Этот символ предупреждает о возможности серьезной
травмы или смертельного исхода при нарушении
инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ИНСТРУКЦИИ
Неправильное использование оборудования может привести к его повреждению или выходу из строя,
а также к серьезным травмам.
D Данное оборудование предназначено для использования исключительно в профессиональных целях.
D Перед эксплуатацией данного оборудования, прочтите все технические наставления, этикетки
и наклейки.
D Используйте данное оборудование только по прямому назначению. Если Вы не уверены
в правильности его использования, свяжитесь со своим дистрибьютором фирмы Graco.
Символ Внимание
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает о возможности
повреждения или разрушения оборудования
при невыполнении инструкций.
D Запрещается изменять или модифицировать данное оборудование. Используйте только
оригинальные детали и принадлежности от фирмы Graco.
D Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте изношенные
или поврежденные детали.
D Не перекручивайте или не пережимайте шланг, а также не тяните оборудование за шланг.
D Не допускайте превышения максимального рабочего давления компонента системы с самым низким
номинальным значением. Не превышайте максимальное рабочее давление жидкости на входе
регулятора 6000 фунтов/кв. дюйм (41 МПа, 414 бар) или максимальное рабочее давление
компонента системы с наименьшим номинальным значением.
D Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми частями оборудования.
См. раздел Технические данные во всех руководствах к оборудованию. Прочтите предупреждения
изготовителя жидкостей и растворителей.
D Всегда носите защитные очки, защитные перчатки, защитную одежду и респиратор в соответствии
с рекомендациями изготовителя жидкостей и растворителей.
D Соблюдайте все соответствующие местные, региональные и национальные предписания по
противопожарной безопасности, электробезопасности и охране труда.
3312908
Page 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость, распыляемая из пистолетаĆраспылителя, а также утекающая через шланги или
поврежденные детали, способна пронзить кожу и вызвать чрезвычайно серьезную травму, способную
привести к ампутации. Жидкость, попавшая в глаза или на кожу, также может вызвать серьезную
травму.
D При инъекции жидкости под кожу место повреждения может выглядеть как обычный порез,
но это серьезная травма. Немедленно обратитесь к хирургу.
D Не направляйте пистолетĆраспылитель на людей или на какуюĆлибо часть тела.
D Запрещается класть руку или пальцы поверх наконечника пистолетаĆраспылителя.
D Не устраняйте и не отклоняйте направление утечек рукой, иной частью тела, перчаткой или
ветошью.
D При распылении обязательно должны быть установлены защитная насадка сопла и предохранитель
курка.
D Еженедельно проверяйте работу диффузора распылителя. См. руководство к распылителю.
D Перед распылением убедитесь в надежности работы предохранителя курка пистолетаĆраспылителя.
D При прекращении дозирования, ставьте курок пистолетаĆраспылителя на предохранитель.
D Выполните Процедуру сброса давления на стр. 7 при засорении распылительного наконечника,
а также перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
D Перед использованием оборудования, следует затянуть все соединения линий жидкости.
D Ежедневно проверяйте шланги, трубки и соединения. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали. Не ремонтируйте соединения линий высокого давления; необходимо
заменить весь шланг.
D Шланги жидкости на обоих концах должны быть снабжены пружинной защитой, предотвращающей
разрыв шлангов при перегибах возле соединений.
ОПАСНОСТЬ ОТ ГАЛОГЕНИЗИРОВАННЫХ УГЛЕВОДОРОДНЫХ
РАСТВОРИТЕЛЕЙ
Никогда не используйте 1,1,1Ćтрихлохэтан, метиленхлорид, другие галогенизированные углеводородные
растворители или жидкости, содержащие такие растворители, в этих регуляторах. При маловероятном
случае с повреждением диафрагмы è засорения вентиляционного отверстия в алюминиевом колпаке,
может возникнуть бурная химическая реакция и вероятность взрыва, что может привести к смерти,
серьезной травме и/или к значительному материальному ущербу.
Проконсультируйтесь со своими поставщиками жидкости, чтобы убедиться, что используемые жидкости
совместимы с алюминиевыми деталями.
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ
Фирма Graco не производит и не поставляет химически активные компоненты, которые можно было бы
использовать на данном оборудовании, а также не несет ответственности за причинение травм людям
или нанесение материальных убытков, повреждения, расходы и претензии (прямые или косвенные),
которые возникнут вследствие использования таких химических компонентов.
