TITANIUM-SERIES
VERSTÄRKER
ANLEITUNG
GZTA 4125X-24V
AUSSTATTUNGSMERKMALE
Für Lastkraftwagen und Fahrzeuge mit 24 Volt Betriebsspannung
4-Kanal Class AB
4 Ohm / 2 Ohm stabil Stereo
4 Ohm brückbar
Einschaltund Schutzanzeige
12dB Bass boost regelbar (45Hz) (Kanal 3/4)
Highpass (Subsonic) regelbar
Tiefpass regelbar
Bandpass regelbar
Regelbare Eingangsempfindlichkeit
Einschaltverzögerung
Temperatur / Kurzschluss / Überlast-Schutz
BENÖTIGTE MATERIALIEN UND WERKZEUGE ZUR INSTALLATION
Kreuzschlitz Schraubendreher
Bohrmaschine, 3 mm Metallbohrer
Befestigungsschrauben
Stromkabel min. 16 mm²
Massekabel min. 16 mm²
Lautsprecherkabel min. 2 x 1,5 mm²
BITTE UNBEDINGT BEACHTEN!
Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen! (Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ beachten!)
Keine Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren!
Kabel niemals über scharfe Kanten führen.
WARNUNG !
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines „Live“ Konzertes erzeugen. Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein, kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann auch die Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir, beim Autofahren die Musik auf geringer Lautstärke zu hören.
PLANUNG
Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen:
a)Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, daß eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes gewährleistet ist.
b)Wenn Ihr Radio mit Vorverstärkerausgängen ausgerüstet (RCA) ist, ist es ratsam, diese zu nutzen.
EINBAU DES VERSTÄRKERS
a)Den passenden Einbauplatz auswählen, zu dem die Leitungen leicht verlegt werden können und an dem es genügend Platz für die Luftzirkulation und Kühlung gibt.
b)Den Verstärker als Schablone benutzen, um die Einbaustellen zu markieren. Den Verstärker entfernen und 4 Löcher bohren. Den Verstärker mit den vorgesehenen Schrauben befestigen.
-2 -
WARNUNG
Bitte diese Systeme so einbauen, daß Elektroanbindungen vor Beschädigungen geschützt sind.
+24 Volt DC Elektrokabel müssen auf der Batterieseite abgesichert sein. Bitte sicherstellen, daß das Radio und andere Geräte ausgeschaltet sind, wenn Sie die Geräte anschliessen.
Wenn es notwendig ist, eine Gerätesicherung zu erneuern, verwenden Sie nur eine gleichwertige Sicherung. Wenn eine minderwertigere Sicherung benutzt wird, kann sie Schaden an dem ganzen System verursachen Dieser ist von der Garantie ausgeschlossen.
Bitte betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Fahrzeugen mit 24 Volt Betriebsspannung. Der Betrieb an 12 Volt Systemen kann zu Defekten am System und / oder am Verstärker führen.
