Das Leben kann kompliziert sein. Wir sorgen dafür, dass das
Waschen Ihrer Wäsche einfach bleibt! Ihre neue Waschmaschine
WaveActive wird Ihnen mit ihrer innovativen Technologie und den
letzten Errungenschaften auf dem Gebiet der Wäschepflege bei
Ihren täglichen Hausarbeiten helfen. Die Technologie WaveActive
bietet eine schonende Pflege Ihrer Wäsche mit minimalem
Knittern. Gleichzeitig ist Ihre Waschmaschine umweltfreundlich,
da sie beim Strom-, Wasser- und Waschmittelverbrauch sehr
sparsam ist.
Diese Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Waschen
von Wäschestücken mit Hinweisen, dass diese nicht zum
Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.
Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Rat, Tipp oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
12 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
13 Technische Daten
14 Bedieneinheit
16 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
16 Demontage der Transportsicherungen
17 Tragen und Transport des Geräts
18 Auswahl des Aufstellungsplatzes
18 Einstellung der Gerätefüße
19 Aufstellung des Geräts
21 Anschluss an die Wasserversorgung
22 Aqua - stop
22 Totaler Aqua - Stop
23 Montage des Ablaufschlauchs
25 Anschluss an das Stromnetz
26 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
27 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)
27 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
28 2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang
30 3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms
34 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen
37 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
39 6. Schritt: Starten des Waschprogramms
40 7. Schritt: Änderung des Waschprogramms oder unterbrechung
41 8. Schritt: Ende des Waschprogramms
VORWORT
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
WASCHVORGANG IN
SCHRITTEN
42 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
45 REINIGUNG UND PFLEGE
45 Reinigung des Dosierbehälters
46 Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke
47 Reinigung des Pumpenfilters
48 Reinigung der Außenflächen des Geräts
49 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
49 Was tun ...?
50 Tabelle Störungen und Fehler
54 Wartung
55 TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN
58 Tipps zur Fleckenentfernung
60 ENTSORGUNG
61 TABELLE PROGRAMMDAUER UND SCHLEUDERDREHZAHLEN
62 TABELLE VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG UND
PFLEGE DER
WASCHMASCHINE
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
604015
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene
Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen
von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät
nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine
können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer
Internetseite www.gorenje.com.
604015
4
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke
verwendet wird, die über die übliche Verwendung im
Haushalt hinausgehen, oder das Gerät von einer Person
verwendet wird, die mit dem Verbraucher nicht identisch
ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste
Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt
ist.
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die
ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts und den
Anschluss an das Wasser- und Stromnetz (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).
Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte
nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die
Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen
Situationen kommen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, muss
dieses mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die
Zimmertemperatur anpasst.
604015
5
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur die von autorisierten
Herstellern freigegebenen Ersatzteile.
Durch unfachmännischen Anschluss, fehlerhaften Gebrauch
oder Wartung des Geräts durch unbefugte Personen
entstandene Schäden haftet der Benutzer des Geräts; solche
Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an
das Stromnetz an.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung
an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein
Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen
ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für
Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die
Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile
beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine in die waagrechte Stellung
ausgerichtet und stabil auf eine feste Unterlage (Beton).
Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage
aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen
gesichert werden.
604015
6
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sind unbedingt die
Transportsicherungen zu demontieren; im Gegenfall kann
es zum Blockieren des Geräts und zu schweren Schäden
kommen (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Demontage der Transportsicherungen«). Reparaturen der
oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie
nicht gedeckt!
Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das
Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten
Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der
Wasserdruck in Ihrem Haushalt sollte zwischen 0,05 MPa
und 0,8 MPa (0,5 - 8 Bar) betragen.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die
Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte
Schlauch darf nicht verwendet werden.
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende
Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten
Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der
Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang
eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch
das Programm Baumwolle 90°C zu beseitigen (siehe
PROGRAMMTABELLE).
604015
7
Nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn
schließen und den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen.
Der Pumpenfilter ist jedes Mal zu reinigen, wenn auf dem
Display das Symbol
erscheint.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang
mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät
ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken
geeignet.
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für
den Gebrauch in der Waschmaschine geeignet sind.
Für eventuelle Beschädigungen und Verfärbungen von
Dichtungen und Kunststoffteilen des Geräts, welche
Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und
Färbemitteln sind, besteht keine Haftung des Herstellers.
Verwenden Sie zur Entfernung von
Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit
Korrosionsschutzzusatz.
Bitte dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten.
Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren
Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Steril
Tub (Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B.
Essig usw.) entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel
enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung,
Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und
Explosionsgefahr besteht.
604015
8
Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und
Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt.
Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten
Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe
Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die
Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die
Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das
Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur
mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell
in der Trommel der Waschmaschine versteckt).
Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel
»EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe
des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit
beaufsichtigt.
604015
9
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch
Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen
gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende
Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung
durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
Sobald der Wasserstand im Waschautomaten über das
normale Niveau ansteigt, wird der Überlaufschutz aktiviert;
das Wasser wird abgepumpt und der Wasserzulauf
geschlossen. Das Programm wird unterbrochen und es wird
ein Fehler gemeldet (siehe Tabelle »STÖRUNGEN/FEHLER«).
604015
10
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie Ihre Waschmaschine bewegen oder transportieren
möchten, müssen Sie sie zuerst mit mindestens
einer Transportsicherung blockieren (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Tragen und Transport
des Geräts«). Trennen Sie das Gerät davor unbedingt vom
Stromnetz.
11
604015
BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE
VORNE
1 Bedieneinheit
2 Taste Start/Pause
3 Programmwahlknebel
4 Taste zum Ein/Aus/Pause (Reset)
5 Dosierbehälter
6 Luke
7 Typenschild
8 Pumpenfilter
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung
angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).
Maximale BeladungSiehe Typenschild.
Breite600 mm600 mm600 mm
Höhe850 mm850 mm850 mm
Tiefe (a)430 mm465 mm545 mm
Tiefe bei geschlossener Luke462 mm495 mm577 mm
Tiefe bei geöffneter Luke (b)947 mm980 mm1062 mm
Gewicht des leeren GerätsX kg (vom Modell abhängig)
NennspannungSiehe Typenschild.
AnschlussleistungSiehe Typenschild.
AnschlussSiehe Typenschild
WasserdruckSiehe Typenschild
StromSiehe Typenschild
FrequenzSiehe Typenschild
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
13
604015
BEDIENEINHEIT
123
TASTE ZUM EIN/AUS/
1
PAUSE (RESET)
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine und Pause
(Reset) des Waschprogramms.
604015
14
PROGRAMMWAHLK-
2
NEBEL
TASTE START/PAUSE
3
Zum Starten/Unterbrechen
des Programms.
Die Tastenbeleuchtung blinkt
beim Einschalten oder bei einer
Unterbrechung, nach dem
Start leuchtet sie.
4a4b
48758a8b
MODUS
4
(WASCHMODUS)
4a TIMECARE
4b ECOCARE
SCHLEUDERN
5
(SCHLEUDERN 1400/
ABPUMPEN /
PUMPE STOPP )
Möglichkeit der Einstellung der
Schleuderdrehzahl
6
Beleuchtung des Symbols
6
PUMPENFILTER
REINIGEN
Beleuchtung des Symbols
7
KINDERSPERRE
Drücken Sie die Tasten 4+8
und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt.
