Gorenje WE62S3R User Manual

BG
ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ
ЗА УПОТРЕБА НА ПЕРАЛНА МАШИНА
www.gorenje.com
Животът е сложен днес. Нека опростим грижата за прането! Новата ви перална машина WaveActive използва иновативни технологии и най-новите постижения в грижата за прането, за да ви помогне да улесните ежедневните си домакински задължения. Технологията WaveActive предлага най­нежната грижа за всяка дреха, с минимално намачкване. В същото време вашата перална машина щади околната среда, благодарение на ефективния разход на електричество, вода и перилен препарат.
Тази перална машина е предназначена единствено за домашна употреба. Не я използвайте за пране, което не е подходящо за изпиране в машина.
Следните символи са използвани в ръководството и имат следното значение:
Информация, съвет или препоръка
Предупреждение – обща опасност
Предупреждение – опасност от токов удар
Предупреждение – опасност от гореща повърхност
Предупреждение – опасност от пожар
Важно е внимателно да прочетете инструкциите.
СЪДЪРЖАНИЕ
4 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
12 ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
13 Технически характеристики 14 Контролен панел
16 МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
16 Отстраняване на блокиращите елементи 17 Преместване и транспортиране след монтажа 18 Избор на помещение 18 Регулиране на крачетата на пералната машина 19 Разположение на пералната машина 21 Свързване към водопроводната мрежа 22 Аква Стоп 22 Пълен Аква Стоп 23 Свързване и обезопасяване на маркуча за изходяща вода 25 Свързване на уреда към електрическата мрежа
26 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
27 ПРОЦЕС НА ИЗПИРАНЕ, СТЪПКА ПО СТЪПКА (1-7)
27 Стъпка 1: Спазвайте инструкциите на етикетите на дрехите 28 Стъпка 2: Подготовка на процеса на изпиране 30 Стъпка 3: Избор на програма 34 Стъпка 4: Избор на настройки 38 Стъпка 5: Избор на допълнителни функции 41 Стъпка 6: Стартиране на програмата за изпиране 42 Стъпка 7: Промяна на програмата на изпиране или ръчна (физическа) отмяна 43 Стъпка 8: Край на програмата за изпиране
ВЪВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
СТЪПКИ ОТ ПРОЦЕСА НА ИЗПИРАНЕ
44 ПРЕКЪСВАНЕ И ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА
47 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
47 Почистване на диспенсера 48 Почистване на маркуча за входяща вода, корпуса на диспенсера за перилен препарат и гуменото уплътнение на вратата 49 Почистване на филтъра на помпата 50 Почистване на пералната машина отвън
51 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
51 Какво да се направи ...? 52 Таблица с отстраняване на проблеми и грешки 56 Сервизно обслужване
57 ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРАНЕ И ИКОНОМИЧНА УПОТРЕБА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
60 Съвети за премахване на петна
62 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИЯ ОТ УПОТРЕБА УРЕД 63 ТАБЛИЦА С ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМИТЕ И СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ 65 ТАБЛИЦА С ТИПИЧНАТА КОНСУМАЦИЯ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
ОТСТРАНЯВА­НЕ НА ПРОБЛЕМИ
РАЗНИ
3
604308
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да ползвате пералната машина.
Не използвайте пералната машина, ако преди това не сте прочели и разбрали тези инструкции за употреба.
Тези инструкции за употреба се предоставят с различни модели перални машини. Ето защо те може да включват описания на настройки или оборудване, които не са налични за вашата перална машина.
Неспазването на тези инструкции или неправилната
употреба на пералната машина може да причини щети на прането или уреда или наранявания на потребителя. Дръжте ръководството на леснодостъпно място близо до пералната машина.
Инструкциите за употреба са достъпни и на нашия интернет сайт: http://www.gorenje.com.
604308
4
Вашата перална машина е предназначена единствено за домашна употреба. Ако пералната машина бъде
използвана професионално с цел печалба или за цели, надхвърлящи нормалната употреба в едно домакинство, или ако бъде използвана от лице, което не е потребител, гаранционният период ще бъде равен на най-краткия гаранционен период, наложен от съответното законодателство.
Следвайте инструкциите за правилно монтиране на перална машина Gorenje и за правилно свързване към водопроводната и електрическата мрежа (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ«).
Свързването с водопроводната и електрическата мрежа трябва да се извършва от адекватно обучен техник или експерт.
Всякакви ремонтни дейности и поддръжка, свързани с безопасността или работата на уреда, трябва да се извършват от обучени експерти.
За избягване на опасност повреденият захранващ кабел трябва да се заменя само от производителя, сервизен техник или оторизирано лице.
Преди да свържете пералната машина към електрическата мрежа, изчакайте поне 2 часа, докато достигне стайна температура.
В случай на дефект използвайте само одобрени резервни части от оторизирани производители.
604308
5
В случай на неправилно свързване на пералната машина, неправилна употреба или сервизно обслужване от неоторизирано лице, потребителят трябва да поеме разходите за отстраняване на каквито и да е щети, тъй като те няма да са покрити от гаранцията.
Не трябва да свързвате пералната машина към електрическата мрежа чрез разклонител.
Не свързвайте пералната машина към електрическата мрежа чрез външен прекъсвач, например таймер, и не я свързвайте към електрическа мрежа, която често бива включвана и изключвана от доставчика на електроенергия.
Не включвайте пералната машина в контакт, предназначен за електрическа самобръсначка или сешоар.
Не монтирайте пералната машина в стая, където температурата може да падне под 5°C, тъй като
частите на уреда може да се повредят в случай на замръзване на водата.
Поставете пералната машина на равна и стабилна солидна (бетонна) основа.
Ако я поставите на издигната стабилна основа, трябва да я обезопасите допълнително срещу преобръщане.
604308
6
Преди първата употреба на пералната машина отстранете блокиращите елементи, тъй като
включването на блокирана перална машина може да доведе до сериозни щети (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Отстраняване на блокиращите елементи«). Гаранцията няма да е валидна в случай на такива щети.
За да свържете пералната машина към водопроводната мрежа, се уверете, че използвате
предоставените маркуч за входяща вода и уплътнения. Налягането на водата трябва да е между 0,05 и 0,8 MPa (0.5–8 бара).
Винаги използвайте нов маркуч за входяща вода за свързване на пералната машина към водопроводната мрежа; не използвайте стар маркуч.
Краят на маркуча за изходящата вода трябва да влиза в канала за оттичане на водата.
Преди началото на цикъла на изпиране, натиснете вратата на посоченото място, докато се заключи. Вратата не може да бъде отворена, докато пералната машина работи.
Препоръчително е да отстраните всякакви замърсявания от барабана на пералната машина преди първото изпиране, като използвате програмата
Cotton 90°C (Памук 90°C) (вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ).
604308
7
След цикъла на изпиране затворете крана за водата и изключете захранващия кабел на уреда от контакта.
Почиствайте Филтърa на помпата, когато символът се появява на дисплея.
Използвайте пералната машина само за изпиране, както е описано в ръководството за употреба. Машината не е предназначена за химическо чистене.
Използвайте само препарати за изпиране в машина и грижа за прането. Ние не носим отговорност за щети или обезцветяване на уплътнения и пластмасови части в резултат от неправилна употреба на избелващи или оцветяващи препарати.
При премахване на котлен камък използвайте само препарати с допълнителна защита срещу корозия. (Използвайте само некорозивни препарати против котлен камък.) Следвайте инструкциите на производителя. Довършете процеса на премахване на котления камък с няколко цикъла на изплакване или като включите програмата за Steril tub (Самопочистване), за да премахнете всякакви остатъчни киселини (напр. оцет и др.).
Не използвайте перилни препарати, съдържащи
разтворители, тъй като това може да доведе до отделянето на отровни газове, щети на пералната машина и риск от пожар или експлозия.
По време на изпирането не се отделят сребърни йони.
604308
8
Пералната машина не е предназначена за употреба от лица (включително деца) с намалени физически или умствени способности или лица без опит и познания. Те трябва да бъдат инструктирани относно употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Гаранцията не покрива консумативи, леки отклонения в цвета, увеличаване на шума в резултат от възрастта на уреда, който не се отразява на функционалността на уреда, естетични дефекти по компонентите, които не се отразяват на функционалността и безопасността на уреда.
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
Преди да затворите вратата на пералната машина и да включите програмата, се уверете, че в барабана няма нищо друго освен дрехи (например ако дете е влязло в барабана и е затворило вратата отвътре).
Дръжте перилния препарат и омекотителя далеч от деца.
Включване на защитата за деца. Вижте раздел »ИЗБОР НА НАСТРОЙКИ/Защита за деца«.
Не позволявайте на деца, по-малки от 3 години, да се доближават до уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
604308
9
Пералната машина е произведена в съответствие с действащите стандарти за безопасност.
Тази перална машина може да бъде използвана от деца, навършили 8 години, или по-големи, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания за работа с уреда, само ако са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба и са наясно с евентуалните опасности от неправилната употреба. Уверете се, че децата не си играят с уреда. Децата не трябва да почистват пералната машина или да извършват поддръжка без наблюдение.
