Ground Zero GZTB 200XACT active User Manual

Page 1
(044)361-05-06 (067)469-02-12 (099)048-99-03 (093)672-77-76
ICQ:495-089-192 ICQ:613-211-859
User's Manual
Car subwoofer box Ground Zero GZTB 200XACT active
In the online store Winauto you also can buy car subwoofer Ground Zero GZTB 200XACT. Delivery in Kyiv and
throughout Ukraine with payment upon receipt!
winauto.ua
Alarm Systems - Mechanical Locking - Parking Systems - Car Cameras - Xenon and Lights - Established Optics - Tuning - Car Heating and Cooling -
Sound Marine and Electronics - Car Accessories - Isolation - Installation Components - Batteries, Power - Oils and Fluids -
Page 2
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann
nur nach vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte
unbedingt einen maschinell erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung
beilegen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch
Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei Teilnahme an Wettbewerben
entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please
add a copy of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a
detailed description of the failure. Failure caused by overload, misuse or by using the
product for competition purpose are not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens
wettelijke bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak
en in de originele verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke
storingsomschrijving bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door
overbelasting, onkundig gebruik, of door deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan
zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être
dans son emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a
été endommagé en raison : Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,
Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non conforme aux normes Technique
(Concours SPL).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating
Tel. 08095/873-830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen ohne
den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door te voeren zonder de klant
hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des améliorations au produit sans
informer le client.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua
Page 3
TITANIUM-SERIES
20 CM / 8 ACTIVE SUBWOOFER
Anleitung / Owner’s Manual / Mode d’emploi
GZTB 200ACT
Extrem flach / Extremely flat / Extrêmement plat
Massives MDF Gehäuse / Strong MDF enclosure / Chassis en MDF Massif
Geringe Stromaufnahme / Low current consumtion / Consomation de courant
High-Level Eingänge / High-Level Input / Entrée Haut Niveau
Technische Daten / Technical Data / Données Technique
Model
GZTB 200ACT
Woofer
20
cm /
8“
Woofer Impedanz / Impedance / Impédance
2Ω + 2Ω
Membran / Cone / Membrane
IMPP
MAX. Ausgangsleistung / Output Power /
Puissance Max
120 W MAX
RMS Ausgangsleistung / Output Power
/
Puissance RMS
70 W RMS
Tiefpass / Lowpass /
Filtre passe bas
20 –
200 Hz
Phasenschalter / Phase shift
0° / 180°
Empfohlene Betriebsspannung / Source voltage /
Tension d' emploi
10V – 15V
Außenmaße / Dimensions
380 x 250 x 68 mm / 15" x
10" x 2.68"
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua
Page 4
Anschlüsse und Einstellungen / Connections and functions /
Connexion et réglages
5 3 4 6 2 1
No Erklärung Declaration Explication
1
High Level Eingänge
und
Stromversorgung
Hiermit lässt sich der Verstärker mittels Hochpegel- Signal betreiben. Verbinden Sie hierzu die High Level Eingänge direkt mit den Lautsprecher-ausgängen der Headunit oder eines vorhandenen, fahrzeug-spezifischen Aktivsystems. Die Stromversorgung sollte nach der unten aufgeführten Beschreibung angeschlossen werden.
Nutzen Sie keinesfalls die High­und die Low Level-eingänge gleichzeitig.
High Level
& Power
Input
High level input should be connected with the speaker output of the Headunit or a carspecific active system. The Power connections should be connected according to the below instruction.
Do not use the High- and Low Level Input together at the same time!
Entrées High Level et l'alimentation
en courant
L'amplificateur détecte la présence du signal haut niveau. Connectez les entrées 'High Level directement aux sorties de haut-parleur de L'autauradio. le système actif spécifique au véhicule. L'alimentation en courant devrait être connectée d'après la description mentionnée en bas.
Ne jamais utiliser les entrées haut niveaux et les sortie RCA du caisson en même temps
2
Low Level Eingänge
Eingänge für den linken (L) und rechten (R) Kanal des Verstärkers. Die Vorverstärker Ausgänge der Signalquelle (Headunit) oder einer externen elektronischen Weiche müssen hier angeschlossen werden.
Low Level Input
Left (L) and Right (R) channel inputs of the amplifier system. Pre- amplifier outputs of a source (head unit) or of an external electronic crossover must be connected to these inputs.
Entrée bas niveau RCA
Gauche (L) et Droit (R) entrée amplification du système. Sortie Préampli de l’Autoradio a raccordée sur les entrées du caisson Amplifier
3
Phase Shift
Phasen-Schalter: 0° (Nor.) oder 180° (Rev.) schaltbar.
Phase Shift
Phase switch: 0° (Nor.) or 180° (Rev.) switchable.
Réglage de Phase
interrupteur : 0° (Nor.) ou 180° (Rev.)
4
Input Level
Zum einstellen der Eingangsempflindlichkeit
Input Level
Knob for adjusting the input sensitivity
Niveau d’en
trée
Tournée le bouton pur ajustée le Gain
5
Weiche
Zur Einstellung der oberen Grenz­Frequenz von 20 Hz ~ 200 Hz.
Crossover
To adjust the cut-off frequency from 20 Hz ~ 200 Hz
Filtre
Ajustement de la fréquence de 20 Hz ~ 200 Hz
6
Satusanzeige LEDs
Power / Protection LED
Marche / Protection LED
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua
Page 5
Low Level (RCA)
Anschlüsse / Connections / Raccordement
High Level
Anschlüsse / Connections / Raccordement
Nutzen Sie den Speaker output oder den High Level Output Ihres Autoradios. /
Use the speaker output or the High level output of your car stereo. /
Utiliser la sortie RCA ou la sortie haut niveau de la radio.
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
winauto.ua
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Loading...