Graff WALL-MOUNTED BATH MIXER User Manual [en, es]

WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy your expectations by offering you a wide range of technologically advanced products which directly result from our many years of experience in faucet and fitting production.
For care, use sof t towel with soap and water only! Under
ATTENTION! ATENCIÓN!
no circumstances should you use any chemicals. Please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos atisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos quími cos. Hay que tener un cuidado especial para no dañar, ara­ñar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
-
LUNA
Bath Mixer • El Grifo del Baño
~3-29/32" (~ 99mm)
~3-29/32" (~ 99mm)
~39-9/16" (~ 1005mm)
Spout Connection Rough Set
2-3/4" (70mm)
1-37/64" (40mm)
31/64"
(12.5mm)
63/64"
(25mm)
10-15/32" (266mm)
63/64"
(25mm)
25/64"
( 10mm)
~1-55/64" (~47mm)
Conjunto de Conexión del Caño
1-3/16" (30mm)
3/16" (5mm)
3-5/32" (80mm)
3-53/64" (97mm)
3-5/32" (80mm)
1-31/32" (50mm)
~8-25/32" (~ 223mm)
A
A
A-A
G1/2"
MIN. 3-1/32" (77mm)
MAX. 5-1/8" (130mm)
IOG 2330.50 Rev. 1 July 2008
GB E
~2-3/64" (~ 52mm)
2-33/64" (64mm)
1-57/64" (48mm)
B
B
B-B
4-9/16" (116mm)
MIN. 3-1/32" (77mm)
MAX. 5-1/8" (130mm)
1
1-31/32" (50mm)
G 1/2
(20mm)
1-37/64" (40mm)
(48mm x 64mm)
1-57/64" x 2-33/64"
25/32"
(48mm x 64mm)
1-57/64" x 2-33/64"
7-11/16" (195mm)
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
LUNA
2
5
Bath Mixer
El Grifo del Baño
Diverter Valve & Shower Handset
4
A
3
Válvula de Desviador y de la Regadera de Mano
28
6
8
27
7
17211920
6
9
26
10
8
24
11
18
D
23
7
3
4
Make sure that the Teflon® insert is in a proper position in the spout holder.
Asegúrese que el insertador de Teflon se encuentren en su lugar en el parte de montaje del caño.
9
16
12A
13
10
22
25
3/4NPT
26
11
13
14
3/4NPT
1
10
14
11
15
7
®
12B
8
13
7
3/4NPT
8
6
12
9
10
12
B
11
13 14
13 14
11
12
C
6
1/4 TURN
1/4 TURN
1/4 DE VUELTA
1/4 DE VUELTA
COUNTERCLOCKWISE OPENING
COUNTERCLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
7 8
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
2-33/64" (64mm)
2-33/64" (64mm)
OFF OFF
OFF OFF
1/4 TURN
1/4 TURN
1/4 DE VUELTA
COUNTERCLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
1/4 DE VUELTA
CLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIA LA DERECHA
9
10
E
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
2-33/64" (64mm)
2-33/64" (64mm)
1
IOG 2330.50 Rev. 1 July 2008
GB E
2
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
1 WALL-MOUNT SPOUT CAÑO MONTADO EN LA PARED 2 WASHER ARANDELA 3 FIXING SCREW (3 PCS.) TORNILLO DE FIJACIÓN (3 PIEZAS) 4 CAP (3 PCS.) TAPÓN (3 PIEZAS) 5 MOUNTING SLEEVE (3 PCS.) CASQUILLO DE MONTAJE (3 PIEZAS)
VALVE (with counterclockwise opening cartridge)
6
(3 PCS.)