ОПАСНОСТ ОТ ГОРЕЩА ПОВЪРХНОСТ
При високи температури на изпиране стъклото на вратата се нагорещява. Внимавайте да не се изгорите. Не позволявайте на деца да си играят близо до стъклото на вратата.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕЛИВАНЕ НА ВОДА (ПРИ ВКЛЮЧЕНА ПЕРАЛНА МАШИНА)
Ако нивото на водата в уреда се повиши над нормалното, ще се активира функцията за защита от високо ниво на водата. Тя ще изключи водоснабдяването и ще започне да изпомпва водата. Програмата ще бъде прекъсната и ще бъде съобщено за грешка (вижте ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ).
604308
10
ТРАНСПОРТ/ТРАНСПОРТ СЛЕД МОНТАЖА
Ако възнамерявате да местите пералната машина, след като е била монтирана, трябва да я блокирате, като сложите поне един блокиращ елемент (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Преместване и транспорт«). Преди да сложите блокиращите елементи, изключете пералната машина от електрическата мрежа!
11
604308
ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
ОТПРЕД
1. Контролен панел
2. Бутон старт/пауза
3. Копче за избор на програма
4. Бутон Вкл./Изкл./Нулиране
5. Диспенсер
6. Врата
7. Табелка с производствени данни
8. Филтър на помпата
ОТЗАД
1. Маркуч за входяща вода
2. Захранващ кабел
3. Маркуч за изходяща вода
4. Регулируеми крачета
6 87
3
34 25
1
2
604308
1
4
12
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
Табелка с производствени данни с основна информация за пералната машина е поставена на предната стена на вратата на уреда (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА«).
Максимален капацитет Виж табелката с производствени данни Ширина 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm Височина 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm Дълбочина на пералната машина (а) 430 mm 465 mm 545 mm 610 mm Дълбочина при затворена врата 462 mm 495 mm 577 mm 640 mm Дълбочина при отворена врата (b) 947 mm 980 mm 1062 mm 1125 mm Тегло на пералната машина Х кг (в зависимост от модела) Номинално напрежение Виж табелката с производствени данни Номинална мощност Виж табелката с производствени данни Свързване Виж табелката с производствени данни Налягане на водата Виж табелката с производствени данни Ток Виж табелката с производствени данни Честота Виж табелката с производствени данни
Табелка с производствени данни
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
13
604308
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
60° 30°
30° 30° 40°
allergy care speed 20'
wool sports
down wear spin|drain rinse&soft.
cotton
mix
steril tub
1 2 3
БУТОН ВКЛ./ИЗКЛ./
1
НУЛИРАНЕ
Използвайте този бутон, за да включвате и изключвате пералната машина и да нулирате програмата за изпиране.
КОПЧЕ ЗА ИЗБОР НА
2
ПРОГРАМА
БУТОН СТАРТ/ПАУЗА
3
Използвайте този бутон, за да стартирате или зададете програмата на пауза.
При стартиране или задаване на пауза, подсветката на бутона ще мига; когато програмата е стартирала и тече, подсветката ще свети непрекъснато.
90° 60° 40° 30° 20° 40° 30°
604308
14
54b4a4
7 9 10
86
РЕЖИМ НА ИЗПИРАНЕ
4
4a ECOCARE 4b TIMECARE
WATER+
5
(ВИСОКО НИВО НА
ВОДАТА)
PREWASH (ПРЕДПРАНЕ)
6
SPIN
7
(СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ 1600/ ИЗТОЧВАНЕ / СПИРАНЕ НА ПОМПАТА ) Опция за задаване на скоростта на центрофугиране.
Индикатор за
8
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА ПОМПАТА
Индикатор за
9
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
Натиснете позиции 7+10 и задръжте за 3 секунди.
START DELAY
10
(ОТЛОЖЕН СТАРТ) Опция за задаване на отложен старт.
15
604308
МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
Отстранете опаковката. Когато отстранявате опаковката, внимавайте да не повредите
уреда с остър предмет.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА БЛОКИРАЩИТЕ ЕЛЕМЕНТИ
Преди първата употреба на уреда блокиращите елементи за транспортиране трябва да бъдат отстранени. Блокираната перална машина може да бъде повредена, когато бъде включена за първи път. Гаранцията няма да е валидна в случай на такива щети!
Преместете
1
маркучите и развийте винтовете на гърба на пералната машина.
Отстранете двете скоби.
Плъзнете
2
скобите в улея на блокиращия елемент; преди това завъртете дясната скоба в противоположна посока.
604308
16
Използвайте
3
скобите, за да завъртите блокиращите елементи на 90° и да ги извадите.
Запушете двата
4
отвора, през които се вкарват блокиращите елементи, с пластмасови тапи и завийте винтовете, които развихте на стъпка 1. Пластмасовите тапи се предоставят в плика с ръководството за употреба на пералната машина.
ПРЕМЕСТВАНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ СЛЕД МОНТАЖА
Ако желаете да преместите пералната машина, след като е била монтирана, трябва да поставите скобите и поне един блокиращ елемент, за да предотвратите повреда от вибрациите при транспортирането на пералната машина (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Отстраняване на блокиращите елементи«). Ако сте изгубили скобите и блокиращите елементи, можете да ги поръчате от производителя.
След транспортирането трябва да оставите пералната машина неподвижна за поне 2 часа, преди да я свържете към електрическата мрежа, за да достигне стайна температура. Уредът трябва да бъде монтиран и свързан от обучен техник.
Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да свържете уреда. Гаранцията не покрива ремонт или гаранционен иск, възникнали поради неправилното свързване на уреда или неправилната му употреба.
17
604308
ИЗБОР НА ПОМЕЩЕНИЕ
Подът, върху който се поставя пералната машина трябва да има бетонна основа. Той трябва да бъде чист и сух; в противен случай пералната машина може да се плъзне. Също така почистете долната повърхност на регулируемите крачета.
Пералната машина трябва да стои равна и стабилна върху здрава основа.
РЕГУЛИРАНЕ НА КРАЧЕТАТА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Използвайте нивелир и гаечен ключ №32 (за крачетата) и №17 (за гайките).
Нивелирайте
1
пералната машина надлъжно и напречно чрез въртене на регулируемите крачета. Крачетата позволяват нивелиране с +/- 1 см.
След като сте
2
регулирали височината на крачетата, здраво затегнете контрагайките с помощта на гаечен ключ №17, като ги въртите към дъното на уреда (вижте фигурата).
Неправилното нивелиране на пералната машина с регулируемите крачета може
да причини вибрации, уредът може да се плъзне през стаята или да работи шумно. Неправилното нивелиране на пералната машина не е включено в гаранцията.
Понякога може да се чуят необичайни или силни шумове по време на работа на уреда; те
са резултат най-вече от неправилен монтаж.
604308
18
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Ако имате и сушилня Gorenje със съответстващи (същите) размери, може да я поставите върху пералната машина Gorenje (в този случай трябва да използвате вакуумни крачета) или до нея (фигури 1 и 3). Ако пералната ви машина Gorenje е по-малка (минимална дълбочина 545 мм) от сушилнята ви Gorenje, трябва да закупите опората за сушилня (фигура 2). Много е важно да използвате вакуумните крачета! Допълнително оборудване (опора за сушилнята (a) и вакуумни крачета (b)) може да се закупи в сервизните центрове. Повърхността, върху която поставяте уреда, трябва да бъде чиста и равна. Пералната машина Gorenje, върху която възнамерявате да сложите сушилнята Gorenje, трябва да издържи теглото на сушилнята (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
4X
b
a
12 3
19
604308
Отстояния при монтажа на пералната машина
25 mm
3
1
Пералната машина не трябва да е в контакт със стена или прилежащи мебели. За оптимална работа на пералната машина препоръчваме да оставите разстояние от стените, както е показано на фигурата. Ако не спазите минималните необходими разстояния, не може да бъде гарантирана безопасна и правилна работа на пералната машина. Освен това уредът може да прегрее (Фигури 1 и 2).
Не се препоръчва монтажа на пералната машина под кухненски плот.
25 mm
2
50 mm
Отваряне на вратата на пералната машина (изглед отгоре)
Вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«.
b
a
180°
Преди да свържете пералната машина към електрическата мрежа, изчакайте поне 2
часа, докато достигне стайна температура.
604308
20
a = Дълбочина на пералната машина b = Дълбочина при отворена врата
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВОДОПРОВОДНАТА МРЕЖА
Прикрепете маркуча към крана за водата, като го завиете на резбата.
A
АКВА СТОП
A
B
ПЪЛЕН АКВА
B
СТОП
C
За нормална работа на пералната машина налягането във водопроводната мрежа трябва да е между 0,05 и 0,8 MPa (0,5 - 8 бара). Минималното динамично налягане на водата може да се определи чрез измерване на водния поток. За 15 секунди 3 литра вода трябва да изтекат от напълно отворен кран.
