Grundig DAVIO 37 P, DAVIO 55 T, DAVIO 51 T Service Manual [en, de]

TV Service Manual
Chassis 12.5
DAVIO 37 P 37-2201
GBA0700
DAVIO 37 P 37-4201 TOP
GBA0800 GBA0801
DAVIO 37 P 37-4201/5 TOP
GBA1100
DAVIO 51 T 51-4201 TOP
GBA0900 GBA0901
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000000
Materialnummer/Part Number 720100433000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany FD H-S43 0302 • 8002/8012, 8003/8013 http://www.grundig.com
Service
Chassis 12.5
Materialnr./Part No.
Ķ 720103507000
DAVIO 51 T 51-4201/5 TOP
GBA1200
DAVIO 55 T 55-4201 TOP
GBA1000 GBA1001
DAVIO 55 T 55-4201/5 TOP
GBA1300
Grundig Service
Hotline Deutschland…
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Kundendienst/Werkstätten:
gebührenpflichtig
(8.00-22.00 Uhr)
…Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45
Fax:
Telefon: 0180/52318-40
Telefon: Fax:
0180/52318-51 0180/52318-99
0180/52318-50Fax:
Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-52 0180/52318-46
Allgemeiner Teil / General Section Chassis 12.5
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Material­nummer 720108000000, sowie zusätzlich die eventu­ell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-2…1-12
Allgemeine Hinweise .................................................................... 1-2
Service-Hinweise ......................................................................... 1-3
Technische Daten ........................................................................ 1-4
Sicherheits-Hinweise ................................................................... 1-5
Bedienhinweise (DAVIO 55 T55-4201/5 TOP) ............................ 1-6
Service- und Sonderfunktionen .................................................. 1-10
Abgleich ................................................ 2-1…2-2
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ................................. 3-1…3-14
Schaltpläne:
Netzteil ......................................................................................... 3-1
Horizontal-Ablenkung ................................................................... 3-1
Vertikal-Ablenkung ....................................................................... 3-2
Hauptschaltplan ........................................................................... 3-9
Bildrohrplatte .............................................................................. 3-13
AV-Switch-Platte ........................................................................ 3-14
AV-Platte .................................................................................... 3-14
Option WEB ............................................................................... 3-14
Leiterplatten:
Chassisplatte ............................................................................... 3-3
Oszillogramme Chassis ............................................................... 3-5
Bildrohrplatte .............................................................................. 3-13
AV-Switch-Platte ........................................................................ 3-14
AV-Platte .................................................................................... 3-14
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 720108000000, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section .................................. 1-2…1-12
General Notes .............................................................................. 1-2
Service Notes ............................................................................... 1-3
Technical Data ............................................................................. 1-4
Safety Advices ............................................................................. 1-5
Operating Hints (DAVIO 55 T55-4201/5 TOP) ............................. 1-8
Service and Special Functions................................................... 1-10
Alignment.............................................. 2-32-4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams ......................... 3-1…3-14
Circuit Diagrams:
Mains Section .............................................................................. 3-1
Horizontal Deflection .................................................................... 3-1
Vertical Deflection ........................................................................ 3-2
Main Circuit Diagram ................................................................... 3-9
CRT Board ................................................................................. 3-13
AV Switch Board ........................................................................ 3-14
AV Board.................................................................................... 3-14
Option WEB ............................................................................... 3-14
PCBs:
Chassis Board .............................................................................. 3-3
Oscillograms Chassis .................................................................. 3-5
CRT Panel ................................................................................. 3-13
AV Switch Board ........................................................................ 3-14
AV Board.................................................................................... 3-14
Ersatzteillisten ...................................... 4-1…4-3
Allgemeiner Teil
Allgemeine Hinweise
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen! Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie z.B. Chassis, Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenk­einheit, Lautsprecher usw. beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Spare Parts Lists .................................. 4-1…4-3
General Section
General Notes
Before opening the cabinet disconnect the mains plug! Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit, loudspeaker and so on. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
1 - 2 GRUNDIG Service
Chassis 12.5 Allgemeiner Teil / General Section
Masseleitung von Bildrohrplatte zum Masseband der Bildröhre:
Die Masseleitung ist am Masseband angeklemmt und verlötet. Muss die Leitung gelöst werden, sollte diese unmittelbar an der Klemmstelle abgetrennt werden. Beim Zusammenbau muss die Leitung nach dem Anlöten mechanisch gesichert werden.
Defekte Bildröhre:
Im Defektfall der Bildröhre senden Sie Ihr Gerät an Ihre regionale Kundendienststelle.
D
Service-Hinweise
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungs­verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien­einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet wer­den. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Ground Wire from CRT Panel to the Ground Strap of the CRT:
The ground wire is clamped and soldered at the ground strap. To remove the wire cut it directly beside the clamp. When reassembling the wire must be secured mechanically after soldering.
Defective CRT:
In the event of a defective picture tube please send your TV set to your local After-Sales Service.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver­hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte­zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz­kabel laut Ersatzteilliste.