EXTRAS
8
(ZUSATZFUNKTIONEN)
8a PREWASH (VORWÄSCHE)
8b WATER+ (WASSER+)
(MEHR WASSER)
15
604015
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit
einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
DEMONTAGE DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen,
sonst kann es beim Einschalten des blockierten Geräts zu schweren Beschädigungen kommen.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!
Schieben Sie die
1
Schläuche weg und
lösen Sie die Schrauben
auf der Rückseite des
Geräts.
Nehmen Sie beide
Eckstücke ab.
Stecken Sie die
2
Winkelstücke in die
Aussparung auf dem
Blockierstab – drehen
Sie davor das rechte
Winkelstück auf die
andere Seite.
604015
16
Drehen Sie die
3
Blockierstäbe
mithilfe der
Winkelstücke um 90°
und ziehen Sie sie
heraus.
Setzen Sie die
4
Kunststoffstopfen
in die Öffnungen
ein, in welcher die
Transportsicherungen
waren, die Sie in Punkt 1
gelöst hatten, ein.
Die Kunststoffstopfen
sind dem Sack mit der
Gebrauchsanleitung
beigelegt.
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie das Gerät an einem anderen Platz aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die
Winkelstücke und mindestens einen Blockierstab montieren, damit es während der Bewegung des
Geräts nicht zu Vibrationen kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Demontage
der Transportsicherungen«). Falls Sie die Winkelstücke und die Blockierstäbe verloren haben,
können Sie beim Hersteller neue bestellen.
Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens
2 Stunden ruhen, damit es sich an die Raumtemperatur anpasst. Die Aufstellung und der
Anschluss des Geräts sind von einer qualifizierten Person durchzuführen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie.
17
604015
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber
sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der
verstellbaren Gerätefüße.
Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE
Verwenden Sie eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel Nr. 32 für die Gerätefüße und einen
Steckschlüssel Nr. 17 für die Muttern.
Richten Sie
1
die Maschine
durch Verdrehen
der verstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus. Die Gerätefüße
ermöglichen eine
Ausrichtung von
±1 cm.
Ziehen Sie
2
nach der
Höheneinstellung
der Gerätefüße die
Kontermutter mit
einem Schlüssel (Nr.
17) in Richtung des
Gerätebodens (siehe
Abbildung) fest.
Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter
Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer
falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die
für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.
604015
18
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Falls Sie einen Wäschetrockner von Gorenje mit den gleichen Maßen besitzen, können Sie ihn auf
die Waschmaschine stellen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder
neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).
Falls Sie eine Waschmaschine von Gorenje besitzen (min. Tiefe 545 mm), die kleiner ist als der
Wäschetrockner, müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Auf
dem Wäschetrockner müssen unbedingt Vakuum-Gerätefüße montiert sein! Die Zusatzausrüstung
(Träger für den Wäschetrockner (a) und Vakuumfüße (b)) können Sie beim Kundendienst kaufen.
Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.
Die Waschmaschine Gorenje, auf die Sie den Wäschetrockner Gorenje aufstellen möchten,
muss das Gewicht des Wäschetrockners aushalten (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«).
4X
b
a
123
19
604015
Einbauabstände
25 mm
3
1
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine
optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen,
wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).
Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.
25 mm
2
50 mm
Öffnen der Luke (Ansicht von oben)
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE/Technische Daten«.
b
a
180°
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
604015
20
a = Tiefe der Waschmaschine
b = Tiefe bei geöffneter Tür
ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.
A
AQUA - STOP
A
B
C
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der Wasserdruck in Ihrer
Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa betragen. Den minimalen Wasserdruck können Sie
anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus
dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
TOTALER
B
AQUA - STOP
GEWÖHNLI-
C
CHER
ANSCHLUSS
Falls Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen besitzen, schließen Sie einen
Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer
Farbe markiert) und den anderen Schlauch an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist
rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der Rückseite des Geräts
gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).
Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur bei Programmen mit
Waschtemperaturen von 40° oder mehr dosiert.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm). Überprüfen
Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug
ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden
Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.
21
604015
AQUA - STOP
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert,
das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem
solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
a
TOTALER AQUA - STOP
Bei einer Beschädigung des Innenrohrs oder bei Wasserüberlauf (Wasser am Boden der
Waschmaschine) wird eine elektronische Vorrichtung eingeschaltet, die den Wasserzulauf zur
Waschmaschine unterbricht. In diesem Fall wird das Waschprogramm unterbrochen, die Pumpe
wird eingeschaltet und auf dem Display erscheint eine Fehlermitteilung.
Die Anschlussschläuche von Geräten mit dem AquaStop-Systems dürfen nicht in Wasser
getaucht werden, da sie ein elektrisches Ventil besitzen!
Achten Sie beim Anschluss des Zulaufschlauchs an den Wasserhahn, dass eine ungestörte
Wasserversorgung gewährleistet ist.
604015
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
22
MONTAGE DES ABLAUFSCHLAUCHS
Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss
(Durchmesser des Abflusses mind. 4 cm). Das Endstück des Abflusses darf höchstens 100 cm
und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten
montieren (A, B, C).
Sie können den
A
Ablaufschlauch
direkt in ein
Waschbecken oder
in die Badewanne
stellen. Befestigen Sie
den Ablaufschlauch
mit einer Schnur
durch die Öffnung im
Winkelstück, damit er
nicht auf den Boden
rutscht.
Sie können den
B
Ablaufschlauch
direkt in den Abfluss
des Waschbeckens
montieren.
max 100 cm
min 60 cm
max 150 cm
A
max 100 cm
B
C
max 90 c
m
max 90 cm
max 160 cm
A
max 30 - 40 cm
Sie können den
C
Ablaufschlauch
auch in den
Wandsiphon
montieren, jedoch
muss dies fachgerecht
gemacht werden,
B
C
min 60 cm
damit er später
gereinigt werden kann.
max 100 cm
23
604015
Der
D
Ablaufschlauch
muss auf den Stutzen
an der Rückseite
der Waschmaschine
eingesteckt und
befestigt werden, wie
auf der Abbildung
dargestellt.
Bei Nichtbeachtung der Befestigung des Ablaufschlauchs kann kein störungsfreier Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden.
604015
24
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
2 h
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei
zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).
Die Daten Ihrer Waschmaschine finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG
DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Wir empfehlen den Einsatz eines Überspannungsschutz (Overvoltage protection) zum
Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für Rasierapparate oder Haartrockner
bestimmt ist.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts
beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Fachmann ausgetauscht
werden.
25
604015
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Prüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und öffnen Sie danach die Luke, indem Sie sie
zu sich ziehen (Abb. 1 und 2).
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine die Trommel mit einem weichen
Baumwolltuch und Wasser oder starten Sie das Waschprogramm Baumwolle 90°C. Die Trommel
muss leer sein (Abb. 3 und 4).
12
3
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelsherstellers).
604015
26
4
WASCHVORGANG IN SCHRITTEN
(1–7)
1. SCHRITT: BEACHTEN SIE DIE ETIKETTEN AUF DEN
WÄSCHESTÜCKEN
Normales
Waschen
FeinwäscheBleichen im kalten Wasser
Bleichen
Waschen in der
Chemischen
Reinigung
BügelnHeißes Bügeln
TrocknenAuf eine ebene
Max.