7 STEM EXTENSION (3 PCS.) EXTENSIÓN DE ESPIGA (3 PIEZAS) 8 SCREW (3 PCS.) TORNILLO (3 PIEZAS)
9 PROTECTION SLEEVE (2 PCS.) CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS) 10 PROTECTION CAP (3 PCS.) TAPÓN DE PROTECCIÓN (3 PIEZAS) 11 HANDLE BASE (3 PCS.) BASE DE LA MANILLA (3 PIEZAS) 12 HEX SET SCREW (3 PCS.) TORNILLO DEL BOQUENO (3 PIEZAS) 13 SLEEVE (3 PCS.) CASQUILLO (3 PIEZAS) 14 HANDLE ASSEMBLY (3 PCS.) JUEGO DE MANILLA (3 PIEZAS) 15 DIVERTER VALVE VÁLVULA DE DESVIADOR 16 PROTECTION SLEEVE CASQUILLO DE PROTECCIÓN 17
WALL BRACKET AGARRADOR DE PUNTO
18
SET SCREW TORNILLO DE FIJACIÓN
19
MOUNTING PLATE AZULEJO DE MONTAJE
20
ANCHOR (3 PCS.) TAQUETE (3 PIEZAS)
21
MOUNTING SCREWS (3 PCS.) TORNILLO DE MONTAJE (3 PIEZAS)
22
SUPPLY ELBOW CODO ABASTECEDOR
23
ESCUTCHEON CHAPETÓN
24
RUBBER INSERT INSERTO DE GOMA
25
FLAT SEAL JUNTA PLANO
26
SHOWER HOSE MANGUERA DE LA DUCHA
27
FLAT SEAL JUNTA PLANO HANDSHOWER with FLOW REGULATING
28
CHECK VALVE
A HEX KEY 13/64” (5mm) LLAVE ALLEN 13/64” (5mm)
B HEX KEY 7/64” (2,5mm) LLAVE ALLEN 7/64” (2,5mm)
C SPECIAL HEX KEY 36/14” (14mm) LLAVE ALLEN ESPECIAL 36/14” (14mm)
D HEX KEY 5/64” (2mm) LLAVE ALLEN 5/64” (2mm) E SPECIAL KEY (for cartridges) LLAVE ESPECIAL (para los cartuchos)
VÁLVULA (con cartucho que se abre hacia la izquierda) (3 PIEZAS)
REGADERA DE MANO con VÁLVULA DE RETENCIÓN Y LIMITACIÓN
Spout Connection Rough Set • Conjunto de Conexión del Caño
R9
R
R1
R7
R2
R8
R4
R3
R9
R7
R5
R6
R8
2
IOG 2330.50 Rev. 1 July 2008
GB E
3
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
R COMPLETE SPOUT CONNECTION ROUGH CONJUNTO COMPLETO DE CONEXIÓN DEL CAÑO R1 SUPPLY ELBOW G3/4” CODO G3/4” DE SUMINISTRO R2 SPOUT CONNECTION CONEXIÓN DEL CAÑO R3 MOUNTING PIN (2 PCS.) PERNO DE MONTAJE (2 PIEZAS) R4 O-RING SEAL (4 PCS.) JUNTA O-RING (4 PIEZAS) R5 SPOUT CONNECTION PROTECTION CONECTOR DEL CAÑO DE PROTECCIÓN R6 PROTECTION CAP TAPÓN DE PROTECCIÓN R7 PROTECTION SLEEVE (2 PCS.) CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS) R8 PROTECTION CAP (2 PCS.) TAPÓN DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS) R9 SCREW WITH ANCHOR (10 PCS.) TORNILLO CON ESTACA (10 PIEZAS)
ESPAÑOLENGLISH
Tools and Materials
Tape Measure
Pencil
Drill
Blade Screwdriver
Philips Screwdriver
Hex Wrenches
Level
Silicone Sealant
Carefully unpack and inspect all the components for da­mage. To protect against damage, return all components to the carton until ready to install.
NOTE: Make sure the water supply is off before start of in­stallation.
Bath wall-mount spout (1) is to be mounted on the wall. Be­fore starting of spout installation (1) you should plan: point of assembly of spout connection rough (R); outflow
from a spout should be at the height guaranteeing a com fortable use of the bath mixer,
the routing of mixed water supply piping to spout
(1); it is recommended to prepare piping with maxi­mum diameter 3/4” with R3/4” male thread con­nector to connect the spout connection rough – see fig. 4.1,
type of wall: standard wall (VERSION 1 - see fig. 3.1) or
marble wall (VERSION 2 - see fig. 3.2).
Before beginning the installation works decide on the type of wall that it will be used:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness (T): MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/.
VERSION 2 /see fig. 3.2/: Total wall thickness (T): MIN. 2”- MAX. 3” /marble wall/.
Position of spout connection rough (R) should be determined in such way that the range applicable for each version.
(T) value would be in the MIN.-MAX.
(R)
Herramientas y materiales
Cinta para media
Lápiz
Taladro
Destornillador plano
Destornillador de punta de cruz o Phillips
Llave hexagonales
Nivel
Sellador de silicona
PRODUCT INSPECTION
Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún com ponente esté dañado. Para protección contra daños, vuelva a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta el momento de su instalación.
