Grundig CH 6280, CH 6280 W, CH 6280T, CH 6280L, CH 6280R User guide [hu]

CHOPPER
CH 6280 CH 6280 W/T/L/R
HU
______________________________________________
A
B
D
E
F
G H
I
3
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS ____________________
A készülék használata előtt kér­jük, alaposan olvassa el a keze­lési útmutatót! Tartsa be a bizton­sági leírásokat a nem megfelelő használat miatti sérülések elkerü­lése végett! A kezelési útmutatót tartsa meg, mert még szüksége lehet rá. Amennyiben a készüléket har­madik fél használja, a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá.
A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. Kereske­delmi célokra nem használ­ható.
A pengék rendkívül élesek! A sérülések elkerülése érdekében a pengékkel legyen nagyon elővigyázatos, különösen ami­kor kiveszi vagy tisztítja azokat.
Soha ne tisztítsa a készüléket csupasz kézzel. A tisztításhoz mindig használjon kefét.
Ne érjen a készülék mozgó al­katrészeihez. Amíg a készülék teljesen le nem állt, ne távolít­son el, és ne csatlakoztasson hozzá alkatrészeket.
A károk és sérülések elkerülése érdekében működés közben mindig tartsa távol a haját, ru­háját és az egyéb tartozékokat a készüléktől.
Ellenőrizze, hogy a címkén feltűntetett hálózati feszültség értéke megfelel-e a helyi szab­ványnak. A készüléket csak a konnektorból való eltávolítás­sal lehet leválasztani az elekt­romos hálózatról.
A tápkábelt ne csavarja a ké­szülék köré.
A további védelem érdekében javasoljuk, hogy csatlakoz­tassa a készüléket egy legfel­jebb 30 mA feszültségű mara­dékáram elleni védőkapcsoló­hoz. Kérjük, tanácsért fordul­jon villanyszerelő szakember­hez.
A készüléket, a tápkábelt, és a csatlakozódugaszt soha ne merítse vízbe, vagy egyéb fo­lyadékba.
A készülék összeszerelése, szétszerelése és tisztítása előtt, illetve használata után, illetve, ha elhagyja a helyisé­get vagy meghibásodás ese­tén a dugót mindig húzza ki. A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki.
4
MAGYAR
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS ____________________
A sérülés elkerülés érdekében a tápkábelt ne nyomja össze és ne hajlítsa meg, illetve védje az éles szélektől. Tartsa távol a kábelt forró felületek­től, illetve nyílt lángtól.
Ne használjon hosszabbító kábelt.
Soha ne használja a készülé­ket, ha a készülék vagy a táp­kábel sérült.
A GRUNDIG háztartási ké­szülékek megfelelnek az irányadó biztonsági szab­ványoknak, ezért a készülék vagy a tápkábel sérülése ese­tén, a károk elkerülése érde­kében, azokat a kereskedő­nél, a szerviznél vagy más hozzáértő szakember közre­működésével meg kell javít­tatni, illetve ki kell cseréltetni. A hibás, vagy nem szakember által végzett javítás kockáza­tos, és veszélyeztetheti a fel­használót.
Soha, semmilyen körülmé­nyek között ne szerelje szét a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért ga­ranciát nem vállalunk.
A készüléket és annak kábelét 8 évnél fiatalabb gyermekek elő elzárva kell tartani.
Készüléket ne használja a kö­vetkező személy, beleértve gyermek: aki testi, érzékelési, vagy szellemi fogyatékosság­ban szenved, illetve aki nem rendelkezik elég tapasztalat­tal és/vagy tudással a készü­lék működtetéséhez. Ez nem érvényes az utóbbira, ha az adott személy megfelelő hasz­nálati útmutatásban részesült, vagy ha az érte felelős sze­mély felügyeli a műveletet. Gyermekek esetében külön fi­gyeljen oda, hogy nem játsza­nak-e a készülékkel.
A használatban lévő készülé­ket ne hagyja őrizetlenül. Ja­vasoljuk, hogy gyermekek vagy korlátozott fizikai, érzék­szervi vagy mentális képessé­gekkel rendelkező személyek közelében fokozott figyelem­mel használja a készüléket.
A készülék első használata előtt óvatosan tisztítsa meg az élelmiszerekkel érintkező al­katrészeket. Kérjük, olvassa el a részleteket a "Tisztítás és karbantartás" c. fejezetben.
MAGYAR
5
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS ____________________
Mielőtt a készüléket a háló­zathoz, illetve a tartozékokat a készülékhez csatlakoztatná, hagyja azokat megszáradni.
Ne használja a készüléket úgy, hogy a tál üres.
A készüléket és tartozékait, a tápkábelt és a csatlakozódu­gaszt soha ne helyezze forró felületre, például gáz- vagy elektromos égőfejre, forró sütő közelébe, és soha ne használja forró folyadékkal, illetve forró étellel. A készülék használata előtt a forró étele­ket és folyadékokat hagyja ki­hűlni legalább 80°C fokra.
