Grohe 99.0187.031 Installation Drawing

D
NL
PL
P
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
D
NL
PL
P
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
40 547
GROHE Blue® Activated Carbon Filter
DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
99.0187.031/ÄM 229553/05.18
www.grohe.com
.....1
.....1
.....2
.....1
.....3
.....2
.....4
.....3
.....5
.....3
.....6
.....4
.....7
.....5
.....8
.....5
.....9
.....6
...10
.....7
.....11
.....7
.....12
.....8
.....13
.....9
.....14
.....10
.....15
.....11
.....16
.....11
.....17
.....12
.....18
.....13
.....19
.....13
.....20
.....14
.....21
.....15
.....22
.....15
.....23
.....16
.....24
.....17
.....25
.....17
.....26
.....18
.....27
.....19
.....28
.....19
2
3
4 - 5L
1
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
I
I
D
Anwendungsbereich
GB
Die GROHE-Blue® Filterkartusche mit Aktivkohlefilter redu­ziert neben Trübungen und organischen Verunreinigungen auch geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe wie z. B. Chlorrückstände. Weiterhin hält das Filtermaterial Partikel wie Sand und Schwebstoffe zurück.
Hinweis
Bei Einsatz dieser Filterkartusche wird das Wasser nicht entkarbonisiert.
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit
Kaltwasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Das Filtersystem muss vor der Installation kalkfrei sein.
• Der Filterkopf ist mit einem Rückflussverhinderer gemäß DIN EN 13959 ausgerüstet.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonnen­einstrahlung geschützt werden. Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz­Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung mindes­tens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstem­peraturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im ungeöffneten Zustand beträgt 2 Jahre.
• Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht werden.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den Empfeh­lungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trink­wasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für be­stimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Wenn das GROHE Blue®-Filtersystem 2 – 3 Tage nicht in Gebrauch
ist, müssen mindestens 4 - 5 Liter GROHE Blue ungenutzt ablaufen. Wenn das GROHE Blue
über 4 Wochen nicht in Gebrauch ist, muss die Filter­kartusche getauscht werden.
®
Wasser
®
-Filtersystem
Technische Daten
• Betriebsdruck: 0,12 - 0,8 MPa
• Wassereingangstemperatur: 4 – 30 °C
• Umgebungstemperatur: 4 – 40 °C
• Nenndurchfluss: 180 l/h
• Druckabfall: 0,06 MPa bei 180 l/h
• Filterkapazität max. 12 Monate oder: 3.000 Liter
Filterkartusche spülen
Bei der Inbetriebnahme und beim Filterwechsel auf Sauberkeit und Hygiene achten. Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült werden.
®
-Blue
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit. Für die Verwendung der Filterkartusche mit Aktivkohlefilter muss die Steuereinheit des GROHE Blue®-Systems auf F8 (3000 Liter) eingestellt werden. Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Das GROHE-Blue zurückgesetzt werden. Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E­Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
-Griff öffnen und mindestens 4 - 5 Liter ungenutzt
ablaufen lassen.
®
-System muss nach dem Filterwechsel
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
Application
The GROHE-Blue® filter cartridge with activated carbon filter reduces clouding and organic contamination, as well as substances which impair odour and taste, such as chlorine residues. Furthermore, the filter material captures particles such as sand and suspended solids.
Note
The water is not decarbonised through the use of this filter.
Safety notes
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter system must be limescale-free prior to installation.
• The filter head is equipped with a non-return valve according to EN 13959.
• At the installation location, the filter system must be protected against mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C, a replacement filter cartridge must be stored in its opened original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its unopened packaging is 2 years.
• The filter head must be replaced after 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official boilwater notice is issued, e.g. by the water supplier. The filter cartridge must be changed once the boil-water notice is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated with silver. It is possible that a small amount of silver, which is completely safe, may be released into the water. The amount is in keeping with the recommendations of the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain groups of people (e.g. immuno-compromised people, babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 to 2 days.
1
GROHE recommends not leaving the filter system out of
F
service for extended periods of time. If the GROHE Blue
®
filter
system is not used for 2 – 3 days, at least 4 – 5 liters of
®
GROHE Blue If the GROHE Blue
water must be drawn off and discarded.
®
filter system is not used for more
than 4 weeks the filter cartridge must be changed.
