Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
Dear CustomerEstimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced
products which directly result from our many years of experience in faucet
and fitting production.
For care, use sof t towel with soap and water only! Under
ATTENTION!ATENCIÓN!
no circumstances should you use any chemicals. Please
be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish
during the installation and cleaning!
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
atisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos quími
cos. Hay que tener un cuidado especial para no dañar, arañar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza!
-
LUNA
Bath Mixer • El Grifo del Baño
~3-29/32" (~ 99mm)
~3-29/32" (~ 99mm)
~39-9/16" (~ 1005mm)
Spout Connection Rough Set
2-3/4" (70mm)
1-37/64" (40mm)
31/64"
(12.5mm)
63/64"
(25mm)
10-15/32" (266mm)
63/64"
(25mm)
25/64"
( 10mm)
~1-55/64" (~47mm)
Conjunto de Conexión del Caño
•
1-3/16" (30mm)
3/16" (5mm)
3-5/32" (80mm)
3-53/64" (97mm)
3-5/32" (80mm)
G3/4"
1-31/32" (50mm)
~8-25/32" (~ 223mm)
A
A
A-A
G1/2"
MIN. 3-1/32" (77mm)
MAX. 5-1/8" (130mm)
IOG 2330.50Rev. 1 July 2008
GB E
~2-3/64" (~ 52mm)
2-33/64" (64mm)
1-57/64" (48mm)
B
B
B-B
4-9/16" (116mm)
G1/2"
MIN. 3-1/32" (77mm)
MAX. 5-1/8" (130mm)
1
1-31/32" (50mm)
G 1/2
(20mm)
1-37/64" (40mm)
(48mm x 64mm)
1-57/64" x 2-33/64"
25/32"
(48mm x 64mm)
1-57/64" x 2-33/64"
7-11/16" (195mm)
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
LUNA
2
5
Bath Mixer
•
El Grifo del Baño
Diverter Valve & Shower Handset
4
A
3
•
Válvula de Desviador y de la Regadera de Mano
28
6
8
27
7
17211920
6
9
26
10
8
24
11
18
D
23
7
3
4
Make sure that the
Teflon® insert is in
a proper position
in the spout holder.
Asegúrese que el
insertador de Teflon
se encuentren en
su lugar en el parte
de montaje del caño.
9
16
12A
13
10
22
25
3/4NPT
26
11
13
14
3/4NPT
1
10
14
11
15
7
®
12B
8
13
7
3/4NPT
8
6
12
9
10
12
B
11
1314
1314
11
12
C
6
1/4 TURN
1/4 TURN
1/4 DE VUELTA
1/4 DE VUELTA
COUNTERCLOCKWISE OPENING
COUNTERCLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIALAIZQUIERDA
SE ABRE HACIALAIZQUIERDA
78
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64"(48mm)
1-57/64" (48mm)
2-33/64" (64mm)
2-33/64" (64mm)
OFFOFF
OFFOFF
1/4 TURN
1/4 TURN
1/4 DE VUELTA
COUNTERCLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIALAIZQUIERDA
1/4 DE VUELTA
CLOCKWISE OPENING
SE ABRE HACIALADERECHA
9
10
E
1-57/64" (48mm)
1-57/64" (48mm)
1-57/64"(48mm)
1-57/64" (48mm)
2-33/64" (64mm)
2-33/64" (64mm)
1
IOG 2330.50Rev. 1 July 2008
GB E
2
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
1WALL-MOUNT SPOUTCAÑO MONTADO EN LA PARED
2WASHERARANDELA
3FIXING SCREW (3 PCS.)TORNILLO DE FIJACIÓN (3 PIEZAS)
4CAP (3 PCS.)TAPÓN (3 PIEZAS)
5MOUNTING SLEEVE (3 PCS.)CASQUILLO DE MONTAJE (3 PIEZAS)
9PROTECTION SLEEVE (2 PCS.)CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)
10PROTECTION CAP (3 PCS.)TAPÓN DE PROTECCIÓN (3 PIEZAS)
11HANDLE BASE (3 PCS.)BASE DE LA MANILLA (3 PIEZAS)
12HEX SET SCREW (3 PCS.)TORNILLO DEL BOQUENO (3 PIEZAS)
13SLEEVE (3 PCS.)CASQUILLO (3 PIEZAS)
14HANDLE ASSEMBLY (3 PCS.)JUEGO DE MANILLA (3 PIEZAS)
15DIVERTER VALVEVÁLVULA DE DESVIADOR
16PROTECTION SLEEVECASQUILLO DE PROTECCIÓN
17
WALL BRACKETAGARRADOR DE PUNTO
18
SET SCREWTORNILLO DE FIJACIÓN
19
MOUNTING PLATEAZULEJO DE MONTAJE
20