Waschen
95°C
95
95
c1
Chemische
Reinigung mit
allen Mitteln
A
max. 200°C
Unterlage stellen
Max.
Waschen
60°C
60
60
Petroleum
R11, R113
P
Heißes Bügeln
max. 150°C
Nass aufhängen
Aufhängen
Max.
Waschen
40°C
40
40
Max.
Waschen
30°C
30
30
Bleichen nicht zulässig
Chemische
Reinigung in
Kerosin, in reinem
Alkohol und R 113
F
Heißes Bügeln
max. 110°C
Hohe Temp.
Niedrige Temp.
Handwäsche
Do not
wash
(nicht
waschen)
Chemische
Reinigung nicht
zulässig
Bügeln nicht
zulässig
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
27
604015
2. SCHRITT: VORBEREITUNG AUF DEN
WASCHVORGANG
1. Ordnen Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbe, Verschmutzungsgrad und zul.
Waschtemperatur (siehe PROGRAMMTABELLE).
2. Knöpfen Sie vor dem Waschen alle Knöpfe zu und schließen Sie alle Reißverschlüsse, binden
Sie alle Bänder zu und stülpen Sie alle Taschen nach außen; entfernen Sie Metallschnallen,
welche die Wäsche oder das Geräteinnere beschädigen könnten, oder stopfen Sie den Auslauf
zu.
3. Waschen Sie empfindliche Feinwäsche und kleinere Wäschestücke in einem Textilsack. (Den
Textilsack können Sie dazukaufen).
604015
28
EINSCHALTEN DER WASCHMASCHINE
Schließen Sie die Waschmaschine mit dem Stromkabel an das Stromnetz an und schließen Sie den
Zulaufschlauch an die Wasserzufuhr an.
Durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) wird das Gerät eingeschaltet (Abb. 1 und 2).
1
12
BELADUNG DER WASCHMASCHINE
Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine, indem Sie diese zu sich ziehen (Abb. 1).
Legen Sie die Wäsche in die Trommel (überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist)
(Abb. 2).
Schließen Sie die Luke (Abb. 3).
123
Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die
auf dem Typenschild angegeben ist.
Falls die Trommel überladen wird, ist das Waschergebnis schlechter.
604015
29
3. SCHRITT: AUSWAHL DES WASCHPROGRAMMS
Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen
(je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.
2
2
Während des Betriebs des Geräts dreht sich der Programmwahlknebel (2) nicht automatisch.
Waschprogramme sind komplette Programme mit allen Waschphasen, einschl. Weichspülen und
Schleudern (das gilt nicht für Teilprogramme).
Teilprogramme sind selbständige Programme. Verwenden Sie diese Programme, wenn Sie kein
komplettes Waschprogramm benötigen.
604015
30
PROGRAMMTABELLE
Programm
Baumwolle
20°C - 90°C
Pflegeleicht
30°C - 40°C
Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm)
Max.
Beladung
Empfohlene
Menge
Beschreibung des Programms
* MAX
3,5 kg
0 kgDieses Programm dient der Reinigung der Trommel
Waschprogramm für normal oder stark verschmutzte
Koch- oder Buntwäsche Sie können eine beliebige
Waschtemperatur wählen; berücksichtigen Sie
dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den
Wäscheetiketten angeführt sind. Falls die Wäsche
nur leicht verschmutzt ist, wählen Sie die Temperatur
40°C. Sie können die Schleuderdrehzahl nach
Belieben auswählen.
Die Betriebsdauer und die Wassermenge werden an
die Wäschemenge angepasst.
Waschprogramm für Feinwäsche aus Synthetik- und
Mischgewebe oder Viskose sowie zur einfachen
Pflege von Baumwolle. Berücksichtigen Sie die
Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten
angeführt sind. Die Mehrzahl der Wäschestücke aus
Synthetik wird bei 40°C gewaschen.
und Entfernung von Waschmittelrückständen und
Bakterien.
Wählen Sie das Programm, indem Sie
den Programmwahlknebel nach links oder
rechts drehen und auf die Position Steril Tub
(Selbstreinigungeprogramm) stellen. Zusätzliche
Funktionen lassen sich nicht einstellen.
Die Trommel muss leer sein! Sie können etwas
Alkoholessig (ca. 2 dcl) bzw. Speisesoda (1 EL bzw.
15 g) hinzufügen.
Wir empfehlen Ihnen, das Selbstreinigungsprogramm
mindestens einmal im Monat auszuführen.
Weichspülen
(Teilprogramm)
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
/Zum Weichspülen, Stärken oder Imprägnieren der
gewaschenen Wäsche. Sie können diese Funktion
auch als selbständigen Spülgang verwenden,
jedoch ohne Weichspüler. Der Zyklus wird mit dem
Endschleudern beendet.
Sie können die Option WATER+ (WASSER+)
(MEHR WASSER) durch Auswahl der Zusatzfunktion
einstellen.
Wasser und einen Schleudergang aus. Das Programm
ist für Wäsche geeignet, die eingeweicht werden
muss, z.B. Lappen.
Sie können die Option WATER+ (WASSER+)
(MEHR WASSER) durch Auswahl der Zusatzfunktion
einstellen.
/Verwenden Sie dieses Programm, wenn die Wäsche
nur geschleudert werden soll.
Wenn Sie aus der Waschmaschine nur das Wasser
abpumpen möchten (ohne Schleudergang), wählen
Sie durch Drücken der Taste (5) SCHLEUDERN
(Abpumpen) aus.
** (1/2)
Dieses Waschprogramm ist speziell für Kopfkissen
und Daunenjacken geeignet. Der Waschvorgang wird
bei niedrigen Temperaturen mit mehr Wasser und
schonenden Schaukelbewegungen durchgeführt.
2 kg
Kleidungsstücke aus Wolle und Mischungen mit
Wolle (Pullover, Schale, Kopftücher, usw.), die zum
Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.
2 kg
Feinwäsche aus Leinen, Seide, Wolle oder Viskose
(Kleider, Röcke, Blusen), die das Handwäschesymbol
trägt. Sehr schonendes Programm, das die Form der
Wäsche bewahrt.
* MAX
Waschprogramm für Wäsche, die spezielle Pflege
benötigt, wie zum Beispiel Wäsche von Personen
mit sehr empfindlicher Haut oder Allergiker. Wir
empfehlen Ihnen, die Wäschestücke nach außen zu
stülpen, da dadurch Hautzellen und Waschmittelreste
besser ausgespült werden. Sie können die
maximale Waschtemperatur und die maximale
Schleuderdrehzahl verwenden.
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
604015
32
Programm
Max.
Beladung
Empfohlene
Menge
Beschreibung des Programms
Schnell 20'
2,5 kg
(Schnellprogramm 20
Min.)
30°C
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
Schnellprogramm für leicht verschmutzte Wäsche, die
nur aufgefrischt werden soll.
Die maximale Beladung in kg (für das Programm Baumwolle) ist auf dem Typenschild
angegeben, das unter der Luke der Waschmaschine angebracht ist (siehe Kapitel
»BESCHREIGUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456
vorbereitet wurde.