4312908
Page 5
Примечания
5312908
Page 6
Установка
Распылительная станция с многократной циркуляцией
Êëþ÷
A Регулятор подачи воздуха
B Главный воздушный клапан
стравливающего типа
C Насос
D Жидкостный фильтр
и сливной кран
E Главная линия подачи
жидкости
F Линия подачи жидкости
к пистолетуĆраспылителю
G Регулятор подачи жидкости
с манометром давления
жидкости (H)
H Манометр давления жидкости
J ПневматическийĂбезвоздушны
йĂпистолетĆраспылитель
K Обратный клапан
L Обратная линия для жидкости
M Главная циркуляционная
линия
N Контейнер для подачи
жидкости
P Сливной клапан
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
M
E
F
K
C
A
B
J
J
L
K
G
H
N
D
P
Распылительная станция
G
H
06461
P
одностороннего действия
C
B
A
G
J
Не допускается использовать тефлоновую ленту на
трубных резьбах. Такое использование может стать
причиной опасного состояния вследствие потери
целостности заземления. Кроме того, если кусочки
ленты оторвутся, то может быть нарушено правильное
функционирование регулятора.
Ðèñ. 1
Установки показаны на рис. 1 лишь в качестве примера
для выбора и монтажа циркуляционной системы или
системы прямого действия, и не являются реальными
конструкциями систем. За помощью в разработке
системы, отвечающей Вашим требованиям, обращайтесь,
пожалуйста, к своему дистрибьютору фирмы Graco.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой регулятора, тщательно
промойте систему для удаления металлической стружки
и других загрязнений. Жидкостный фильтр (D) с размером
ячеек 60 меш или меньше должен быть всегда
установлен выше по потоку от регулятора.
Соединения
H
D
Нанесите герметик для резьбы на и наружные трубные
резьбы, и подсоедините линию подачи жидкости (F)
к впускному патрубку 3/8 npt(f) регулятора подачи
жидкости. Подсоедините линию от пистолета (J)
к выпускному патрубку 3/8 npt(f) регулятора подачи
жидкости. Установите манометр или заглушку в порт
1/4 npt(f) для манометра.
Проверьте, что направление потока жидкости
совпадает с метками IN (Âõîä) è OUT (Выход)
на корпусе регулятора.
P
F
06462
Промывка системы
Регулятор был испытан на работу с маловязким маслом.
Промойте всю систему растворителем, совместимым
с дозируемой жидкостью. После этого проверьте систему.
Установите регулятор подачи жидкости (G) в линию
подачи жидкости к пистолетуĆраспылителю (F), как
показано в чертежах типовой установки на этой
странице. Подсоединяйте только один пистолетĆ
распылитель или раздаточный клапан к каждому
регулятору подачи жидкости.
6312908
Монтажный кронштейн
Имеется в наличии монтажный кронштейн для
установки регулятора. Заказывайте деталь ¹ 222515
для кронштейна и крепежных деталей.
Page 7
Установка
Заземление системы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
И ВЗРЫВА
Перед работой регулятора подачи
жидкости необходимо заземлить
систему, как описано ниже.
Насос: Используйте провод заземления и зажим.
Ослабьте контргайку (W) зажима заземления с шайбой
(X). Вставьте один конец провода заземления (Y)
с минимальным сечением в 1,5 мм@ (12 ga) в прорезь
наконечника (Z) и надежно затяните контргайку.
Подсоедините другой конец провода к надежной
линии заземления. Номер детали для заказа: 237569 Ć
Заземляющий провод и зажим.
W
X
Y
ПистолетĆраспылитель: Заземлите через соединение
с надежно заземленным шлангом для жидкости
и с насосом.
Емкости с растворителем, используемым при промывке:
Следуйте местным нормативам. Пользуйтесь только
металлическими электропроводящими емкостями,
установленными на заземленной поверхности.
Не ставьте емкость на непроводящую поверхность,
например, на бумагу или картон, так как это нарушит
заземление.
Чтобы обеспечить заземление при промывке или сбросе
давления, плотно прижмите металлическую часть
распылителя к боковой поверхности заземленной
металлической емкости, затем нажмите курок
пистолетаĆраспылителя.
Процедура сброса давления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Z
0864
Ðèñ. 2
Шланги для сжатого воздуха и жидкости: Используйте
только электропроводящие шланги.
Подогреватели, если используются: Смотрите
руководство на подогреватель.
Чтобы избежать опасности случайного
пуска системы и начала распыления,
необходимо вручную сбросить давление
в системе. Жидкость под высоким давлением
способна к инъекции под кожу, что ведет к
серьезным травмам. Чтобы уменьшить риск травм
в результате инъекции, разбрызгивания жидкости
или контакта с движущимися частями, выполняйте
Процедуру сброса давления ïðè
D получения указания на сброс давления
D прекращении распыления
D проверке или обслуживании любого
оборудования системы
D установке или очистке распылительного
наконечника
7312908
Page 8
Работа
Регулировка давления в системе
ВНИМАНИЕ
D Новая система должна тщательно очищена
и испытана перед подачей жидкости на регулятор,
чтобы избежать засорения инородными телами
или повреждения регулятора.
