO IN
LR
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
YPbPr
OPTICAL OUT
AV1
DVI
AUDIO IN
DVI
AUDIO IN
DVI-I HDMI
S-VHS VIDEO L RAUDIO
SERVICE
G-BUS
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI-I HDMI
SERVICE
G-BUS
HRVATSKI
9
Daljinski upravljač (televizijski način rada)
Ǽ Isključuje televizor (stand-by).
1…0 Isključivanje televizora iz stand-by modusa;
izravno biranje programa.
? Poziva objašnjena uz odabranu funkciju.
E
Poziva izbornik »Format«. Nakon toga odabir sa P+ ili P-.
PIP Prikazuje malu sliku;
prebacuje natrag na normalan prikaz slike.
AV Poziva prethodni odabir za AV-programska mjesta.
Nakon toga odabir sa P+ ili P-.
d Uključivanje/isključivanje zvuka.
i Poziva izbornik »EASY DIALOG«.
Z Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa.
P+, P- Prebacuje televizor iz stand-by modusa;
bira programe korak po korak; pomiče kursor gore/dolje.
ǸǷ Mijenja glasnoću;
pomiče kursor lijevo/desno.
OK Poziva programsku tablicu;
aktivira različite funkcije.
TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa.
TV-G Poziva TV-Guide (elektronički programski časopis).
(TV-Guide ponuđači ne nude svoje usluge u svakoj zemlji.)
z
Poziva izbornik »Slika«.
Ȅ Prikaz točnog vremena i informaciju programskog mjesta
uključivanje/isključivanje.
ǷǷ
Zamrznuta slika.
F
Poziva izbornik »Ton«.
UKRATKO________________________________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Personal Remote 100
10
UKRATKO________________________________________________
SCAN Funkcija u teletekst načinu rada.
PAT Bira funkciju Split Screen.
S Funkcija u teletekst načinu rada.
P Funkcija u teletekst načinu rada.
DR, DVD Prebacuje na upravljanje GRUNDIG digitalnog prijemnika,
GRUNDIG digitalnog prijemnika s tvrdim diskom (PDR), GRUNDIG DVD-playera ili GRUNDIG DVD-snimača.
Držite pritisnutu tipku (»DR«, »DVD«). Nakon toga pritisnite željenu tipku.
Napomena:
Tipka »DR« je unaprijed isprogramirana za upravljanje GRUNDIG digitalnim prijemnikom (razina daljinskog upra­vljanja 1). Tipka »DVD« je unaprijed isprogramirana za upravljanje GRUNDIG DVD-playerom. Programiranje unaprijed možete mijenjati, vidi tipku »AUX«. Koje funkcije možete izvesti ovisi o opremi vašeg uređaja. Jednostavno isprobajte.
AUX Programiranje daljinskog upravljača za upravljanje ekster-
nim uređajima. »AUX« pritisnuti i držati pritisnutim, te istovremeno pritisnuti tri brojčane tipke odgovarajućeg kôda: »1«, »2«, »3« za GRUNDIG DVD-player. »4«, »5«, »6« za GRUNDIG DVD-snimač. »1«, »4«, »7« za GRUNDIG digitalni prijemnik (razina daljinskog upravljanja 1). »2«, »5«, »8« za GRUNDIG digitalni prijemnik (razina daljinskog upravljanja 2). »3«, »6«, »9« za GRUNDIG digitalni prijemnik s tvrdim diskom (PDR).
dd
AV
PIP
z
TV-G
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Personal Remote 100
HRVATSKI
11
Daljinski upravljač (teletekst način rada)
1 … 0 Upisivanje brojeva stranica teleteksta.
E
Prebacuje na dvostruku veličinu znakova.
i Poziva stranicu 100. P+ Lista prema sljedećoj stranici. P- Lista jednu stranicu nazad. TXT Prebacuje između teleteksta i TV programa.
zz
(crveno) Lista jednu stranicu nazad.
ȄȄ
(zelena) Lista prema sljedećoj stranici.
ǷǷ
(žuta) Bira sljedeće poglavlje.
FF
(plava) Bira sljedeću temu.
SCAN Preskakanje vremena čekanja. S Direktno pozivanje podstranice. P Zaustavljanje stranica.
? Deblokiranje odgovora.