Technical data
• Operating pressure: 0.12 – 0.8 MPa
• Water temperature at the inlet: 4 – 30 °C
• Ambient temperature: 4 – 40 °C
• Nominal flow rate: 180 l/h
• Pressure drop: 0.06 MPa at 180 l/h
• Filter capacity at least 12 months or: 3,000 liters
Flushing the filter cartridge
During commissioning and when changing the filter, cleanliness and hygiene must be observed! The filter system must be flushed each time the filter is changed.
®
- Open Blue
handle and draw off and discard at least 4 - 5
liters of water.
Setting the filter size, see technical product information for the cooler or the control unit. For use of the filter cartridge with activated carbon filter, the control unit of the GROHE Blue®-System must be set to
F8 (3000 liters). Resetting the filter capacity, see technical product
information for the cooler or the control unit.
®
The GROHE Blue
system must be reset after the filter has
been changed. In the event of problems please consult a specialist installer or
the GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in domestic waste.
• Après stockage et transport à une température inférieure à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage d’origine est ouvert doit être entreposée à des températures ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au moins 24 heures avant d'être mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre de rechange non ouverte est de 2 ans.
• La tête de filtre doit être remplacée au bout de 5 ans.
• En cas d’appel par un organisme officiel, par ex. la compagnie des eaux, à faire bouillir l’eau du robinet, vous devrez mettre le système de filtre hors service. À la fin de cette mesure, la cartouche de filtre doit être remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant l’eau potable.
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau pour certains groupes de personnes (par ex. personnes immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être consommée dans un délai de 1 à 2 jours.
• GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre hors service pendant une période prolongée.
®
Si le système de filtre GROHE Blue
n’est pas utilisé
pendant 2 à 3 jours, vous devez laisser s’écouler au moins
®
4 à 5 litres d’eau GROHE Blue
®
de filtre GROHE Blue
n’est pas utilisé pendant 4 semaines,
sans l’utiliser. Si le système
la cartouche de filtre doit être remplacée.
Caractéristiques techniques
• Pression de service : 0,12 – 0,8 MPa
• Température à l’arrivée d’eau chaude : 4 – 30 °C
• Température ambiante : 4 – 40 °C
• Débit nominal : 180 l/h
• Chute de pression : 0,06 MPa à 180 l/h
• Capacité du filtre 12 mois max. ou : 3 000 litres
Domaine d’application
La cartouche de filtre GROHE Blue® avec filtre à charbon actif réduit non seulement les troubles dans l’eau et les impuretés organiques, mais aussi les substances nuisibles au goût et à l’odeur, comme les résidus de chlore. Le matériau filtrant retient en outre les particules telles que le sable et les matières en suspension.
Remarque
L’utilisation de la cartouche de filtre ne permet pas de décarboniser l’eau.
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
• Le système de filtre doit être exempt de calcaire avant
l’installation.
• La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour conforme à la norme EN 13959.
• À son emplacement de montage, le système de filtre doit être protégé de tout dommage mécanique, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
Rincer la cartouche de filtre
Lors de la mise en service et du changement de filtre, il est important de veiller à la propreté et à l'hygiène.
Le système de filtre doit être rincé après chaque remplacement du filtre.
- Ouvrir le croisillon ou le levier et laisser s’écouler au moins 4 à 5 litres d’eau sans l’utiliser.
Réglage de la taille de filtre, voir l'information technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
Pour utiliser la cartouche de filtre avec filtre à charbon actif,
®
l’unité de commande du système GROHE Blue
doit être
réglée sur F8 (3 000 litres). Réinitialisation de la capacité du filtre, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
®
Le système de filtre GROHE Blue
doit être réinitialisé après
le remplacement du filtre. En cas de problèmes, s’adresser à un installateur spécialisé
ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
2
E
Campo de aplicación
I
El cartucho del filtro GROHE Blue® con filtro de carbón activo no sólo reduce las turbiedades e impurezas orgánicas, sino también las sustancias que aportan olores y sabores desagradables, como los restos de cloro. Asimismo, el material filtrante retiene partículas como arena y sustancias en suspensión.
Nota
Si se utiliza este cartucho del filtro, el agua no es descarbonizada.
Informaciones relativas a la seguridad
• El sistema de filtro debe usarse exclusivamente con agua
fría de calidad alimentaria.
• Antes de la instalación, el sistema de filtro debe estar libre
de cal.
• El cabezal del filtro dispone de una válvula antirretorno según EN 13959.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de montaje contra daños mecánicos así como del calor y la radiación solar directa. No montar cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo de 0 °C, el cartucho del filtro de repuesto debe almacenarse con el embalaje original abierto durante al menos 24 horas antes de la puesta en servicio a unas temperaturas ambientales de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto sin abrir es de 2 años.