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
EINSTELLUNG UND FUNKTIONEN
|
1 |
|
|
Lautsprecheranschlüsse |
|
Zum Anschluss der Lautsprecher |
|
|
|
|
Stromanschluss |
|
GND -> Masse Anschluss |
|
2 |
|
|
|
REM -> Remote Antennenanschluss |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
BATT -> +24 Volt |
|
3 |
|
|
Zustandsanzeige |
|
GRÜN – OK |
|
|
|
|
ROT – Fehler |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An diesen Anschlüssen schließen Sie die Cinchleitungen an. |
|
4 |
|
|
Cinch Eingänge |
|
Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie bitte hochwertige |
|
|
|
|
|
|
Cinchkabel. |
|
5 |
|
|
Input Levelregler |
|
Mit diesem Regler regulieren Sie die Eingangsempfindlichkeit. |
|
6 |
|
|
Bass Boost Regler |
|
Zum Einstellen des Bass Boost Levels im Bereich von 0 bis +12 dB. |
|
|
|
|
|
|
Stellen Sie die Weiche für die ausgewählte Anwendung ein. |
|
|
|
|
|
|
LPF - Nur Bassfrequenzen (unter 40 Hz – 4000 Hz) werden |
|
|
|
|
|
|
wiedergegeben. |
|
|
|
|
|
|
FULL - Alle Frequenzen werden übertragen. |
|
7 |
|
|
Mode Schalter |
|
HPF - Nur mittlere und hohe Frequenzen (über 5 Hz – 500 Hz) werden |
|
|
|
|
|
|
übertragen. |
|
|
|
|
|
|
Bei der LPF-Einstellung ist ebenfalls der Highpass (Subsonic) aktiviert. |
|
|
|
|
|
|
Dies entspricht einem Bandpass Filter von 5 bis 4000 Hz |
|
|
|
|
High Pass Regler |
|
Setzen Sie den Filter - Schalter auf “HIGH”. Justieren Sie die variable |
|
8 |
|
|
|
HPF Übergangsfrequenz mit dem Regler auf die gewünschte Frequenz. |
|
|
|
|
(Subsonic) |
|
||
|
|
|
|
|
Es werden alle Frequenzen unterhalb 5 – 500 Hz gefiltert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Für Subwooferund Kickwooferbetrieb - |
|
|
|
|
|
|
Es werden nur noch Frequenzen unterhalb von 40 bis 4000 Hz |
|
|
|
|
|
|
wiedergegeben (abhängig von der Reglerstellung des LPF Filters). |
|
9 |
|
|
Low Pass Regler |
|
Setzen Sie den Filter - Schalter auf “LOW”. Justieren Sie die variable |
|
|
|
|
LPF Frequenz mit dem Regler auf die gewünschte Frequenz. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei der LPF-Einstellung ist ebenfalls der Highpass (Subsonic) aktiviert. |
|
|
|
|
|
|
Dies entspricht einem Bandpass Filter von 40 bis 4000 Hz |
EINSCHALTEN DES VERSTÄRKERS
Der Verstärker schaltet sich automatisch einige Sekunden nach dem Einschalten des Radios ein.
Achtung: Ihr Verstärker schaltet sich zeitweise aus, wenn er überhitzt ist, schaltet sich jedoch nach der Abkühlung automatisch wieder ein (ca. 80° C).
EINSTELLUNG DES AUDIOPEGELS
1.LEVEL (MIN/MAX): mit Linksdrehung ganz auf MIN drehen.
2.Drehen Sie die Lautstärke am Radio auf ungefähr 1/3 der Höchstlautstärke.
3.Stellen Sie am LEVELRegler eine angenehme Lautstärke ein.
-4 -
STEREO ANSCHLUSS
- 5 -
BRÜCKEN BETRIEB
TRIMODE BETRIEB
TRIMODE BETRIEB FREQUENZWEICHE
Der Trimodebetrieb ermöglicht es, einen Subwoofer Mono zu betreiben, während die Hauptlautsprecher in Stereobetrieb laufen.
Bitte den Weichenschalter auf „Full“ – Stellung belassen.
Benutzen Sie 100 V bipolare Kondensatoren für die Hochpassweichen, um tiefe Frequenzen wegzufiltern und Luftoder Kernspulen mit einem Drahtdurchmesser von mind. 1mm für die Lowpassweiche, um die hohen Frequenzen zu blockieren.
Die Kondensatorund Spulenwerte können Sie den der unten stehenden Tabelle entnehmen, die Frontund Rearkanäle des Verstärkers nehmen diese Werte an. In den folgenden Bildern werden nur die hinteren linken und rechten Kanäle gezeigt.
