Gorenje WE62S3R User Manual

BG
ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ
ЗА УПОТРЕБА НА ПЕРАЛНА МАШИНА
www.gorenje.com
Животът е сложен днес. Нека опростим грижата за прането! Новата ви перална машина WaveActive използва иновативни технологии и най-новите постижения в грижата за прането, за да ви помогне да улесните ежедневните си домакински задължения. Технологията WaveActive предлага най­нежната грижа за всяка дреха, с минимално намачкване. В същото време вашата перална машина щади околната среда, благодарение на ефективния разход на електричество, вода и перилен препарат.
Тази перална машина е предназначена единствено за домашна употреба. Не я използвайте за пране, което не е подходящо за изпиране в машина.
Следните символи са използвани в ръководството и имат следното значение:
Информация, съвет или препоръка
Предупреждение – обща опасност
Предупреждение – опасност от токов удар
Предупреждение – опасност от гореща повърхност
Предупреждение – опасност от пожар
Важно е внимателно да прочетете инструкциите.
СЪДЪРЖАНИЕ
4 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
12 ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
13 Технически характеристики 14 Контролен панел
16 МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
16 Отстраняване на блокиращите елементи 17 Преместване и транспортиране след монтажа 18 Избор на помещение 18 Регулиране на крачетата на пералната машина 19 Разположение на пералната машина 21 Свързване към водопроводната мрежа 22 Аква Стоп 22 Пълен Аква Стоп 23 Свързване и обезопасяване на маркуча за изходяща вода 25 Свързване на уреда към електрическата мрежа
26 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
27 ПРОЦЕС НА ИЗПИРАНЕ, СТЪПКА ПО СТЪПКА (1-7)
27 Стъпка 1: Спазвайте инструкциите на етикетите на дрехите 28 Стъпка 2: Подготовка на процеса на изпиране 30 Стъпка 3: Избор на програма 34 Стъпка 4: Избор на настройки 38 Стъпка 5: Избор на допълнителни функции 41 Стъпка 6: Стартиране на програмата за изпиране 42 Стъпка 7: Промяна на програмата на изпиране или ръчна (физическа) отмяна 43 Стъпка 8: Край на програмата за изпиране
ВЪВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
СТЪПКИ ОТ ПРОЦЕСА НА ИЗПИРАНЕ
44 ПРЕКЪСВАНЕ И ПРОМЯНА НА ПРОГРАМАТА
47 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
47 Почистване на диспенсера 48 Почистване на маркуча за входяща вода, корпуса на диспенсера за перилен препарат и гуменото уплътнение на вратата 49 Почистване на филтъра на помпата 50 Почистване на пералната машина отвън
51 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
51 Какво да се направи ...? 52 Таблица с отстраняване на проблеми и грешки 56 Сервизно обслужване
57 ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРАНЕ И ИКОНОМИЧНА УПОТРЕБА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
60 Съвети за премахване на петна
62 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИЯ ОТ УПОТРЕБА УРЕД 63 ТАБЛИЦА С ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМИТЕ И СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ 65 ТАБЛИЦА С ТИПИЧНАТА КОНСУМАЦИЯ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
ОТСТРАНЯВА­НЕ НА ПРОБЛЕМИ
РАЗНИ
3
604308
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да ползвате пералната машина.
Не използвайте пералната машина, ако преди това не сте прочели и разбрали тези инструкции за употреба.
Тези инструкции за употреба се предоставят с различни модели перални машини. Ето защо те може да включват описания на настройки или оборудване, които не са налични за вашата перална машина.
Неспазването на тези инструкции или неправилната
употреба на пералната машина може да причини щети на прането или уреда или наранявания на потребителя. Дръжте ръководството на леснодостъпно място близо до пералната машина.
Инструкциите за употреба са достъпни и на нашия интернет сайт: http://www.gorenje.com.