ОБИКНОВЕНО
C
СВЪРЗВАНЕ
Ако вашият модел има връзки за топла и студена вода, свържете единия маркуч към студената вода (синя крилчата гайка или синя маркировка на маркуча), а другия към топлата вода (червена крилчата гайка или червена маркировка на маркуча), както е показано на гърба на пералната машина. Връзките са обозначени с буквите С и Н (C-cold = студена, H-hot = топла). Топла вода (смес от гореща и студена вода) се прибавя само за програми с температура от 40 °C или по-висока.
Затегнете маркуча за входяща вода ръчно, достатъчно стегнато, за да има добро уплътнение (максимум 2 Нм). След като свържете маркуча, трябва да проверите уплътнението за течове. Не използвайте клещи или подобни инструменти, когато свързвате маркуча, тъй като това може да повреди резбата на гайките.
Използвайте само маркуча за входяща вода, предоставен с уреда. Не използвайте никакви употребявани или други маркучи.
21
604308
АКВА СТОП
Ако вътрешна тръба или маркуч бъдат повредени, се активира система за изключване, която прекъсва водоподаването към пералната машина. В такъв случай контролното стъкло (a) става червено. Сменете маркуча за входяща вода.
(САМО ПРИ НЯКОИ МОДЕЛИ)
a
ПЪЛЕН АКВА СТОП
Ако вътрешна тръба или маркуч бъдат повредени и на дъното на пералната машина има вода, се активира система за изключване, която прекъсва водоподаването към пералната машина. В този случай процесът на изпиране ще бъде спрян, водоподаването ще бъде прекъснато, пералната машина ще включи помпата и ще сигнализира за грешка.
Не потапяйте маркуча със система Аква Стоп във вода, тъй като съдържа електрически клапан.
Когато свързвате маркуча за входяща вода, се уверете, че го свързвате по начин, позволяващ адекватно и свободно водоподаване.
604308
(САМО ПРИ НЯКОИ МОДЕЛИ)
22
СВЪРЗВАНЕ И ОБЕЗОПАСЯВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ИЗХОДЯЩА ВОДА
Пъхнете маркуча за изходяща вода в мивка или вана или го свържете директно с отводнителния канал (минимален диаметър на маркуча за изходяща вода 4 мм). Вертикалното разстояние от пода до края на маркуча за изходяща вода трябва да е не повече от 100 см и не по-малко от 60 см. Той може да се свърже по 3 начина (A, B, C).
Краят на
A
маркуча за изходяща вода може да бъде поставен в мивка или вана. B Използвайте нишка, прекарана през отвора във водача на маркуча, за да го прикрепите и да предотвратите изплъзването му на пода.
Може да
B
прикрепите маркуча за изходяща вода и директно към отводнителния канал на мивката.
max 100 cm
min 60 cm
max 150 cm
A
max 100 cm
B
C
max 90 c
m
max 90 cm
max 160 cm
A
max 30 - 40 cm
Може да
C
прикрепите маркуча за изходяща вода и към стенен
B
C
отводнителен канал със сифон; този сифон трябва да бъде поставен
min 60 cm
правилно, за да
max 100 cm
позволи лесно почистване.
604308
23
Маркучът за
D
изходящата вода трябва да бъде прикрепен към щифта на гърба на пералната машина, както е показано на фигурата.
Ако маркучът за изходящата вода не е прикрепен правилно, не може да бъде гарантирана
безопасна и правилна работа на пералната машина.
604308
24
СВЪРЗВАНЕ НА УРЕДА КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
2 h
Преди да свържете пералната машина към електрическата мрежа, изчакайте поне 2
часа, докато достигне стайна температура.
Свържете пералната машина към заземен електрически контакт. След монтажа стенният контакт трябва да е свободно достъпен. Контактът трябва да е заземен (съгласно съответните регламенти).
Табелката с производствени данни съдържа информация за вашата перална машина (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
Препоръчително е използването на защита от пренапрежение за предпазване на
уреда при удар от мълния.
Не трябва да свързвате пералната машина към електрическата мрежа чрез
разклонител.
Не включвайте пералната машина в контакт, предназначен за електрическа
самобръсначка или сешоар.
Всякакви ремонтни дейности и поддръжка, свързани с безопасността или работата на
уреда, трябва да се извършват от обучени експерти.
Повреденият захранващ кабел трябва да се заменя само от лице, оторизирано от
производителя.
25
604308
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
Уверете се, че пералната машина е изключена от електрическата мрежа; след това отворете вратата към себе си (фигури 1 и 2).
Преди първа употреба почистете барабана на пералната машина с мека влажна памучна кърпа и вода или използвайте програмата Cotton 90°C (Памук 90°C). В барабана на пералната машина не трябва да има пране; той трябва да бъде празен (Фигури 3 и 4).
12
3
Не използвайте разтворители или почистващи препарати, които могат да повредят пералната машина (спазвайте препоръките и предупрежденията на производителите на почистващите препарати).
604308
26
4
ПРОЦЕС НА ИЗПИРАНЕ, СТЪПКА ПО СТЪПКА (1-7)
СТЪПКА 1: СПАЗВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ЕТИКЕТИТЕ НА ДРЕХИТЕ
Нормално пране; Деликатно пране
Избелване Избелване в студена вода
Химическо чистене
Гладене Максимална
Сушене Сушене
Макси­мална темпера­тура на изпиране 95°C
95
95
c1
Химическо чистене с всякакви препарати
A
температура на гладене 200°C
на плоска повърхност
Макси­мална темпера­тура на изпиране 60°C
60
60
Нефтен разтворител R11, R113
P
Максимална температура на гладене 150°C
Сушене без намачкване
Сушене на простор
Макси­мална темпера­тура на изпиране 40°C
40
40
Макси­мална темпера­тура на изпиране 30°C
30
30
Избелването не е позволено
Химическо чистене с керосин, чист алкохол и R 113
F
Максимална температура на гладене 110°C
Висока температура
Ниска температура
Само ръчно пране
Прането не е позволено
Химическото чистене не е позволено
Гладенето не е позволено
Сушенето в машина не е позволено
27
604308
СТЪПКА 2: ПОДГОТОВКА НА ПРОЦЕСА НА ИЗПИРАНЕ
1. Сортирайте прането според вида плат, цвета, замърсяването и позволената температура на изпиране (вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ).
2. Закопчайте копчетата и циповете, завържете връзките и обърнете джобовете с вътрешността навън; отстранете всякакви метални елементи, които може да повредят прането и вътрешността на пералната машина или да запушат канала.
3. Слагайте най-деликатните дрехи и малки артикули в специалния плик за пране. (Специалният плик за пране е наличен като опционален аксесоар.)
604308
28
ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Използвайте захранващия кабел, за да свържете пералната машина към електрическата мрежа и я свържете към водопроводната мрежа. Натиснете бутона (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ, за да включите пералната машина (фигури 1 и 2).
1
12
ЗАРЕЖДАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Отворете вратата на пералната машина, като дръпнете дръжката към себе си (фигура 1). Сложете прането в барабана (след като се уверите, че барабанът е празен) (фигура 2). Затворете вратата на пералната машина (фигура 3).
123
Не препълвайте барабана! Вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ и спазвайте номиналния капацитет, указан на табелката с производствени данни. Ако барабанът на пералната машина е прекалено пълен, прането няма да бъде изпрано достатъчно добре.
604308
29
СТЪПКА 3: ИЗБОР НА ПРОГРАМА
Изберете програмата, като завъртите копчето за избор на програма (2) наляво или надясно (в зависимост от типа пране и колко е замърсено). Вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ.
60° 30°
30° 30° 40°
spin|drain rinse&soft.
allergy care speed 20'
wool sports down wear
steril tub
2
2
cotton
mix
90° 60° 40° 30° 20° 40° 30°
По време на работа копчето за избор на програма (2) няма да се върти автоматично.
Програмите за изпиране са цялостни програми, които включват всички етапи на изпиране,
включително омекотяване и центрофугиране (това не се отнася за Частичните програми).
Частичните програми са независими програми. Използвайте ги, когато нямате нужда от
цяла програма.
604308
30
ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕ
Програма
Cotton (Памук)
20°C - 90°C
Mix (Смесено пране/ Синтетика)
30°C - 40°C
Steril tub (Самопочистване)
Максимален
капацитет
Препоръчително
количество
Описание на програмата
* MAX
3,5 кг Програма за изпиране на деликатни дрехи,
0 кг Тази програма се използва за почистване
Програма за изпиране на нормално или силно замърсено пране, бяло или цветно. Температурата може да бъде зададена отделно; затова спазвайте инструкциите на етикетите на дрехите. Изберете 40°C, ако прането е леко замърсено. Можете да зададете скорост на центрофугата според своите предпочитания. Продължителността на програмата и количеството вода ще бъдат зададени според количеството пране.
изработени от синтетични и смесени тъкани или вискоза и за пране на памук. Спазвайте инструкциите на етикетите на дрехите. Повечето дрехи, изработени от синтетични материи, се перат на 40°C.
на барабана и отстраняване на остатъците от препарати и бактериите. За да изберете програмата, завъртете копчето за избор на програма наляво или надясно до позиция Steril tub (Самопочистване). Не може да бъде избрана друга функция едновременно. Барабанът трябва да е празен. Добавете само малко количество прах за пране (1 супена лъжица или 15 г). Може да добавите също малко дестилиран оцет (приблизително 2 дл) или натриев бикарбонат (1 супена лъжица или 15 г). Препоръчително е да включвате програмата поне веднъж месечно.