D Всегда используйте минимально возможные
давления сжатого воздуха и жидкости для Вашей
системы. Высокие давления могут стать причиной
преждевременного износа распылительного
наконечника, регулятора и насоса.
ПРИМЕЧАНИЯ:
D Регулятор давления жидкости управляет давлением
вниз по потоку из своего выпускного патрубка.
D Если Вы используете дополнительный манометр
давления жидкости (H на Рис. 1), то после
уменьшения давления регулятора сбросьте давление
в линии подачи жидкости к пистолетуĆраспылителю,
чтобы обеспечить правильное считывание показаний
манометра.
2.Отрегулируйте подаваемое к насосу давление
воздуха и регулятор подачи жидкости для желаемой
формы распыла. Используйте минимально возможные
давления сжатого воздуха и жидкости для Вашей
системы. Для оптимальной работы давление
жидкости на входе должно быть, по меньшей мере,
на 500 фунтов/кв. дюйм (3,4 МПа, 34 бар) выше
регулируемого давления жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте превышения
падения давления между впускным и выпускным
патрубками регулятора в 2000 фунтов/кв. дюйм
(14 МПа, 138 бар). Чрезмерное падение давления
причиной преждевременного износа компонентов
регулятора.
Например: При давлении в 3500 фунтов/кв.
дюйм (24,5 МПа, 245 бар) на входе регулятора,
минимальное регулируемое давлении на выходе
должно составлять 1500 фунтов/кв. дюйм
(10,5 МПа, 105 бар).
1.Отметьте для себя надлежащий способ для
регулировки давления из приведенных ниже
описаний:
D На регуляторе с пружинным приводом вращайте
регулировочный винт (10) против часовой стрелки
для уменьшения давления и по часовой стрелке
для увеличения давления для пистолетаĆ
распылителя или экструзионного пистолета.
D На регуляторе с пневматическим приводом
увеличивайте давление подаваемого сжатого
воздуха для увеличения давления жидкости.
Уменьшайте давление подаваемого сжатого
воздуха для уменьшения давления жидкости.
Подавайте сжатый воздух с давлением до
100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7 бар). Смотрите
таблицу на стр. 20 касательно давление воздуха
относительно давления жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулятор с пневматическим
приводом моделей 238893 и 238894 снабжены
регулятором подачи сжатого воздуха (31) для
управления устанавливаемым давлением жидкости.
Для увеличения чувствительности в задании
установке заданного значения давления можно
использовать альтернативный регулятор подачи
воздуха, как например, деталь ¹ 206197. В этом
альтернативном регуляторе подачи воздуха
используется чувствительная конструкция
диафрагмы для обеспечения установки
значения давления с более высокой точностью.
3.В системе с циркуляцией отрегулируйте также
обратный клапан (K).
4.Запишите все установки для будущего применения.
Очистка регулятора
Íå допускайте осаждения жидкости в системе.
Каждый раз промывайте регулятор, когда промывается
остальная часть системы (см. стр. 9). Перед промывкой
системы выполните Процедуру сброса давления
на стр. 7, а затем полностью снизьте регулируемое
давление жидкости. Смотрите шаг 1 в разделе
Регулировка давления в системе, приведенный слева.
Перед демонтажом регулятора для тщательной очистки
и осмотра, выполните Процедуру сброса давления
на стр. 7. После этого демонтируйте регулятор,
очистите его и осмотрите все детали.
8312908
Page 9
Работа
Промывка
D Промывайте оборудование до смены красок,
до высыхания жидкости внутри оборудования,
в конце дня, перед хранением и ремонтом.
D Промывайте при минимально возможном давлении.
Проверьте места соединений на наличие утечек,
при необходимости затяните.
D Промывайте жидкостью, совместимой с распыляемой
жидкостью и со смачиваемыми деталями
оборудования.
1.Перед промывкой запишите настройку регулировки
давления для регулятора подачи жидкости.
2.Выключите насос и сбросьте давление жидкости
в системе путем нажатия на курок пистолетаĆ
распылителя и открывания регулятора
противодавления или другого перепускного
клапана.
3.Никогда не превышайте максимальное рабочее
давление компонента системы с наименьшим
номинальным значением. Демонтируйте манометр,
если давление при промывке будет превышать
рабочий диапазон манометра.
