GRACO Matrix 3 256285 User Manual [ru]

Контрольно-измерительный прибор (КИП) уровня цистерны
— Измеряет уровень масла и смесей антифриза в цистерне —
Деталь ¹ 256285
Использовать только с ПО Matrix 3.0 от компании Graco.
Патент США D484,819
Важные инструкции по технике безопасности
Внимательно прочтите все содержащиеся в данном руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Не использовать в пожаро- и взрывоопасных местах или средах!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не затягивайте контрольно-измерительный прибор
уровня цистерны в отверстие для пробки! Излишнее
затягивание может привести к неустраняемым повреждениям и, в следствие этого, неточным показателям.
Не наносите герметик или адгезив на резьбовые соединения! Большинство таких продуктов химически несовместимы с ПК/АБС пластмассами.
Используйте только нижние трубки 15U731, поставляемые Graco. Не заменяйте нижнюю трубку любой другой.
КИП уровня цистерны Matrix включает РЧ-устройство, соответствующее следующим стандартам:
3A2116C
RU
ti12031a
FCC ID (идентификатор Федеративной комиссии связи США): TFB-FREESTAR
IC (Министерство промышленности Канады): 5969A-FREESTAR
Заявление Министерства промышленности Канады
Сокращение «IC» перед регистрационным номером говорит только о соответствии техническим условиям Министерства промышленности Канады.
N14939 - FREESTAR
ZFMSM-101-1 (CEL) / FS24-100ST (LSR)

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти предупреждения. По мере необходимости в руководстве приводятся дополнительные предупреждения для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Учтите, что при наличии в рабочей зоне легковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин или жидкость стеклоочистителя, их пары могут воспламениться или взорваться. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв:
Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
удалите все источники возгорания, такие как сигареты и переносные электрические лампы;
соблюдайте чистоту в рабочей зоне, не разбрасывайте ветошь, не проливайте бензин и растворитель
и не оставляйте емкости с ними открытыми;
при наличии легковоспламеняющихся паров запрещается подключать и отключать шнуры питания, включать и выключать освещение;
Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено.
Пользуйтесь только заземленными шлангами.
если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока,
немедленно прекратите работу; Не используйте оборудование до выявления и устранения причины.
В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. раздел «Технические данные» во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
Не покидайте рабочую зону, когда оборудование находится под током или давлением. Когда оборудование не используется, выключите все оборудование и выполните процедуру сброса давления, приведенную в настоящем руководстве.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
Не модифицируйте оборудование.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не изгибайте и не перегибайте шланги, не тяните за них оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все требования техники безопасности.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПО РАБОТЕ С БАТАРЕЯМИ
При неправильном обращении батарея может стать источником утечки электролита, а также причиной взрыва и получения ожогов.
Использовать только батареи, предназначенные для этого оборудования.
При замене батарей возможно искрение. Заменять батареи следует только в безопасной зоне, вдали
от легковоспламеняющихся жидкостей и паров.
Обращайтесь и помещайте батареи должным образом: не приводите к короткому замыканию, не заряжайте, не сдавливайте разряженные, не разбирайте, не бросайте, не пробивайте, не поджигайте и не нагревайте батареи до температуры выше 85 °C (185 °F).
2 3A2116C