Für bessere Waschergebnisse empfehlen wir Ihnen, beim Programm »Baumwolle« die Trommel
nur 2/3 voll zu beladen.
33
604015
4. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
Die Mehrzahl der Programme besitzt Grundeinstellungen, die geändert werden können.
Sie können die Einstellungen durch Drücken der gewünschten Funktion ändern (bevor Sie die Taste
(3) START/PAUSE drücken).
Die Funktionen, die beim ausgewählten Waschprogramm geändert werden können, sind teilweise
beleuchtet.
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch
eine nicht beleuchtete Taste und ein blinkendes Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE
FUNKTIONEN).
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen beim ausgewählten Waschprogramm:
• Beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);
• Teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)
• Nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).
604015
34
44a4b
4
MODUS (WASCHMODUS)
NORMALCARE (Grundeinstellung/Voreinstellung)
TIMECARE (4a) (Waschen mit Zeitersparnis, kürzere Waschzeiten, mehr
Wasser.
Bei Verwendung des Programms »Baumwolle« empfehlen wir, die
Trommel nur bis 1/2 zu beladen.
ECOCARE (4b) (Waschen und Energiesparen – längere Waschzeiten,
geringerer Wasserverbrauch).
Das Indikatorlämpchen der eingestellten Option leuchtet.
5
SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)
Zur Änderung der Schleuderdrehzahl, Abpumpen und Pumpe Stopp (5).
Bei voreingestellter bzw. ausgewählter Schleuderdrehzahl, auf dem
Display leuchtet (5a).
Beim Abpumpen ohne Schleudern wird auf dem Display das Symbol
(5b) angezeigt. Bei der Auswahl »Pumpe Stopp« wird auf dem Display das
Symbol (5c) angezeigt.
Schalten Sie die Option »Pumpe Stopp« (5c) ein, wenn Sie möchten,
dass die Wäsche im letzen Spülwasser liegen bleibt, wodurch ein Knittern
der Wäsche verhindert wird, falls Sie die Wäsche nicht gleich nach
Beendigung des Waschvorgangs aus der Waschmaschine herausnehmen
können. Sie können selbst die gewünschte Schleuderdrehzahl einstellen.
Drücken Sie zum Fortfahren des Programms die Taste (3) START/PAUSE,
die leuchtet. Das Wasser wird abgepumpt und der letzte Schleudergang
durchgeführt.
Bei bestimmten Modellen kann die Schleuderdrehzahl 800+ ausgewählt
werden.
(+ bedeutet, dass der Schleudervorgang um eine Minute verlängert wird.)
55a5b5c
35
604015
+
48
KINDERSPERRE
Für zusätzliche Sicherheit. Aktivieren Sie die Kindersperre durch
gleichzeitiges Drücken der Taste (4) MODUS (WASCHMODUS)
und (8) EXTRAS (ZUSATZFUNKTIONEN) und mindestens 3
Sekunden lang gedrückt halten. Die Auswahl wird durch Aufleuchten
des Indikatorlämpchens bestätigt (das Symbol
Die Kindersperre wird nach demselben Verfahren deaktiviert. Bei
aktivierter Kindersperre lassen sich das eingestellte Programm und die
Zusatzfunktionen nicht ändern.
Die Kindersperre bleibt auch nach dem Ausschalten der Waschmaschine
aktiv. Aus Sicherheitsgründen verhindert die Kindersperre nicht das
Abschalten der Waschmaschine mit der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET). Falls Sie bei aktivierter Kindersperre ein neues Programm
auswählen möchten, müssen Sie zuerst die Kindersperre ausschalten.
leuchtet (7)).
604015
748
36
5. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
Zusatzfunktionen können Sie durch Drücken der
8b
Taste (8) EXTRAS (ZUSATZFUNKTIONEN) (vor dem
Betätigen der Taste (3) START/PAUSE) ein- bzw.
abschalten.
8a
8
8a
8b
Einige Funktionen können bei bestimmten
Programmen nicht ausgewählt werden. Das
wird durch eine unbeleuchtetes oder blinkendes
Indikatorlämpchen an der Taste bei Betätigung
signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN).
PREWASH (VORWÄSCHE)
Zum Waschen stark verschmutzter, vor allem mit hartnäckigem
Oberflächenschmutz verschmutzter Wäsche.
Fügen Sie bei der Auswahl der VORWÄSCHE das Waschmittel in den
Dosierbehälter für Vorwäsche .
WATER+ (WASSER+) (MEHR WASSER)
Zum Waschen mit einer größeren Wassermenge und mit zusätzlichen
Spülgängen bei einigen Programmen.
Nach dem Abschalten des Geräts werden alle Zusatzeinstellungen wieder auf die eigenen Werte
• Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen
Standardprogramm
604015
38
6. SCHRITT: STARTEN DES WASCHPROGRAMMS
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
3
An den ausgewählten Funktionen leuchten Indikatorlämpchen.
Nach der Betätigung der Taste (3) START/PAUSE können Sie die Schleuderdrehzahl ändern (außer
beim Steril Tub (Selbstreinigungeprogramm) und SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)) und die Kindersperre, andere Einstellungen lassen sich nicht ändern.
Falls auf dem Display eines der Symbole blinkt, bedeutet dies, dass die Luke der
Waschmaschine offen ist oder schlecht geschlossen wurde. Die Luke der Waschmaschine ist
ordnungsgemäß zu schließen und erneut die Taste (3) START/PAUSE zu drücken, damit das
Waschprogramm fortfährt.
39
604015
7. SCHRITT: ÄNDERUNG DES WASCHPROGRAMMS
ODER UNTERBRECHUNG
Das
1
Waschprogramm
kann unterbrochen
werden, indem Sie
die Taste (1) EIN/
AUS/PAUSE (RESET)
drücken und diese
etwas länger als 3
1400 1200
1000800
Sekunden gedrückt
halten.
Das
2
Waschprogramm
ist vorübergehend unterbrochen,
wenn die Symbole
für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl
auf dem Display
wechselweise an- und
ausgehen.
Gleichzeitig pumpt
die Waschmaschine
das restliche Wasser
ab. Nach Beendigung
des Abpumpens
entriegelt sich die Luke
automatisch. Falls
das Wasser in der
Waschmaschine noch
heiß ist, wird dieses
automatisch vom
Gerät abgekühlt und
abgepumpt.
604015
40
8. SCHRITT: ENDE DES WASCHPROGRAMMS
Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen blinken bis zum Stand by-Zustand bzw. Abschalten
des Geräts. Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen schalten sich nach 5 Minuten aus.
1. Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
3. Schließen Sie die Luke!
4. Schließen Sie die Wasserzufuhr.
5. Schalten Sie die Waschmaschine aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET)).
6. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
1
41
604015
PROGRAMM ABBRECHEN UND
ÄNDERN
EIGENER ABBRUCH
Das Waschprogramm kann unterbrochen werden, indem Sie die Taste (1) EIN/AUS/
PAUSE (RESET) drücken und diese etwas länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Auf dem
Display schalten sich die Indikatorlämpchen abwechselnd ein und aus. Gleichzeitig pumpt die
Waschmaschine das restliche Wasser ab. Nach Beendigung des Abpumpens entriegelt sich die
Luke automatisch. Falls das Wasser in der Waschmaschine noch heiß ist, wird dieses automatisch
vom Gerät abgekühlt und abgepumpt.