Werte für 6dB Passivweiche
Frequenz |
Spule |
Kondensator |
|
|
|
80 Hz |
7,5 mH |
470 uF |
|
|
|
100 Hz |
6,5 mH |
330 uF |
|
|
|
120 Hz |
5,5 mH |
370 uF |
|
|
|
150 Hz |
4 mH |
220 uF |
|
|
|
|
|
|
TECHNISCHE DATEN |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Model |
|
|
GZTA 4125X-24V |
|
|
|
Typ |
|
|
4 Kanal Class A/B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 4 Ω |
|
|
4 x 90 W (1% THD+N) |
|
|
|
(Ermittelt bei 28 Volt Betriebsspannung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 2 Ω |
|
|
4 x 130 W (1% THD+N) |
|
|
|
(Ermittelt bei 28 Volt Betriebsspannung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 4Ω Gebrückt |
|
|
2 x 260 W (1% THD+N) |
|
|
|
(Ermittelt bei 28 Volt Betriebsspannung) |
|
|
2 x 320 W (10% THD+N) |
|
|
|
Dämpfungsfaktor |
|
> 100 |
|
|
|
|
Tiefpass Weiche |
|
|
40 Hz – 4000 Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hochpass Weiche |
|
|
5 Hz – 500 Hz |
|
|
|
Bass boost |
|
|
0 ~ +12 dB (45 Hz) (CH 3 & 4) |
|
|
|
Frequenzgang |
|
|
5 Hz – 38 KHz (± 1 dB) |
|
|
|
Eingangsempfindlichkeit |
|
|
200 mV – 9 V (± 5%) |
|
|
|
Betriebsspannung |
|
|
20 – 32 Volt ( Remote on 10 – 32 Volt ) |
|
|
|
Sicherung |
|
|
2 x 20A |
|
|
|
Abmessungen |
|
|
397 x 49 x 230 mm |
|
|
|
B x H x L mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abmessungen |
|
|
15.63“ x 1.93“ x 9.06“ |
|
|
|
B x H x L inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 7 -
|
|
|
|
|
FEHLERDIAGNOSE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
|
|
Kontrolle |
|
Hilfe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherung prüfen |
|
|
|
|
|
|
Leuchtet die PWR LED? |
|
Remote Kabel prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
+24 Volt prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kein Ton |
|
|
|
|
Masse prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurzschluss am Lautsprecher |
|
|
|
|
|
|
Leuchtet die PROT LED? |
|
Gerät überhitzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerät defekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherung prüfen |
|
|
|
Verstärker |
|
|
Keine Stromzufuhr |
|
+24Volt prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
Masse prüfen |
|
|
|
|
schaltet nicht ein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keine Spannung am Remote |
|
Remote am Radio prüfen |
|
|
|
Verstärker |
|
|
|
|
Prüfen Sie, ob der Widerstand am LS Terminal |
|
|
|
schaltet bei |
|
|
Lautsprecherimpedanz prüfen |
|
von 1 Ohm nicht unterschritten wird |
|
|
|
Lautstärke ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ton fehlt an |
|
|
Cinch / Lautsprecherkabel prüfen |
|
Kabel/Stecker beschädigt |
|
|
|
einem Kanal |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protection LED |
|
|
Verstärker überhitzt |
|
Lautstärke verringern oder Gerät einige Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
abschalten |
|
||
|
|
leuchtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurzschluss am Lautsprecheranschluss |
|
Lautsprecherkabel auf Kurzschluss prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are not covered by the warranty.
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison: Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des améliorations au produit sans informer le client.
- 8 -
TITANIUM-SERIES AMPLIFICADOR
MANUAL DEL USUARIO
GZTA 4125X-24V
CARACTERISTICAS
Para camiones y otros vehículos con alimentación de 24 voltios
4-Channel Class AB
4 Ohm / 2 Ohm estable Stereo
Bridge 4 Ohm
Power & Protection indicator
Variable 12dB bass boost (45Hz) (Ch 3/4)
Variable low pass filter
Variable highpass (subsonic) filter
Variable bandpass filter
Sensibilidad de entrada Ajustable
Soft delayed remote turnon
Thermal / Short / Overload protección
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
Desarmador
Taladro Eléctrico, 3 mm / 0.12” mecha de carbono
Tornillos de Montura
Cable de Poder min. 16 mm²
Cable de Tierra min. 16 mm²
Cable para Altavoz min. 2 x 1,5 mm²
POR FAVOR TOME ATENCION!
