Grundig DH 2028 User Manual

Page 1
Handdiktiergerät Portable Dictation Machine Machine à dicter portable
stenorette 2029
microcassette
Ķ ķ ĸ ƴ ń
Euro 1
Dh 2028
Page 2
Page 3
o
123
A
MC-60
10
5
0
COUNTER
microcassette
ǵ
DICT. MICVOL
4
0-SET
0-SET
s
B
Made in Japan
60
TM
MC-
MICROCASSETTE
Page 4
S
p
MICROCASSETTE
Akkuset 662 Rechargeable batteries 662 Accumulateurs 662 Set di accumulatori 662 Accuset 662 Akkuset (ackumulator) 662 Akkumulatorsæt 662 Oppladbare batterier 662 Juego de batterías 662
Batterien Batterier Batteries Batterierne Piles Batterier Pile Pilas Batterijen
Netzbetrieb Mains operation Alimentation secteur Funzionamento con ali­mentazione dalla rete Aansluiting op het lichtnet Nätanslutning Netdrift Lysnettdrift Funcionamiento a red
+
1,5 V
LR6, AA
ü
MC-60
0
10
5
A
B
TM
MC-
60
Made in Japan
MICROCAS
MICROCASS
Page 5
Ņ 1
Indhold
Kort vejledning 2
Batteri-/microcassette-skuffe..........................2
Startspærre.....................................................2
Båndhastighed................................................2
Båndtæller ......................................................2
Optagelse........................................................3
Afspilning .......................................................3
Hurtig frem- og tilbagespoling........................3
Hurtig sletning................................................3
Forberedelser 4
Batteri-/akkumulatordrift.................................4
Drift med net-ladeapparat 678 CW .................5
Tilslutning af øretelefoner...............................6
Båndhastighed................................................6
Diktatoptagelse 7
Optagelse........................................................7
Stemmestyret start/stop .................................7
Pleje og vedligeholdelse 9
Magnethoveder og drev..................................9
Kabinet .........................................................10
Det bør De vide.............................................10
Tekniske data 11 Tilbehør 12 Garanti, Service, Drift 13
DK
N
E
Page 6
Batteri-/microcassette-skuffe
Ilægning af batterier/akkumulato­rers: Den grønne låseknap trykkes ned og låget tages af Ilægning af kassette: Låget åbnes helt. Microcassetten tages ud ved at tippe apparatet.
Startspærre
Tryk hen mod det grønne eller røde endestykke. Rødt mærke synligt: skydekontak­tens startspærre aktiveret.
Båndhastighed
Båndhastigheden vælges med sky­dekontakten » SPEED « på bagsiden.
Båndtæller
Nulstilling af tæller. Tryk på tasten » 0-SET « ved siden af båndtælleren under skyde­dækslet.
Kort vejledning
Ņ 2
SPEED1.2 2.4
0-SET
123
0-SET
COUNTER
Page 7
Optagelse
Følsomhed for stemmestyret start/stop:» HIGH « = høj, » LOW « =lav eller » OFF « = frakoblet.
ļ
Aktivering af optagelse: Tryk på den røde tast » DICTATE« (går i funktion).
Ł Optage start: Stil skydekontakten på
»START«.
Optage-pause: Skydekontakten sæt-
tes på » STOP «.
Afspilning
Ł Start afspilning: Skydeknappen stil-
les på » START « .
Stop afspilning: Skydekontakten stil-
les på » STOP « .
| Lydstyrke: Indstilles med »VOL«
knappen.
Hurtig frem- og tilbagespoling
ŁŁ Hurtig fremadspoling (med tone):
Skydekontakten stilles på » FFWD «
ĵĵ Hurtig tilbagespoling (med tone):
Skydekontakten stilles på » REWIND«
Hurtig sletning
ļ
Tryk på tasten »DICTATE « og hold den.
ĵĵ Skydekontakten på » REWIND«.
Kort vejledning
Ņ 3
DK
OFF HIGH
VA
LOW
Page 8
Batteri-/akkumulatordrift
Batteri-/akku display (og optage-indikator):
Lyser ved optagelse. Slukker, når batterierne/akkumulatorerne er afladet. Optagelse er mulig indtil motoren står stille (advarselstone) (Warnton).
Akkumulatordrift
Akkumulatorer af type 662* oplades i appara­tet med netopladeren 678 CW*. Opladningstiden er ca. 18 timer. Apparatet er fuldt funktionsdueligt imens.