EIGENE EINSTELLUNGEN
Sie können die voreingestellten Einstellungen von jedem Waschprogramm nach Belieben ändern.
Nachdem Sie ein Waschprogramm und die gewünschten Zusatzfunktionen ausgewählt haben,
können Sie die Einstellungen speichern, indem Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken und
diese 5 Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem Display blinken die ausgewählten Funktionen in
periodischen Abständen (3x).
Nachdem das Programm gespeichert wurde, leuchtet 2 Sekunden lang die Taste (3) START/PAUSE
auf.
Das Waschprogramm wird so lange gespeichert, bis Sie es wieder mit demselben Verfahren
ändern.
Im Benutzermenü können Sie die eigenen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
MENÜ EIGENE EINSTELLUNGEN
Schalten Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET). Um
in das Menü »Eigene Einstellungen« zu gelangen. drücken Sie die (5) Taste SCHLEUDERN
(SCHLEUDERN/ABPUMPEN/PUMPE STOPP) und (8) EXTRAS (ZUSATZFUNKTIONEN). Auf dem
Display leuchten die Indikatorlämpchen für ECOCARE, TIMECARE, WATER+ (WASSER+)
(MEHR WASSR) und PREWASH (VORWÄSCHE). Im Menü »Eigene Einstellungen« können
Sie durch Drücken der Taste alle eigenen Programmeinstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen (5) SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/PUMPE STOPP), durch Drücken
der Taste (4) MODUS (WASCHMODUS) gelangen Sie in das vorherige Menü. Falls Sie innerhalb
von 20 Sekunden keine Einstellungen vornehmen, kehrt das Waschprogramm automatisch in das
Hauptmenü zurück.
PAUSE - TASTE
Sie können das Waschprogramm jederzeit durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE
unterbrechen. Das Waschprogramm ist vorübergehend unterbrochen, wenn die Symbole für die
Auswahl der Schleuderdrehzahl auf dem Display wechselweise an- und ausgehen.
Falls sich in der Trommel kein Wasser befindet und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist,
entriegelt sich die Luke nach einer gewissen Zeit und lässt sich öffnen.
Fahren Sie durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE mit dem Waschprogramm fort; davor
müssen Sie jedoch die Luke schließen.
604015
42
HINZUFÜGEN BZW. HERAUSNEHMEN DER WÄSCHE WÄHREND DES
WASCHBETRIEBS
Die Luke der Waschmaschine kann nach einiger Zeit des Betriebs geöffnet werden, falls das
Wasserniveau und die Wassertemperatur unter dem festgelegten Niveau liegen.
Falls die unten angeführten Bedingungen erfüllt sind, lässt sich die elektronische Lukenverriegelung
öffnen und die Luke kann geöffnet werden:
• Die Wassertemperatur in der Trommel muss einen entsprechenden Wert haben,
• Das Wasserniveau muss unter dem festgelegten Niveau liegen.
Um die Wäsche während des Waschbetriebs hinzuzufügen oder herauszunehmen, befolgen Sie
bitte die unten angeführten Schritte:
1. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
2. Falls die Bedingungen zum Öffnen der elektronischen Lukenverriegelung erfüllt sind, kann die
Luke geöffnet und Wäsche hinzugefügt oder entnommen werden.
3. Schließen Sie die Luke!
4. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Beim Hinzufügen der Wäsche während des Waschbetriebs kann es vorkommen, dass die
hinzugefügte Wäsche nicht so sauber gewaschen wird, wie die am Anfang eingelegte Wäsche;
das geschieht wegen der Gewichtserkennungsfunktion und weil die Wäsche mit weniger Wasser
gewaschen wird, was auch eine Beschädigung der Wäsche verursachen kann (die hinzugefügte
Wäsche kann trocken sein).
Folglich kann auch die Dauer des Waschvorgangs länger sein.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.
STÖRUNGEN
Im Fall einer Störung des Geräts wird das Waschprogramm abgebrochen.
Blinkende Indikatorlämpchen weisen darauf hin (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER).
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall wird das Waschprogramm unterbrochen. Sobald der Strom zurückgekehrt ist,
blinken auf dem Display die Wörter ECOCARE, TIMECARE, WATER+ (WASSER+) (MEHR
WASSER) und PREWASH (VORWÄSCHE) sowie die Taste (3) START/PAUSE. Um mit dem
Waschprogramm fortzufahren, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.
43
604015
MANUELLES ÖFFNEN DER LUKE BEI STROMAUSFALL bzw. BEI
UNTERBRECHUNG DES PROGRAMMS
1
Unterbrechung des
Waschprogramms
die Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
2
2x
elektromagnetischer
Türverriegelung
können Sie die
Luke nur durch
gleichzeitiges Ziehen
des Hebels (neben
dem Filter) und des
Türgriffs öffnen.
3
Waschmaschine,
indem Sie den Türgriff
zu sich ziehen.
Öffnen Sie
bei einer
Bei Modellen
mit eingebauter
Öffnen Sie
die Luke der
ÖFFNEN DER LUKE (VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG/DAUERNDE
UNTERBRECHUNG – ÄNDERUNG DES PROGRAMMS)
Die Luke der Waschmaschine lässt sich öffnen, falls der Wasserstand in der Trommel ausreichend
niedrig und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist.
Im Gegenfall können Sie die Unterbrechung selbst (physisch) durchführen (siehe Kapitel
»UNTERBRECHUNGEN UND ÄNDERUNGEN DES PROGRAMMS/Eigene (physische
Unterbrechung«).
Falls bei einem Stromausfall noch Wasser in der Trommel ist, sollten Sie die Luke nicht
öffnen, bevor Sie das Wasser aus der Trommel manuell über den Pumpenfilter (siehe Kapitel
»REINIGUNG UND PFLEGE/Reinigung des Pumpenfilters«) entfernt haben.
604015
44
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen unbedingt vom Stromnetz.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch
Erwachsene durchgeführt werden!
REINIGUNG DES DOSIERBEHÄLTERS
Der Dosierbehälter muss mindestens zweimal im Monat gereinigt werden.
Sie können den
1
Dosierbehälter
durch Drücken
des Dornes aus
dem Gehäuse
herausnehmen.
Reinigen Sie den
2
Dosierbehälter
mit einer Bürste unter
fließendem Wasser und
trocknen Sie ihn danach
ab. Entfernen Sie
gleichzeitig eventuelle
Reste von Waschmitteln
vom Geräteboden.
Den Dosierbehälter nicht im Geschirrspüler reinigen!
Entfernen und
3
reinigen Sie nach
Bedarf die Abdeckung
des Stopfens.
Reinigen Sie
4
die Abdeckung
des Stopfens unter
fließendem Wasser und
stecken Sie sie wieder
auf ihren Platz.
45
604015
REINIGUNG DES FILTERS DES ZULAUFSCHLAUCHS,
DES GEHÄUSES DES DOSIERBEHÄLTERS UND DER
GUMMIDICHTUNG DER LUKE
Reinigen Sie
1
den Filter im
Zulaufschlauch unter
fließendem Wasser.