UKRATKO ________________________________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Personal Remote 100
12
Namještanje televizijskih programa
Televizijski prijemnik je opremljen automatskim traženjem programa. Pokrenite pretraživanje i nakon toga možete televizijske programe razvrstati prema redoslijedu kojeg Vi želite. Na raspolaganju stoji 99 programskih mjesta za televizijske programe, koji se po volji mogu popuniti s televizijskim programima primljenim putem antene ili kabelskog priključka. Možete također televizijske programe koje ste pronašli nekoliko puta ili čija je kvaliteta prijema loša brisati iz programske tablice.
1 Nakon prvog uključivanja televizora odabrati jezik dijaloga sa
»P+«, »P-« i potvrditi sa »OK«.
2 Mjesto smještaja uređaja odabrati sa »P+«, »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Pokreće se automatsko traženje programa. – Postupak može trajati – već prema broju programa koje je moguće
primati – jednu minutu i duže.
– Nakon završetka automatskog zauzeća programskog mjesta tele-
vizor prebacuje na programsko mjesto 1.
Napomena:
U izborniku »Programska tablica« možete pronađene televizijske programe razvrstati prema vašoj želji. Isto tako možete namjestiti nak­nadno pridodane televizijske programe. Detaljnije informacije o tome možete naći u interaktivnim uputama za uporabu » Easy Dialog System «.
O upravljanju putem Easy Dialog System možete pročitati na stranici 13.
Postavke slike i zvuka
1 Izbornik »Slika« izabrati sa »z« ili izbornik »Ton« izabrati sa »F«. 2 Željenu točku izbornika izabrati sa »P+« ili »P-« i sa »OK« potvrditi.
3 Promjena postavki sa »
Ǹ
«, »Ƿ«, »P+« ili »P-«.
4 Izbornik »Slika« ili izbornik »Ton« isključiti sa »
i«.
Napomena:
Detaljnije informacije o mogućnostima namještanja možete naći u interaktivnim uputama za uporabu »Easy Dialog System«.
O upravljanju putem Easy Dialog System možete pročitati na stranici 13.
Virtual Dolby Surround: Pod licencom Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY i dupli D-simbol
ij su registrirani zaštitni znakovi Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
POŠTAVKE _______________________________________________
Meni-jezik
Odabrati
i potvrditi
Pomoç
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Suomi Norsk
Svenska
Română
âesky
Slovensky Magyar Polski
Slovensko
бгск
Hrvatski
Ελληνικά
Türkçe
усск
Nazad Zavr‰iti
HRVATSKI
13
Interaktivne upute za uporabu »Easy Dialog System«
Vaš televizor je opremljen interaktivnim uputama za uporabu »Easy Dialog System«.
U ovim interaktivnim uputama prikazuju se višestruke mogućnosti, kao i postupci namještanja i upravljanja televizorom putem izbornika, vođenjem korisnika i funkcijom pomoći.
Tiskane upute za uporabu služe samo za prvu instalaciju, kao i za opći pregled i stoga je njezin tekst vrlo kratak.
Tako funkcionira »Easy Dialog System«
Glavni izbornik »Easy Dialog« je upravljačka centrala Vašeg televizijskog uređaja.
Ovaj glavni izbornik je popis sadržaja »Easy Dialog Systems«. Poziva se sa »i«.
Pojedine točke izbornika se direktno pozivaju sa »1 … 0 « ili korak po korak sa »P+«, »P-« i potvrđuju sa »OK«.
Pomoć pri vođenju korisnika u donjem dijelu izbornika prikazuje Vam, pomoću kojih tipki se izvode određene funkcije.
Ako želite objašnjenje uz odabranu funkciju, jednostavno pritisnite »
D
«.
Nehotice ste odabrali krivu točku izbornika? Nema problema, sa »
F
« se
vraćate jedan korak unatrag.
Ako se izveli sva namještanja, ili ste s “čitanjem” interaktivnih uputa za uporabu završili, vratite se natrag na televizijski način rada sa »i«.
Jednostavno isprobajte. Ne možete ništa krivo učiniti.
