• Automatische Fehlermeldungen und was getan werden muss 76
• AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN WERDEN
MUSS 80
• PRAKTISCHE INFORMATIONEN 81
• Energieverbrauchskennzeichnung und Energiesparen 85
DE
Page 4
VOR INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE
Richtige Verwendung
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
• Ihre Maschine ist nur für den Gebrauch in Privathaushalten vorgesehen. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird bewirken, dass die Garantie erlischt.
• Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in die Nähe der Maschi-
ne.
• Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpackung
Ihres Gerätes und die äußere Oberfläche der Maschine,
nachdem die Verpackung entfernt worden ist. Betreiben
Sie keine beschädigten Maschinen oder Maschinen mit
geöffneter Verpackung.
• Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem autorisierten
Service-Unternehmen installieren. Jeder Eingriff auf Ihre
Maschine von jemand anderem als die autorisierten Dienste wird bewirken, dass die Garantie erlischt.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt es sei denn, sie stehen
unter Aufsicht oder sie erhalten ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person.
• Bitte verwenden Sie Ihre Maschine für die Wäsche, die
durch den Hersteller auf dem Etikett als waschbar und
Trockner geeignet nach dem Waschen, angegeben ist.
5
DE
Page 5
• Bevor Sie Ihre Maschine zum ersten Mal benutzen
müssen Sie die Transportsicherungsschrauben entfernen. Die Maschine wird nicht richtig funktionieren,
wenn die Transportsicherungsschrauben immer noch
an ihrem Platz sind und dies wird Ihre Garantie ungültig machen.
• Die Garantie Ihrer Maschine umfasst keine Schäden, die
durch externe Faktoren verursacht werden (Überschwemmungen, Feuer, Nagetiere usw.)
• Bitte werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg.
Bewahren Sie es an einem sicheren Ort. Es könnte von
Ihnen oder dem nächsten Benutzer benötigt werden.
Allgemeine Warnhinweise
• Die notwendige Umgebungstemperatur für den idealen
Betrieb Ihrer Maschine ist 15-25 °.
• Eingefrorene Schläuche können reißen und platzen. In
Regionen, in denen die Temperatur unter Null ist, kann es
sein, dass die elektronische Karte nicht sicher betrieben
wird.
• Achten Sie darauf, dass die Kleidungsstücke, die Sie in
Ihre Maschine laden werden, keine Fremdstoffe (Nägel,
Nadeln, Münzen, Feuerzeuge, Streichhölzer, Clips usw.)
in ihren Taschen haben. Diese Fremdstoffe können Ihre
Maschine beschädigen.
• Bevor Sie anfangen Ihre Maschine zu verwenden, sollten Sie das nächstliegende autorisierte Service-Unternehmen anrufen und für die Installation, den Betrieb und die
Nutzung Ihrer Maschine Hilfe anfordern.
6
DE
Page 6
• Es wird empfohlen, dass der erste Waschvorgang
durchgeführt wird, indem in Fach Nummer 2 der
Waschmittelschublade 1/2 Umfang Waschmittel hinzugefügt wird. Danach lassen Sie die Maschine ohne
Kleidungsstücke im “Trommelreinigung”-Programm
laufen. (Siehe Programmtabelle Seite 85)
• Da Waschmittel und Weichspüler an der Luft zu festen
Ablagerungen führen können, sollten Sie Waschmittel und
Weichspüler immer direkt am Beginn des Waschgangs in
die Waschmitteschublade einfüllen.
• Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Maschine vom Netz
trennen und den Wasserzulaufhahn zu drehen, wenn Sie
Ihre Maschine über eine längere Zeit nicht benutzen werden. Sie sollten auch die Tür Ihres Gerätes offen lassen,
um schlechte Geruchsbildung aufgrund von Feuchtigkeit
zu verhindern.
• Es könnte ein bisschen Wasser in Ihrer Maschine zurückgeblieben sein, da während der Produktion Prüfungen
und Tests zur Qualitätskontrolle durchgeführt werden.
Dies verursacht keine Schäden an Ihrer Maschine.
• Um eine Erstickungsgefahr zu verhindern bewahren Sie
die Dokumententasche, die im inneren Ihrer Maschine
mitgeliefert wurde und die Bedienungsanleitung enthält,
außerhalb der Reichweite von Kindern und Babys auf.
• Halten Sie kleine Teile des Dokuments fern von der Reichweite von Kindern und Babys.
• Verwenden Sie die Vorwaschprogramme nur für sehr
schmutzige Wäsche.