Reinigen Sie
2
den gesamten
Spülbereich der
Waschmaschine,
insbesondere
die Düsen an der
oberen Seite des
Weichspülerfachs, mit
einer Bürste.
604015
46
Wischen Sie nach
3
jedem Waschgang
die Gummidichtung
der Luke ab, damit
ihre Lebensdauer
verlängert wird.
REINIGUNG DES PUMPENFILTERS
Beim Reinigen kann etwas Wasser aus dem Gerät fließen, deswegen ist es empfehlenswert, ein
saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen.
Öffnen Sie die
1
Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
Ziehen Sie vor
2
dem Reinigen
des Pumpenfilter
den Trichter für den
Wasserablass heraus.
Drehen Sie den
Pumpenfilter
langsam gegen den
Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn heraus.
Nehmen Sie den
Pumpenfilter heraus,
damit das Wasser
langsam herausfließt.
Reinigen Sie den
3
Pumpenfilter unter
fließendem Wasser.
Setzen Sie den
4
Pumpenfilter wieder
in seine Lagerung
ein (wie auf der
Abbildung dargestellt)
und schrauben Sie
ihn im Uhrzeigersinn
ein. Die Dichtflächen
müssen sauber sein,
damit die Dichtigkeit
gewährleistet ist.
Den Pumpenfilter und das Wandsiphon jedes Mal reinigen, wenn auf dem Display das Symbol
(6) angezeigt wird.
Sie sollten den Pumpenfilter von Zeit zu Zeit reinigen, insbesondere nach dem Waschen von
besonders zottiger oder alter Wäschestücke.
47
604015
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN DES GERÄTS
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine und das Display mit einem weichen
Baumwolltuch und etwas Wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelherstellers).
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen!
604015
48
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
WAS TUN ...?
Während des Waschvorgangs werden sämtliche Funktionen von der Waschmaschine kontrolliert.
Sobald eine Unregelmäßigkeit entdeckt wird, meldet das Gerät einen Fehler, wobei alle LED in
einem bestimmten Rhythmus zu blinken beginnen. Das Gerät meldet die Störung so lange, bis Sie
es ausschalten. Wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrischen Installationen usw.) kann
es zu verschiedenen Fehlermeldungen kommen (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER). In diesem
Fall:
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ein paar Sekunden.
• Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie das Waschprogramm.
• Einen Großteil der Störungen können Sie selbst beheben (siehe TABELLE STÖRUNGEN/
FEHLER).
• Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den Kundendienst an.
• Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen
Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
Die Garantie schließt keine Fehler ein, die Folge von Störungen aus der Umgebung sind
Anzeige auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
E0Falsche Einstellungen
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl leuchten auf dem
Display.
E1Fehler Temperatursensor
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (1 Mal).
E2Fehler Lukenentriegelung
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (2 Mal).
E3Fehler Wasserzulauf
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (3 Mal).
E4Fehler Motor
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (4 Mal).
E5Fehler Motor
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (5 Mal).
E6Fehler Heizung
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (6 Mal).
Was tun?
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Das zugeführte Wasser ist zu kalt.
Wiederholen Sie das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet,
rufen Sie bitte den Kundendienst an.
Prüfen Sie, ob die Luke der Waschmaschine
ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Überprüfen Sie:
• ob das Ventil für die Wasserzufuhr
vollständig offen ist
• ob der Netzfilter am Zulaufschlauch sauber
ist
• ob der Zulaufschlauch deformiert ist
(geknickter Schlauch, Verstopfung, ...)
• ob der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung
0,05-0,8 Mpa (0,5-8 bar) beträgt
und drücken Sie danach die Taste (3)
START/PAUSE, um mit dem Programm
fortzufahren.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
604015
50
Störung/
Fehler
Anzeige auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
E7Fehler Abpumpen
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (7 Mal).
E9Anwesenheit von Wasser am Boden
der Waschmaschine entdeckt
(System Complete Aqua-Stop)
E10Fehler Wasserstandssensor
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
und das Symbol
ECOCARE
leuchten.
E11Fehler Überlauf
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (1 Mal), das Symbol
ECOCARE leuchtet.
E22Fehler Lukenverriegelung
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (2 Mal) und das
Symbol TIMECARE leuchtet.
Was tun?
Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der
maximalen und oberhalb der minimalen
Höhe angebracht ist (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Montage des Ablaufschlauchs«).
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Falls der Wasserstand in der Trommel
einen bestimmten Wert übersteigt und
auf dem Display ein Fehler gemeldet wird,
wird das Waschprogramm unterbrochen
und das Wasser aus der Waschmaschine
abgepumpt.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte
den Kundendienst an.
Falls der Wasserstand in der Trommel einen
bestimmten Wert übersteigt und auf dem
Display ein Fehler gemeldet wird, schließen
Sie die Wasserzufuhr und rufen Sie bitte den
Kundendienst an.
Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch
nicht verriegeln.
Schalten Sie die Waschmaschine aus und
wieder ein und starten Sie das Programm
noch einmal.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
51
604015
Störung/
Fehler
Anzeige auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
E23Fehler Lukenentriegelung
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl auf dem Display
blinken periodisch (3 Mal) und das
Symbol TIMECARE leuchtet.
Alarm Pumpsystem
Anzeige des Symbols
Ungleichmäßige Verteilung der
Wäsche in der Trommel
Nach Beendigung des
Waschprogramms bleibt das Symbol
auf dem Display.
Warnung bei Stromausfall
Siehe Kapitel »UNTERBRECHUNGEN
UND ÄNDERUNGEN DES
PROGRAMMS/Stromausfall«.
Keine Reaktion des Displays und der
Tasten
1400 1200
1000800
Die Waschmaschine wartet auf das
Fortfahren des Waschprogramms
Die Symbole für die Auswahl der
Schleuderdrehzahl gehen auf dem
Display abweschelnd an und aus.
Was tun?
Die Luke ist geschlossen, lässt sich
jedoch nicht entriegeln. Schalten Sie die
Waschmaschine aus und schalten Sie
sie noch einmal ein. Falls sich der Fehler
wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an. Zum Öffnen der Luke
siege Kapitel »UNTERBRECHUNG UND
ÄNDERUNG DES PROGRAMMS/Manuelles
Öffnen der Luke«.
Warnung wegen geringeren
Wasserdurchflusses beim Abpumpen.
Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der
maximalen und oberhalb der minimalen
Höhe angebracht ist (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Montage des Ablaufschlauchs«).
Verteilen Sie die Wäsche manuell
in der Trommel und starten Sie das
Schleuderprogramm.
Siehe zusätzliche Beschreibung unter der
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER.
Das Programm wurde wegen Stromausfall
unterbrochen.
Um das Programm erneut zu starten,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Unterbrechen Sie das Waschprogramm,
indem Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) drücken und diese etwas länger als
3 Sekunden gedrückt halten.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Um das Waschprogramm fortzusetzen,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE
oder unterbrechen Sie das Programm
durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/
PAUSE (RESET), die Sie etwas länger als 3
Sekunden gedrückt halten.
604015
52
Störung/
Fehler
Anzeige auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
Vorbereitung der Lukenentriegelung
Auf dem Display leuchten abwechselnd
die Indikatorlämpchen für
ECOCARE, TIMECARE, WATER+
(WASSER+) (MEHR WASSER) und
PREWASH (VORWÄSCHE).