• El cabezal del filtro debe sustituirse una vez transcurridos 5 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua, comunicara la necesidad de hervir el agua corriente, el sistema de filtro deberá ponerse fuera de servicio. Una vez haya finalizado el requerimiento para hacer hervir el agua deberá sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata. Es posible que se mezcle con el agua una pequeña cantidad de plata, que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hacer hervir el agua corriente para determinados grupos de personas (por ejemplo, personas inmunodeficientes y bebés). Esto también es aplicable al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe ser consumida en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado.
Si el sistema de filtro GROHE Blue 2–3días, deben dejarse correr al menos 4 - 5 litros de
agua GROHE Blue no se utiliza durante 4 semanas o más, debe sustituirse el cartucho del filtro.
®
. Si el sistema de filtro GROHE Blue®
®
no se utiliza durante
Datos técnicos
• Presión de utilización: 0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura de entrada del agua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiental: 4 – 40 °C
• Caudal nominal: 180 l/h
• Caída de presión: 0,06 MPa con 180 l/h
• Capacidad del filtro máx. 12 meses o: 3.000 litros
Lavar el cartucho del filtro
Durante la puesta en servicio y el cambio de filtro debe proceder de forma limpia e higiénica. El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de filtro.
- Abra la empuñadura o la palanca y deje correr como mínimo entre 4 y 5 litros de agua.
Ajustar el tamaño del filtro, véase la información técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
Para utilizar el cartucho del filtro con filto de carbón activo, la unidad de control del sistema GROHE Blue
ajustada a F8 (3.000 litros). Restablecer la capacidad del filtro, véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
®
El sistema GROHE Blue de filtro.
Si se presentan problemas, consulte a un instalador especializado o envíe un correo electrónico a la dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico de la empresa GROHE.
debe resetearse tras cada cambio
®
debe estar
Medio ambiente y reciclado
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro con la basura residual.
Gamma di applicazioni
La cartuccia filtro GROHE-Blue® con filtro a carboni attivi, oltre agli intorbidamenti e alle impurità organiche riduce anche i componenti che rovinano il gusto e l’odore come per es. i residui di cloro. Inoltre, il materiale del filtro trattiene le particelle come sabbia e sostanze sospese.
Nota
Utilizzando questa cartuccia filtro l’acqua non viene decarbonizzata.
Informazioni sulla sicurezza
• Il funzionamento del sistema filtrante è ammesso
esclusivamente con acqua fredda potabile.
• Prima dell’installazione, il sistema di filtraggio deve essere
privo di calcare.
• La testa del filtro è dotata di un dispositivo anti-riflusso
conforme alla norma EN 13959.
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere
protetto da danni meccanici nonché dal calore e dai raggi diretti del sole. Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme libere.
• Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C,
la cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto, deve essere conservata per almeno 24 ore a una temperatura ambiente di 4 – 40 °C prima della messa in esercizio.
• La durata massima di una cartuccia del filtro di ricambio
è di 2 anni se l'imballo originale non viene aperto.
• La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni.
• In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto
da parte di autorità ufficiali, per es. l'ente locale di approvvigionamento acque, è necessario mettere fuori servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura dell’acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
3
• Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno
NL
speciale trattamento a base di argento. È possibile che nell'acqua venga rilasciata una quantità minima di argento che però non è assolutamente dannosa per la salute. Questa è conforme alle raccomandazioni sull'acqua potabile dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
• In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua filtrata.
• L’acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1 – 2 giorni.
• GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.Se il sistema
®
di filtraggio GROHE Blue
non viene utilizzato per
2 - 3 giorni, prima dell’utilizzo è necessario far scorrere
®
almeno 4 - 5 litri di acqua filtrata con GROHE Blue
®
sistema filtrante GROHE Blue
non viene utilizzato per più
. Se il
di 4 settimane, è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
Dati tecnici
• Pressione di esercizio: 0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura di entrata acqua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiente: 4 – 40 °C
• Portata nominale: 180 l/h
• Caduta di pressione: 0,06 MPa con 180 l/h
• Capacità filtro max. 12 mesi o 3.000 litri
Lavaggio della cartuccia del filtro
Durante la messa in esercizio e la sostituzione del filtro, assicurarsi che le operazioni vengano effettuate in ambienti puliti.
Il sistema di filtraggio deve essere lavato dopo ogni sostituzione del filtro.