EASY DIALOG SYSTEM_____________________________
1 Pode‰enje
2 Programska tablica 3 Instalacija 4 Daljin. upravljanje
ǵ
ŃEASY DIALOG
Pomoç
Zavr‰iti
Odabrati i pozvati
OK
14
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Osnovne funkcije
Uključivanje
1 Televizor uključiti sa »Ȃ«.
– Ako nakon toga svijetli samo LED-dioda, znači da je televizor
u stanju spremnosti za rad.
– Televizor uključite sa »1…0« ili »P+« ili »P-«.
Napomena:
Ovaj televizor je opremljen vrlo razvijenim računalom. Nakon uključivanja televizora potrebno je oko 20 sekundi dok se ne učita operativni sustav i dok ne ugledate sliku.
Uključivanje/isključivanje u stanje spremnosti (stand-by)
1 Televizor uključiti sa »Ǽ« u stanje spremnost za rad (stand-by).
2 Televizor isključiti u potpunosti na televizoru sa »
Ȃ«.
– Time štedite energiju.
Odabir programskih mjesta
1 Izravno biranje programskih mjesta sa »1…0«. 2 Biranje programskih mjesta korak po korak sa »P+« ili »P-«. 3 Programsku tablicu pozvati sa »OK«, odabrati željeni televizijski
program sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Odabir AV-programskih mjesta
1 Za odabir AV-programskih mjesta pozvati AV-izbornik sa »AV «,
izabrati sa »P+« ili »P-« AV-programsko mjesto i sa »OK« potvrditi.
Promjena glasnoće
1 Promijenite glasnoću sa »Ǹ« ili »Ƿ«.
Uključivanje/isključivanje zvuka
1 Isključite i ponovo uključite zvuk sa »p«.
Uključivanje/isključivanje prikaza informacije o programu, datuma i sata
1 Isključite ili uključite prikaz informacije sa »Ȅ«.
Prebacivanje formata slike
Televizijski prijamnik automatski prebacuje na format 16:9, ako je na EURO-AV-utičnici prepoznat ovaj format.
1 Za izbor formata slike pozvati sa »
E
« izbornik »Format slike« i
odabrati željeni format slike sa »P+« ili »P-«.
dd
AV
PIP
z
TV-G
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Personal Remote 100
HRVATSKI
15
Zamrznuta slika
Ukoliko želite određenu scenu promatrati dulje vrijeme, slika trenutno promatrane emisije se može “zamrznuti”.
1 »ǷǷ« (žuto) pritisnuti.
2 Završite funkciju, za to je potrebno ponovno pritisnuti »
ǷǷ
« (žuto).
Podijeljen ekran (Split Screen)
Pomoću ove funkcije možete vidjeti na desnoj strani televizijski program, a na lijevoj strani teletekst.
1 Za aktiviranje funkcije Split Screen pritisnuti »PAT«.
– Televizijski program i teletekst se mogu se promatrati jedan pored
drugog.
2 Split Screen funkcija se isključuje sa »PAT«.
Zapp-funkcija, brzo prebacivanje programa
Ovom funkcijom možete televizijski program koji trenutno gledate pohra­niti, i prebaciti na drugi televizijski program.
1 Sa »1…0« ili »P+« »P-« izaberite televizijski program koji želite
pohraniti u tzv. Zapp-memoriju, memoriju stalnog prebacivanja programa (npr. televizijski program 7, PRO7), te umemorirajte pomoću »Z«. – Na ekranu se zatim pojavljuje npr. prikaz »Z 7 PRO7«.
2 Sa »1…0« ili »P+« »P-« izabrati neki drugi televizijski program. 3 Sa »Z« može se svaki put prebaciti na memorirani televizijski
program (na primjer PRO7) i ponovo na zadnje aktiviran televizijski program.
4 Završite Zapp-funkciju sa »
i«.
– Prikaz nestane.
RAD TELEVIZORA_____________________________________
Z 7 PRO7
16
TOP-tekst ili FLOF-tekst način rada
1 Teletekst uključite sa »TXT«. 2 Teletekst stranice se mogu direktno birati sa »1…0«.
Vraćanje natrag na osnovnu stranicu 100 sa »
i«.
Napomena:
Na donjem rubu ekrana pojavljuje se informacijski redak sastavljen od crvene, zelene i – ovisno o emitiranju – žute i plave trake. U skla­du s time na daljinskom upravljaču postoje tipke u tim bojama.