4.Полностью откройте регулятор подачи жидкости.
a.Только регуляторы с пружинным приводом:
Откройте регулятор подачи жидкости путем
вращения регулировочного винта (10) до упора
по часовой стрелке.
b.Только регуляторы с пневматическим приводом:
Увеличивайте установку регулятора подачи
воздуха для полного открывания регулятор
подачи жидкости. После промывки Вам
потребуется переустановить настройку
давления для регулятора подачи жидкости.
5.Подайте растворитель в систему. Установите
насос на максимально возможное низкое давление,
и запустите насос.
6.Промывайте до тех пор, пока система не будет
тщательно очищена.
7.Отрегулируйте регулятор подачи жидкости
на желаемую настройку.
c.Только регуляторы с пружинным приводом:
Вращайте регулировочный винт (10) противчасовой стрелки для возврата к желаемой
настройке давления.
d.Только регуляторы с пневматическим
приводом: Отрегулируйте регулятор подачи
воздуха для возврата к желаемой настройке
давления жидкости.
9312908
Page 10
Устранение неисправностей
ð
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность серьезной травмы,
в частности, в результате попадания жидкости
в глаза или на кожу, всегда выполняйте Процедурусброса давления на стр. 5 при каждом выключении
насоса, перед установкой, очисткой, регулировкой,
демонтажом или обслуживанием клапана или любого
другого компонента системы, и каждый раз, когда
Вы останавливаете дозирование.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед разборкой регулятора проверьте
все возможные решения, указанные в нижней таблице.
Неисправность
Отсутствие
регулирования давления
Отсутствие потока
жидкости
Давление медленно
поднимается выше
заданного значения
Давление падает ниже
заданного значения
Утечки жидкости из
корпуса пружины
ВибрацияЧрезмерный перепад давления
ПричинаСпособ устранения
Поврежденная диафрагмаЗамените диафрагму.
Утечка или загрязненное седлоЗамените патрон или очистите седло.
Поврежденный исполнительный
механизм клапана
Металлическая стружка или
загрязнение между шариком
и седлом
Поврежденная диафрагмаЗамените диафрагму.
Поврежденное уплотнительное
кольцо или ненадлежащее
уплотнение
Поврежденный или засоренный
регулятор подачи воздуха
или линия (только регуляторы
с пневматическим приводом)
Утечка или загрязненное седлоЗамените патрон или очистите седло.
Значительное изменение давления
на входе
Опорожненная / засоренная
подающая линия
Поврежденный или засоренный
регулятор подачи воздуха или
линия (только регуляторы
с пневматическим приводом)
Использование клапана за
пределами его номинальной
пропускной способности
Значительное изменение давления
на входе
Ослабьте затяжку корпуса
для жидкости
Поврежденная диафрагмаЗамените диафрагму.
между насосом и
пистолетомĆраспылителем
Чрезмерная скорость потока
10312908
Замените исполнительный механизм
клапана.
Замените патрон или очистите зону
седла.
Замените уплотнительное кольцо
под седлом.
Устраните препятствие в линии. При
необходимости, обслужите регулятор.
Стабилизируйте регулятор давления
на входе.
Заполните / промойте подающую линию.
Устраните препятствие в линии. При
необходимости, обслужите регулятор.
Установите клапан для каждого
пистолетаĆраспылителя или раздаточного
клапана.
Стабилизируйте регулятор давления
на входе.
Затяните четыре винта крышки.
Снижайте давление на выходе насоса до
величины не больше чем 2000 фунтов/кв.
дюйм (14 МПа, 138 бар) относительно
требуемого давления на выходе
пистолетаĆраспылителя.
Уменьшите поток жидкости через
регулятор. Подсоединяйте только один
пистолетĆраспылитель или раздаточный
клапан к каждому регулятору подачи
жидкости.
Page 11
Обслуживание
Комплекты для обслуживания
Для ремонтного комплекта для жидкостной диафрагмы
закажите деталь ¹ 238747. Детали, включенные
в этот комплект, помечены звездочкой, например (7*),
в разделе Чертежи и списки деталей на стр. 14 и 16.
Для ремонтного комплекта для патрона закажите деталь
¹ 238748 для всех моделей, за исключением 248090.
Детали, включенные в этот комплект, помечены
крестиком, например (3{), в разделе Чертежи и спискидеталей íà ñòð. 14 è 16.
Для ремонтного комплекта для патрона закажите
деталь ¹ 248098 для модели 248090. Детали,
включенные в этот комплект, помечены галочкой,
например (3n), в разделе Чертежи и списки деталей
íà ñòð. 14 è 16.