604308
4
Вашата перална машина е предназначена единствено за домашна употреба. Ако пералната машина бъде
използвана професионално с цел печалба или за цели, надхвърлящи нормалната употреба в едно домакинство, или ако бъде използвана от лице, което не е потребител, гаранционният период ще бъде равен на най-краткия гаранционен период, наложен от съответното законодателство.
Следвайте инструкциите за правилно монтиране на перална машина Gorenje и за правилно свързване към водопроводната и електрическата мрежа (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ«).
Свързването с водопроводната и електрическата мрежа трябва да се извършва от адекватно обучен техник или експерт.
Всякакви ремонтни дейности и поддръжка, свързани с безопасността или работата на уреда, трябва да се извършват от обучени експерти.
За избягване на опасност повреденият захранващ кабел трябва да се заменя само от производителя, сервизен техник или оторизирано лице.
Преди да свържете пералната машина към електрическата мрежа, изчакайте поне 2 часа, докато достигне стайна температура.
В случай на дефект използвайте само одобрени резервни части от оторизирани производители.
604308
5
В случай на неправилно свързване на пералната машина, неправилна употреба или сервизно обслужване от неоторизирано лице, потребителят трябва да поеме разходите за отстраняване на каквито и да е щети, тъй като те няма да са покрити от гаранцията.
Не трябва да свързвате пералната машина към електрическата мрежа чрез разклонител.
Не свързвайте пералната машина към електрическата мрежа чрез външен прекъсвач, например таймер, и не я свързвайте към електрическа мрежа, която често бива включвана и изключвана от доставчика на електроенергия.
Не включвайте пералната машина в контакт, предназначен за електрическа самобръсначка или сешоар.
Не монтирайте пералната машина в стая, където температурата може да падне под 5°C, тъй като
частите на уреда може да се повредят в случай на замръзване на водата.
Поставете пералната машина на равна и стабилна солидна (бетонна) основа.
Ако я поставите на издигната стабилна основа, трябва да я обезопасите допълнително срещу преобръщане.
604308
6
Преди първата употреба на пералната машина отстранете блокиращите елементи, тъй като
включването на блокирана перална машина може да доведе до сериозни щети (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Отстраняване на блокиращите елементи«). Гаранцията няма да е валидна в случай на такива щети.
За да свържете пералната машина към водопроводната мрежа, се уверете, че използвате
предоставените маркуч за входяща вода и уплътнения. Налягането на водата трябва да е между 0,05 и 0,8 MPa (0.5–8 бара).
Винаги използвайте нов маркуч за входяща вода за свързване на пералната машина към водопроводната мрежа; не използвайте стар маркуч.
Краят на маркуча за изходящата вода трябва да влиза в канала за оттичане на водата.
Преди началото на цикъла на изпиране, натиснете вратата на посоченото място, докато се заключи. Вратата не може да бъде отворена, докато пералната машина работи.
Препоръчително е да отстраните всякакви замърсявания от барабана на пералната машина преди първото изпиране, като използвате програмата
Cotton 90°C (Памук 90°C) (вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ).
604308
7
След цикъла на изпиране затворете крана за водата и изключете захранващия кабел на уреда от контакта.
Почиствайте Филтърa на помпата, когато символът се появява на дисплея.
Използвайте пералната машина само за изпиране, както е описано в ръководството за употреба. Машината не е предназначена за химическо чистене.
Използвайте само препарати за изпиране в машина и грижа за прането. Ние не носим отговорност за щети или обезцветяване на уплътнения и пластмасови части в резултат от неправилна употреба на избелващи или оцветяващи препарати.
При премахване на котлен камък използвайте само препарати с допълнителна защита срещу корозия. (Използвайте само некорозивни препарати против котлен камък.) Следвайте инструкциите на производителя. Довършете процеса на премахване на котления камък с няколко цикъла на изплакване или като включите програмата за Steril tub (Самопочистване), за да премахнете всякакви остатъчни киселини (напр. оцет и др.).