3 Sa »
z
« (crveno) prelistati jednu stranicu unatrag.
4 Sa »
Ȅ« (zeleno) prelistava prema slijedećoj raspoloživoj stranici
unaprijed.
5 Sa »
ǷǷ
« (žuto) odabire se željeno poglavlje.
6 Sa »
F
« (plavo) odabire se tema.
7 Teletekst isključite sa »TXT«.
Način rada sa standardnim teletekstom
1 Teletekst uključite sa »TXT«. 2 Teletekst stranice se mogu birati izravno sa »1…0«. 3 Sa »P-« prelistava se jednu stranicu unatrag. 4 Sa »P+« prelistava se prema slijedećoj raspoloživoj stranici naprijed. 5 Teletekst isključite sa »TXT«.
Daljnje funkcije
Preskakanje vremena čekanja
1 »SCAN« pritisnuti.
– Televizor prebacuje natrag u telvizijski način rada, prikazuje se u
gornjem lijevom uglu ekrana brojčana oznaka stranice teleteksta.
2 Upišite broj teletekst stranice sa »1…0«.
– Broj stranice se prikazuje crvenim brojkama, a čim je stranica
pronađena, mijenja se boja brojaka s crvene na zelenu.
3 Na teletekst stranicu prebaciti pomoću »SCAN«.
TELETEKST________________________________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
Personal Remote 100
HRVATSKI
17
Povećanje veličine znakova
Ukoliko imate poteškoća s čitanjem teksta na ekranu, možete povećati slova odnosno znakove na dvostruku veličinu.
1 Za povećanje znakova teletekst stranice ponovno pritisnuti »
E
«.
Zaustavljanje stranica
U podstranicama može biti pohranjeno više stranica zajedno, koje se iz odašiljača automatski prelistavaju dalje.
1 Podstranicu zaustavite sa »P«. 2 Završite funkciju sa »P«.
Direktno pozivanje podstranice
Ukoliko odabrana teletekst stranica sadrži daljnje podstranice, prikazuje se broj aktualne podstranice kao i ukupan broj stranica.
1 Funkciju podstranica pozivate sa »S«. 2 Željenu podstranicu birati u četveroznamenkastom obliku sa »1…0«.
– Izabrana podstranica se pojavljuje nakon kratkog vremena.
3 Završite funkciju sa »S«.
Deblokiranje odgovora
Na određenim teletekst stranicama mogu se nalaziti “prekriveni odgovo­ri” ili informacije. Njih možete pozvati.
1 Informaciju otkrijte sa »?«. 2 Informaciju sakrijete sa »?«.
TELETEKST________________________________________________
18
Rad s vanjskim uređajima
Napomena:
Na koju(e) utičnicu(e) televizijskog prijamnika ćete priključiti vanjske uređaje ovisi i tome, kojim utičnicama je opremljen vanjski uređaj i koji signali stoje na raspolaganju.
Obratite pozornost da se kod mnogih vanjskih, eksternih uređaja rezolucija video signala mora prilagoditi ulaznoj utičnici televizora (vidi upute za uporabu vanjskog, eksternog uređaja). Koju vrijednost morate namjestiti, možete saznati iz navedenih približnih vrijednosti u poglavlju gdje su navedene mogućnosti priključivanja.
Napomena:
Nemojte priključivati uređaje, kada je uključen vaš uređaj. Prije priključivanja isključite i druge uređaje! Mrežni utikač vašeg uređaja utaknite u utičnicu tek kada su priključeni vanjski, eksterni uređaji!
High-Definition – HD ready
Vaš televizor je pripremljen za reprodukciju televizijskih signala visoke rezolu­cije (HDTV signali).
Signalne izvore (HDTV-Set-Top-Box ili High Definition-DVD player) možete direktno priključiti na utičnicu »
HDMI
« ili »
DVI-I
« (digitalni HDTV-signal).
Time je osigurano, da možete bez problema primati i digitalne HDTV emisije, koje su zaštićene od kopiranja (HDCP High Bandwidth Digital Content Pro- tection).
Priključenje vanjskih uređaja ...