* Максимален капацитет (MAX) ** Половин зареждане (1/2) / Всякакво зареждане (0 кг – MAX кг)
31
604308
Програма
Максимален
капацитет
Препоръчително
количество
Описание на програмата
Rinse/Softening (Изплакване/ Омекотяване) (Частична програма)
1600
Spin/Drain (Скорост на центрофугиране/ Източване) (Частична програма)
Down wear (Якета)
40°C
Sports (Спортно облекло)
30°C
Wool/Handwash (Вълна/Ръчно пране)
30°C
/ За омекотяване, колосване или импрегниране
на изпраните дрехи. Може да се използва и като програма за изплакване, но без добавен омекотител. Изпълнява се с допълнително изплакване. Можете да изберете и WATER+ (ВИСОКО НИВО НА ВОДАТА), като изберете допълнителната функция.
/ Използвайте програмата, когато искате само да
центрофугирате прането. Ако искате само да изпомпите водата от пералната машина, натиснете бутона SPIN (ЦЕНТРОФУГА) (7) за да изберете (източите) .
** (1/2) Тази програма е подходяща за възглавници или
якета, пълни с пух. Изпирането се извършва при ниска температура с голямо количество вода с внимателно въртене и центрофугиране.
3,5 kg Леко замърсено спортно облекло, изработено
от памук, микрофибър и синтетични влакна, при ниска скорост на центрофугиране и кратък финален цикъл на центрофугиране.
2 kg Нежна програма за изпиране на вълна, коприна и
дрехи, които изискват ръчно пране. Максималната температура е 40°C. Тази програма има кратък цикъл на центрофугиране. Максималната скорост на центрофугиране е 800 об./мин.
Speed 20´ (Бърза 20´)
30°C
* Максимален капацитет (MAX) ** Половин зареждане (1/2) / Всякакво зареждане (0 кг – MAX кг)
604308
32
2,5 kg
Бърза програма за пране, което се нуждае само от освежаване.
Програма
Максимален
капацитет
Препоръчително
количество
Описание на програмата
Allergy care
* MAX Програма за изпиране на нормално или силно
(Против алергии)
60°C
Auto wash (Автоматична)
* MAX
30°C
* Максимален капацитет (MAX) ** Половин зареждане (1/2) / Всякакво зареждане (0 кг – MAX кг)
Максимална доза Половин доза Малка доза
замърсено пране, изискващо специална грижа, например дрехи за хора със силно чувствителна кожа или кожни алергии. Препоръчваме ви да обръщате дрехите с вътрешността навън, тъй като това ще почисти добре остатъците от кожни клетки или други остатъци. Можете също да изберете опцията за изпиране при максимална температура и максимална скорост на центрофугиране.
Програмата за изпиране автоматично настройва продължителността на основното изпиране и броя изплаквания в зависимост от количеството пране в машината. Използвайте я за леко замърсено пране.
Максимално допустимото количество дрехи в килограми (за програмата за памук) е указано на табелката с производствени данни, поставена под вратата на пералната машина (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
Максималният или номиналният капацитет се отнася за пране, подготвено съгласно стандарта IEC 60456.
За по-добър ефект на изпиране е препоръчително да напълните 2/3 от барабана, когато използвате програмите за памук.
33
604308
СТЪПКА 4: ИЗБОР НА НАСТРОЙКИ
Повечето програми включват основни настройки, но те могат да бъдат променяни.
Можете да регулирате настройките, като натиснете съответния бутон за функция (преди да натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА). Функциите, които не могат да бъдат променени за избраната програма за изпиране, са частично осветени (затъмнени). Определени настройки не могат да бъдат избрани с някои програми. Такива настройки няма да бъдат осветени и бутонът ще мига, когато бъде натиснат (вижте ТАБЛИЦАТА С ФУНКЦИИ).
Описание на осветяването на функциите за избраната програма:
Осветена (Основна/настройка поподразбиране);
Затъмнена (Функции, които могат да бъдат настроени) и
Неосветена (Функции, които не могат да бъдат избрани).
604308
34
4 4a 4b
4
РЕЖИМ НА ИЗПИРАНЕ
NORMALCARE (Основна/настройка по подразбиране)
ECOCARE (4a) (Този режим пести енергия; времето за изпиране е
по-дълго, а консумацията на вода - по-ниска.) TIMECARE (4b) (Този режим пести време, тъй като програмата е с по­кратка продължителност, но използва повече вода.) Препоръчително е половин зареждане за програма Памук. Светлинният индикатор на бутона за избрания режим на изпиране ще свети.
7
SPIN (СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ/
ИЗТОЧВАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОМПАТА )
За смяна на скоростта на центрофугиране, само източване и спиране на помпата (7). При предварително зададена или избрана скорост на центрофугиране символът (7a) ще свети на дисплея. Ако изберете източване без центрофугиране, символът дисплея. Ако изберете опцията »Спиране на помпата«, символът (7c) ще се появи на дисплея.
Изберете опцията »Спиране на помпата« (7c), когато искате прането да остане накиснато във водата от последния цикъл на изплакване, за да предотвратите намачкването му, ако нямате възможност да го извадите от пералната машина веднага след приключване на програмата. Можете да зададете желаната скорост на центрофугиране. За да продължите програмата, натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА, който свети. Водата ще бъде източена (изпомпена) и последният цикъл на центрофугиране ще започне.
(7b) ще се появи на
7 7a 7b 7c
35
604308
+
7 10
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
Това е функция за безопасност. За да активирате защитата за деца, едновременно натиснете позиции (7) SPIN (СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ/ИЗТОЧВАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОМПАТА) и (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ) и ги задръжте поне 3 секунди. Изборът ще бъде потвърден от звуков сигнал и светлинен сигнал (символът дезактивирате защитата за деца. Докато е активирана защитата за деца, програмата, настройките или допълнителните функции няма да могат да бъдат променяни. Защитата за деца ще остане активна, дори след като пералната машина бъде изключена. От съображения за безопасност защитата за деца не пречи пералната машина да бъде изключена от бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ. За да изберете нова програма, защитата за деца трябва да бъде дезактивирана.
(9) ще светне). Следвайте същата процедура, за да
604308
7 109
36
10
START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ)
Използвайте тази функция, за да започнете цикъла на изпиране след определен период от време. Натиснете позиция (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ). На дисплея ще се изведе „0:00“ (10а). Например ако изберете програма с продължителност 2:39, времето ще бъде изведено на дисплея и символът -:-- (10b) ще свети под времето. Ако сте избрали функцията (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ), символът (10c) ще свети. Чрез натискане на позицията (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ) можете да зададете времето на 30-минутни стъпки до 6 часа и на 1-часови стъпки до 24 часа. Ако не натиснете нищо в рамките на 5 секунди, ще бъде изведено същинското време на програмата. За да зададете времето отново в края на програмата за изпиране, натиснете позиция (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ). Функцията се активира, когато бъде натиснат бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА. Пералната машина отброява зададеното време. Когато отброяването достигне нула, избраната програма за изпиране ще започне автоматично.
За да прекъснете или промените времето за отложен старт, натиснете и задръжте бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ. Натиснете позиция (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ), за да изберете ново време за отложен старт и го потвърдете, като натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА.
За да отмените бързо отложения старт, натиснете позиция (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ) и задръжте за 3 секунди. Програмата за пране ще продължи.
При прекъсване на захранването, преди времето за отложен старт да изтече, натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА, за да продължите отброяването на времето до отложения старт.
10
10a 10b
10c
37
604308
СТЪПКА 5: ИЗБОР НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
Активирайте/дезактивирайте функциите, като натиснете желаната функция (преди да
натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА).
Определени функции не могат да бъдат избрани с някои програми. Такива функции няма да бъдат осветени и когато съответният бутон бъде натиснат ще прозвучава звуков сигнал и бутонът ще мига (вижте ТАБЛИЦАТА С ФУНКЦИИ).
6 5
5
6
Когато пералната машина бъде изключена, всички допълнителни функции се връщат към основните настройки или настройки по подразбиране, освен настройката на звуковия сигнал.
Ако сте задали функцията START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ) и използвате течен перилен препарат, не е препоръчително да избирате програма без цикъл на предпране.
604308
38
WATER+ (ВИСОКО НИВО НА ВОДАТА)
Използвайте тази функция, за да перете с по-голямо количество вода и с два допълнителни цикъла на изплакване при някои програми.
PREWASH (ПРЕДПРАНЕ)
Изпиране на силно замърсено пране, особено с упорити повърхностни петна.
Ако изберете ПРЕДПРАНЕ, сложете перилния препарат в
отделението за предпране .