Порядок установки

Не устанавливайте или обслуживайте оборудование, если вы не являетесь компетентным профессионалом. При установке этого оборудования необходим доступ к деталям, неправильное обращение с которыми может привести к поражению электрическим током или иной серьезной травме. Ознакомьтесь с предупреждениями на стр. 2.
Не используйте КИП уровня цистерны в цистернах, работающих под давлением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не затягивайте контрольно­измерительный прибор уровня цистерны в отверстие для пробки! Излишнее затягивание
может привести к неустраняемым повреждениям и, в следствие этого, неточным показателям.
Не наносите герметик или адгезив на резьбовые соединения. Большинство таких продуктов
химически несовместимы с ПК/АБС пластмассами.
Используйте только нижние трубки 15U731, поставляемые Graco. Не заменяйте нижнюю трубку любой другой.
Порядок установки
Четыре полосы на DIP-переключателях позволяют настроить 8 идентификаторов сети и 8 идентификаторов приемопередатчика. См. восемь позиций (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7и 8) на Р
ÈÑ. 2 è ÐÈÑ. 3, ñòð. 4 è 5.
Установка положений полос DIP-переключателей S1 и S2
(Если не указано иное, рекомендации в следующих инструкциях относятся к РÈÑ. 1 è ÐÈÑ. 2)
1
4
3
5
7
2
ÐÈÑ. 1
Настройка DIP-переключателей
КИП уровня цистерны имеет в наличии два с 4-полосных DIP-переключателя (маркировка: S1 и S2). Необходимо настроить DIP-переключатели КИП уровня цистерны, чтобы соответствовали переключателям приемопередатчика, с которым связан КИП. Заводские настройки по умолчанию для всех КИП уровня цистерны: (‘1’ ‘1’). Первое значение ‘1’ относится к идентификатору сети, а второе значение ‘1’ — к идентификатору приемопередатчика.
Идентификатор сети (S1). Настройки идентификации РЧ-связи системы Matrix. Все компоненты системы используют одинаковый идентификатор сети. Например, если один дилерский центр использует идентификатор сети (1), дилерский центр с другой стороны улицы должен будет использовать идентификатор сети (2, 3, 4, 5, 6, 7 или 8), чтобы избежать наложение РЧ-связи одной системы на другую.
Идентификатор приемопередатчика (S2). Настройки идентификации РЧ-связи
приемопередатчика(-ов) Matrix. Таким образом компоненты системы Matrix относятся к идентификатору приемопередатчика для РЧ-связи. Например, если в системе два приемопередатчика, часть компонентов будет назначена одному приемопередатчику, а остальные — другому.
1. С дисплея КИП уровня цистерны снимите защитную накладку (5), которая использовалась для транспортировки и предупреждения брака.
2. Открутите четыре винта (3), которые удерживают крышку КИП (7).
3. Снимите крышку (7).
4. Снимите изоляционный пенопласт (4), чтобы получить доступ к схемной плате.
5. Извлеките батареи (1), если установлены.
6. Установите полосы переключателей S1 и S2 в положения соответственно настройкам приемопередатчика, с которым будет взаимодействовать КИП уровня цистерны
ÈÑ. 2 è ÐÈÑ. 3).
(ñì. Ð
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте сразу батареи после установки положения полос DIP-переключателей. Подождите по меньшей мере 30 с. ПО не распознает новые настройки, если не подождать 30 с.
3A2116C 3
Порядок установки
7. Установите две щелочных батареи (9 В) (1). Надавите пальцами на нижнюю часть каждой батареи, чтобы они полностью вошли в контакт с клеммой.
После нажатия кнопки включения питания «Display» [Дисплей] КИП потребуется около 30 с, чтобы отобразить сведения. В последствии время ожидания уменьшится до нескольких секунд.
8. Замените изоляционный пенопласт (4).
Убедитесь что прокладка (2) не повреждено и находится в правильном месте.
DIP-переключатель S1 устанавливает идентификатор сети DIP-переключатель S2 устанавливает идентификатор приемопередатчика
Все тумблеры полос внизу или в выключенном положении.
«on» [âêë]
S2
12
4
3
9. Установите крышку (7) на место и закрепите ее четырьмя винтами (3).
Винты на крышке должны быть затянуты с силой 2—2,5 Н·м (18—22 дюйм-фунта), чтобы избежать попадание воды на электронные компоненты КИП уровня цистерны. Если не используется гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту, проверьте, чтобы не было зазоров под головками винтов и под фланцем крышки. Это обеспечит должное сжатие водонепроницаемого прокладка кольца.
ÐÈÑ. 2
4
3
] ë
2
ê
[â » n
1
«o
S1
Все тумблеры полос справа или в выключенном положении.
ti12007a
4 3A2116C
Установка положения полос DIP-переключателя для настройки идентификатора сети и идентификатора приемопередатчика
Конфигурации положения полос DIP-переключателя см. на РÈÑ. 3.
b
Нужно отключить батареи и извлечь их до смены положения полос, иначе КИП уровня цистерны не сможет взаимодействовать с ПО на ПК.
Идентификатор приемопередатчика S2
Порядок установки
ÐÈÑ. 3
1 — по умолчан
«on» [âêë]
12
5
«on» [âêë]
12
1 — по умолчанию
3
3
4
3
]
2
êë
[â n»
o
1
«
S1
èþ
S2
S2
3
«on» [âêë]
12
7
«on» [âêë]
12
4
3
4
3
2
«on» [âêë]
S2
4
12
6
«on» [âêë]
4
3
S2
4
12
4
3
S2
S2
4
«on» [âêë]
12
8
«on» [âêë]
12
S2
4
3
S2
4
3
Идентификатор сети S1
2
] ë ê
[â »
on «
S1
3
4
3
]
2
1
ë ê
[â » n
«o
S1
4
4
3
2
1
] êë
[â n»
o «
S1
5
4
3
]
2
1
ë
âê [ »
on «
S1
6
4
3
]
2
1
ë
ê [â »
on «
S1
7
4
3
2
1
]
êë â [
n» o «
S1
8
4
3
2
1
4
3
] ë
2
âê [
n» o
1
«
S1
3A2116C 5
Порядок установки
Регистрация КИП уровня цистерны
Graco рекомендует зарегистрировать КИП уровня цистерны перед установкой.
Рабочие параметры КИП уровня цистерны управляются ПО на ПК системы Matrix и определяются системным администратором. Инструкции по установке ПК см. в руководстве пользователя ПО системы Matrix 3.
Порядок регистрации КИП уровня цистерны.
1. Установите КИП уровня цистерны к должному идентификатору сети и идентификатора приемопередатчика (см. раздел «Настройка DIP-переключателей» на стр. 5).
2. Нажмите и удерживайте кнопку «Display» [Дисплей]
ÈÑ. 4) пока на дисплее (B) не отобразится
(A, Р «Register Mode» [Режим регистрации].
3. Когда КИП уровня цистерны зарегистрируется в ПО на ПК, на дисплее отобразится «Registration Complete» [Регистрация завершена].
Сообщения на дисплее в режиме регистрации см. на РÈÑ. 4.
B
ÐÈÑ. 4
A
ti12032a
6 3A2116C
Loading...
+ 14 hidden pages