... s digitalnim audio/video signalom
Signal slike, videosignal: Video Digital; rezolucija: standardna 480p, 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p. Zvučni signal: Audio Digital (stereo, višekanalno komprimiran, nekompri­miran). Programsko mjesto »HDMI«.
1 Utičnicu »HDMI« televizijskog prijamnika i odgovarajuću HDMI-
utičnice vanjskog, eksternog uređaja povezati uobičajenim HDMI­kabelom (digitalni signal slike i zvuka).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
V I
I
O IN
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI-I HDMI
SERVICE
G-BUS
HRVATSKI
19
... s digitalnim audio/video signalom
Signal slike, videosignal: Video Digital; rezolucija: standardna 480p, 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p. Zvučni signal: stereo, analog. Programsko mjesto »DVI Digital«.
1 Utičnicu »DVI-I« televizijskog prijamnika i odgovarajuću DVI-utič-
nice vanjskog, eksternog uređaja povezati uobičajenim DVI-kabelom (digitalni signal slike).
2 Utičnicu »DVI AUDIO IN« (spojnica 3,5 mm) ili »AUDIO IN
L R« televizora i odgovarajuće utičnice vanjskog uređaja spojite
pomoću cinch-kabela (zvučni signal).
Napomena:
U izborniku »Priključci uređ.« mora se eventualno izabrati DVI signal zvuka (vidi stranicu 20 “Promjena AV-postavki”).
Možete također priključiti uređaj sa HDMI-utičnicom na DVI-utičnicu. Adapterski kabel je priložen uređaju.
... s analognim videosignalom (progresivno)
Signal slike, videosignal: YUV; rezolucija: standardna 480p, 576p; HDTV 720p, 1080i. Zvučni signal: stereo, analog. Programsko mjesto »YPbPr«.
1 Utičnicu »COMPONENT INPUT VIDEO Y Pb Pr« televizora
i odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »COMPONENT INPUT AUDIO IN L R« televizora i
odgovarajuću utičnicu vanjskog, eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (zvučni signal).
... preko EURO-AV utičnice
Signal slike, videosignal: FBAS, Y/C, RGB. Zvučni signal: stereo, analog. Programsko mjesto »AV1« ili »AV2«.
1 Utičnicu »AV 1« ili »AV 2« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjs-
kog uređaja spojite zajedno sa EURO/AV-kabelom (video i zvučni signal).
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
M
AUDIO IN
C
I
V
D D
S
I
Pr LR
NENT INPUT
DEO
AUDIO IN
Pb Pr
LR
OMPONENT INPUT
SP-DIF
OPTICAL OUT
DVI
AUDIO IN
DVI
AUDIO IN
VIDEO
YPbPr
COMPONENT INPUT
S-VHS VIDEO
DVI-I HD
S-VHS
DVI-I
AUDIO IN
LR
AU
LINE OUT
AV 2 AV 1
OPT
20
... sa S-video signalom
Signal slike, videosignal: Y/C. Zvučni signal: stereo, analog. Programsko mjesto »C-AV«.
1 Utičnicu »S-VHS« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem S-video kabela (signal slike);
2 Utičnicu »L AUDIO R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (zvučni signal).
... s analognim TV-signalom
Signal slike, videosignal: FBAS. Zvučni signal: stereo, analog. Programsko mjesto »C-AV«.
1 Utičnicu »VIDEO« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (videosignal).
2 Utičnicu »L AUDIO R« televizora i odgovarajuću utičnicu vanjskog,
eksternog uređaja spojite putem cinch-kabela (signal zvuka).
Promjena AV-postavki
U izborniku »Priključci uređ.« možete prilagoditi AV-utičnice signalu priključenih uređaja.
1 Izbornik »EASY DIALOG« pozvati sa »
i«.
– Izbornik »EASY DIALOG« se prikazuje na ekranu.
2 Odabrati redak »Instalacija« sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik »Instalacija« se prikazuje na ekranu.
3 Redak »Priključci uređ.« izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa
»OK«. – Izbornik »Priključci uređ.« se prikazuje na ekranu.
4 Željenu AV-utičnicu izabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Izbornik izabrane AV-utičnice se prikazuje na ekranu.
5 Željeni redak izabrati sa »P+« ili »-P« i potvrditi sa »OK«. 6 Izabrati postavku sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Napomena:
Ako želite objašnjenje uz odabranu postavku, jednostavno pritisnite »
D
«.