ТАБЛИЦА С ФУНКЦИИ
Програми
Cotton (Памук)
Mix (Смесено пране/ Синтетика)
Steril tub (Самопочистване)
Rinse/Softening (Изплакване/ Омекотяване) (Частична програма)
1600
Spin/Drain (Скорост на центрофугиране/ Източване) (Частична програма)
Down wear (Якета)
Sports (Спортно облекло)
Температура [°C]
NORMALCARE (НОРМАЛНА
90
60 40
30 • 20 • 40
30
-•
-• ••
-•
40
30
ECOCARE
ГРИЖА)(основна/настройка
по подразбиране)
TIMECARE
WATER+
(ВИСОКО НИВО НА ВОДАТА)
PREWASH
(ПРЕДПРАНЕ)
СПИРАНЕ НА ПОМПАТА
SPIN
(СКОРОСТ НА
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ)
Wool/Handwash (Вълна/Ръчно пране)
Speed 20´ (Бърза 20´)
• Могат да се използват допълнителни функции
Стандартна програма
30
30
39
604308
Програми
Allergy care (Против алергии)
Auto wash (Автоматична)
• Могат да се използват допълнителни функции
Стандартна програма
Температура [°C]
NORMALCARE (НОРМАЛНА
60
30
ECOCARE
ГРИЖА)(основна/настройка
по подразбиране)
TIMECARE
WATER+
(ВИСОКО НИВО НА ВОДАТА)
PREWASH
(ПРЕДПРАНЕ)
СПИРАНЕ НА ПОМПАТА
SPIN
ОПТИМИЗАЦИЯ НА ВРЕМЕТО ПО ВРЕМЕ НА ПРОГРАМАТА
В ранния етап на програмата за изпиране пералната машина използва модерна технология за засичане на количеството пране. След като го засече, пералната машина настройва продължителността на програмата.
(СКОРОСТ НА
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ)
604308
40
СТЪПКА 6: СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА ИЗПИРАНЕ
Натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА.
3
Времето, оставащо до края на програмата, или времето до START DELAY (ОТЛОЖЕН
СТАРТ) (ако е зададен) ще бъде изведено на дисплея. Символите на избраните функции ще светят. След като натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА, можете да регулирате скоростта на центрофугиране (освен при Steril tub (Самопочистване) или SPIN (СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ/ИЗТОЧВАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОМПАТА)) и да активирате или дезактивирате защитата за деца; но не можете да променяте други настройки.
Ако нещо мига на дисплея, вратата на пералната машина е отворена или не е затворена правилно. Затворете вратата на пералнята и натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА отново, за да продължите програмата за пране.
41
604308
СТЪПКА 7: ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА НА ИЗПИРАНЕ ИЛИ РЪЧНА (ФИЗИЧЕСКА) ОТМЯНА
За да спрете
1
и отмените програмата за пране, натиснете
бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./ НУЛИРАНЕ и го задръжте за повече от 3 секунди.
Програмата
2
за изпиране е
временно зададена
на пауза, когато оставащото време до приключване на програмата мига на дисплея . Същевременно пералната машина изпомпва водата от барабана. Когато водата бъде изпомпена, вратата на пералната машина ще бъде отключена. Ако водата в пералната машина е гореща, машината автоматично ще я охлади и изпомпи/ източи.
604308
42
СТЪПКА 8: КРАЙ НА ПРОГРАМАТА ЗА ИЗПИРАНЕ
Пералната машина ще укаже приключването на програмата със звуков сигнал и на дисплея ще се изведе »End« (Край), докато уредът не превключи в режим на готовност или не се изключи. След 5 минути надписът »End« ще изчезне.
1. Отворете вратата на пералната машина.
2. Извадете прането от барабана.
3. Затворете вратата!
4. Затворете водоснабдителния кран.
5. Изключете пералната машина (натиснете бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ).
6. Изключете захранващия кабел от електрическия контакт.
1
43
604308
ПРЕКЪСВАНЕ И ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА
РЪЧНО ПРЕКЪСВАНЕ
За да спрете и отмените програмата за пране, натиснете бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ
и го задръжте за повече от 3 секунди. Светлинните индикатори ще мигат на дисплея. Същевременно пералната машина изпомпва водата от барабана. Когато водата бъде изпомпена, вратата на пералната машина ще бъде отключена. Ако водата в пералната машина е гореща, машината автоматично ще я охлади и изпомпи/източи.
ЛИЧНИ НАСТРОЙКИ
Основните настройки или настройките по подразбиране на всяка програма също могат да бъдат променяни. Когато изберете програмата и допълнителните функции, можете да запазите тази комбинация, като натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА и го задържите за 5 секунди. На дисплея ще се изведе S C. Програмата ще се съхранява, докато не бъде променена чрез същата процедура. Личните настройки също така могат да бъдат връщани към фабричните настройки в менюто на потребителя.
МЕНЮ ЛИЧНИ НАСТРОЙКИ
Включете пералната машина, като натиснете бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ. Едновременно натиснете позиции (6) PREWASH (ПРЕДПРАНЕ) и (10) START DELAY (ОТЛОЖЕН СТАРТ), за да отворите меню Лични настройки. Светлинните индикатори за ECOCARE, TIMECARE и WATER+ (ВИСОКО НИВО НА ВОДАТА) ще светнат на дисплея. Цифрата 1 ще се появи на LED дисплея и също указва функцията за настройки. Завъртете копчето за избор на програма (2) наляво или надясно, за да изберете функцията, която искате да промените. Цифрата 1 указва звуковите настройки, а цифрата 2 - връщането на Личните настройки на програмите към фабрично зададените настройки. Ако в рамките на 20 секунди не изберете желаните настройки, програмата автоматично ще се върне към главното меню. Натиснете позиция (7) SPIN (СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ/ИЗТОЧВАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОМПАТА), за да потвърдите желаните функции и техните настройки; натиснете позиция (6) PREWASH (ПРЕДПРАНЕ), за да се върнете назад с една стъпка. Силата на звуковия сигнал може да бъде зададена на четири нива (0 означава, че звукът е изключен; 1 означава, че звукът на бутоните е активиран; 2 означава малка сила на звука и 3 означава голяма сила на звука). Изберете нивото на звука, като завъртите копчето за избор на програма (2) наляво или надясно. Най-ниската настройка означава, че звуковият сигнал е изключен.
БУТОН ПАУЗА
Програмата за изпиране винаги може да бъде спряна с натискането на бутон (3) СТАРТ/ ПАУЗА. 2 Програмата за изпиране е временно зададена на пауза, когато оставащото време до приключване на програмата мига на дисплея . Ако в барабана няма вода и температурата на водата не е прекалено висока, вратата ще се отключи след определен период от време и можете да я отворите. За да продължите програмата за пране, първо затворете вратата и след това натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА.
604308
44
ДОБАВЯНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА ДРЕХИ ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
След определен период от време вратата на пералната машина може да бъде отворена, ако нивото на водата и температурата са под предварително определени граници. Ако са изпълнени долните условия, електронното заключване на вратата на пералната машина се освобождава и тя може да бъде отворена:
температурата на водата в барабана трябва да е подходяща,
нивото на водата в барабана трябва де е под определена стойност.
За да добавите или извадите дрехи от пералната машина по време на работа на дадена програма, процедирайте както следва:
1. Натиснете бутона (3) СТАРТ/ПАУЗА.
2. Ако всички условия за освобождаване на електронното заключване на вратата са изпълнени, тогава можете да отворите вратата на пералната машина и да добавите във или извадите дрехи от барабана.
3. Затворете вратата на пералната машина!
4. Натиснете бутона (3) СТАРТ/ПАУЗА.
Програмата за пране ще продължи.
Ако по време на пране добавите значително количество дрехи, изпирането им може да е по-неефективно, тъй като първоначално пералната машина е отчела по-ниско тегло на дрехите за пране и е добавила по-малко количество вода. Недостатъчно количество вода спрямо количеството дрехи би могло също така да причини повреда на дрехите (търкане на сухи дрехи една в друга), и времето за пране може да се удължи.
Времето за изпиране ще продължи от момента, в който е била прекъсната програмата.
ГРЕШКИ
При грешка или неизправност програмата ще бъде прекъсната. Мигащи светлинни индикатори и звуков сигнал ще ви предупреждават в такива случаи (вижте ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ) и грешката ще бъде извеждана на дисплея (E:XX).
ПРЕКЪСВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО
В случай на прекъсване на захранването програмата ще бъде прекъсната. На дисплея ще се изведе PF (Прекъсване на захранването), когато захранването бъде възстановено. За да продължите програмата за пране, натиснете бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА. Времето за отложен старт няма да бъде нулирано. Времето за изпиране ще продължи от момента, в който е била прекъсната програмата.
45
604308
РЪЧНО ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА ПРИ ПРЕКЪСВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО ­ПРИ ЗАДАВАНЕ НА ПРОГРАМАТА НА ПАУЗА
Когато програмата е
1
зададена на пауза или прекъсната, отворете капачката на филтъра с подходящ инструмент (плоска отвертка или подобен инструмент).
2x
Вратата на
2
пералната машина може да се отваря само чрез едновременно дърпане на специалното лостче (разположено във филтъра) и дръжката на вратата.
Отворете вратата
3
на пералната машина ръчно, като дръпнете дръжката към себе си.
ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА (ПАУЗА/ОТМЯНА – ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА)
Вратата на пералната машина може да бъде отворена, ако нивото на водата в барабана е достатъчно ниско и температурата на водата не е прекалено висока. В противен случай използвайте ръчно (физическо) прекъсване (вижте раздел »ПРЕКЪСВАНЕ И ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА/Ръчно (физическо) прекъсване «).
Ако в пералната машина все още има вода след прекъсване на захранването, не отваряйте вратата, преди да източите водата ръчно чрез филтъра на помпата (вижте раздел »ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА/Почистване на филтъра на помпата«).
604308
46
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди почистване изключете пералната машина от електрическата мрежа.
Деца не трябва да почистват уреда или да извършват поддръжка без съответното
наблюдение!
ПОЧИСТВАНЕ НА ДИСПЕНСЕРА
Диспенсерът трябва да се почиства поне два пъти месечно.
За да извадите
1
диспенсера от корпуса, натиснете малкото лостче.
Почистете
2
диспенсера под течаща вода с помощта на четка и го подсушете. Също така отстранете каквито и да е остатъци от перилен препарат по дъното на корпуса.
Не мийте диспенсера в съдомиялна машина.
Ако е
3
необходимо, извадете и почистете капачката.
Почистете
4
капачката под течаща вода и я сложете обратно.
47
604308
ПОЧИСТВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ВХОДЯЩА ВОДА, КОРПУСА НА ДИСПЕНСЕРА ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И ГУМЕНОТО УПЛЪТНЕНИЕ НА ВРАТАТА
Почиствайте
1
мрежестия филтър често под течаща вода.
Използвайте
2
четка, за да почистите цялата зона за изплакване на пералната машина, особено дюзите в горната част на камерата за изплакване.
604308
48
След всяко
3
изпиране избърсвайте гуменото уплътнение на вратата, за да удължите експлоатационния му живот.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА ПОМПАТА
По време на почистването може да се разлее вода. Затова е препоръчително да сложите
абсорбираща кърпа на пода.
Отворете капачката
1
на филтъра на помпата с подходящ инструмент (плоска отвертка или подобен инструмент).
Извадете фунията
2
на помпата за изходящата вода, преди да почистите филтъра на помпата. Бавно завъртете филтъра на помпата по посока, обратна на часовниковата стрелка. Извадете филтъра на помпата, за да позволите на водата да се оттече бавно.
Почистете филтъра
3
на помпата под течаща вода.
Сложете филтъра
4
обратно, както е показано на фунията на помпата , и го затегнете, като го завъртите по посока на часовниковата стрелка. За добро уплътняване повърхността на уплътнението на филтъра трябва да е чиста.
Почиствайте филтъра на помпата и вградения кран за водата, когато символът (8) се
появи на дисплея.
Филтърът на помпата трябва да се почиства от време на време, особено след изпиране на
пухкави, вълнени или много стари дрехи.
49
604308
ПОЧИСТВАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА ОТВЪН
Винаги изключвайте пералната машина от електрическата мрежа преди почистване.
Почистете външната част на уреда и дисплея с помощта на мека влажна памучна кърпа и вода.
Не използвайте разтворители или почистващи препарати, които могат да повредят пералната машина (спазвайте препоръките и предупрежденията на производителите на почистващите препарати).
Не почиствайте пералната машина с водна струя под налягане!
604308
50
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
КАКВО ДА СЕ НАПРАВИ ...?
Пералната машина автоматично контролира работата на определени функции по време на цикъла на изпиране. Ако бъде установена някаква нередност, тя ще бъде указана чрез извеждане на (E:XX) на дисплея. Пералната машина ще съобщава за грешката, докато не бъде изключена. Смущения от заобикалящата среда (например електрическата мрежа) могат да доведат до различни съобщения за грешка (вижте ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ). В такъв случай:
Изключете пералната машина и изчакайте няколко секунди.
Включете пералната машина и повторете програмата за изпиране.
Повечето грешки по време на работа могат да бъдат отстранени от потребителя (вижте ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ).
Ако проблемът продължава, се свържете с оторизиран сервиз.
Ремонтните дейности могат да бъдат извършвани само от подходящо обучено лице.
Гаранцията не покрива ремонт или гаранционен иск, възникнали поради неправилното свързване на уреда или неправилната му употреба. В този случай разходите за ремонт са за сметка на клиента.
Гаранцията не покрива грешка или неизправност, възникнала в резултат на смущения от заобикалящата среда (удар от мълния, прекъсване на захранването, природни бедствия и др.).
51
604308
ТАБЛИЦА С ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ И ГРЕШКИ
Проблем/ грешка
E0 Неправилни настройки
E1 Грешка в температурния сензор Входящата вода е прекалено студена.
E2 Грешка при заключването на
E3 Грешка при пълненето с вода
E4 Грешка в мотора Рестартирайте програмата. Ако грешката
E5 Грешка в мотора
E6 Грешка при нагряването на
Индикация на дисплея и описание на проблема
вратата
водата
Какво да се направи?
Рестартирайте програмата. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Повторете програмата за изпиране. Ако пералната машина изведе тази грешка отново, се обадете на сервизен техник.
Изключете захранващия кабел от електрическия контакт; след това включете кабела отново в контакта и включете пералната машина. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Проверете следното:
• отворен ли е кранът за входящата вода,
• чист ли е филтърът на маркуча за входящата вода,
• деформиран ли е маркучът за входящата вода (защипан, запушен и др.),
• налягането на водата във водопроводната мрежа между 0,05 и 0,8 MPa (0,5-8 бара) ли е.
След това натиснете бутон (3) СТАРТ/ ПАУЗА, за да продължите програмата за изпиране. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Рестартирайте програмата. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Рестартирайте програмата. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
604308
52
Проблем/ грешка
Индикация на дисплея и описание на проблема
E7 Грешка при източването на
водата
E9 Наличие на вода на дъното на
пералната машина (система Пълен Аква Стоп)
Какво да се направи?
Проверете следното:
• чист ли е филтърът на помпата,
• запушен ли е маркучът за изходящата вода,
• запушен ли е каналът,
• дали маркучът за изходящата вода е разположен под максималната и над минималната височина (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Свързване и обезопасяване на маркуча за изходяща вода«);
след това натиснете отново бутон (3) СТАРТ/ПАУЗА. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Изключете пералната машина и след това я включете отново. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
E10 Грешка в сензора за нивото на
водата
E11 Преливане на вода
E12 Грешка в управлението на
мотора
E22 Грешка при заключването на
вратата
Изключете захранващия кабел от електрическия контакт; след това включете кабела отново в контакта и включете пералната машина. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Ако в барабана има вода, надвишаваща определено ниво, и на дисплея се изведе грешка, програмата за пране ще бъде прекъсната и от пералната машина ще бъде източена вода. Рестартирайте програмата. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник. Ако в барабана има вода, надвишаваща определено ниво, и на дисплея се изведе грешка, докато пералната машина продължава да добавя вода, затворете крана за водата и се обадете на сервизен техник.
Рестартирайте програмата. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Вратата е затворена, но не може да бъде заключена. Изключете пералната машина. Включете я отново и рестартирайте програмата за пране. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
53
604308
Проблем/ грешка
Индикация на дисплея и описание на проблема
E23 Грешка при отключването на
вратата
E36 Неизправност в комуникацията
на електронните компоненти на пералната машина
E37 Неизправност в комуникацията
на електронните компоненти на пералната машина
Предупреждение за системата за източване на водата Ще се появи символът .
Неравномерно разпределено пране
Когато програмата за изпиране приключи, символът ще продължи да свети на дисплея.
cln Системата предупреждава, че
ще включи програма Steril tub (Самопочистване)
Какво да се направи?
Вратата е затворена, но не може да бъде отключена. Изключете пералната машина и след това я включете отново. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник. За да отворите вратата, вижте раздел »ПРЕКЪСВАНЕ И ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА/Ръчно отваряне на вратата«.
Изключете захранващия кабел от електрическия контакт; след това включете кабела отново в контакта и включете пералната машина. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Изключете захранващия кабел от електрическия контакт; след това включете кабела отново в контакта и включете пералната машина. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Предупреждение за намален поток на водата в етапа на изпомпване. Проверете следното:
• чист ли е филтърът на помпата,
• запушен ли е маркучът за изходящата вода,
• запушен ли е каналът,
• дали маркучът за изходящата вода е разположен под максималната и над минималната височина (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Свързване и обезопасяване на маркуча за изходяща вода«).
Ръчно разпределете прането и пуснете програмата за центрофугиране. Вижте допълнително описание в ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ.
Препоръчително е да включите програма Steril tub (Самопочистване).
604308
След като програмата за пране приключи, символите »cln« и »End« ще се редуват на дисплея.
54
Проблем/ грешка
Индикация на дисплея и описание на проблема
»PF« Предупреждение за прекъсване
на захранването (»PF«/ Прекъсване на захранването)
Какво да се направи?