- Aprire la manopola o alzare la leva e lasciare defluire
almeno 4 – 5 litri di acqua.
Regolazione della misura del filtro, vedere le informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
Per l’utilizzo della cartuccia del filtro con filtro a carboni attivi,
®
l’unità di comando del sistema GROHE Blue
deve essere
impostata su F8 (3.000 litri). Ripristino della capacità del filtro, vedere le informazioni
tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
®
Il sistema GROHE Blue
deve essere ripristinato dopo il
cambio del filtro. In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure
contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza pericolo nei rifiuti domestici.
Toepassingsgebied
Door de GROHE-Blue® filterpatroon met actieve-koolstoffilter worden behalve troebelheid en organische verontreinigingen ook onaangenaam ruikende en smakende ingrediënten, zoals bijv. chloorresten, teruggebracht. Ook houdt het filtermateriaal deeltjes als zand en zwevende stoffen tegen.
Aanwijzing
Bij gebruik van deze filterpatroon wordt het water niet gedecarboniseerd.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik van het filtersysteem is uitsluitend toegestaan
met koud water dat geschikt is voor consumptie.
• Het filtersysteem moet vóór de installatie kalkvrij zijn.
• De filterkop is voorzien van een terugslagklep conform EN 13959.
• Het filtersysteem moet op de montageplaats tegen mechanische beschadigingen en tegen warmte en directe zonnestraling worden beschermd. Niet monteren in de nabijheid van warmtebronnen of open vuur.
• Na opslag en transport onder 0 °C moet een reservefilterpatroon in geopende originele verpakking minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij omgevingsstemperaturen van 4 – 40 °C acclimatiseren.
• De maximale houdbaarheid van een reserve-filterpatroon in ongeopende staat is 2 jaar.
• De filterkop moet na een periode van 5 jaar worden vervangen.
• Als een officiële instantie, bijv. de waterleverancier, verordent dat leidingwater vóór gebruik moet worden gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de filterpatroon worden vervangen.
• Het filtermateriaal van de filterpatroon heeft een speciale behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan er een kleine hoeveelheid zilver zonder gevaar voor de gezondheid in het water terechtkomen. Deze voldoet aan de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) voor drinkwater.
• In principe wordt aanbevolen om leidingwater voor bepaalde doelgroepen (bijv. personen met een verlaagde immuniteit, baby’s) vóór gebruik te koken. Dit geldt ook voor gefilterd water.
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen 1 tot 2 dagen worden gebruikt.
• GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere
®
tijd niet te gebruiken. Als het GROHE Blue
filtersysteem
2-3 dagen niet wordt gebruikt, moet er minstens 4-5 liter
®
GROHE Blue GROHE Blue
water ongebruikt wegstromen. Als het
®
filtersysteem meer dan 4 weken niet wordt
gebruikt, moet de filterpatroon worden vervangen.
Technische gegevens
• Bedrijfsdruk: 0,12 – 0,8 MPa
• Wateringangstemperatuur: 4 – 30 °C
• Omgevingstemperatuur: 4 – 40 °C
• Nominale doorstroming: 180 l/h
• Drukvermindering: 0,06 MPa bij 180 l/h
• Filtercapaciteit max. 12 maanden of: 3.000 liter
Filterpatroon spoelen
Let bij de ingebruikneming en bij het vervangen van het filter op reinheid en hygiëne.
Het filtersysteem moet na elke vervanging van het filter worden gespoeld.
- Open de kraan met knop of hendel en laat ten minste
4 à 5 liter water ongebruikt weglopen.
Filtergrootte instellen, zie de technische productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Voor het gebruik van de filterpatroon met actieve-koolstoffilter moet de besturingseenheid van het GROHE Blue
op F8 (3.000 liter) worden ingesteld.
®
systeem
4
Filtercapaciteit terugstellen zie de technische
S
DK
productinformatie van de koeler of de besturingseenheid. Het GROHE Blue
filter worden teruggesteld.
Als er problemen optreden tijdens het reinigen, kunt u contact opnemen met een elektromonteur of een e-mail sturen aan de service-hotline van GROHE via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
systeem moet na het vervangen van het
Milieu en recycling
Verbruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil worden afgevoerd.
