Ground Zero PLUTONIUM Series, PLUTONIUM GZPC 165SQ, PLUTONIUM GZPC 16 3SQ Series, PLUTONIUM GZPK 16SQ, PLUTONIUM GZPM 80SQX Owner's Manual

...
Page 1
PLUTONIUM-SERIES
3-WAY COMPO SYSTEM
ANLEITUNG / OWNER’S MANUAL
GZPC 16.3SQ
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Ground Zero Plutonium
High End Lautsprechersystem entschieden haben.
Dieses Produkt wurde in Deutschland für höchste klangliche Ansprüche entwickelt.
Selektierte, edelste Materialien und mit Klippel optimierte Lautsprecher
sorgen für eine herausragende Performance.
Um den einwandfreien Betrieb dieses Systems zu gewährleisten,
bitten wir Sie, die folgende Anleitung zu beachten.
Thank you for purchasing a Ground Zero Plutonium high end speaker system.
This product is designed, engineered and produced
in Germany for highest sound quality demands.
Selected, noblest parts and with Klippel optimised speakers lead to
an outstanding performance.
Please consider the following instruction to guarantee
the correct operation of this system.
Page 2
TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS
Model
GZPC 165SQ
Aussenmaße Frequenzweiche /
Dimensions crossover
135 mm x 140 mm x 47 mm /
5.31” x 5.51” x 1.85”
Impedanz /
Impedance
3 Ohm
Übergangsfrequenz /
Crossover frequency
200 / 3000 Hz
Frequenzgang /
Frequency response
30Hz – 30kHz
Power Watt RMS
200
Power Watt Maximum
300
SPL
90 dB
Empfohlene min. Verstärkerleistung /
Recommended min. amplifier power
> 2 x 150 Watt
Model
Woofer
GZPK 16SQ
Midrange
GZPM 80SQX
Tweeter
GZPT 28SX
Aussendurchmesser /
Outer diameter
165 mm / 6.5”
94 mm / 3.7”
54 mm / 2.1”
Einbaudurchmesser /
Mounting diameter
143,5 mm / 5.65”
76,5 mm / 3.01”
48 mm / 1.89”
Einbautiefe /
Mounting depth
68 mm / 2.68”
34 mm / 1.34
48 mm / 1.89”
FS
45.3 Hz
109.4 Hz
750 Hz
QTS
0.62
0.46
-
VAS
22.1 Liter /
0.78 ft³
0.9 Liter /
0.032 ft³
-
Empfohlenes Gehäuse Volumen /
Recommended box volume
~ 18 Liter / 0.64
ft³ – free air
~ 200 ml / 0.0007
ft³ – free air
-
o 165 mm Tieftöner mit Alu-Keramik Membrane und linearisiertem Ferritantrieb o 80 mm Mitteltöner mit Magnesium Membrane und kompaktem Neodymantrieb o Resonanzarme Gusskörbe o Gummisicken und Connex-Zentrierspinnen o 28 mm Seidenkalotten Hochtöner mit Koppelvolumen o Bi-Amping fähige High End Frequenzweiche o Lautsprecher verifiziert vom Ground Zero eigenen Klippel System
o
6.5” Woofer with alu-ceramic cone and linearised ferrit motor
o
3.15” Midrange with magnesium cone and compact neodym motor
o
Resonance free cast basket
o
Rubber surrounds and connex spiders
o
1.1” tweeter with coupled chamber and 2-layer coated silk dome
o
Bi-Ampable High End crossover
o
Speakers verified with the Ground Zero owned Klippel system
Page 3
ANSCHLUSS AN 2 KANAL ENDSTUFE / CONNECTION TO 2 CHANNEL AMPLIFIER
+ - +
- -
-
Zu Kanal 2 /
To 2nd channel
+
-
Page 4
ANSCHLUSS AN 4 KANAL ENDSTUFE / CONNECTION TO 4 CHANNEL AMPLIFIER
+ - +
- -
-
Zur Mid/High Frequenzweiche des
Kanal 2 /
To Mid/High crossover
of 2nd channel
Zur Woofer Frequenzweiche des
Kanal 2 /
To Woofer crossover of
2nd channel
+
-
Page 5
POLARITÄT DER LAUTSPRECHER BEI VERSCHIEDENEN KONFIGURATIONEN /
A Säule /
A Pillar
~ 80 – 100 cm Distanz /
~ 31.5“ – 40“ Distance
Tür /
Door
Max 10 cm / 4“
Alle Lautsprecher gemäß der Frequenzweichen­Terminal Beschriftung anschließen /
All speakers must be connected as shown at the crossover terminal printing.
Tür /
Door
A Säule /
A Pillar
Max 10 cm / 4“
~ 80 – 100 cm Distanz /
~ 31.5“ – 40“ Distance
Mitteltöner /
Midrange
Phase um 180° drehen /
Change Phase 180°
Tieftöner /
Woofer
Normal anschließen /
Standard connection
Hochtöner /
Tweeter
Normal anschließen /
Standard connection
Max 10 cm / 4“
Max 10 cm / 4“
Alle Lautsprecher nah
beieinander auf
Achse /
All speakers
near together on axis
Hochtöner / Tweeter Phase um 180° drehen /
Change Phase 180°
Mitteltöner / Midrange Phase um 180° drehen /
Change Phase 180°
Tieftöner / Woofer Normal anschließen /
Standard connection
Bitte unbedingt beachten, dass es sich bei den
hier vorgestellten Vorschlägen nur um universelle
Empfehlungen handelt. Um eine perfekte
Anpassung an die jeweiligen Einbaubedingungen
zu gewährleisten, ist es unerlässlich die finale
Frequenzweichen-Abstimmung in jedem
Fahrzeugtyp individuell und nach eigenem
Hörgeschmack durchzuführen.