7 Završiti namještanja sa »
i«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Priključci uređ
AV1
1 Vrsta signala 2 Obrada uklopnog napona
3 RGB
4 RGB-razina 5 Vrem. konst.
Pomoç
Zavr‰iti
Odabrati i pozvati
OK
Nazad Plan prikljuãenja
FBAS da da Normalno Televiziju (TV)
Instalacija
1 Meni-jezik 2 Zemlja 3 TraÏenje prog.
4
Priključci uređ.
5 Vrijeme i datum 6 Posebne funkcije 7 Servisni meni za prod.
Pomoç
Odabrati i pozvati
OK
Nazad Zavr‰iti
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI-I HDMI
SERVICE
G-BUS
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI-I HDMI
IN
SERVICE
G-BUS
HRVATSKI
21
Videorekorder, DVD-player ili Set TOP-Box
Priključivanje videorekordera, DVD-snimača ili Set Top-Box-uređaja
1 Odgovarajuću utičnicu televizora i odgovarajuću utičnicu video-
rekordera, DVD-playera ili Set Top-Box uređaja spojite sa prikladnim kabelom.
Rad s DVD-playerom, DVD-rekorderom, videorekorderom ili Set Top-Box uređajem
1 Uključite vanjski, eksterni uređaj i birajte željenu funkciju. 2 »AV« pritisnuti, izabrati sa »P+« ili »P-« programsko mjesto želje-
nog ulaznog signala (»AV1«, »AV2«, »YPbPr«, »DVI Digital« ili »HDMI«) i potvrditi sa »OK«.
Slušalice
Priključenje slušalica
1 Utikač slušalica (3,5 mm ø spojnica) utaknuti u utičnicu za slušalice
na stražnjoj strani uređaja.
Odabir tonskih postavki za slušalice
1 Pozvati izbornik »Ton« sa »F«.
2 Redak »Podešenje sound-slušalica« ili »Glasnoća slušalica« izabrati
sa »P+« ili »P-« i namjestiti sa »
Ǹ
« ili »Ƿ«.
3 Završiti namještanja sa »
i«.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
110-240 V
~ 50/60Hz 20 W
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
YPbPr
OPTICAL OUT
AV1
LINE OUT
COMPONENT INPUT
S-VHS
DVI AUDIO IN
DVI-I
S-VHS VIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
SERVICE
OPTICAL OUT
AV1
AUDIO IN
LINE OUT
COMPONENT INPUT
DVI-I HDMI
G-BUS
22
Dekoder ili satelitski prijemnik
Kada televizor prima kodirane privatne programe, za to je potreban dekoder.
Priključivanje dekodera ili satelitskog prijemnika
1 Utičnicu »AV 1« televizora i odgovarajuću utičnicu dekodera spojite
zajedno pomoću EURO/AV-kabela.
Rad s dekoderom ili satelitskim prijemnikom
1 Uključiti dekoder ili satelitski prijemnik i televizor. 2 »AV« pritisnuti, sa »P+« ili »P-« izabrati programski mjesto »AV1« i
potvrditi sa »OK«.
Digitalno višekanalno pojačalo/AV-prijemnik
1 Utaknite uobičajeni optički digitalni kabel u utičnicu »SP-DIF
OPTICAL OUT« digitalnog prijemnika i u odgovarajuću ulaznu
utičnicu digitalnog višekanalnog pojačala/AV-prijemnika.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
Dekoder
LINE OUT
O
E
P
S-VHS VIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
OPTICAL OUT
AV1
LINE OUT
COMPONENT INPUT
PAY-TV
AV 2 AV 1
SERVICE
AUDIO IN
DVI-I HDMI
G-BUS
S-VHS VIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
SERVICE
OPTICAL OUT
AV1
AUDIO IN
LINE OUT
COMPONENT INPUT
DVI-I HDMI
G-BUS
WT–A
2 1
SP-DIF
OPTICAL OUT
VIDEO
YPb
COMPON
HRVATSKI
23
Kamkorder
Priključenje kamkordera
1 Žutu utičnicu »VIDEO« televizora i video-izlaznu utičnicu kam-
kordera (VHS, Video 8) povezati sa cinch-kabelom (signal slike).
ili utičnicu»S-VHS« (signal slike) televizora i S-video izlaznu utičnicu
kamkordera (S-VHS, Hi 8) povezati sa cinch-kabelom.