Для переделки регулятора с пружинным приводом
на регулятор с пневматическим приводом закажите
комплект модификации для регулятора с пневматическим
приводом, деталь ¹ 238749. Детали, включенные в этот
комплект, помечены двойным крестиком, например
(37}), в разделе Чертежи и списки деталей
íà ñòð. 14 è 16.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для перехода от модели с пружинным
приводом для диапазона среднего давления на модель
с пружинным приводом для диапазона высокого
давления (или наоборот), закажите соответствующую
пружину (11) из раздела Список деталей íà ñòð. 15.
Установка комплекта модификации для
регулятора с пневматическим приводом
(См. раздел Чертежи деталей o íà ñòð. 14-16)
1.Сбросьте давление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы снизить риск серьезной травмы в случаях,
когда необходимо сбросить давление, обязательно
выполняйте Процедуру сброса давления,
описанную на стр. 7.
2.На регуляторе с пружинным приводом, вращайте
регулировочный винт (10) против часовой стрелки
до тех пор, пока не будет ослаблена его затяжка
настолько, чтобы полностью снять натяжение
пружины.
3.Воспользуйтесь ременным ключом или
эквивалентным ключом для ослабления затяжки
и снятия корпуса пружины (2), держателей пружины
(6 и 27) и пружины (11).
4.Вставьте стабилизирующую пружину (22)
регулятора с пружинным приводом на шток поршня
(6). Установите узел комплекта модификации
на опорную плиту (8). Затяните с моментом
затяжки 15 Ć 20 футов на фунт (20 Ć 27 НSì).
5.Проведите воздушную линию вверх к резьбам
1/4 npt(m) ниппеля (35) на регуляторе подачи
воздуха.
6.Промойте систему (см. стр. 9), и установите
давление на выходе регулятора согласно процедуре,
приведенной в разделе Регулировка давления
в системе íà ñòð. 8.
11312908
Page 12
Обслуживание
Замена диафрагм для жидкости
См. Рис. 3, и выполняйте описанные ниже шаги.
Касательно деталей, которые не приведены на Рис. 3,
смотрите раздел Чертеж деталей íà ñòð. 14.
1.Сбросьте давление, и демонтируйте регулятор
из линии для жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы снизить риск серьезной травмы в случаях,
когда необходимо сбросить давление, обязательно
выполняйте Процедуру сброса давления,
описанную на стр. 7.
2.Вращайте регулировочный винт (10) против часовойстрелки до тех пор, пока не будет ослаблена его
затяжка настолько, чтобы полностью снять
натяжение пружины.
3.Выкрутите четыре винта корпуса основания (9)
из корпуса основания (4), и освободите корпус
основания от опорной плиты (8).
4.Извлеките диафрагму и сборочный узел
исполнительного механизма клапана
(1, 7, 12, 13 и 19).
5.Очистите и визуально проверьте отверстие
в опорной плите (8) на отсутствие износа и,
при необходимости, замените.
6.Извлеките уплотнительное кольцо (17) из канавки
в корпусе основания (4), очистите и визуально
проверьте корпус основания и, при необходимости,
замените.
7.Установите новое уплотнительное кольцо (17)
в канавку в корпусе основания (4).
8.Нанесите на отверстие опорной плиты (8) и плунжер
(7) тонкий слой консистентной смазки на литиевой
основе.
9.Установите новый сборочный узел предварительно
собранной диафрагмы в опорную плиту (8).
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем Вы установите
диафрагмы, они будут иметь изогнутую форму.
10. Совместите отверстия в диафрагмах с отверстиями
опорной плиты (8).
11. Установите узел опорной плиты / диафрагм поверх
корпуса основания (4). Прижмите опорную плиту (8)
плотно к корпусу основания, и вставьте четыре
винта корпуса основания (9).
12. Затяните винты корпуса основания (9) сначала
с моментом затяжки 20 Ć 25 футов на фунт
(27 Ć 34 НSм), а затем с моментом затяжки
30 Ć 35 футов на фунт (41 Ć 48 НSм)
в последовательности затяжки,
показанной на Рис. 3.
2
опорная
плита (8)
сборочный узел
диафрагмы и
исполнительного
механизма клапана
Ðèñ. 3
12312908
10
узел патрона
Последовательность затяжки для
17
винтов корпуса основания (9)
4
4
3
2
5
9
1
3
06656
Page 13
Обслуживание
Замена патрона
См. Рис. 3, и выполняйте описанные ниже шаги.
Касательно деталей, которые не приведены на Рис. 3,
смотрите раздел Чертеж деталей íà ñòð. 14.