Tekniska data
• Drifttryck: 0,12–0,8 MPa
• Vatteninloppstemperatur: 4–30 °C
• Omgivningstemperatur: 4–40 °C
• Nominellt genomflöde: 180 l/tim
• Tryckfall: 0,06 MPa vid 180 l/tim
• Filterkapacitet högst 12 månader eller: 3 000 liter
Spola filterpatron
Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och filterbyte. Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
- Öppen greppet eller spaken och låt minst 4–5 liter vatten
rinna av.
Användningsområde
GROHE-Blue® filterpatron med aktivt kolfilter minskar även lukt- och smakstörande ämnen, som t.ex. klorrester, förutom grumligheten och organiska föroreningar. Filtermaterialet fångar också upp partiklar som sand och slam.
Anvisning
Vid användning av denna filterpatron avkarboniseras inte vattnet
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt
dricksvatten.
• Filtersystemet måste vara kalkfritt före installationen.
• Filterhuvudet är utrustat med en backflödesspärr enligt EN 13959.
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador samt mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen. Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur på 4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för reservfilterpatroner i oöppnat tillstånd är 2 år.
• Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell behandling med silver. En liten mängd silver, som inte medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med dåligt immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas inom 1 till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift under en längre tid.
Om GROHE Blue 2-3 dagar måste minst 4-5 liter GROHE Blue igenom oanvänt. Om GROHE Blue
använts på mer än 4 veckor måste filterpatronen bytas ut.
®
-filtersystemet inte används under
®
-filtersystemet inte
®
-vatten rinna
Ställ in filterstorleken, se den tekniska produktinformationen för kylaren eller styrenheten. För användningen av filterpatronen med aktivt kolfilter
måste styrenheten för GROHE Blue på F8 (3.000 liter).
Återställ filterkapaciteten, se den tekniska
.
produktinformationen för kylaren eller styrenheten. GROHE-Blue
Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett e-postmeddelande till GROHE servicehotline på TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
-systemet måste återställas efter filterbytet.
®
systemet ställas in
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart avfall utan risk.
Anvendelsesområde
GROHE-Blue® filterpatron med aktivkulfilter reducerer udover turbiditet og organiske urenheder også lugt- og smagsforstyrrende indholdsstoffer som f.eks. rester af klor. Derudover tilbageholder filtermaterialet partikler såsom sand og svævestoffer.
Bemærk
Vandet bliver ikke dekarboniseret med denne filterpatron.
Sikkerhedsinformationer
• Filtersystemet må kun drives med koldt vand af
drikkekvalitet.
• Filtersystemet skal være fri for kalk før installationen.
• Filterhovedet er udstyret med en kontraventil iht. EN 13959.
• Filtersystemet skal beskyttes mod mekaniske skader samt
mod varme og direkte sollys ved opstillingsstedet. Må ikke monteres i nærheden af varmekilder eller åben ild.
• Efter opbevaring og transport på under 0 °C skal en
reserve-filterpatron opbevares mindst 24 timer i den åbnede originale emballage ved temperaturer på 4 – 40 °C, før den kan anvendes.
• Den maksimale holdbarhed for en reserve-filterpatron i uåbnet tilstand udgør 2 år.
• Filterhovedet skal udskiftes efter 5 år.
• Filtersystemet skal sættes ud af drift, hvis myndighederne opfordrer til, at vandet koges før brug. Efter at opfordringen til at koge vandet bortfalder skal filterpatronen udskiftes.
5
• Filterpatronens materiale er underlagt en særlig behandling
N
med sølv. Der kan afgives en ringe mængde sølv i vandet, hvilket dog ikke er sundhedsskadeligt. Dette svarer til anbefalingerne fra verdenssundhedsorganisationen (WHO) for drikkevand.
• Drikkevandet bør altid koges til særlige persongrupper (f.eks. mennesker med svagt immunforsvar, babyer). Dette gælder også for filtreret vand.
• Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden for 1 til 2 dage.
GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift over
®
en længere periode. Hvis GROHE Blue
filtersystemet ikke er
i brug i 2-3 dage, skal man lade de første 4-5 liter vand fra
®
GROHE Blue
®
filtersystemet ikke er i brug i over 4 uger, skal
Blue
løbe ud uden af anvende det. Hvis GROHE
filterpatronen udskiftes.
Tekniske data
• Driftstryk: 0,12 – 0,8 bar
• Vandindgangstemperatur: 4 – 30 °C
• Omgivelsestemperatur: 4 – 40 °C
• Nominel gennemstrømning: 180 l/t
• Trykfald: 0,06 MPa ved 180 l/t
• Filterkapacitet maks. 12 måneder eller: 3.000 liter
Skyl filterpatronen
I forbindelse med ibrugtagning og udskiftning af filter, skal man være opmærksom på renlighed og hygiejne. Filtersystemet skal skylles efter hvert skift af filter.