7
DE
Page 7
• Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel Wäsche beladen, dass die im Waschprogramm oder Trocknungsprogramm, dass Sie gewählt haben, angegebene maximale
Wäschemenge überschritten wird.
• Im Falle einer Störung, ziehen Sie den Netzstecker und
drehen Sie als erstes den Wasserhahn zu. Versuchen Sie
niemals das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden
Sie sich an den nächstliegenden autorisierten Service-Unternehmen.
• Öffnen Sie niemals bei laufender Maschine die Waschmittelschublade.
• Öffnen Sie niemals mit Gewalt die Tür, wenn die Maschine läuft.
• Bitte die Herstellerangaben über den Einsatz eines Weichspüler oder ähnliche Produkte, die Sie in Ihrer Maschine verwenden, beachten.
• Während Ihre Maschine im Trocknungsvorgang ist, bitte
stoppen Sie es nicht, bevor das Programm endet.
Wenn Sie dies tun müssen, entfernen Sie umgehend alle
Ihre Wäsche und verteilen Sie sie auf einem geeigneten
Platz, damit sie abkühlen.
• Stellen Sie Ihr Gerät an einem Ort, wo die Tür
vollständig geöffnet werden kann. (Installieren Sie Ihre
Maschine nicht an Orten, wo die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.)
• Installieren Sie Ihr Gerät an Orten, die belüftet werden
können und eine ständige Luftzirkulation haben.
8
DE
Page 8
Sicherheitshinweise
Sie müssen diese Hinweise lesen. Das
Missachten dieser Warnungen können Sie oder
Ihre Lieben in Gefahr von tödlichen Verletzungen
bringen.
Verbrennungsgefahr!
• Berühren Sie den Ablaufschlauch oder das Was-
ser, dass während des Entleerungsvorgangs entleert
wird nicht, da das Gerät beim Betrieb hohe Temperaturen erreichen kann.
• Öffnen Sie nach dem Trocknungsprozess die Tür
der Maschine ganz. Berühren Sie niemals die Glastür. Wegen zu hoher Temperatur kann Verbrennungsgefahr auftreten
9
DE
Page 9
Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker
oder Verlängerungskabel.
• Beschädigte Netzstecker oder Netzstecker mit zerrissenen Kabeln nicht anschließen.
• Handhaben Sie den Netzstecker niemals am Kabel
wenn Sie es aus der Steckdose ziehen möchten.
• Halten Sie das Kabel immer am Stecker fest.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie
den Netzstecker niemals mit nassen Händen ausoder einstecken!
• Berühren Sie das Gerät niemals, wenn Ihre Hände
oder Füße nass oder feucht sind.
• Bei Störungen am Netzkabel, rufen Sie als Unterstützung den nächstgelegenen autorisierten ServiceUnternehmen.
10
DE
Page 10
Überschwemmungsgefahr!
• Überprüfen Sie, ob das Wasser schnell fließt oder
gar nicht fließt, bevor Sie den Ablaufschlauch an die
Spüle aufhängen.
• Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um das Verrutschen des Schlauchs zu verhindern.
• Die Rückstoßkraft eines Schlauchs, dass nicht
entsprechend angebracht wurde, kann den Schlauch vom Platz an der Spüle wo es aufgehängt ist,
bewegen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um zu verhindern, dass der Stecker der Spüle das Loch verdeckt.
11
DE
Page 11
Explosionsgefahr!
• Da Ihre Maschine eine Trocknungsfunktion hat, stellen
Sie sicher dass Materialien wie Fleckentfernungschemikalien oder Wasch-Gas, die Sie vorher auf Ihre Wäsche
angewendet haben, richtig gespült und gereinigt sind.
Sonst könnte eine Explosionsgefahr bestehen, wenn
Sie Ihre Maschine mit der Trocknungsfunktion laufen
lassen.
Brandgefahr!
• Ungewaschene trockene Wäsche darf nicht in der
Maschine getrocknet werden.
• Bewahren Sie keine leicht entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine auf.
• Materialien mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin,
Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Bienenwachs und
Bienenwachsentferner befleckt, müssen zuerst mit einer
zusätzlichen Menge von Waschmittel und heißem Wasser gewaschen werden, bevor dem Trocknungsprozess
unterlegt werden. Sonst könnte eine Explosionsgefahr
bestehen, wenn Sie Ihre Maschine mit der Trocknungsfunktion laufen lassen.