Was tun?
Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen
wird. Falls am Ende des Prozesses keine
Fehlermeldung erscheint, können Sie ein
neues Programm starten.
Abpumpen erforderlich. Bitte
Lukenentriegelung abwarten.
Falls die Wäschestücke in der Trommel ungleichmäßig angeordnet sind oder sich die Wäsche
zu Klumpen formt, kann dies zu Vibrationen und Lärm beim Betrieb des Geräts führen. Die
Waschmaschine erkennt dies und das Unwuchtsystem UKS wird aktiviert.
Geringere Beladungen der Waschmaschine (z.B. ein Handtuch, eine Jacke, ein Bademantel,
usw.) oder Wäsche mit besonderen geometrischen Eigenschaften können nur sehr schwer
gleichmäßig in der Tommel angeordnet werden (z.B. Pantoffeln, größere Wäschestücke, usw.).
Deswegen unternimmt das Gerät mehrere Versuche, die Wäschestücke gleichmäßig in der
Trommel anzuordnen. Dadurch wird das Waschprogramm etwas verlängert. In extremen Fällen
kann es passieren, dass das Programm wegen der ungünstigen Bedingungen ohne Schleudergang
abgeschlossen wird.
Das UKS* (*Unwuchtsystem) ermöglicht den stabilen Betrieb und eine längere Lebenszeit der
Waschmaschine.
Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen Sie bitte
den autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen
eines unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.
53
604015
WARTUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts (2), die
Typenbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) Ihres Geräts kennen.
Den Typ, die Kennzahl, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Geräts finden Sie auf
dem Typenschild an der Vorderseite der Lukenöffnung.
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern.
Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen Fällen
trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
Für optionales Zubehör und Pflegemittel besuchen Sie bitte unsere Internetseite: www.
gorenje.com.
604015
54
IPX4
MADE IN SLOVENIA
TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE
SPAREN
Waschen Sie neue Buntwäsche beim ersten Mal getrennt von anderen Wäschestücken.
Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche in kleineren Mengen und dosieren Sie mehr Waschmittel
bzw. verwenden Sie zusätzlich den Vorwaschgang.
Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit einem speziellen
Fleckenentfernungsmittel. OMAS HAUSREZEPTE ZUR FLECKENBESEITIGUNG.
Bei leicht verschmutzter Wäsche empfehlen wir, den Vorwaschgang auszulassen und kürzere
Waschprogramme zu verwenden (z.B. TIMECARE) sowie eine niedrigere Wachtemperatur
einzustellen.
Wenn Sie Ihre Wäsche oft bei niedrigen Temperaturen mit Flüssigwaschmitteln waschen, können
sich im Geräteinneren Keime entwickeln, die einen unangenehmen Geruch in der Waschmaschine
verursachen. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, von Zeit zu Zeit das Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) (siehe PROGRAMMTABELLE) durchzuführen.
Wir raten Ihnen ab, sehr kleine Wäschemengen zu waschen, dadurch können Sie Energie sparen
und einen besseren Betrieb der Waschmaschine gewährleisten.
Lockern Sie die Wäsche, bevor Sie diese in die Trommel legen.
Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschmittel.
Dosieren Sie Waschpulver oder Flüssigwaschmittel gemäß den Hinweisen des Herstellers,
hinsichtlich der Waschtemperatur und des ausgewählten Waschprogramms.
Bei einer Wasserhärte über 14°dH ist die Verwendung von Wasserenthärtungsmitteln
notwendig. Eine Beschädigung des Heizelements, die Folge von unsachgemäßem Gebrauch
von Wasserenthärtungsmitteln ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. Die Angaben über die
Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
Wir raten vom Gebrauch von Bleichmitteln ab, da diese den Heizstab beschädigen können.
Streuen Sie verklumptes Waschpulver nicht in den Dosierbehälter, da das Rohr in der
Waschmaschine verstopft werden kann.
Bei Verwendung von dickflüssigern Pflegemitteln empfehlen wir Ihnen, diese mit Wasser zu
verdünnen, damit es nicht zur Verstopfung der Abflussöffnung des Dosierbehälters kommt.
Flüssigwaschmittel sind für Programme ohne Vorwaschgang bestimmt.
Bei höherer Schleuderdrehzahl verbleibt in der Wäsche weniger Feuchtigkeit, deswegen wird die
Wäsche im Wäschetrockner sparsamer und schneller getrocknet.
Die Angaben über die Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
°dH (°N)m mol/l°fH(°F)p.p.m.
Härtegrade
Der
1
Waschmaschine
ist eine FachTrennwand beigelegt,
damit Sie im
Waschmittelfach
(linkes Fach) auch
Flüssigwaschmittel
verwenden können.
Bei Verwendung
2
von Waschpulver
müssen Sie die
Trennwand anheben
Symbole der Fächer des Dosierbehälters
vorwäsche
waschen
weichspülen
604015
56
Bei Verwendung
3
von
Flüssigwaschmitteln
müssen Sie die
Trennwand absenken.
Wir empfehlen Ihnen, Waschpulver unmittelbar vor dem Start des Programms zu dosieren.
Sorgen Sie im Gegenfall dafür, dass das Waschmittelfach vor der Zugabe des Waschpulvers
völlig trocken ist, sonst besteht die Möglichkeit, dass das Waschpulver vor dem Waschen im
Waschmittelfach verklumpt bzw. klebt.
Dosieren Sie den Weichspüler in den Dosierbehälter mit dem Symbol . Beachten Sie die
Hinweise des Herstellers auf der Verpackung.
Füllen Sie das Weichspülerfach nicht über die Markierung »Max« (maximale Einfüllmenge). Im
Gegenfall wird der Weichspüler zu früh dosiert und kann das Waschergebnis beeinträchtigen.
57
604015
TIPPS ZUR FLECKENENTFERNUNG
Bevor Sie spezielle Fleckenentfernungsmittel verwenden, können Sie bei kleineren Flecken auch
Mittel verwenden, die die Umwelt nicht belasten.
Sie sollten jedoch den neu entstandenen Fleck sofort behandeln! Flecken sollten Sie mit einem
saugfähigen Schwamm bzw. mit einem Papiertuch aufsaugen und darauf mit kaltem (lauwarmem)
Wasser ausspülen; auf keinen Fall mit heißem Wasser!
FleckenEntfernung von Flecken
FäkalienDie trockenen Fäkalien vor dem Waschen in der Waschmaschine vom
DeodorantDas Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Flüssigwaschmittel
TeeDas Kleidungsstück vor dem Waschen in kaltem Wasser ggf. mit
SchokoladeDas Kleidungsstück vor dem Waschen einweichen oder mit lauwarmem
TinteDas Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
FilzschreiberAuf den Fleck eine Lösung aus Wasser und Stärke auftragen. Sobald
Säuglingsnahrung
(Urinflecken, Fäkalien,
Speisereste)
GrasBei Grasflecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
EierDas Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
KaffeeDas Kleidungsstück in Salzwasser einweichen. Ältere Kaffeeflecken mit
604015
Kleidungsstück entfernen. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück
vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen
behandeln. Bei weniger hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor
dem Waschen in Wasser mit etwas Waschmittel einweichen.
behandeln. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Beim Waschen
können Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden.
Fleckenentfernungsmittel einweichen.