OBS!
Net-ladeapparatet er udelukkende beregnet til GRUNDIG Dh 2028 . Anvend » 678 CW UC
« til
USA og Canada, » 678 CW GB
« til Storbritani-
en og » 678 CW
« til det øvrige Europa. Net-
ladeapparatet må ikke anvendes, hvis stik eller ledning er beskadiget.
OBS!
Batterierne tages ud af apparatet, når de er brugt op eller apparatet ikke skal bruges i længere tid. Grundig hæfter ikke for skader forårsaget af lækkende batterier.
Forberedelser
Ņ 4
* Grundig-tilbehør
Page 9
Batteri-/akkumulatorskuffe
Tryk på skydelågsknappen og hold knappen nede; træk skydelåget af. Isætnin
g af batterier: Vær opmærksom på, at batteriernes poler vender rigtigt (+/–), se fig.
p
foran i heftet.
Isætnin
g af akkumulator: Vær opmærksom på polariteten og positionen. Læg akkumulatoren med isoleret beklædning ind på hylden med opladningskontakten på siden ,se fig.
ü
foran i
heftet. Skydelåg sættes på og lukkes.
Miljø-anvisning
Opbrugte batterier må ikke kastes i dagsreno­vationen! Aflever batterierne til forhandleren ved køb af nye, eller til de offentlige indsam­lingssteder.
Drift med net-ladeapparatet 678 CW
Se fig. + i begyndelsen af denne betjeningsvej-
ledning. Batterierne i apparatet kobles fra. Hvis der er isat akkumulatorer af typen 662* oplades de.
OBS!
Følg henvisningerne i kapitlet » Batteri-/ Akku.drift «.
Forberedelser
Ņ 5
* Grundig-tilbehør
DK
Page 10
Tilslutning af øretelefoner
Sæt øretelefonernes stik ind i bøs­ningen
y .
Se kapitel »Tekniske data«. Den indbyggede højttaler kobles fra.
Båndhastighed
Båndhastigheden reguleres med skydekontakten » 1.2 2.4 SPEED « på bagsiden.
Bemærk: Med en båndhastighed på 1,2 cm/s
opnås dobbelt optagelsestid. Optagekvaliteten bliver imidlertid dårligere.
Forberedelser
Ņ 6
SPEED1.2 2.4
Page 11
Optagelse
Hver ny optagelse sletter en allerede eksiste­rende optagelse på det pågældende båndafsnit.
Taleafstand ca. 5 – 10 cm. Formindsk taleaf­standen i tilfælde af stærk støj, hvor der dikte­res.
Optagelse
ļ
Tryk på den røde optage-knap » ļ
DICTATE « (går i funktion).
Ł Skydekontakten på » Ł START «.
– Optage-indikatoren lyser. – Båndet startes.
– Hvis der ikke er ilagt nogen Microcassette
eller enden af båndet er nået, lyder der en advarselstone.
Optage-pause
Skydekontakten på » STOP «.
– Optageindikatoren slukker. – Optage-knappen » ļ
DICTATE « bliver i
funktion.
Stemmestyret start/stop
(Voice activation, VA) Ved talepauser (ca. 3 Sekunders varighed) afbrydes optagelsen. Når der tales videre, fortsættes optagelsen.
Diktatoptagelse
Ņ 7
DK
OFF HIGH
VA
LOW
Page 12
Konferenceoptagelse
Kabinettets bund er udformet på en sådan måde, at De kan stille apparatet oprejst på en bordplade. Således bliver samtalerne rundt omkring bordet optaget i samme kvalitet.
HIGH Når skydekontakten » VA « på bag-
siden stilles på » HIGH « (høj føl­somhed) skifter den indbyggede mikrofon til optagelse allerede ved lav lydstyrke.
Diktat LOW Når skydekontakten » VA « stilles på
»LOW« (lav følsomhed), skifter den indbyggede mikrofon først til opta­gelse ved en højere lydstyrke.
Uden stemmestyring OFF Når skydekontakten »VA« stilles på
» OFF «, sker der ved en talepause ingen afbrydelse af optagelsen. Mikrofonens optagefølsomhed er så lav (Diktat).
Diktatoptagelse
Ņ 8
Page 13
Magnethoveder og drev
Du bør regelmæssigt kontrollere disse dele i mikrocassette-skuffen for tilsmudsning med støv og båndsmuld.