Процесът на изпиране е спрян поради прекъсване на захранването. За да рестартирате, натиснете бутон (3)
СТАРТ/ПАУЗА
Дисплеят и копчетата не реагират
Ръчно (физически) спрете програмата, като натиснете бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./ НУЛИРАНЕ и го задържите за повече от 3 секунди. Изключете захранващия кабел от електрическия контакт; след това включете кабела отново в контакта и включете пералната машина. Ако грешката се появи отново, се обадете на сервизен техник.
Режим на изчакване на пералната машина, в готовност да продължи програмата
Оставащото време до приключване на програмата светва и изгасва на дисплея .
Подготовка за отключване на вратата
Светлинните индикатори ще мигат на дисплея.
За да продължите програмата за изпиране, натиснете бутон (3) СТАРТ/ ПАУЗА или ръчно (физически) спрете програмата, натиснете бутон (1) ВКЛ./ ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ и го задръжте за повече от 3 секунди.
Изчакайте процесът да приключи. Ако не е указана грешка след процеса, можете да започнете нова програма. Водата трябва да бъде източена. Изчакайте вратата да се отключи.
Неравномерно разпределеното пране или скупчването на дрехи на едно място в барабана може да причини проблеми като вибриране и шумна работа. Пералната машина засича такива проблеми и активира UKS* (*система за контрол на стабилността). Малките количества дрехи (например една кърпа, един пуловер, един халат и др.) или дрехи, изработени от материи със специални геометрични свойства, са на практика невъзможни за равномерно разпределяне в барабана на машината (чехли, големи предмети и др.) Това води до няколко опита за преразпределяне на прането, което от своя страна води до по-голяма продължителност на програмата. В крайни случаи на неблагоприятни условия програмата може да бъде завършена без цикъла на центрофугиране. Системата UKS позволява стабилна работа и по-дълъг експлоатационен живот на пералната машина.
Ако проблемите продължат да се проявяват, независимо че сте изпълнили описаните по­горе съвети, се обадете на оторизиран сервизен техник. Гаранцията не покрива ремонт или гаранционен иск, възникнали поради неправилното свързване на уреда или неправилната му употреба. В този случай потребителят трябва сам да поеме разходите по ремонта.
55
604308
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да извикате сервизен техник
Когато се свързвате със сервизен център, посочвайте типа на пералната машина (1), кода/ идентификацията (2), номера на модела (3) и серийния номер (4).
Типът, кодът/идентификацията, моделът и серийният номер са посочени на табелката с производствени данни, разположена на предната стена на вратата на пералната машина.
В случай на дефект използвайте само одобрени резервни части от оторизирани
производители.
Гаранцията не покрива ремонт или гаранционен иск, възникнали поради неправилното свързване на уреда или неправилната му употреба. В този случай разходите за ремонт са за сметка на клиента.
1 2 3 4
431 2
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
Допълнително оборудване и аксесоари за поддръжка можете да разгледате на уебсайта ни: www.gorenje.com
604308
56
IPX4
MADE IN SLOVENIA
ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРАНЕ И ИКОНОМИЧНА УПОТРЕБА НА
ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Перете новите цветни дрехи самостоятелно първия път.
Перете силно замърсените дрехи в малки количества с повече прах за пране или с цикъл на предпране.
Нанесете специален препарат за премахване на петна върху по-упоритите петна преди прането. Препоръчително е да разгледате СЪВЕТИТЕ ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ПЕТНА.
При леко замърсено пране е препоръчително да използвате програма без цикъл на предпране, по-кратки програми (например TIMECARE) и по-ниска температура на изпиране.
Ако често перете на ниска температура и с течни перилни препарати, могат да се развият бактерии, които да причинят неприятни миризми в пералната машина. За да предотвратите такива миризми, е препоръчително от време на време да включвате програмата Steril tub (Самопочистване) (вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ).
Препоръчително е да избягвате изпирането на много малки количества пране, тъй като това ще доведе до прекомерен разход на енергия и по-некачествена работа на пералната машина.
Разгънете всякакви сгънати дрехи, преди да ги сложите в барабана. Използвайте само перилни препарати за машинно пране.
Добавете прах за пране или течен перилен препарат съгласно инструкциите на производителя в съответствие с температурата на изпиране и избраната програма.
Ако твърдостта на водата надхвърля 14°dH, трябва да използвате омекотител за вода. Гаранцията не покрива щети по нагревателя в резултат от неправилната употреба на омекотители за вода. Проверете информацията за твърдостта на водата при местната компания или институция за водоснабдяване.
Употребата на белина на хлорна основа не се препоръчва, тъй като тя може да повреди нагревателя.
Не слагайте втвърдени бучки прах за пране в диспенсера, тъй като това може да запуши тръбите на пералната машина.
Когато използвате гъсти течни перилни продукти, е препоръчително да ги разреждате с вода, за да предотвратите запушването на диспенсера. Течните перилни препарати са предназначени за програми без цикъл на предпране.
При по-високи скорости на центрофугиране, ще има по-малко остатъчна влага в прането. В резултат на това сушенето в сушилня ще бъде по-икономично и по-бързо.
57
604308
Твърдост на водата
1 - мека < 8,4 < 1,5 < 15 < 150 2 - нормална 8,4 - 14 1,5 - 2,5 15 - 25 150 - 250 3 - твърда > 14 > 2,5 > 25 > 250
Проверете информацията за твърдостта на водата при местната компания или институция
за водоснабдяване.
°dH (°N) m mol/l °fH(°F) p.p.m.
Нива на твърдост
Заедно с
1
пералната машина се предоставя сепаратор, който позволява добавянето на течен перилен препарат в главното отделение за препарата (лявото отделение).
Когато
2
използвате прах за пране, трябва да вдигате сепаратора.
Символи на отделенията за препарат
предпране основно пране омекотител
604308
58
Когато
3
използвате течен перилен препарат, трябва да сваляте сепаратора.
Препоръчително е да сложите праха за пране точно преди цикъла на изпиране. Ако го
сложите по-рано, се уверете че отделението за праха в диспенсера е напълно сухо, преди да добавите праха: в противен случай прахът за пране може да се слепне преди началото на прането.
Налейте омекотителя в диспенсера в отделението със символ . Спазвайте препоръките
на опаковката на омекотителя.
Не пълнете отделението за омекотителя над маркировката за максимално количество.
В противен случай омекотителят ще бъде добавен към прането прекалено рано, което ще доведе до по-некачествено изпиране.
59
604308
СЪВЕТИ ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ПЕТНА
Преди да използвате специални препарати за премахване на петна, опитайте естествени методи, които не увреждат околната среда, върху по-малко упоритите петна.
Но е необходима бърза реакция! Накиснете петното с абсорбираща гъба или домакинска хартия; след това изплакнете със студена (хладка) вода - но никога с гореща вода!
Петна Премахване на петна
Кал Когато петното е сухо, първо го изстържете от дрехата преди да я
Антиперспирант Преди изпирането в пералната машина нанесете течен перилен
Чай Накиснете или изплакнете прането в студена вода и добавете
Шоколад Накиснете или изплакнете прането в хладка сапунена вода. След
Мастило Преди изпирането в пералната машина нанесете препарат за
Флумастери Разтворете малко нишесте във вода и го нанесете върху петното.
Бебешка храна (урина,
кал, петна от храна)
Трева Преди изпирането в пералната машина накиснете дрехата в
Яйца Накиснете дрехата в препарат за петна на ензимна основа.
Кафе Накиснете дрехата в солена вода. Ако петното не е прясно, го
Боя за обувки Нанесете олио за готвене върху петното и изплакнете.
изперете в пералната машина. Ако петното е упорито, го накиснете в препарат за отстраняване на петна на ензимна основа, преди да го изперете. Ако петното не е упорито, го изперете с течен перилен препарат или прах за пране и вода преди прането в пералната машина.
препарат върху дрехата. Нанесете препарат за отстраняване на петна върху по-упоритите петна. Или използвайте белина на кислородна основа при изпирането.
препарат за отстраняване на петна, ако е необходимо.
това нанесете лимонов сок и изплакнете.
отстраняване на петна върху петното. Може да използвате и денатуриран алкохол. Обърнете дрехата с вътрешността навън и сложете кухненска хартия под петното. Нанесете алкохола по задната страна на петното. В края на процеса изплакнете обилно дрехата.
Когато изсъхне, го изстържете с четка; след това изперете дрехата в пералната машина.
Преди изпирането в пералната машина накиснете петната в хладка вода поне за половин час. За по-лесно отстраняване добавете препарат за петна на ензимна основа.
препарат за петна на ензимна основа. Петната от трева могат да се премахнат и чрез накисване (за около 1 час) в разреден лимонов сок или дестилиран оцет.
Накиснете в студена вода за поне 30 минути или няколко часа, ако петната са упорити. След това изперете в пералната машина.
накиснете в смес от глицерин, амоняк и алкохол.
604308
60
Петна Премахване на петна
Кръв Прясно петно - изплакнете дрехата със студена вода и я изперете в
пералната машина. Изсъхнало петно - накиснете дрехата в препарат за петна на ензимна основа. След това изперете в пералната машина. Ако петното не изчезне, се опитайте да го отстраните с белина, подходяща за съответната дреха.