ANCHOR (3 PCS.)TAQUETE (3 PIEZAS)
21
MOUNTING SCREWS (3 PCS.)TORNILLO DE MONTAJE (3 PIEZAS)
22
SUPPLY ELBOWCODO ABASTECEDOR
23
ESCUTCHEONCHAPETÓN
24
RUBBER INSERTINSERTO DE GOMA
25
FLAT SEALJUNTA PLANO
26
SHOWER HOSEMANGUERA DE LA DUCHA
27
FLAT SEALJUNTA PLANO
HANDSHOWER with FLOW REGULATING
28
CHECK VALVE
AHEX KEY 13/64” (5mm)LLAVE ALLEN 13/64” (5mm)
BHEX KEY 7/64” (2,5mm)LLAVE ALLEN 7/64” (2,5mm)
CSPECIAL HEX KEY 36/14” (14mm)LLAVE ALLEN ESPECIAL 36/14” (14mm)
DHEX KEY 5/64” (2mm)LLAVE ALLEN 5/64” (2mm)
ESPECIAL KEY (for cartridges)LLAVE ESPECIAL (para los cartuchos)
VÁLVULA (con cartucho que se abre hacia la izquierda)
(3 PIEZAS)
REGADERA DE MANO con VÁLVULA
DE RETENCIÓN Y LIMITACIÓN
Spout Connection Rough Set • Conjunto de Conexión del Caño
R9
R
R1
R7
R2
R8
R4
R3
R9
R7
R5
R6
R8
2
IOG 2330.50Rev. 1 July 2008
GB E
3
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
RCOMPLETE SPOUT CONNECTION ROUGHCONJUNTO COMPLETO DE CONEXIÓN DEL CAÑO
R1SUPPLY ELBOW G3/4”CODO G3/4” DE SUMINISTRO
R2SPOUT CONNECTIONCONEXIÓN DEL CAÑO
R3MOUNTING PIN (2 PCS.)PERNO DE MONTAJE (2 PIEZAS)
R4O-RING SEAL (4 PCS.)JUNTA O-RING (4 PIEZAS)
R5SPOUT CONNECTION PROTECTIONCONECTOR DEL CAÑO DE PROTECCIÓN
R6PROTECTION CAPTAPÓN DE PROTECCIÓN
R7PROTECTION SLEEVE (2 PCS.)CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)
R8PROTECTION CAP (2 PCS.)TAPÓN DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)
R9SCREW WITH ANCHOR (10 PCS.)TORNILLO CON ESTACA (10 PIEZAS)
ESPAÑOLENGLISH
Tools and Materials
Tape Measure
•
Pencil
•
Drill
•
Blade Screwdriver
•
Philips Screwdriver
•
Hex Wrenches
•
Level
•
Silicone Sealant
•
Carefully unpack and inspect all the components for damage. To protect against damage, return all components
to the carton until ready to install.
NOTE: Make sure the water supply is off before start of installation.
Bath wall-mount spout (1) is to be mounted on the wall. Before starting of spout installation (1) you should plan:
➣ point of assembly of spout connection rough (R); outflow
from a spout should be at the height guaranteeing a com
fortable use of the bath mixer,
➣ the routing of mixed water supply piping to spout
(1); it is recommended to prepare piping with maximum diameter 3/4” with R3/4” male thread connector to connect the spout connection rough
– see fig. 4.1,
➣ type of wall: standard wall (VERSION 1 - see fig. 3.1) or
marble wall (VERSION 2 - see fig. 3.2).
Before beginning the installation works decide on the type of
wall that it will be used:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness (T):
MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/.
VERSION 2 /see fig. 3.2/: Total wall thickness (T):
MIN. 2”- MAX. 3” /marble wall/.
Position of spout connection rough (R) should be determined
in such way that the
range applicable for each version.
(T) value would be in the MIN.-MAX.
(R)
Herramientas y materiales
Cinta para media
•
Lápiz
•
Taladro
•
Destornillador plano
•
Destornillador de punta de cruz o Phillips
•
Llave hexagonales
•
Nivel
•
Sellador de silicona
•
PRODUCT INSPECTION
Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún com
ponente esté dañado. Para protección contra daños, vuelva
a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta
el momento de su instalación.
SPOUT INSTALLATION
NB: Antes de empezar el montaje asegúrese que el suminis-
tro de agua esté cerrado.