•Como medida de precaución, es aconsejable desconectar la batería del vehículo antes de realizar la conexión del cableado de alimentación 24 Voltios (véase el manual de usuario de su vehículo para más información).
•Por favor, tenga especial cuidado al taladrar el metal del vehiculo. Su tanque de combustible o lineas de freno puede ser dañada por punción con la broca - esto podría causar daños o averías de sus vehículos y sus sistemas operativos.
•Nunca pase cables por encima de los ángulos agudos o afilados.
ATENCION !
Los sistemas de alta potencia de audio en un vehículo son capaces de generar los niveles de presión sonora equivalentes a "Live Concert". La exposición continua a niveles excesivamente altos de volumen puede causar pérdida de audición o daños. Además, la operación de un vehículo de motor mientras se escucha a los equipos de audio a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad para oír
sonidos externos, tales como: bocinas, señales de advertencia, o vehículos de emergencia, lo que constituye un peligro para el tráfico potencial. En aras de su seguridad, Electrónica de Consumo recomienda escuchar al volumen más bajo posible durante la conducción.
PLANIFICACION DE SU SISTEMA
Antes de comenzar la instalación, considere lo siguiente:
a.Si tiene previsto ampliar el sistema mediante la adición de otros componentes en el futuro, asegurese de dejar un espacio adecuado, y que se cumplen con los requisitos de refrigeracion.
b.Si la radio o la fuente está equipada con salidas pre-amplificador, es posible utilizarlos para correr el amplificador y conectar (amplificador) a los 2 altavoces traseros.
MONTAJE DE SU AMPLIFICADOR
a.Seleccione un lugar adecuado que sea conveniente para el montaje, que sea accesible para el cableado y que tenga un amplio espacio para la circulación del aire y para la refrigeración.
b.Utilice el amplificador como plantilla para marcar los agujeros de montaje.
-2 -
ATENCION
Elija una posición de montaje en el que todos los cables están protegidos de ser dañados por bordes cortantes, calor u otras condiciones. La conexión eléctrica + 24 voltios DC deben ser conectada coun un fusible y directamente en el lado (+) de la batería. Asegúrese de que su radio y todos los otros dispositivos esten desconectados mientras realice la instalacion de su sistema.
Si necesita reemplazar el fusible, cámbielo por un fusible con idéntica capacidad al que se suministra con el sistema. El uso de un fusible del tipo o capacidad distinto puede resultar en daño a este sistema, que no estará cubierto por la garantía.
Por favor usar solo en sistemas de 24 Voltios, 12 voltios podría dañar su vehículo/ o amplificador.
CONTROLES Y FUNCIONES
- 3 -
|
|
|
|
|
CONTROLES Y FUNCIONES |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
Terminal de Altavoces |
|
Para conectar los altavoces |
|
|
|
|
|
|
Terminales de Poder |
|
GND -> Terminal de Tierra |
|
|
|
2 |
|
|
|
REM -> Terminal de Remoto Antena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
BATT -> +24 Volt |
|
|
|
3 |
|
|
Indicador de Estatus |
|
GREEN – OK |
|
|
|
|
|
|
RED – Error |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Entradas RCA |
|
Terminales para la conexión de cables RCA. |
|
|
|
|
|
|
Para evitar Fallos por favor Utilice cables RCA de alta calidad. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Control de nivel de entrada |
|
Con este control puede ajustar el nivel de entrada . |
|
|
|
6 |
|
|
Control Bass boost |
|
Para ajustar el nivel bass boost en el rango desde 0 to +12 dB. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajusta el crossover para la utilización escogida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
LPF – Solo frecuencias bajas (debajo 40Hz -4000Hz) serán |
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducidas. |
|
|
|
7 |
|
|
Mode switch |
|
FULL – Todas las frecuencias serán reproducidas. |
|
|
|
|
|
|
HPF – Solo las frecuencias medias y altas (sobre 5Hz – 500Hz) serán |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducidas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
En el ajuste LPF, también el HPF (subsónico) está activado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Esto equivale a un filtro Bandpass de 5 - 4000Hz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Coloque el switch en la posición „HIGH“. |
|
|
|
8 |
|
|
Control High pass |
|
Para ajustar el HPF crossover a la frecuencia deseada utilizando el |
|
|
|
|
|
|
controlador. Todas las frecuencias entre 5 y 500Hz seran |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducidas. |
|
|
|
9 |
|
|
Control Low pass |
|
Para ajustar el lowpass frequency al nivel deseado entre las |
|
|
|
|
|
|
frecuencias 40 and 4000 Hz usando el control. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ENCENDIDO DEL AMPLIFICADOR
El amplificador se enciende automáticamente unos segundos después de encender su radio.