ВНИМАНИЕ
Осторожно обращайтесь с деталями из твердого сплава,
к которым относятся шарик (16), исполнительный
механизм клапана (1) и седло клапана (14), чтобы
не повредить их.
1.Сбросьте давление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы снизить риск серьезной травмы в случаях,
когда необходимо сбросить давление, обязательно
выполняйте Процедуру сброса давления,
описанную на стр. 7.
2.Снимите узел патрона путем ослабления затяжки
корпуса клапана (5) с помощью торцевого гаечного
ключа на 6 мм и извлечения узла патрона из
корпуса основания (4).
ПРИМЕЧАНИЕ: Затяжка гайки крепления (3) часто
ослабляется при извлечении узла патрона из
корпуса основания. Не забудьте повторно затянуть,
как описано в шагеĂ4.
3.Осмотрите и очистите внутренние стенки корпуса
основания (4).
ПРИМЕЧАНИЕ: Соблюдайте осторожность, чтобы
не нанести царапин или вмятин на внутренних
стенках корпуса основания, поскольку они
являются поверхностями уплотнения.
4.Повторно затяните гайку крепления (3) с моментом
затяжки 140 Ć 160 дюймов на фунт (16 Ć 18 НSì).
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам необходимо повторно затянуть
гайку крепления перед ее установкой в корпус
основания на шаге 5.
5.Вставьте новый узел патрона в корпус основания
(4), и затяните корпус клапана (5) с моментом
затяжки 30 Ć 35 футов на фунт (41 Ć 48 НSì).
ПРИМЕЧАНИЕ: Седло клапана (14) является
двухсторонним и может быть перевернуто для
увеличения срока службы. Уплотнительные кольца
(15, 18 и 20) и шарик (16) должны быть заменены.
13312908
Page 14
Чертеж деталей
Модели 238889, 238890, 238891 и 238892
238889 с заглушкой порта для манометра EZ
Flush 238890 с манометром для измерения
давления жидкости
Регулятор с пружинным приводом
Регулируемое давление жидкости на выходе 500
Ć 3000 фунтов/кв. дюйм (3,4 Ć 21 МПа, 34 Ć 207 бар)
10
6
2
3
6
27
238891 с заглушкой порта для манометра EZ
Flush 238892 с манометром для измерения
давления жидкости
Регулятор с пружинным приводом
Регулируемое давление жидкости на выходе
3000 Ć 5000 фунтов/кв. дюйм (21 Ć 34 МПа,
207 Ć 345 бар)
7*
6
12*
13*
19*
1*
1
17*
29
30
4
6
11
6
8
ПОДРОБНОСТИ
Последовательность затяжки для
винтов корпуса основания (9)
4
2
1
3
3{
2
14{
15{
28
9
5
20{
18{
7
7
16{
21{
5{
4
06289
Затяните с моментом затяжки 25 Ć 30 дюймов на фунт
1
(2,8 Ć 3,4 ÍSì).
Затяните с моментом затяжки 140 Ć 160 дюймов на фунт
2
(16 Ć 18 ÍSì).
3
Затяните с моментом затяжки 10 Ć 20 футов на фунт (14 Ć 27 НSì).
Затяните с моментом затяжки 30 Ć 35 футов на фунт (41 Ć 48 НSì).
4
Сначала затяните с моментом затяжки 20 Ć 25 футов на фунт
5
(27 Ć 34 ÍSм), а затем с моментом затяжки 30 Ć 35 футов на
фунт (41 Ć 48 НSм) в последовательности затяжки, показанной
в пункте ПОДРОБНОСТИ слева.
При повторной сборке нанесите слой консистентной смазки
6
на литиевой основе.
Для облегчения повторной сборки нанесите слой консистентной
7
смазки, которая совместима с используемой жидкостью.