2 Spojite bijelu i crvenu utičnicu »L AUDIO R« televizora i audio-
izlaznu utičnicu kamkordera putem cinch-kabela (zvučni signal).
Napomena:
U izborniku »Priključci uređ.« mora se eventualno izabrati signal slike (vidi stranicu 20 “Promjena AV-postavki”).
Na utičnicama »VIDEO«i »S-VHS« ne smije se istovremeno gra- ničiti signal slike. Jer bi to moglo uzrokovati smetnje slike.
Rad s kamkorderom
1 »AV« pritisnuti, sa »P+« ili »P-« izabrati programski mjesto »C-AV«
i potvrditi sa »OK«.
2 Kamkorder uključiti, umetnuti kasetu i pokrenuti reprodukciju.
RAD S VANJSKIM UREĐAJIMA ________________
DVI-I HDMI
IN
S-VHS VIDEO L RAUDIO
DVI-I HDMI
S-VHS VIDEO L RAUDIO
SERVICE
G-BUS
S-VHS VIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
OPTICAL OUT
SERVICE
G-BUS
AV1
LINE OUT
COMPONENT INPUT
AUDIO IN
DVI-I HDMI
SERVICE G-BUS
24
Priključenje osobnog računala
1 Utičnicu »DVI-I« televizora i odgovarajuću utičnicu PC-a spojiti
DVI-kabelom (digitalni signal slike) ili DVI – VGA kabel (analogni signal slike).
2 Utičnicu »DVI AUDIO IN« ili »AUDIO IN L R« televizora i
odgovarajuću utičnicu PC-a spojite zajedno prikladnim kabelom (sig­nal zvuka).
Napomena:
Prilagodite vaš PC na monitor (rezolucija ekrana npr. 1024 x 768, frekvencija slike npr. 60 Hz).
U izborniku »Priključci uređ.« mora se eventualno izabrati DVI signal zvuka (vidi stranicu 20 “Promjena AV-postavki”).
Biranje programskog mjesta za PC
1 »AV« pritisnuti, sa »P+« ili »P-« izabrati programsko mjesto »DVI
Analog« (analogni signal slike) ili »DVI Digital« (digitalni signal slike) i potvrditi sa »OK«.
RAD KAO PC-MONITOR __________________________
M
AUDIO IN
C
I
V
Pr LR
NENT INPUT
DEO
AUDIO IN
Pb Pr
LR
OMPONENT INPUT
DVI
AUDIO IN
DVI
AUDIO IN
S-VHS VIDEO
DVI-I HD
S-VHS
DVI-I
S-VHS VIDEO L RAUDIO
VIDEOLRAUDIO IN
AV2
SP-DIF
DVI
YPbPr
OPTICAL OUT
AV1
LINE OUT
SERVICE
AUDIO IN
COMPONENT INPUT
DVI-I HDMI
G-BUS
HRVATSKI
25
Tehnički podaci
Mrežni napon: 230 V, 50/60 Hz
(Regulacijski opseg mrežnog dijela 190 264 V)
Potrošnja snage: u radu 171 W, (Fine Arts 37)
u radu 230 W, (Fine Arts 42) u stanju spremnosti za rad oko 2 W
Tonski izlazni stupanj: Front 2 x 10 W glazba (2 x 6 W sinus)
Subwoofer 20 W glazba (12 W sinus)
Područje prijema: C01 C99, posebni kanali S01 S41 Programska mjesta: 99 i 7 AV Veličina ekrana: 94 cm/37” (Fine Arts 37)
107 cm/42” (Fine Arts 42) Maks. rezolucija: WUXGA 1920 x 1080 Težina (WEEE): 33,01 kg (Fine Arts 37)
41,21 kg (Fine Arts 42)
Servisne napomene za trgovce
Proizvod ispunjava zahtjeve sljedećih EU-smjernica: 73/23/EWG smjernica koja obuhvaća električna pogonska sredstva za primjenu unutar određenih naponskih granica. 89/336/EEC, 2006/95/EG smjernica o elektromagnetskoj sukladnosti. Uređaj ispunjava norme: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Ekološka napomena
Ovaj proizvod izrađen je od visokovrijednih materijala i dijelova, koji su prikladni za recikliranje i mogu se oporabiti. Proizvod zbog toga nakon svog životnog vijeka ne smije biti odbačen u kućni otpad, nego se mora odvesti u reciklažno dvorište gdje se sakuplja otpad električnih i elektroničnih uređaja. Na to ukazuje simbol na proiz­vodu, u uputama za uporabu ili na ambalaži. Molimo informirajte se o lokacijama reciklažnih dvorišta za sakupljanje takvog otpada. Odnošenjem starih uređaja na oporabu značajno pridonosite zaštiti okoliša.