- Åbn grebet eller håndtaget, og lad mindst 4 – 5 liter løbe
ubenyttet igennem.
Indstilling af filterstørrelse, se kølerens eller styreenhedens tekniske produktinformation. For at kunne anvende en filterpatron med aktivkulfilter skal
®
styreenheden i GROHE Blue
systemet indstilles til
F8 (3000 liter).
Nulstil filterkapaciteten, se kølerens eller styreenhedens tekniske produktinformation.
®
GROHE-Blue
-systemet skal nulstilles efter skift af filteret.
Ved problemer kontaktes en installatør eller GROHEs Service­hotline via e-mail på TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljø og genbrug
Brugte filterpatroner kan uden risiko smides ud med det almindelige affald.
Sikkerhetsinformasjon
• Drift av filtersystemet er kun tillatt med kaldt drikkevann.
• Filtersystemet må være kalkfritt før installasjonen.
• Filterhodet er utstyrt med en tilbakeslagsventil.
• Filtersystemet må beskyttes mot mekaniske skader
og mot varme og direkte sollys på installasjonsstedet. Den må ikke monteres i nærheten av varmekilder eller åpen ild.
• Etter lagring og transport ved temperatur under 0 °C en
reservefilterpatron oppbevares ved omgivelsestemperatur på 4–40 °C i minst 24 timer før bruk med åpnet originalemballasje.
• Reservefilterpatronens maksimale holdbarhetstid i uåpnet tilstand er 2 år.
• Filterhodet må skiftes ut etter 5 år.
• Hvis myndighetene oppfordrer til å koke ledningsvannet, f.eks. vannverket, filtersystemet settes ut av drift. Når det informeres om at det ikke lenger er nødvendig å koke drikkevannet, filterpatronen skiftes ut.
• Filtermaterialet i filterpatronen er spesialbehandlet med sølv. En liten mengde sølv, som ikke representerer noen helsefare, kan avgis til vannet. Dette er i samsvar med Verdens helseorganisasjons (WHO) anbefalinger for drikkevann.
• Det anbefales prinsipielt å koke ledningsvann for bestemte persongrupper (f.eks. personer med svekket immunforsvar, eller spedbarn). Dette gjelder også for filtrert vann.
• Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen 1 til 2 dager.
GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift i lengre tidsrom.
®
Hvis GROHE Blue 2 – 3 dager, må minst 4-5 liter GROHE Blue uten å brukes. Hvis GROHE Blue
-filtersystemet ikke brukes på
®
®
-filtersystemet ikke er i bruk
-vann renne ut
på 4 uker, filterpatronen skiftes ut.
Tekniske data
• Driftstrykk: 0,12–0,8 MPa
• Vanninntakstemperatur: 4–30 °C
• Omgivelsestemperatur: 4–40 °C
• Nominell gjennomstrømning: 180 l/t
• Trykkfall: 0,06 MPa ved 180 l/t
• Filterkapasitet maks. 12 måneder eller: 3000 liter
Sette filterpatronen i drift eller skifte den ut
1. Lukke armaturen ved å dreie på grepet, se utbrettside I, Fig. [1].
2. Skru ut den brukte filterpatronen fra filterhodet ved utskifting, se Fig. [2].
3. Trekk av beskyttelseskappen.
4. Skru filterpatronen inn i filterhodet.
Bruksområde
GROHE-Blue® filterpatron med aktivkullfilter reduserer, i tillegg til sløring og organiske urenheter, også lukt- og smaksforstyrrende innholdsstoffer som for eksempel klorrester. Filtermaterialet holder dessuten igjen partikler som sand og støvpartikler med størrelse på opptil 0,5 μm.
Merknad
Bruk av denne filterpatronen avkarboniserer ikke vannet.
6
Spyle filterpatronen
Når filterpatronen tas i bruk og ved bytte av filter må det sørges for renslighet og hygiene. Filtersystemet alltid skylles etter filterskift.
- Åpne grep eller spak og la det renne minst 4–5 liter vann
som ikke brukes.
Innstilling av filter størrelse, se teknisk produktinformasjon om kjøleren eller styreenheten. For bruk av filterpatronen med aktivkullfilter styreenheten
®
til GROHE Blue
-systemet stilles inn på F8 (3000 liter).
Loading...
+ 16 hidden pages