• Wenn Sie vorhaben, ein Wasch-und Trocknungsprogramm zu wählen, stellen Sie kein Waschmittel
Dosisanpassungsgerät/-Ball in Ihrer Maschine. Sie
können eine Brandgefahr darstellen.
12
DE
Page 12
• Unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen
darf wegen Brandgefahr die Wäsche nicht in der Maschine getrocknet werden.
- Wenn Wäsche nicht gewaschen wird.
- Wenn Ölflecken und andere Flecken auf der Wäsche
(Lebensmittel Öle, Salben und Kosmetika Überreste,
Küchentupfer usw.) nicht genug gereinigt werden.
- Wäsche mit industriellen Chemikalien gereinigt.
- Wäsche, die eine hohe Menge an Schaum-SchwammGummi oder gummiartige Teile und Zubehör haben.
-Gummi, Schwamm (Latex), Duschkappe, wasserdichte
Textilien, Gummi basierende Objekte und Kleidung oder
Kissen mit Moosgummi ausgefüllt dürfen nicht in der
Waschmaschine mit der Trocknungsfunktion getrocknet
werden.
- Gefüllte und beschädigte Teile (Kissen oder Jacken).
Die Schwamm-Teile die außerhalb dieser Füllungen baumeln, könnten während des Trocknungsvorgang Feuer
fangen.
- Der Schwefel in Lackentfernungsmaterialien können
Korrosion verursachen. Benutzen Sie deswegen niemals Lackentfernungsmaterialien in Ihrer Maschine.
- Benutzen Sie deswegen niemals Lackentfernungsmaterialien in Ihrer Maschine. Diese Plastikbecher könnten
während des Trocknens schmelzen und das Gerät und
die Wäsche beschädigen.
- Wäsche, die einem Fleckenentfernungsvorgang unterlegt wurden, müssen vor dem Waschen gründlich gespült werden.
13
DE
Page 13
- Verwenden Sie keine Produkte in Ihrer Maschine, die
Lösungsmittel enthalten (wie Wasch-Gas).
- Entfernen Sie beim Laden Ihrer Maschine alle
Gegenstände in den Taschen Ihrer Wäsche (Nadeln,
Büroklammern, Feuerzeuge, Streichhölzer usw.).
Brand-und Explosionsgefahr kann auftreten.
Sturz-und Verletzungsgefahr!
• Steigen Sie sich nicht auf Ihre Maschine. Die obere
Platte Ihrer Maschine kann brechen und Sie könnten
verletzt werden.
• Ordnen Sie den Schlauch, das Kabel und die Verpackung Ihres Gerätes während der Installation. Sie könnten stolpern und fallen.
• Stellen Sie Ihre Maschine nicht auf den Kopf oder auf
die Seite.
• Heben Sie Ihre Maschine nicht, indem Sie sie an den
Extrudierteilen handhaben (Waschmittelschublade,
Tür). Diese Teile könnten beschädigt werden und Sie
verletzen.
• Es besteht Stolper-und Verletzungsgefahr, wenn Materialien wie Schläuche und Kabel nach der Installation
Ihrer Maschine nicht korrekt verstaut sind.
Die Maschine muss von 2 oder
mehr Personen getragen werden.
14
DE
Page 14
Kindersicherheit!
• Erlauben Sie niemals Kindern, mit dem Gerät zu
spielen.
Es ist ein elektrisch angetriebenes Gerät.
• Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in die Nähe der
Maschine.
Kinder könnten sich in die Maschine
einsperren.
• Die Glastür und Maschinenoberfläche
kann während des Betriebs Ihrer Maschine sehr heiß sein.
• Es ist wichtig, dass Kinder die Maschine nicht berühren, da es ihre Haut verletzen kann.
• Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Wenn Waschmittel und andere Waschhilfsmittel
verschluckt werden können Vergiftungen auftreten
und bei Kontakt mit den Augen oder der Haut können Hautreizungen auftreten. Bewahren Sie die
Putzmittel an einem Platz, wo die Kinder sie nicht
erreichen können.
15
DE
Page 15
VERPACKUNG UND UMWELT
VERANTWORTUNGSBEWUSSTE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND IHRER ALTEN MASCHINE
Entfernung von Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien schützen Ihre Maschine vor Schäden,
die beim Transport auftreten können. Bitte recyceln Sie Ihre Verpackungsmaterialien.
Recycling-Material bietet sowohl Rohstoff-Einsparung und Abnahmen von Abfällen.
Entfernen der alten Maschine
Alte elektrische Geräte können noch einlösbare Teile enthalten.