INFORMACIJE__________________________________________
Zadržavamo pravo na izmjene i pogreške!
NAPOMENE:
Ovo je proizvod klase A. U radu uređaj može prouzročiti eventualne radiosmetnje. U tom slučaju se korisnik može ovisno o okolnostima pobrinuti za pomoć. Molimo obratite se svom stručnom trgovcu.
26
Smetnja
Svijetla slika (šumovi ili plavo), ali nema slike
Slab kontrast slike
Nema boje
Zvuk nejasan Fantomske slike, refleksija
Postoji slika, nema zvuka
Nema teleteksta ili je s jakim smetnjama
Daljinsko upravljanje ne djeluje
Nakon uključivanje pojavljuje se poruka Zaštita od djece
Jezik izbornika nije razumljiv
Nema slike/zvuka na AV-programskom mjestu (Euro-AV utičnica)
INFORMACIJE__________________________________________
Mogući uzroci
Antenski kabel
Pogrešno namještanje slike
Problem u odašiljaču
Jačina boja na minimalnoj vrijednosti
Namještanje TV-standarda (kad postoji ta mogućnost)
Problem u odašiljaču
Namještanje zvuka Namještanje programa
Antena
Glasnoća na minimumu ili isključen zvučnik
Regulacija zvuka aktivirana putem audio-cinch-utičnice (ako postoji takva mogućnost
Problem u odašiljaču
Televizijski program nema VT ili antenski sustav
Signal odašiljača preslab (šum na slici)
Nema optičke veze
Baterije daljinskog upravljača
Nedefinirano radno stanje
Zaštita za djecu aktivirana
Namješten krivi jezik izbornika
Euro-AV kabel nije ispravno umetnut u utičnicu
Pomoć
Je li priključen antenski kabel? Provjeriti antenski sustav?
Promijenite podešenost jačine svjetla, kontrast tj. boje
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Namjestiti boju
Izaberite ispravni standard boja
Ispitati s nekim drugim progra­mom
Ispraviti namještenost zvuka automatsko ili ručno
namještanje programa/fino namještanje
Antenski kabel ili sklop treba dati ispitati
Povećati glasnoću/uključiti zvuk
Odabrati izlaz zvuka putem zvučnika
Ispitati s nekim drugim progra­mom
provjeriti s drugim televizijskim programom, eventualno fan­tomska slika ili refleksija ili fino namještanje
Provjeriti antenski sustav
Daljinski upravljač usmjeriti prema televizoru
Provjeriti tj. zamijeniti baterije Obratite pozornost na polaritet
Isključiti televizor mrežnim prekidačem oko 2 minute
Upisati tajni broj ili kombinaciju brojeva 7038580.
Pozvati izbornik »Jezik« sa »i«, »3«, »OK« i namjestiti ispravan jezik.
Kabel ispravno utaknuti.
Samostalno otklanjanje grešaka
Ako dolje navedena rješenja ne dovedu do zadovoljavajućih rezultata, obratite se ovlaštenom GRUNDIG servisu. Molimo obratite pozornost, da smetnje mogu nastati i preko vanjskih uređaja kao video rekordera ili satelitskog prijemnika.
NAPOMENE:
Ovo je proizvod klase A. U radu uređaj može prouzročiti eventualne radiosmetnje. U tom slučaju se korisnik može ovisno o okolnostima pobrinuti za pomoć. Molimo obratite se svom stručnom trgovcu.
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 •NL-1077 ZX Amsterdam •http://www.grundig.com
07/19
Loading...