A készüléket kizárólag ere­deti használati céljának meg­felelően használja. Kizárólag ételek felaprítására tervezték.
A készüléket soha ne hasz­nálja az ételkészítéshez szük­ségesnél hosszabb ideig.
Soha ne használja a készülé­ket nyirkos vagy nedves kéz­zel.
A készüléket csakis a mellé­kelt alkatrészekkel használja.
A készülék nem italkészítésre szolgál.
Ne használja a készüléket, ha a pengék sérültek vagy az el­használódás jeleit mutatják.
A készüléket mindig stabil, lapos, tiszta és száraz helyen használja.
Ügyeljen arra, hogy a tápká­bel ne húzódhasson ki véletle­nül a készülék használata köz­ben.
A készüléket úgy kell elhe­lyezni, hogy a csatlakozó­dugó mindenkor jól hozzáfér­hető legyen.
A spatula az üvegtálban lévő étel kiszedésére szolgál. Az étel kiszedése előtt a készülé­ket kapcsolja ki.
A készülék nem alkalmas szá­raz vagy kemény ételek ösz­szetörésére, mert az a pengék gyors eltompulásához vezet.
A pengék és a készülék meg­óvása érdekében távolítsa el a csontokat és a köveket az élel­miszerekből.
A készülék szokásos háztar­tási mennyiségű étel és ital el­készítésére szolgál.
6
MAGYAR
BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS ____________________
Ügyeljen arra, hogy a készü­lék bekapcsolása előtt a fedél megfelelően rá legyen he­lyezve az aprítótálra.
A túlmelegedés megelőzése érdekében 10 másodpercnél tovább ne használja folyama­tosan a készüléket. 10 másod­perces üzemeltetés után kap­csolja ki a készüléket és a kö­vetkező 10 másodpercig tartó használat előtt várjon 1 per­cet, hogy lehűljön.
Működés közben a tartsa szi­lárdan a készüléket a tetején.
Folyamatos üzemeltetés he­lyett a készüléket szakaszo­san működtesse.
MAGYAR
7
ÁTTEKINTÉS _______________________________
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy az új GRUNDIG Chopper
CH 6280 / CH 6280 W/T/L/R aprítógépet válasW­ztotta.
Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi tájékozta­tást annak érdekében, hogy maximálisan kiélvez­hesse, és még sok-sok évig használhassa ezt a ki­váló GRUNDIG terméket.
Felelősségteljes megközelítés!
A GRUNDIG a szerződésben meghatározott szociális munkakö­rülmények betartására és tisztessé­ges fizetések biztosítására törekszik mind az alkalmazottak,
mind a beszállítók esetében. Rend­kívül fontosnak tartjuk továbbá a hatékony nyers­anyag-felhasználást és évről évre folyamatosan igyekszünk jó néhány tonnával kevesebb mű­anyaghulladékot termelni. Ezen felül pedig, a ki­egészítőink legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez.
Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig.
Gombok és alkatrészek
Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát.
A
Kapcsológomb
B
Alap egység
C
Belső fedél
D
Oldalsó behelyező rész
E
Felső penge
F
Tál
G
Rögzített nyél
H
Alsó penge
Receptötlet - Salsa
Hozzávalók:
3 paradicsom, maggal 1 vöröshagyma 1 gerezd fokhagyma 1 piros kaliforniai paprika 1 jalapeño chili paprika, magos 2 teáskanál friss koriander ½ teáskanál só
8
Elkészítés:
A meghámozott hagymát a fokhagymával, a ka­liforniai paprikával és a chili paprikával együtt tegye be a készülék táljába és a gépet szakaszo­san működtetve a hozzávalókat durván aprítsa fel. Fokozatosan adja hozzá a paradicsomot, a koriandert, a sót, és a gépet néhány rövid sza­kaszban működtetve mixelje össze alaposan a hozzávalókat.
MAGYAR
INFORMÁCIÓ _____________________________
F
Megjegyzések
Az Ön készüléke kisebb mennyiségű ételek ké­szítésére szolgál, és más célra nem használ­ható.
Ne aprítson vele különösen kemény hozzáva­lókat, például kávészemet, szerecsendióz, ga­bonát, jegyet vagy csontot. Távolítsa el a fűsze­rek szárát, a dió vagy a csont héját, a húsról vágja le az ínakat, és porcot.
Használaton kívül a készüléket ki kell húzni.
Előkészítés
1 Távolítsa el a csomagolást és a matricákat, és
azokat az irányadó jogszabályi előírásoknak megfelelően dobja ki.
2 A készülék első használata előtt tisztítsa meg
azokat a részeket, amelyek étellel érintkeznek (lásd a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetet).