Лепило, дъвка Сложете дрехата в торба и я сложете във фризера, докато петното
се втвърди. След това го отстранете с изтъпен нож. След това разтворете петното с препарат за петна за предпране и изплакнете обилно. След това изперете дрехата, както обикновено.
Грим Използвайте препарат за петна за предпрането; след това изперете в
пералната машина.
Масло Преди изпирането в пералната машина нанесете препарат за
отстраняване на петна върху петното. След това изплакнете с гореща вода (толкова гореща, колкото позволява материята).
Мляко Накиснете дрехата в препарат за петна на ензимна основа.
Накиснете за поне 30 минути или няколко часа, ако петната са упорити. След това изперете в пералната машина.
Плодов сок Нанесете смес от сол и вода върху петното. Оставете да подейства
малко, след това изплакнете. Може да нанесете натриев бикарбонат, дестилиран оцет или лимонов сок върху петното преди прането в машината. За стари петна използвайте глицерин. След 20 минути изплакнете със студена вода, след това изперете дрехата в пералната машина.
Вино Накиснете дрехата в студена вода за поне 30 минути. Също така
използвайте препарат за отстраняване на петна. След това изперете в пералната машина.
Восък Сложете дрехата във фризера, докато восъкът се втвърди. След
това го изстържете. Отстранете останалия восък, като сложите кухненска хартия върху петното и след това го загреете с ютия, докато хартията попие восъка.
Пот Преди изпирането в пералната машина натрийте добре петното с
течен перилен препарат.
Дъвка Сложете дрехата във фризера, докато дъвката се втвърди. След
това я изстържете. След това изперете в пералната машина.
61
604308
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИЯ ОТ УПОТРЕБА УРЕД
Опаковките са направени от екологично съобразни материали,
които могат да се рециклират, депонират или унищожават без опасност за околната среда. За тази цел опаковъчните материали са обозначени по съответен начин.
Символът върху продукта или върху неговата опаковка означава, че този уред не трябва да се третира като обикновен битов отпадък. Продуктът трябва да бъде отнесен в оторизиран център за събиране и обработка на изхвърлено електрическо и електронно оборудване.
Когато депонирате пералната машина в края на експлоатационния ѝ живот, отстранете всички захранващи кабели и унищожете лостчето и превключвателя на вратата, за да предотвратите заключването или затварянето на вратата (защита за деца).
Правилното депониране на продукта ще спомогне за предотвратяване на негативни ефекти върху околната среда и човешкото здраве, които биха могли да възникнат в случай на неправилно изхвърляне. За подробна информация относно изхвърлянето и обработката на продукта, моля, свържете се с местната градска управа, отговорна за управлението на отпадъците, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.
604308
62
ТАБЛИЦА С ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМИТЕ И СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ
Програми
Cotton (Памук)
Mix (Смесено пране/ Синтетика)
Steril tub (Самопочистване)
Rinse/Softening (Изплакване/ Омекотяване) (Частична програма)
1600
Spin/Drain (Скорост на центрофугиране/ Източване) (Частична програма)
Down wear (Якета)
Sports (Спортно облекло)
Wool/Handwash (Вълна/Ръчно пране)
Speed 20´ (Бърза 20´)
NORMALCARE
Темпе­ратура [°C]
90 218
30 146 20 97 40 117
30 114
40 67 ** 800
30 50 ** 1200
30 57 ** 800
30 20 ** 1000
(НОРМАЛНА ГРИЖА)
(основна/настройка по
подразбиране)
Време за изпиране
[минути]
60 182 40 167
- 110 -
- 29 * MAX
- 17 * MAX
ЦЕНТРОФУГА
(СКОРОСТ НА
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ)
[об./мин.]
* MAX
** 1200
* Максимална скорост на центрофугиране (MAX) ** В зависимост от модела
Стандартна програма
63
604308
(НОРМАЛНА ГРИЖА)
(основна/настройка по
Време за изпиране
Програми
Allergy care (Против алергии)
Auto wash (Автоматична)
Темпе­ратура [°C]
60 165 * MAX
30 106 * MAX
* Максимална скорост на центрофугиране (MAX) ** В зависимост от модела
Стандартна програма
NORMALCARE
подразбиране)
[минути]
ЦЕНТРОФУГА
(СКОРОСТ НА
ЦЕНТРОФУГИРАНЕ)
[об./мин.]
Ниската температура на водата, ниското напрежение на електрическата мрежа и различното количество пране могат да повлияят на времето за изпиране; изведеното оставащо време се регулира спрямо тези фактори по време на процеса на изпиране.
604308
64
ТАБЛИЦА С ТИПИЧНАТА КОНСУМАЦИЯ
Перална машина с УНИВЕРСАЛЕН мотор (тип PS15/2XXXX)
(вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
Програма
Памук
430 mm A+++ ECO* A+++ ECO* 465 mm A+++ ECO* A+++ ECO* 545 mm A+++ ECO* A+++ ECO* A+++ ECO* A+++ ECO*
* Тестова програма съгласно EN 60456 с максимална скорост на центрофугиране ** Половин зареждане
Памук 40°C ECO информацията на етикета с данни за енергийната ефективност. Тези програми са подходящи за нормално замърсени дрехи и са най-ефективните програми от гледна точка на консумацията на вода и електроенергия. Затова същинската температура на водата може да се различава от номиналната температура.
Максимален
капацитет
[кг]
Температура
[°C]
Центрофуга
[об./мин.]
Остатъчна
влага
[%]
Време за
изпиране
[минути]
Консумация на
вода
6/3** 60 800-1400 62-53 214/175 49 0,75/0,65** 6/3** 40 800-1400 62-53 195/171 49 0,67/0,60**
7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 51 0,86/0,75** 7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 51 0,70/0,62**
8/4** 60 800-1400 62-53 214/175 55 0,91/0,84**
8/4** 40 800-1400 62-53 195/171 55 0,85/0,80** 7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 52 0,90/0,76** 7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 52 0,67/0,60**
и 60°C ECO , са стандартни програми, за които се отнася
[л]
Консумация на
електроенергия
[kWh]
РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ
P o = среднопретеглена мощност в изключено състояние [W] 0,47 P I = среднопретеглена мощност в режим на готовност [W] 0,47 T I = време на режим на готовност [мин.] 5,00
65
604308
Перална машина с мотор BPM (тип PS15/3XXXX)
(вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
Програма
Максимален
капацитет
[кг]
Температура
[°C]
Центрофуга
[об./мин.]
Остатъчна
влага
[%]
Време за
изпиране
[минути]
Консумация на
Памук 430 mm A+++ ECO* A+++ ECO* 465 mm A+++ ECO* A+++ ECO* 545 mm A+++ ECO* A+++ ECO* A+++ ECO* A+++ ECO*
* Тестова програма съгласно EN 60456 с максимална скорост на центрофугиране ** Половин зареждане
6/3** 60 800-1400 62-53 214/175 49 0,74/0,62** 6/3** 40 800-1400 62-53 195/171 49 0,55/0,47**
7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 51 0,81/0,70** 7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 51 0,65/0,59**
8/ 4** 60 800-1600 62-44 214/175 54 0,90/0,85** 8/ 4** 40 800-1600 62-44 195/171 54 0,75/0,70**
7/3,5** 60 800-1600 62-44 214/175 50 0,86/0,73** 7/3,5** 40 800-1600 62-44 195/171 50 0,65/0,58**
вода [л]
Консумация на
електроенергия
[kWh]
Памук 40°C ECO информацията на етикета с данни за енергийната ефективност. Тези програми са подходящи за нормално замърсени дрехи и са най-ефективните програми от гледна точка на консумацията на вода и електроенергия. Затова същинската температура на водата може да се различава от номиналната температура.
и 60°C ECO , са стандартни програми, за които се отнася
РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ
P o = среднопретеглена мощност в изключено състояние [W] 0,30
P I = среднопретеглена мощност в режим на готовност [W] 0,30
T I = време на режим на готовност [мин.] 5,00
Максималният или номиналният капацитет се отнася за пране, подготвено съгласно
стандарта IEC 60456.
Поради разликите в типа и количеството дрехи, центрофугирането, колебанията в захранването и температурата и влажността на средата, измерените от потребителя стойности за продължителност на програмата и консумация на електроенергия може да се различават от посочените в таблицата.
604308
66
РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ
Ако не бъде стартирана програма или не бъде предприето друго действие след включване на пералната машина (бутон (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ), светлинните индикатори на избраните функции ще се изключат 5 минути след приключване на програмата, за да пестят енергия. Дисплеят ще бъде активиран отново, ако завъртите копчето за избор на програма (2) или натиснете бутона (1) ВКЛ./ИЗКЛ./НУЛИРАНЕ. Ако не предприемете действие в рамките на 5 минути след края на програмата, дисплеят също ще се изключи, за да пести енергия (вижте раздел »ТАБЛИЦА С ТИПИЧНАТА КОНСУМАЦИЯ«).
Запазваме си правото на промени и грешки в инструкциите за употреба.
67
604308
PS15 L0 ESSENTIAL bg (09-18)

Loading...