Please note that the recommendations should be
seen as universal suggestions.
To find a perfect adjustment for any speaker
position, it is necessary to arrange the final
crossover tuning individually in each car.
Phase um 180° drehen bedeutet, den + Anschluss des entsprechenden Lautsprechers mit dem – Anschluss der
Frequenzweiche und den – Anschluss des Lautsprechers mit + Anschluss der Frequenzweiche zu verbinden.
Change Phase 180° means wiring the + pole of the speaker with the – connection of the crossover and the – pole
of the speaker with the + connection of the crossover.
SPEAKER POLARITY WITH DIFFERENT SETUPS
Page 6
FREQUENZWEICHEN FUNKTIONEN / CROSSOVER FUNCTIONS
Tweeter / Midrange Crossover
Tweeterlevel
Wirkung / Effect
- 6dB / - 4dB /
- 2dB / 0dB / + 2dB
5-Stufige Individuelle Hochton-Pegelanpassung
5 stepped individual tweeter level adjustment
Midlevel
Wirkung / Effect
0 dB / - 3dB
Individuelle Mitteltöner Pegelanpassung
Individual midrange level adjustment
Jumper
Wirkung / Effect
High
Pegelanhebung des oberen Mitteltonbereiches, empfohlen bei Montage außerhalb der Hörachse /
Level increase of higher midrange frequencies, recommended if midrange is mounted out of axis
Low
Pegelabsenkung des oberen Mitteltonbereiches, empfohlen bei Montage des Mitteltöners auf der Hörachse /
Level decrease of higher midrange frequencies, recommended if midrange is mounted on axis
Jumper
Wirkung / Effect
Large
Pegelanhebung des unteren Mitteltonbereiches, empfohlen bei Free-Air Montage des Mitteltöners ohne definiertes Volumen /
Level increase of lower midrange frequencies, recommended if midrange is mounted free air without a defined rear chamber
Small
Pegelabsenkung des unteren Mitteltonbereiches, empfohlen bei Montage des Mitteltöners in einem geschlossenen Volumen (empfohlen 200 - 400ml / 0.007 - 0.014 cu.ft) /
Level decrease of lower midrange frequencies, recommended if midrange is mounted in a sealed chamber (recommended 200 - 400ml / 0.007 - 0.014 cu.ft)
Woofer Crossover
Jumper
Wirkung / Effect
High
Pegelanhebung des oberen Bassbereiches, empfohlen bei Montage des Woofers außerhalb der Hörachse /
Level increase of higher bass frequencies, recommended if woofer is mounted out of axis
Low
Pegelabsenkung des oberen Bassbereiches, empfohlen bei Montage des Woofers auf Hörachse /
Level decrease of higher bass frequencies, recommended if woofer is mounted on axis
Bitte unbedingt beachten, dass es sich bei den hier vorgestellten Vorschlägen nur um
universelle Empfehlungen handelt. Um eine perfekte Anpassung an die jeweiligen
Einbaubedingungen zu gewährleisten, ist es unerlässlich die finale Frequenzweichen-
Abstimmung in jedem Fahrzeugtyp individuell und nach eigenem Hörgeschmack
durchzuführen.
Please note that the recommendations should be seen as universal suggestions.
To find a perfect adjustment for any speaker position, it is necessary to arrange the
final crossover tuning individually in each car.
Page 7
+2dB
-2dB
0dB
-6dB
-4dB
High
Low
Large
High
Midlevel -3dB
Low
High
Midlevel 0dB
FREQUENZGANG AUF ACHSE / FREQUENCY RESPONSE ON AXIS
Alle Frequenzgänge gemessen mit 30 cm Mikrofon Abstand auf Achse
Tieftöner in 60liter geschlossen (ähnlich Türvolumen)
Mitteltöner in 200ml geschlossen
Lautsprecher montiert auf 35 x 50 cm Schallwand
All frequency curves measured with 12“ microphone distance on axis
Woofer in 60 liter / 2.1186 ft³ (similar to door volume)
Midrange in 200 ml / 0.007 cu.ft
Speakers mounted on 35 x 50 cm / 13.8” x 19.7” panel
Page 8
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach vorheriger Absprache und
in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine
Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung,
unsachgemäße Behandlung oder bei Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy of the original
purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the failure. Failure caused by overload,
misuse or by using the product for competition purpose are not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke bepalingen geregeld, Een
retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en
een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig
gebruik, of door deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son emballage d'origine
sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du défaut. La présente garantie n'est pas applicable
lorsque le produit a été endommagé en raison: Mauvaise alimentation, trop de puissance (HP, subwoofer) accident,
installation ou utilisation non conforme aux normes technique (concours SPL).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating
Tel. 08095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen ohne den
Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door te voeren zonder
de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des améliorations
au produit sans informer le client.
Loading...