3 A készülék használata előtt az ételt vágja fel
kisebb darabokra.
Aprítás
Figyelem
Puszta kézzel soha ne nyúljon a pengékhez!
1 Illessze a felső pengét E az alsó pengéhez
H
, majd a rögzített nyélre
található
F
.
2 Tegye az elkészítendő ételt a tálba F.
G
, ami a tálban
3 Illessze a belső fedelet C a tálra
belső fedelet
D
és rögzítse azt, ellenkező esetben az alap-
C az oldalsó behelyező részhez
egység B nem illeszkedik rá a belső fedélre
C
és az aprítási művelet nem hajtható végre.
4 Szerelje rá az alapegységet B a tálon
lévő C belső fedélre E.
5 Csatlakoztassa a dugót a konnektorba. 6 Nyomja meg, és tartsa nyomva a kapcsoló-
gombot A. ‒ A készülék ekkor működésbe lép.
Megjegyzés
A készülék „PULSE” funkciójának bekapcsolá­sához A kapcsológomb szakaszosan nyom­ható. A „PULSE” funkció használatával jobb minőségű aprítás érhető el.
7 A működtetés befejezéséhez A engedje el a
kapcsológombot. Húzza ki a készüléket a kon­nektorból.
Megjegyzések
10 másodpercnél hosszabb ideig ne hasz­nálja folyamatosan a készüléket.
8 Ezután vegye ki az alap egységet B, és a
belső fedelet C. Óvatosan vegye le a felső pengét E az alsó pengéről ételt a tálból
F
.
Figyelem
Puszta kézzel soha ne nyúljon a pengékhez! A pengék rendkívül élesek.
. Fordítsa a
H
. Vegye ki az
Maximálisan megengedett mennyiségek és elkészítési idők
Az elkészítési idővel és a maximálisan megengedett mennyiséggel kapcsolatban tekintse meg az alábbi táblázatot.
Hozzávalók: Maximum mennyiség Elkészítési idő
Hús (felkockázott) 100 - 150 g 10 - 20 szakaszos aprítás
Sajt (kis kockákra vágva) 100 - 150 g 5 - 10 szakaszos aprítás
Hagyma/Fokhagyma
(hámozott & 8 darabba vágva)
150 - 200 g 5 - 10 szakaszos aprítás
MAGYAR
9
MŰKÖDÉS ________________________________
Hozzávalók: Maximum mennyiség Elkészítési idő
Paradicsom (hat felé vágva) 250 - 300 g 10-20 szakadozott aprítás
Gyümölcs/Zöldség (8 darabba vágva)
250 - 300 g 5 - 15 szakaszos aprítás
INFORMÁCIÓ _____________________________
Tisztítás és ápolás
Figyelem
A készülék tisztításához semmiképp ne hasz­náljon benzint, oldószert, dörzsölő tisztítószert, fém tárgyakat, vagy durva kefét.
Csupasz kézzel ne érjen az aprítópengékhez. Az élek nagyon élesek. Használjon kefét!
1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a kon-
nektorból.
2 Várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl. 3 Az alapegység külső tisztításához használjon
nedves, puha rongyot, hagyja megszáradni a készüléket.
4 A tál F, a felső penge E, az alsó penge H és
a belső fedél C a mosogatógép felső polcára behelyezve tisztítható.
5 A készülék elrakása előtt a felső pengét
az alsó pengét
H
száradni.
Figyelem
Soha ne tegye az alapegységet, B illetve a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba, és soha ne tartsa azokat folyó víz alá.
Megjegyzés
Mielőtt a tisztítást követően használatba venné a készüléket, törölje szárazra minden részét alaposan egy puha törülközővel.
B
majd törölje át és
E
és
tisztítsa meg és hagyja meg-
Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, és teljesen megszáradt-e.
A tápkábelt ne csavarja a készülék köré.
Száraz, hűvös helyen tárolja.
A készülék gyermekektől távol tartandó.
Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés
A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználha­tók és alkalmasak az újrahasznosításra.
Éppen ezért a terméket ne háztartási szemétként kezelje annak élettartama végén. A készüléket vigye el egy az elektromos és elektronikus berendezé-
sek újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csoma­goláson.
A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban tájé­kozódjon a helyi hatóságoknál.
Segítsen a környezet védelmében a használt ter­mékek újrahasznosításával.
Műszaki adatok
A jelen termék megfelel a 2004/108/ EK, 2006/95/EK, 2009/125/EK és 2011/65/EU európai irányelveknek.
Tárolás
Ha nem tervezi használni a készüléket a közel­jövőben, tegye azt el biztos helyre.
10
MAGYAR
Tápellátás: 220 V ‒ 240 V~, 50/60 Hz Teljesítmény: 450 W
A műszaki és formatervezési változtatások jogát fenntartjuk.
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com
72011 908 7100 15/08
Loading...