Seifenwasser auswaschen, danach Zitronensaft aufträufeln und
ausspülen.
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Sie können das Kleidungsstück
auch mit Spiritus behandeln. Das Kleidungsstück nach außen stülpen und
unter den Fleck ein Stück Papierküchentuch legen. Mit dem Spiritus nun
die Rückseite des Flecks behandeln. Am Ende das Kleidungsstück gut
ausspülen.
die Lösung trocken ist, die Stärke mit einer Bürste entfernen und das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Weichen Sie vor dem Waschen in der Waschmaschine die fleckigen
Kleidungsstücke mindestens eine halbe Stunde in lauwarmem Wasser
ein. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Grasflecken lassen sich auch durch Einweichen (ca. 1 Stunde) in einer
Lösung aus Wasser und Zitronensaft oder Alkoholessig entfernen.
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde lang (oder mehrere Stunden falls die
Flecken hartnäckig sind) in kaltem Wasser einweichen. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
einer Lösung aus Glycerin, Ammoniak und Alkohol behandeln.
58
FleckenEntfernung von Flecken
SchuhcremeAuf den Fleck Speiseöl auftragen und ausspülen.
BlutFrische Blutflecken - das Kleidungsstück mit kaltem Wasser ausspülen
und danach in der Waschmaschine waschen.
Trockene Blutflecken - das Kleidungsstück vor dem Waschen mit
einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Falls der Fleck nicht entfernt wird, können Sie es mit einem für das
Gewebe geeigneten Bleichmittel versuchen.
Klebstoff, KaugummiDas Kleidungsstück in einen PVC-Beutel geben und im Gefriergerät
einfrieren; danach den Klebstoff mit einem stumpfen Messer vorsichtig
entfernen. Den Fleck danach mit einem Fleckenentfernungsmittel
behandeln, gut ausspülen und das Kleidungsstück in der Waschmaschine
waschen.
Kosmetische Erzeugnisse Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln und danach in der Waschmaschine
waschen.
ButterDas Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckentfernungsmittel
behandeln. Danach mit warmem Wasser ausspülen (Wassertemperatur
beachten).
MilchDas Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde (oder mehrere Stunden falls die Flecken
hartnäckig sind) einweichen. Danach in der Waschmaschine waschen.
FruchtsäfteDen Fleck mit Salzwasser behandeln. Eine Zeit lang einwirken lassen
und danach ausspülen. Vor dem Waschen in der Waschmaschine den
Fleck mit etwas Sodawasser, Alkoholessig oder Zitronensaft behandeln.
Bei älteren Flecken können Sie Glycerin verwenden, den Sie nach 20
Minuten mit kaltem Wasser ausspülen. Danach das Kleidungsstück in der
Waschmaschine waschen.
WeinDas befleckte Kleidungsstück mindestens 30 Minuten in kaltem
Wasser einweichen. Sie können das Kleidungsstück auch mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Danach in der Waschmaschine
waschen.
WachsDas Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Wachs entfernen. Den Rest des Wachses können Sie auch mit
einem Bügeleisen und einem Papierküchentuch entfernt werden (das
geschmolzene Wachs wird dabei vom Papier aufgesaugt).
SchweißDas Kleidungsstück vor dem Waschen in der Waschmaschine mit einem
Flüssigwaschmittel einreiben.
KaugummiDas Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Kaugummi entfernen. Danach in der Waschmaschine waschen.
59
604015
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materiale
verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverarbeitet (recycelt),
entsorgt oder vernichtet werden können. Zu diesem Zweck sind die
Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung deutet darauf hin,
dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die
Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Bei der Entsorgung des ausgedienten Geräts sollten Sie das
Anschlusskabel abschneiden und den Türschalter zerstören, damit sich
die Luke nicht schließen lässt (Sicherheit für spielende Kinder).
Durch die fachgerechte Entsorgung des Geräts leisten Sie Ihren
Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und
Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die
im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können.
Wenden Sie sich für detaillierte Informationen über die Entsorgung und
Wiederverwertung des Produkts bitte an die zuständige städtische
Stelle für Abfallentsorgung, an Ihr Kommunalunternehmen oder an das
Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Baumwolle 40°C ECO
auf dem Energieeffizienzsticker beziehen. Sie sind zum Waschen von Wäsche mittleren
Verschmutzungsgrades geeignet und sind die effizientesten Programme hinsichtlich des Wasserund Energieverbrauchs. Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wassertemperatur von der
Nenntemperatur des Waschzyklus abweichen.
Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456
vorbereitet wurde.
Die gemessenen Werte der Programmdauer können wegen Abweichungen in der Art und
Menge der Wäsche, der Schleuderdrehzahl, eventueller Stromschwankungen, Temperaturen
und Feuchtigkeit der Umgebung beim Endverbraucher von den angegebenen Werten
abweichen.
604015
62
und 60°C ECO sind Standardprogramme, auf die sich die Angaben
BEREITSCHAFTSZUSTAND (STAND BY)
Falls nach dem Einschalten des Geräts (Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET)) kein einziges
Programm aufgerufen bzw. keine Einstellungen vorgenommen wird, schaltet sich das Display zum
Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus und geht in den Bereitschaftsmodus.
Das Display wird erneut aktiviert, sobald Sie den Programmwahlknebel (2) drehen oder die Taste (1)
EIN/AUS/PAUSE (RESET) drücken. Falls nach der Beendigung des Programms keine Einstellung
vorgenommen wird, schaltet sich das Display, zum Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten
aus.
P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten Zustand [W]< 0,5
P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand (W)< 0,5
T I = Zeit im Bereitschaftszustand [in Min.]5,00
63
604015
604015
64
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-Verordnung Nr. 1061/2010
DGewichtete Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand und im
) [kWh]X,XX/ X,XX/ X,XX
t,40½
X,XX/ X
Bereitschaftszustand [W]
EMaximale Schleuderdrehzahl (rpm) XXXX
FRestfeuchte (%) XX
GDie Standardwaschprogramme für Baumwolle bei 60°C und 40°C
sind Waschprogramme, auf die sich die Angaben auf dem Aufkleber
und der Datenkarte beziehen, und die am effizientesten hinsichtlich
des Energie- und Wasserverbrauchs sind und zum Waschen von
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet sind.
HDauer des Standard-Waschprogramms für Baumwolle bei 60°C und
XXX/ XXX/ XXX
40°C bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung (60°C vollständige
Befüllung / 60°C ½ / 40°C ½) [Min.]
IDauer des Bereitschaftszustands (T
) [Min]X
l
JLärmemission (db (A) re 1 pW) – Waschen/Schleudern XX/ XX
KEinbaugerät YES=JA; NO=NEIN
Energieverbrauch von X kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für
Baumwolle + ECO
, 60°C ECO und 40°C ECO bei vollständiger und halber Befüllung in den
Modi für niedrigen Energieverbrauch. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der
Nutzung des Geräts ab.
Wasserverbrauch von X l/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für Baumwolle
+ ECO , 60°C ECO und 40°C ECO bei vollständiger und halber Befüllung Der tatsächliche
Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Auf der Skala von D (geringste Effi zienz) bis A+++ (höchste Effi zienz)
65
604015
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.
604015
66
67
604015
PS15 LP PRIMARYde (03-19)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.