6 ìì (не показан)1
27191919ДЕРЖАТЕЛЬ, пружина, втулка1
28113641МАНОМЕТР, давления äëÿ
модели 2388901
113654МАНОМЕТР, давления äëÿ
модели 2388921
29238896ЗАГЛУШКА, EZ Flush
(включает ссыл. ¹ 30)
для моделей 238889 и 2388911
30107509УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО,
уплотнение; тефлон; 0071
* Включено в ремонтный комплект 238747 для
диафрагмы для жидкости
{ Включено в ремонтный комплект 238748 для патрона
} Для модифицирования на более высокий или на
более низкий диапазон давления, закажите одну
из следующих пружин сжатия:
113625500 Ć 3000 фунтов/кв. дюйм
(3,4 Ć 21 ÌÏà, 34 Ć 207 áàð)
1136263000 Ć 5000 фунтов/кв. дюйм
(21 Ć 34 ÌÏà, 207 Ć 345 áàð)
15312908
Page 16
}33
}28
Чертеж деталей
Модели 238893, 238894, 248090 и 255072
238893 с заглушкой порта для манометра EZ
}35
}31
}34
32}
11}
}2
3
6
7
}6
}22
Flush 238894 с манометром для измерения
давления жидкости
248090 с манометром для измерения давления
жидкости для материала LASD
255072 Высокое разрешение
Регулятор с пневматическим приводом
Максимальное давление воздуха на входе
100 фунтов/кв. дюйм (0,7 МПа, 7 бар)
Регулируемое давление жидкости на выходе
500 Ć 4000 фунтов/кв. дюйм (3,4 Ć 28 МПа,
34 Ć 276 бар)
8
}37
}30
8
}36
40
}29
3
ПОДРОБНОСТИ
Последовательность затяжки для
винтов корпуса основания (9)
4
2
1
3
25
38
7*
7
12*
13*
39
19*
1*
17*
1
4
ПОДРОБНОСТИ ДЛЯ
МОДЕЛИ 248090
41
42
4
42
41
3{n
2
14{n
15{n
20{n
5
9
18{n
7
7
25
16{n
21{n
5{n
4
Затяните с моментом затяжки 25 Ć 30 дюймов на фунт
1
(2,8 Ć 3,4 ÍSм).
Затяните с моментом затяжки 140 Ć 160 дюймов на фунт
2
(16 Ć 18 ÍSм).
Затяните с моментом затяжки 15 Ć 20 футов на фунт
3
(20 Ć 27 ÍSì).
4
Затяните с моментом затяжки 30 Ć 35 футов на фунт
(41 Ć 48 НSм).
Сначала затяните с моментом затяжки 20 Ć 25 футов на фунт
5
(27 Ć 34 ÍSм), а затем с моментом затяжки 30 Ć 35 футов
на фунт (41 Ć 48 НSм) в последовательности затяжки,
показанной в пункте ПОДРОБНОСТИ слева.
Затяните с моментом затяжки 30 Ć 33 дюймов на фунт
6
(3,4 Ć 3,7 ÍSм) со схемой затяжки крестĆнакрест, а затем
затяните с моментом затяжки 68 Ć 72 дюймов на фунт
(7,7 Ć 8,1 НSм) со схемой затяжки крестĆнакрест.
При повторной сборке нанесите слой консистентной смазки
7
на литиевой основе.
Затяните с моментом затяжки 75 Ć 80 дюймов на фунт
8
(8,4 Ć 9,0 ÍSì).
06287
16312908
Page 17
Список деталей
Модели 238893, 238894, 248090 и 255072
Ññûë.
No.Äåò. ¹ОписаниеÊîëĆâî
1*ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ1
2}191584КОРПУС, переходник1
3{n191577ГАЙКА, держатель пружины1
4191578КОРПУС, основание, для моделей
238893 è 238894 1
197952КОРПУС, основание,
для модели 248090 1
15J923КОРПУС, основание,
для модели 255072 1
5{n191579КОРПУС КЛАПАНА,
нержавеющая сталь1
15J924КОРПУС КЛАПАНА,
для модели 2550721
6}191585ШТОК, поршня, для моделей 238893,
238894 è 2480901
15J920ШТОК, поршня, для модели 255072 1
7*ПЛУНЖЕР, пружина1
8191583ПЛАСТИНА, опорная1
9113623ВИНТ КОРПУСА ОСНОВАНИЯ,
с головкой под торцевой ключ;
M10 x 1,5 x 704
11}z 114104ВИНТ, машинный; 1/4-20 x 1,512
12*ДИАФРАГМА, регулятор;
до 15.000 сантипауздо 15.000 сантипауздо 15.000 сантипауздо 15,000 сантипауз
вязкость жидкости
Максимальная рабочая
120_ F (50_ C)120_ F (50_ C)120_ F (50_ C)120_ F (50_ C)
температура
Вес (с манометром)7,0 фунтов (3,2 кг)7,0 фунтов (3,2 кг)11,7 фунтов (5,3 кг)11,7 фунтов (5,3 кг)
Диафрагмы
для жидкости
Смачиваемые детали
(все модели)
Регулировочный
инструмент (модели
Тефлон с подложкой
из термопластического
эластомера
Тефлон с подложкой
из термопластического
эластомера
Тефлон с подложкой
из термопластического
эластомера
Тефлон с подложкой
из термопластического
эластомера
304, 316, пассивированная нержавеющая сталь 17-4, карбид титана с добавками никеля и кобальта,
тефлон для всех моделей.
