
IRIDIUM-SERIES
30 cm / 12” ACTIVE SUBWOOFER
ANLEITUNG / OWNER’S MANUAL
GZIB 300XBR-ACT
Ausstattungsmerkmale / Features
• Aktiv-Subwoofer
• Massives MDF Basstunnelgehäuse
• Hochbelastbare Schwingspule
• IMPP Membrane
• Class AB Verstärker
• Phasenschalter 0 > 180°
• Hochpegel-Eingänge mit Auto-On
o Active subwoofer
o Massives basstunnel MDF enclosure
o High power voice coil
o IMPP cone
o Class AB-Amplifier
o Phase switch 0 > 180°
o High-Level Input with Auto-On

Anschlüsse und Einstellungen / Connections and functions

Anschlüsse und Einstellungen / Connections and functions
Nutzen Sie keinesfalls die High-und die Low Level-Eingänge
gleichzeitig.
Do not use the High- and Low Level Input together at the same
time!
Phase Shift
Phasen-Schalter: 0° (Nor.) oder 180° (Rev.) schaltbar.
Phase Shift
Phase switch: 0° (Nor.) or 180° (Rev.) switchable.
Input Level
Zum Einstellen der Eingangsempfindlichkeit
Input Level
Knob for adjusting the input sensitivity
Weiche
Zur Einstellung der oberen Grenz-Frequenz von 40 Hz ~ 120 Hz.
Crossover
To adjust the cut-off frequency from 40 Hz ~ 120 Hz
REM -> Remote Antennenanschluss
Wichtig
B+ -> +12 Volt
Wichtig:
Bitte benutzen Sie mind.
6 mm² Kabel für die Spannungsversorgung
Important:
Please use min. 6 mm² cable for the power supply.
# Erklärung Description
Hiermit lässt sich der Verstärker mittels Hochpegel- Signal
betreiben. Verbinden Sie hierzu die High Level Eingänge direkt mit
den Lautsprecher-Ausgängen der Headunit oder eines
vorhandenen, fahrzeug-spezifischen Aktivsystems.
1
Die Auto-On Funktion der High Level Eingänge ermöglicht den
Betrieb ohne zusätzlichen Remote Anschluss. Das Gerät schaltet
ein, sobald ein Signal an den High Level Eingängen anliegt.
High level input terminal should be connected with the speaker
output of the Headunit or a carspecific active system.
The Auto-On function allows to use the amplifier without
additionally remote connection.
The unit automatically turns on as soon as a signal is received.
Eingänge für den linken (L) und rechten (R) Kanal des Verstärkers.
Die Vorverstärker Ausgänge der Signalquelle (Headunit) oder
2
einer externen elektronischen Weiche müssen hier angeschlossen
3
4
5
6
Bei Benutzung des High Level Eingangs wird der Remote Anschluss
8
9
Betrieb (grün)
Stromanschluss / Power connection
Left (L) and Right (R) channel inputs of the amplifier system.
Pre- amplifier outputs of a source (head unit) or of an external
electronic crossover must be connected to these inputs.
REM -> Remote antenna terminal
The remote connection is not needed if using the High Level In.
B+ -> +12 Volt
Power (green)

Technische Daten / Technical data
Woofer Impedanz /
Impedance
MAX. Ausgangsleistung /
Output Power MAX
RMS Ausgangsleistung /
Output Power RMS
Phasenschalter / Phase shift
460 x 370 x 400 (310) mm /
18.11“ x 14.57“ x 15.75“ (12.2“)
Betriebsspannung /
Außenmaße / Dimensions
4Ω
300 W MAX
150 W RMS
10V – 15V
Anschlüsse / Connections

Hilfe zur Fehlersuche
Overheat protection
Unit may be defective
Reverse input channels to delimit
the defect
Thermische Schutzschaltung
Gerät eventuell beschädigt
Ausgang Steuergerät prüfen
Eingangskanal tauschen, um
Fehler einzugrenzen
Kein Signalton
Leuchtet die PWR LED?
Leuchtet die PROT LED?
Sicherung prüfen*
Stromversorgung prüfen Remote
Kabel prüfen
Verstärker schaltet nicht ein
Keine Stromzufuhr (am Verstärker)
Stromversorgung prüfen Remote
Kein Signal auf einem Kanal Cinch & Lautsprecherkabel prüfen
* Die interne Sicherung befindet sich auf der Rückseite des Verstärkers. Dieser muss zum Tausch der Sicherung aus dem Gehäuse geschraubt werden.
Trouble shooting guide
No audible signal
Amplifier does not switch on
No signal on one channel Check RCA & speaker wires
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen.
Bitte unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch
Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind. Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige
* The internal fuse is positioned on the back side of amplifier. In order to replace the fuse, the amplifier has to be unscrewed from the enclosure.
Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
The limited warranty for this product is covered by Ground Zero´s local distribution partners and their
terms and conditions. For further information contact your local retailer or distributor.
Does the PWR LED light up?
Does the PROT LED light up?
No power supply (at the amplifier)
No remote voltage Check connections to source
Garantie- und Gewährleistungsbestimmungen
Terms of warranty
Check the power wiring Check
Check the power wiring Check
Ground Zero GmbH
Erlenweg 25, 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com