SPOUT INSTALLATION
NB: Antes de empezar el montaje asegúrese que el suminis-
tro de agua esté cerrado. El caño del grifo del baño (1) está destinada para el montaje
en la pared. Antes de iniciar el montaje del caño (1) tiene que planificar:
-
lugar del montaje del conjunto de conexión del caño
la posición del flujo saliente del caño debe garantizar el uso cómodo del grifo del baño,
el recurrido de la instalación que lleva el agua mezclada al
caño (1); le recomendamos preparar una instalación de max diámetro 3⁄4” dotada de una pieza de conexión con la rosca externa R3⁄4”para unir el conjunto de conexión del caño (R) - ver el dis. 4.1.
tipo del muro: la pared standard (VARIANTE 1 - ver el
dis. 3.1) o la pared de mármol (VARIANTE 2 - ver el dis.
3.2)
Antes de proceder a la instalación debe determinar el tipo del muro:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro (T): MIN. 1” – MAX. 2” /la pared estandard/.
VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T): MIN. 2” – MAX. 3” /la pared de mármol/.
Se debe definir la profundidad de colocación del conjunto de conexión del caño (R) de tal manera que el valor (T) quepa en los límites MIN.-MAX. para el variante en cuestión.
INSPECCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOLENGLISH
INSTALACIÓN DEL CAÑO
ESPAÑOLENGLISH
-
(R),
IOG 2330.50 Rev. 1 July 2008
GB E
4
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
VERSION 1 • VARIANTE 1
Standard Wall: MIN.1”-MAX.2”
Pared Estandard: MIN.1”-MAX.2”
WALL MIN. 1"
WALL MAX. 2"
T T
0.2" (5mm)
CUT
CORTE
CUT
CORTE
CUT
CORTE
VERSION 2 • VARIANTE 2
Marble Wall: MIN.2”-MAX.3”
Pared Marmol: MIN.2”-MAX.3”
WALL MIN. 2"
WALL MAX. 3"
0.2" (5mm)
CUT
CORTE
DON`T CUT
NO CORTE
CUT
CORTE
3.1 3.2
1. Connect the spout connection rough (R) to mounting ca­vity in the wall using mounting screws Note: Position spout connection rough (R) correctly in vertical and horizontal axis using level.
2. Connect water supply piping to supply elbow with a female thread G3/4” (R1) - see fig. 4.1.
3. Make sure, that all protection sleeves (R5 & R7) are in correct position on spout connection rough with construction work on finished wall layer.
4. After finishing the construction work, remove the protec tion sleeves (R5 & R7) together with protection caps & R8) from spout rough the type of wall, that you have, choose the appropriate version of further steps:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness
MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/
cut the mounting pins
two pins protrude from the finished wall by about 0.2” (5mm); remove all burrs after cutting,
cut spout connection
nufacturing groove is; remove all burrs after cutting, do not damage o-ring seals (R4).
(R) – see fig. 4.1. Depending on
(R3) using hack-saw so that the
(R2) at the place where the ma-
(R9).
(R). Continue
(R6
(T):
SPOUT INSTALLATION
1. Sujete el conjunto de conexión del caño nillos de fijación Atención: Posicione bien vertical y horizontalmente el conjunto de conexión del caño burbuja.
2. Conecte al codo de suministro con rosca externa G3⁄4” (R1) la instalación que lleva el agua al caño – ver el dis.
4.1.
3. Asegúrese que todos los casquillos de protección (R5 &
-
R7) se encuentren en su lugar en el cojunto de conexión (R). Ahora puede proceder a realizar la superficie de aca-
bado de la pared.
4. Cuando termine las obras de acabado, quite los casquillos de protección (R5 & R7) con los tapones de protección (R6 & R8) del conjunto de conexión (R) - ver el dis. 4.1. En función del tipo de la pared en su caso escoja el varian te adecuado para continuar el montaje:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro
(T): MIN. 1” – MAX 2” /la pared estandard/
corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para
metal de tal modo que los pernos emerjan de la cara interior de la pared de acabado de unos 0,2” (5mm); elimine todas las rebabas que se puedan producir en el momento de cortar,
corte la conexión del caño
nota la ranura marcada por la fábrica; elimine todas las rebabas que se puedan producir en el momento de cortar, no dañe las junta o-ring
(R9) en el vano de montaje en la pared.
INSTALACIÓN DEL CAÑO
ESPAÑOLENGLISH
(R) con los tor-
(R) con ayuda del nivel de
(R2) en el lugar donde se
(R4).
-
IOG 2330.50 Rev. 1 July 2008
GB E
5
Loading...
+ 9 hidden pages