Торцевый гаечный
ключ на 6 мм
Торцевый гаечный
ключ на 6 мм
----
с пружинным приводом)
Требования к сжатому воздуху для регуляторов с пневматическим приводом
(Модели 238893, 238894, 248090 и 255072)
В следующей таблице указано приблизительное давление сжатого воздуха, необходимое для регулирования
регулятора с пневматическим приводом для достижения заданного значения давления жидкости на выходе.
Регулируемое давление жидкости на выходе
ÌÏàáàðфунтов на
êâ. äþéì
ÌÏàáàð
20312908
Давление воздуха
Модели 238894, 248090 и 253921Модель 255072
фунтов на
êâ. äþéì
280,191,91000769550440
490,343,42000141381150880
700,484,8300021207180012120
900,626,2400028276245017170
1000,686,8400028276270019190
ÌÏàáàðфунтов на
êâ. äþéì
Page 21
фунтов на кв.
дюйм (МПа, бар)
6000
(41, 414)
5000
(34, 345)
4000
(28, 276)
3000
(21, 207)
График характеристик
Регуляторы давления жидкости,
Модели с 238889 по 238894 и 248090
(14, 138)
(7, 69)
РЕГУЛИРУЕМОЕ ДАВЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ (на выходе)
галлон/мин
(л/мин)
Условия испытания
Регуляторы испытаны с маслом при температуре
70_ F (21_ C) и при давлении жидкости на входе
6000 фунтов на кв. дюйм (41 МПа, 414 бар).
2000
1000
0
0,00,51,01,52,0
(1,9)
(3,8)(5,7)(7,6)
РАСХОД ЖИДКОСТИ
Êëþ÷
масло с вязкостью 65 сантипауз
масло с вязкостью 3000 сантипауз
21312908
Page 22
Примечания
22312908
Page 23
Чертежи в масштабе
Модели 238889 и 238891 с заглушкой порта
Модели 238890 и 238892 с манометром
(с пружинным приводом)
Впускной
ïîðò
3/8 npt
Выпускной
порт 3/8 npt
Ïîðò äëÿ
манометра
A
1/4 npt
B
06290
Монтажные отверстия 1/4-20 UNC, глубиной
1/2 дюйма (12 мм) (на обеих сторонах)
Модель 238893 с заглушкой порта Модель
238894 с манометром
Модели 248090 и 255072 с манометром и
с впускным и выпускным портами 1/2 npt
(с пневматическим приводом)
A Высота: 10,0 дюймов (254 мм)
B Диаметр крышки диафрагмы: 7,0 дюймов. (179 мм)
A Высота: 8,9 дюйма (225 мм)
B Диаметр корпуса основания: 2,65 дюйма (70 мм)
Модель 244734 (с пневматическим приводом)
A Высота: 8,1 дюйма (206 мм)
B Диаметр крышки диафрагмы:
7,0 дюймов. (179 мм)
3/8 npt
Впускной
ïîðò (1/2 npt
äëÿ 248090)
A
B
3/8 npt
06288
Ïîðò äëÿ
манометра
1/4 npt
Монтажные отверстия 1/4-20 UNC,
глубиной 1/2 дюйма (12 мм)
(на обеих сторонах)
Выпускной порт
(1/2 npt äëÿ 248090)
Выпускной
порт 1/2 npt
A
B
TI1372
Впускной
ïîðò 1/2 npt
Монтажные отверстия 1/4-20 UNC,
глубиной 1/2 дюйма (12 мм)
(на обеих сторонах)
23312908
Page 24
Стандартная гарантия Graco
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from
defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended,
or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the
equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained
in accordance with Graco's written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by
faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or
substitution of nonĆGraco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of
Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture,
installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for
verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The
equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect
in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and
transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco's sole obligation and buyer's sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other
remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any
other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the
date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD
BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches,
hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in
making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment
hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract,
breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ ФИРМЫ GRACO В КАНАДЕ
Стороны подтверждают свое согласие с тем, что настоящий документ и вся документация и извещения, а также
юридические процедуры, начатые, возбужденные или исполняемые в соответствии с настоящим документом,
или имеющие к нему прямое или косвенное отношение, будут исполняться и вестись на английском языке.
Graco Information
For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call one of the following numbers
to identify the distributor closest to you:
1-800-328-0211 Toll Free
612-623-6921
612-378-3505 Fax
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
For patent information, see www.graco.com/patents.
Translation of original instructions. This manual contains Russian. MM 308647
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES S P.O. BOX 1441 S MINNEAPOLIS MN 55440–1441 S USA
Copyright 1997, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
24312908
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
www.graco.com
Revised 16 May 2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.