Nota: El amplificador se apaga temporalmente si se pone demasiado caliente, entonces reinicia automáticamente una vez que se enfría
(En el 80 ° / 176 ° F).
AJUSTE DEL NIVEL DE AUDIO
1.NIVEL (Min / Max): Dé vuelta completamente a la izquierda a la posición MIN
2.Gire el control del sistema de sonido para automóviles de volumen hasta, aproximadamente dos tercios de toda su gama.
3.Ajuste el nivel para obtener un nivel cómodo.
- 4 -
CABLEADO ESTEREO
- 5 -
CABLEADO BRIDGE
CABLEADO TRIMODE
CONEXIÒN DE LOS ALTAVOCES PARA EL FUNCIONAMIENTO
MODO DE 3 VÌAS NOTAS
El modo de operacion de 3 vias permite un subwoofer ser operado en modo mono, mientras que los altavoces principales están operando en estéreo. Deja el interruptor de crossover en la posición "FULL".
El uso de un Capacitador non-polar de 100 voltios, para un crossover de HPF para filtras las frecuencias bajas y una bobina de Aircore o Ferrit-core con un diámetro mínimo de 1 mm / 0.039" para el crossover de LPF para filtrar las frecuencias altas.
El valor del capacitador y el inductor está escrito en la tabla siguiente. Los canales delantero y trasero de este amplificador tienen esta capacidad de operacion. Sólo los canales traseros de la izquierda y la derecha se muestran en las siguientes imágenes.
Valores 6dB passive crossover
Frequencia |
Inductor |
Capacitador |
|
|
|
80 Hz |
7,5 mH |
470 uF |
|
|
|
100 Hz |
6,5 mH |
330 uF |
|
|
|
120 Hz |
5,5 mH |
370 uF |
|
|
|
150 Hz |
4 mH |
220 uF |
|
|
|
|
|
|
|
SPECIFICATIONS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modelo |
|
|
GZTA 4125X-24V |
|
|
|
Tipo |
|
|
4 Kanal Class A/B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 4 Ω |
|
|
4 x 90 W (1% THD+N) |
|
|
|
(28 Volt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 2 Ω |
|
|
4 x 130 W (1% THD+N) |
|
|
|
(28 Volt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RMS Power @ 4 Ω Bridge |
|
|
2 x 260 W (1% THD+N) |
|
|
|
(28 Volt) |
|
|
2 x 320 W (10% THD+N) |
|
|
|
Damping factor |
|
> 100 |
|
|
|
|
Lowpass filter |
|
|
40 Hz – 4000 Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Highpass filter |
|
|
5 Hz – 500 Hz |
|
|
|
Bass boost |
|
|
0 ~ +12 dB (45 Hz) (CH 3 & 4) |
|
|
|
Repuesta de frecuencia |
|
|
5 Hz – 38 KHz (± 1 dB) |
|
|
|
Input sensitivity |
|
|
200 mV – 9 V (± 5%) |
|
|
|
Voltaje de funcionamiento |
|
|
20 – 32 Volt ( Remote on 10 – 32 Volt ) |
|
|
|
Fusible |
|
|
2 x 20A |
|
|
|
Dimensiones |
|
|
397 x 49 x 230 mm |
|
|
|
W x H x L mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensiones |
|
|
15.63“ x 1.93“ x 9.06“ |
|
|
|
W x H x L inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 7 -