Не използвайте перилни препарати, съдържащи
разтворители, тъй като това може да доведе до отделянето на отровни газове, щети на пералната машина и риск от пожар или експлозия.
По време на изпирането не се отделят сребърни йони.
604308
8
Пералната машина не е предназначена за употреба от лица (включително деца) с намалени физически или умствени способности или лица без опит и познания. Те трябва да бъдат инструктирани относно употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Гаранцията не покрива консумативи, леки отклонения в цвета, увеличаване на шума в резултат от възрастта на уреда, който не се отразява на функционалността на уреда, естетични дефекти по компонентите, които не се отразяват на функционалността и безопасността на уреда.
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
Преди да затворите вратата на пералната машина и да включите програмата, се уверете, че в барабана няма нищо друго освен дрехи (например ако дете е влязло в барабана и е затворило вратата отвътре).
Дръжте перилния препарат и омекотителя далеч от деца.
Включване на защитата за деца. Вижте раздел »ИЗБОР НА НАСТРОЙКИ/Защита за деца«.
Не позволявайте на деца, по-малки от 3 години, да се доближават до уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
604308
9
Пералната машина е произведена в съответствие с действащите стандарти за безопасност.
Тази перална машина може да бъде използвана от деца, навършили 8 години, или по-големи, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания за работа с уреда, само ако са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба и са наясно с евентуалните опасности от неправилната употреба. Уверете се, че децата не си играят с уреда. Децата не трябва да почистват пералната машина или да извършват поддръжка без наблюдение.
ОПАСНОСТ ОТ ГОРЕЩА ПОВЪРХНОСТ
При високи температури на изпиране стъклото на вратата се нагорещява. Внимавайте да не се изгорите. Не позволявайте на деца да си играят близо до стъклото на вратата.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕЛИВАНЕ НА ВОДА (ПРИ ВКЛЮЧЕНА ПЕРАЛНА МАШИНА)
Ако нивото на водата в уреда се повиши над нормалното, ще се активира функцията за защита от високо ниво на водата. Тя ще изключи водоснабдяването и ще започне да изпомпва водата. Програмата ще бъде прекъсната и ще бъде съобщено за грешка (вижте ТАБЛИЦАТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ).
604308
10
ТРАНСПОРТ/ТРАНСПОРТ СЛЕД МОНТАЖА
Ако възнамерявате да местите пералната машина, след като е била монтирана, трябва да я блокирате, като сложите поне един блокиращ елемент (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Преместване и транспорт«). Преди да сложите блокиращите елементи, изключете пералната машина от електрическата мрежа!
11
604308
ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
ОТПРЕД
1. Контролен панел
2. Бутон старт/пауза
3. Копче за избор на програма
4. Бутон Вкл./Изкл./Нулиране
5. Диспенсер
6. Врата
7. Табелка с производствени данни
8. Филтър на помпата
ОТЗАД
1. Маркуч за входяща вода
2. Захранващ кабел
3. Маркуч за изходяща вода
4. Регулируеми крачета
6 87
3
34 25
1
2
604308
1
4
12
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
Табелка с производствени данни с основна информация за пералната машина е поставена на предната стена на вратата на уреда (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА«).
Максимален капацитет Виж табелката с производствени данни Ширина 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm Височина 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm Дълбочина на пералната машина (а) 430 mm 465 mm 545 mm 610 mm Дълбочина при затворена врата 462 mm 495 mm 577 mm 640 mm Дълбочина при отворена врата (b) 947 mm 980 mm 1062 mm 1125 mm Тегло на пералната машина Х кг (в зависимост от модела) Номинално напрежение Виж табелката с производствени данни Номинална мощност Виж табелката с производствени данни Свързване Виж табелката с производствени данни Налягане на водата Виж табелката с производствени данни Ток Виж табелката с производствени данни Честота Виж табелката с производствени данни
Табелка с производствени данни
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
13
604308
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
60° 30°
30° 30° 40°
allergy care speed 20'
wool sports
down wear spin|drain rinse&soft.
cotton
mix
steril tub
1 2 3
БУТОН ВКЛ./ИЗКЛ./
1
НУЛИРАНЕ
Използвайте този бутон, за да включвате и изключвате пералната машина и да нулирате програмата за изпиране.