El caño del grifo del baño (1) está destinada para el montaje
en la pared. Antes de iniciar el montaje del caño (1) tiene
que planificar:
-
➣ lugar del montaje del conjunto de conexión del caño
la posición del flujo saliente del caño debe garantizar el
uso cómodo del grifo del baño,
➣ el recurrido de la instalación que lleva el agua mezclada al
caño (1); le recomendamos preparar una instalación de
max diámetro 3⁄4” dotada de una pieza de conexión con la
rosca externa R3⁄4”para unir el conjunto de conexión del
caño (R) - ver el dis. 4.1.
➣ tipo del muro: la pared standard (VARIANTE 1 - ver el
dis. 3.1) o la pared de mármol (VARIANTE 2 - ver el dis.
3.2)
Antes de proceder a la instalación debe determinar el tipo del
muro:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro (T):
MIN. 1” – MAX. 2” /la pared estandard/.
VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T):
MIN. 2” – MAX. 3” /la pared de mármol/.
Se debe definir la profundidad de colocación del conjunto de
conexión del caño (R) de tal manera que el valor (T) quepa
en los límites MIN.-MAX. para el variante en cuestión.
INSPECCIÓN DEL PRODUCTO
•
ESPAÑOLENGLISH
INSTALACIÓN DEL CAÑO
•
ESPAÑOLENGLISH
-
(R),
IOG 2330.50Rev. 1 July 2008
GB E
4
WALL-MOUNTED BATH MIXER
EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de Instalación
VERSION 1 • VARIANTE 1
Standard Wall: MIN.1”-MAX.2”
Pared Estandard: MIN.1”-MAX.2”
WALL MIN. 1"
WALL MAX. 2"
TT
0.2" (5mm)
CUT
CORTE
CUT
CORTE
CUT
CORTE
VERSION 2 • VARIANTE 2
Marble Wall: MIN.2”-MAX.3”
Pared Marmol: MIN.2”-MAX.3”
WALL MIN. 2"
WALL MAX. 3"
0.2" (5mm)
CUT
CORTE
DON`T CUT
NO CORTE
CUT
CORTE
3.13.2
1. Connect the spout connection rough (R) to mounting cavity in the wall using mounting screws
Note: Position spout connection rough (R) correctly in
vertical and horizontal axis using level.
2. Connect water supply piping to supply elbow with a female
thread G3/4” (R1) - see fig. 4.1.
3. Make sure, that all protection sleeves (R5 & R7) are in
correct position on spout connection rough
with construction work on finished wall layer.
4. After finishing the construction work, remove the protec
tion sleeves (R5 & R7) together with protection caps & R8) from spout rough
the type of wall, that you have, choose the appropriate
version of further steps:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness
MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/
➣ cut the mounting pins
two pins protrude from the finished wall by about 0.2”
(5mm); remove all burrs after cutting,
➣ cut spout connection
nufacturing groove is; remove all burrs after cutting, do
not damage o-ring seals (R4).
(R) – see fig. 4.1. Depending on
(R3) using hack-saw so that the
(R2) at the place where the ma-
(R9).
(R). Continue
(R6
(T):
SPOUT INSTALLATION
1. Sujete el conjunto de conexión del caño
nillos de fijación
Atención: Posicione bien vertical y horizontalmente el
conjunto de conexión del caño
burbuja.
2. Conecte al codo de suministro con rosca externa G3⁄4”
(R1) la instalación que lleva el agua al caño – ver el dis.
4.1.
3. Asegúrese que todos los casquillos de protección (R5 &
-
R7) se encuentren en su lugar en el cojunto de conexión
(R). Ahora puede proceder a realizar la superficie de aca-
bado de la pared.
4. Cuando termine las obras de acabado, quite los casquillos
de protección (R5 & R7) con los tapones de protección
(R6 & R8) del conjunto de conexión (R) - ver el dis. 4.1.
En función del tipo de la pared en su caso escoja el varian
te adecuado para continuar el montaje:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro
(T): MIN. 1” – MAX 2” /la pared estandard/
➣ corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para
metal de tal modo que los pernos emerjan de la cara
interior de la pared de acabado de unos 0,2” (5mm);
elimine todas las rebabas que se puedan producir en el
momento de cortar,
➣ corte la conexión del caño
nota la ranura marcada por la fábrica; elimine todas
las rebabas que se puedan producir en el momento de
cortar, no dañe las junta o-ring
(R9) en el vano de montaje en la pared.
INSTALACIÓN DEL CAÑO
•
ESPAÑOLENGLISH
(R) con los tor-
(R) con ayuda del nivel de
(R2) en el lugar donde se
(R4).
-
IOG 2330.50Rev. 1 July 2008
GB E
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.