GB
Service Notes
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or loudspeaker. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting cable with an interference suppressor choke integrated in the mains plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and is part of the product approval. For replacement please order exclusively the mains connecting cable specified in the spare parts list.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le bloc déviation ou les haut-parleurs. A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou perturbations.
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o l'altoparlante. Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces. Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de repuestos.
GRUNDIG Service 1 - 3
1 - 4
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild Visible picture
Bildröhre Picture tube
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze Programme positions
Tuner
TV-Normen TV-Standards
Videotext Teletext
Musikleistung Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer Headphones
Cinch-AV
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Antenne Antenna
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich) Mains voltage (variable)
Netzfrequenz Mains frequency
Leistungsaufnahme Power consumption
GRUNDIG Service
Standby
DAVIO 37 P 37-2201
Chassis 12.5
34cm 34cm 34cm 48cm
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Eingang
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
-
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
DAVIO 37
P 37-4201 TOP
Chassis 12.5
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV
PLL Frequenz Synthesizer Tuning UHF/VHF, globale Pinbelegung
PLL frequency synthesizer tuning UHF/VHF, global pinning
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Eingang
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 3,5mm Klinkenbuchse, schaltet internen Lautsprecher ab
Mono 3.5mm jack, aswitch off inserted speaker
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
DAVIO 37
P 37-4201/5 TOP
Chassis 12.5
37cm (14") Black Matrix,
Philips/90°
99 + 2 AV 99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Eingang
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 40W
ca. 4W
DAVIO 51
T 51-4201 TOP
Chassis 12.5
51cm (20") Black Matrix,
Thomson/90°, (Samsung)
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Eingang
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten / Technical Data
Chassis 12.5
GRUNDIG Service 1 - 5
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild Visible picture
Bildröhre Picture tube
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze Programme positions
Tuner
TV-Normen TV-Standards
Videotext Teletext
Musikleistung Music power
Anschlüsse Front / Connections Front
Kopfhörer Headphones
Cinch-AV
Anschlüsse Rückwand / Connections Rear Panel
Euro AV 1 (schwarz/black)
Antenne Antenna
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich) Mains voltage (variable)
Netzfrequenz Mains frequency
Leistungsaufnahme Power consumption
Standby
DAVIO 51
T 51-4201/5 TOP
Chassis 12.5
48cm 51cm 51cm
51cm (20") Black Matrix,
Thomson/90°, (Samsung)
99 + 2 AV
PLL Frequenz Synthesizer Tuning UHF/VHF, globale Pinbelegung
PLL frequency synthesizer tuning UHF/VHF, global pinning
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W Mono 5W
Mono 3,5mm Klinkenbuchse, schaltet internen Lautsprecher ab
Mono 3.5mm jack, aswitch off inserted speaker
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Eingang
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
DAVIO 55
T 55-4201 TOP
Chassis 12.5
55cm (21"), FST, Black Matrix,
Philips/90°, (Thomson/Samsung)
99 + 2 AV
PAL, via AV: NTSC 4.43MHz
RGB Eingang, Audio Eingang
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
B/G
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
1 x FBAS Video/in
1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
DAVIO 55
T 55-4201/5 TOP
Chassis 12.5
55cm (21"), FST, Black Matrix,
Philips/90°, (Thomson/Samsung)
99 + 2 AV
B/G, D/K/K'
PAL, SECAM,
via AV: NTSC 4.43MHz
7-Seiten-TOP/FLOF-Text
7-pages TOP/FLOF text
Mono 5W
1 x FBAS Video/in 1 x CCVS Video/in
1 x Audio/in
(AV 2 Position)
FBAS Ein-/Ausgang,
RGB Eingang, Audio Eingang
CCVS in-/output,
RGB input, audio input
Koaxial-Buchse DIN 45325
Coaxial socket acc. DIN 45325
230V ±15%
50 / 60Hz
ca. 50W
ca. 4W
sten vorgeschriebenen Typen verwendet werden.
the spare parts lists.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb
Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteilli-
flection stage it is imperative that the EHT for the picture tube is
checked and re-adjusted if necessary.
tube the integrated protective circuits are allowed to be put out
of operation only for a short time.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture
When replacing the picture tube use only the types specified in
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablen-
on Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-
Technische Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
radiation depends on the precise adjustment of the +B power
supply.
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
After every repair of the power supply unit or the horizontal de-
Sicherheits-Hinweise
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung ent-
Safety Advices
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiati-
spricht den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bun-
desanstalt vom 8. Januar 1987.
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der
Netzteilspannung +B.
kung ist die Hochspannung zu messen und gegebenenfalls ein-
zustellen.
gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der
Bildröhre zu vermeiden.
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
1 - 6
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung.
Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
Chassis 12.5
GRUNDIG Service 1 - 7
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
1 - 8
Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions.
For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service
Chassis 12.5
GRUNDIG Service 1 - 9
Allgemeiner Teil / General SectionChassis 12.5
Loading...
+ 19 hidden pages