Rengøring af båndberørende dele:
Gummitrykrulle A Toneaksel B Tonehovedet C Slettehoved D Drejehåndtag E
Til rengøringen anbefales det at anvende en vatpind vædet i rensebenzin.
Anvend aldrig en genstand af metal eller andet hårdt materiale!
Åbn microcassette-skuffen og tag microcasset­ten ud.
– Stil apparatet på optage-start.
Der lyder en advarselstone, da der ikke er nogen microcassette i micorcassette-skuffen.
– Skub drejehåndtaget E helt over i retning af
microcassette-skuffen.
– Rengør de båndberørende dele:
Gummitrykrulle A, Toneaksel B, Tonehovedet C og Slettehoved D.
C
B
A
D
E
Pleje og Vedligeholdelse
Ņ 9
DK
Page 14
Kabinet
Må kun rengøres med en blød støvklud. Polere- og rensemidler kan beskadige kabinet­tets overflade. Der må ikke komme nogen form for væske ind i kabinnet.
Det bør De vide
Dette hånddikterapparat fungerer ved en omgi­velsestemperatur på op til 35 °C. Hvis det kører på batterier, må temperaturen også ligge mellem 35 og 55 °C. I så fald kan der optræde fejl, som dog ikke medfører nogen beskadigelse af apparatet.
Henvend dig til din forhandler, hvis der opstår fejl.
OBS! Reparationshenvisning
ĿĿ
!
Anvend kun originale reservedele. Netstikket må kun udskiftes af en af GRUNDIG autoriseret service­tekniker.
Vedligeholdelse
Ņ 10
Page 15
Bånd: Microcassette Spor: 2 Spor, 1 Kanal, mono Drivsystem: Toneaksel (Capstan) Båndhastighed: 2,38 cm/s
eller 1,19 cm/s
Max. Udgangseffekt: 130 mW Frekvensområde: 300 - 4000 Hz Højttaler: 28 mm Ø, dynamisk Optagelse med vekselstrøms-formagnetise-
ring til reduktion af båndstøj (TNR, Tape Noise Reduction)
Strømforsyning: DC 3V, Batterier 2x 1,5V
» AA «, Netdel 678 CW
Øretelefontilslutning: Jackbøsning Ø 2,5 mm
Impedans ≥ 4 Ω
Batteri-levetid (Alkali-Mangan):
ca.14 timer
Mål: 62 mm x 142 mm x 25 mm Vægt: ca. 210 g
Produktet opfylder EU-bestemmelserne «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE»
Der forbeholdes ret til ændring af de tekniske
dato og designet!
Tekniske data
Ņ 11
DK
Page 16
Tilbehør som udvider apparatets anvendelse­sområde (ikke indeholdt i leveringen):
Diktatomslag 741, til 2 Microcassetter MC-60
og Diktatbilag. Net-/Ladeapparat 678 CW for netdrift og neto-
pladning af akkumulatorsættet 662. Akkumulatorsæt 662, oplades i apparatet med
net-ladeapparatet 678 CW.
Microcassette MC-60 Slettemagnet 616 til sletning af en hel MC-60
Microcassette.
Transporthylster 810
Ekstraudstyr, som omtales i teksten, er ikke inkluderet i leverancen.
De effektkendetegn, der er beskrevet af Grundig, gælder kun ved anvendelse af origin­alt tilbehør fra Grundig. Anvendelse af tilbehør, som ikke er originalt Grundig tilbehør eller ikke overholder de lovmæssige krav eller tilsvarende normer, medfører bortfald af garantien.
Tilbehør
Ņ 12
Page 17
Garanti, Service, Drift
I Danmark dækkes garantien ved henvendelse til den forhandler, der har solgt apparatet, når dokumentation for købet forevises. Købers rettigheder er til enhver tid i henhold til gældende lovgivning.
Hvis De ikke kan finde en forhandler i nærhe­den, kan De kontakte en af følgende adresser.
Grundig Danmark A/S
Lejrvej 19 3500 Værløse Tel.: 044 48 68 22 Fax: 044 48 62 63
Grundig Business Systems GmbH
Sales International Kurgartenstraße 54 D-90762 Fürth, Germany Tel.: 0049 911 47 58-223 Fax: 0049 911 47 58-229
Ņ 13
DK
Page 18
Meddelelse
Ņ 14
Page 19
36107 941 2201 Printed in Germany
Grundig Business Systems GmbH
Kurgartenstraße 54
D-90762 Fürth
Germany
ǵ
Loading...