КОПЧЕ ЗА ИЗБОР НА
2
ПРОГРАМА
БУТОН СТАРТ/ПАУЗА
3
Използвайте този бутон, за да стартирате или зададете програмата на пауза.
При стартиране или задаване на пауза, подсветката на бутона ще мига; когато програмата е стартирала и тече, подсветката ще свети непрекъснато.
90° 60° 40° 30° 20° 40° 30°
604308
14
54b4a4
7 9 10
86
РЕЖИМ НА ИЗПИРАНЕ
4
4a ECOCARE 4b TIMECARE
WATER+
5
(ВИСОКО НИВО НА
ВОДАТА)
PREWASH (ПРЕДПРАНЕ)
6
SPIN
7
(СКОРОСТ НА ЦЕНТРОФУГИРАНЕ 1600/ ИЗТОЧВАНЕ / СПИРАНЕ НА ПОМПАТА ) Опция за задаване на скоростта на центрофугиране.
Индикатор за
8
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА ПОМПАТА
Индикатор за
9
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
Натиснете позиции 7+10 и задръжте за 3 секунди.
START DELAY
10
(ОТЛОЖЕН СТАРТ) Опция за задаване на отложен старт.
15
604308
МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ
Отстранете опаковката. Когато отстранявате опаковката, внимавайте да не повредите
уреда с остър предмет.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА БЛОКИРАЩИТЕ ЕЛЕМЕНТИ
Преди първата употреба на уреда блокиращите елементи за транспортиране трябва да бъдат отстранени. Блокираната перална машина може да бъде повредена, когато бъде включена за първи път. Гаранцията няма да е валидна в случай на такива щети!
Преместете
1
маркучите и развийте винтовете на гърба на пералната машина.
Отстранете двете скоби.
Плъзнете
2
скобите в улея на блокиращия елемент; преди това завъртете дясната скоба в противоположна посока.
604308
16
Използвайте
3
скобите, за да завъртите блокиращите елементи на 90° и да ги извадите.
Запушете двата
4
отвора, през които се вкарват блокиращите елементи, с пластмасови тапи и завийте винтовете, които развихте на стъпка 1. Пластмасовите тапи се предоставят в плика с ръководството за употреба на пералната машина.
ПРЕМЕСТВАНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ СЛЕД МОНТАЖА
Ако желаете да преместите пералната машина, след като е била монтирана, трябва да поставите скобите и поне един блокиращ елемент, за да предотвратите повреда от вибрациите при транспортирането на пералната машина (вижте раздел »МОНТИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ/Отстраняване на блокиращите елементи«). Ако сте изгубили скобите и блокиращите елементи, можете да ги поръчате от производителя.
След транспортирането трябва да оставите пералната машина неподвижна за поне 2 часа, преди да я свържете към електрическата мрежа, за да достигне стайна температура. Уредът трябва да бъде монтиран и свързан от обучен техник.
Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да свържете уреда. Гаранцията не покрива ремонт или гаранционен иск, възникнали поради неправилното свързване на уреда или неправилната му употреба.
17
604308
ИЗБОР НА ПОМЕЩЕНИЕ
Подът, върху който се поставя пералната машина трябва да има бетонна основа. Той трябва да бъде чист и сух; в противен случай пералната машина може да се плъзне. Също така почистете долната повърхност на регулируемите крачета.
Пералната машина трябва да стои равна и стабилна върху здрава основа.
РЕГУЛИРАНЕ НА КРАЧЕТАТА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Използвайте нивелир и гаечен ключ №32 (за крачетата) и №17 (за гайките).
Нивелирайте
1
пералната машина надлъжно и напречно чрез въртене на регулируемите крачета. Крачетата позволяват нивелиране с +/- 1 см.
След като сте
2
регулирали височината на крачетата, здраво затегнете контрагайките с помощта на гаечен ключ №17, като ги въртите към дъното на уреда (вижте фигурата).
Неправилното нивелиране на пералната машина с регулируемите крачета може
да причини вибрации, уредът може да се плъзне през стаята или да работи шумно. Неправилното нивелиране на пералната машина не е включено в гаранцията.
Понякога може да се чуят необичайни или силни шумове по време на работа на уреда; те
са резултат най-вече от неправилен монтаж.
604308
18
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
Ако имате и сушилня Gorenje със съответстващи (същите) размери, може да я поставите върху пералната машина Gorenje (в този случай трябва да използвате вакуумни крачета) или до нея (фигури 1 и 3). Ако пералната ви машина Gorenje е по-малка (минимална дълбочина 545 мм) от сушилнята ви Gorenje, трябва да закупите опората за сушилня (фигура 2). Много е важно да използвате вакуумните крачета! Допълнително оборудване (опора за сушилнята (a) и вакуумни крачета (b)) може да се закупи в сервизните центрове. Повърхността, върху която поставяте уреда, трябва да бъде чиста и равна. Пералната машина Gorenje, върху която възнамерявате да сложите сушилнята Gorenje, трябва да издържи теглото на сушилнята (вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«).
4X
b
a
12 3
19
604308
Отстояния при монтажа на пералната машина
25 mm
3
1
Пералната машина не трябва да е в контакт със стена или прилежащи мебели. За оптимална работа на пералната машина препоръчваме да оставите разстояние от стените, както е показано на фигурата. Ако не спазите минималните необходими разстояния, не може да бъде гарантирана безопасна и правилна работа на пералната машина. Освен това уредът може да прегрее (Фигури 1 и 2).
Не се препоръчва монтажа на пералната машина под кухненски плот.
25 mm
2
50 mm
Отваряне на вратата на пералната машина (изглед отгоре)
Вижте раздел »ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА/Техническа информация«.
b
a
180°
Преди да свържете пералната машина към електрическата мрежа, изчакайте поне 2
часа, докато достигне стайна температура.
604308
20
a = Дълбочина на пералната машина b = Дълбочина при отворена врата
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ВОДОПРОВОДНАТА МРЕЖА
Прикрепете маркуча към крана за водата, като го завиете на резбата.
A
АКВА СТОП
A
B
ПЪЛЕН АКВА
B
СТОП
C
За нормална работа на пералната машина налягането във водопроводната мрежа трябва да е между 0,05 и 0,8 MPa (0,5 - 8 бара). Минималното динамично налягане на водата може да се определи чрез измерване на водния поток. За 15 секунди 3 литра вода трябва да изтекат от напълно отворен кран.
ОБИКНОВЕНО
C
СВЪРЗВАНЕ
Ако вашият модел има връзки за топла и студена вода, свържете единия маркуч към студената вода (синя крилчата гайка или синя маркировка на маркуча), а другия към топлата вода (червена крилчата гайка или червена маркировка на маркуча), както е показано на гърба на пералната машина. Връзките са обозначени с буквите С и Н (C-cold = студена, H-hot = топла). Топла вода (смес от гореща и студена вода) се прибавя само за програми с температура от 40 °C или по-висока.
Затегнете маркуча за входяща вода ръчно, достатъчно стегнато, за да има добро уплътнение (максимум 2 Нм). След като свържете маркуча, трябва да проверите уплътнението за течове. Не използвайте клещи или подобни инструменти, когато свързвате маркуча, тъй като това може да повреди резбата на гайките.
Използвайте само маркуча за входяща вода, предоставен с уреда. Не използвайте никакви употребявани или други маркучи.
21
604308
Loading...
+ 47 hidden pages