Werfen Sie deswegen Ihre alten Geräte, die Sie nicht benutzen
nicht in den Abfall.
Stellen Sie sicher, dass die Teile von Ihren alten elektronischen
oder elektrischen Geräten wiederverwendet werden, indem sie
bei Ihrem lokalen Wertstoffhof abgeben werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass für die Sicherheit von Kindern
Ihre alten Geräte an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden, bis sie außerhalb des Hauses gebracht werden.
16
DE
Page 16
ERSPARNISSE & EFFIZIENZ
INFORMATIONEN
Einige wichtige Informationen um mehr Effizienz aus Ihrer Maschine zu gewinnen:
• Geben Sie nicht mehr Trockenwäsche in die Maschine als
angegeben. Durch die Vermeidung von Überlastung, wird Ihre
Maschine effizienter betrieben.
• Nicht Verwendung der Vorwäsche-Funktion für normale und
leicht verschmutzte Wäsche, wird Strom und Wasser sparen.
12-Kunststoff Ablaufschlauchhalter:
(Der Betrieb der Maschine wird beeinträchtigt, wenn dieser Kunststoff Teil entfernt wird. Deswegen entfernen Sie
bitte dieses Kunststoffteil unter keinen Umständen.)
• 2. Programm !Baumwolle“, Temperatur 60 °C, maximale Schleudergeschwindigkeit von 1400 U/min, 9 kg Wäsche.
Trocknungsprogramm:
• 1. Trocknen: 13. Programm „Baumwolle trocknen“
Auswahl Trocknungsstufe-Zusatzfunktion: Stufe 2
Lastgruppe: (4,5 kg) (einschließlich einer Lastgruppe bestehend aus 1 Bettlaken,
16 Kissenbezügen.)
• 2. Trocknen: 13. Programm „Baumwolle trocknen“
Auswahl Trocknungsstufe-Zusatzfunktion: Stufe 2
Lastgruppe: (4,5 kg) (einschließlich einer Lastgruppe bestehend aus 2 Bettlaken, 2
Kissenbezügen und Handtüchern.)
20
DE
Page 20
EINRICHTUNG DER
MASCHINE
Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem autorisierten Service-Unternehmen installieren.
Entfernen der Transportsicherungsschrauben
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, müssen Sie die Transportsicherungsschrauben an der Rückseite der Maschine entfernen.
Die Transportsicherungsschrauben
sollten mit einem passenden Schraubenschlüssel durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn gelöst werden.
DE
21
Page 21
X
4
Die Transportsicherungsschrauben
sollten dann herausgezogen werden.
Die entfernten Transportsicherungsschrauben sollten zur Wiederverwendung aufbewahrt werden, wenn
die Maschine wieder transportiert
werden muss, z.B. bei Umzug.
NOTE: Bevor Sie Ihre Maschine zum
ersten Mal benutzen müssen Sie
die Transportsicherungsschrauben
entfernen. Fehler, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisung entstehen, sind nicht von der Garantie
gedeckt.
Legen Sie die Kunststoff Transportsicherungsschrauben, die sich
im Zubehörbeutel befinden, in die
Lücken, die durch die Transportsicherungsschrauben entstanden sind.
22
DE
Page 22
Platzierung der Maschine und Einstellung
des einstellbaren Fußes
Installieren Sie Ihre Maschine
nicht auf einem Teppich oder
Boden, dass die Belüftung von
unten blockiert.
Um einen ruhigen und vibrationsfreien Betrieb der
Maschine sicherzustellen, muss
sie auf einem rutschfesten und
stabilen Untergrund aufgestellt
werden.
Sie können das Gleichgewicht
Ihrer Maschine durch ein Messgerät von oben einstellen.
Sie können das Gleichgewicht
Ihrer Maschine durch den verstellbaren Fuß einstellen.
• Lösen Sie die Kunststoff-Einstellmutter.
• Stellen Sie die Füße durch
Verdrehen höher oder niedriger
ein.
23
DE
Page 23
•Ziehen Sie die
Kunststoffmutter, nachdem das
Gleichgewicht eingestellt ist.
• Legen Sie niemals Karton,
Holz oder ähnliche Materialien
unter die Maschine, wenn
Sie Unebenheiten im Boden
ausgleichen wollen.
• Achten Sie darauf, dass Sie
beim Reinigen des Bodens
unter der Maschine die
Einstellung der Standfüße
nicht verstellen.
24
DE
Page 24
Elektrischer Anschluss
• Ihre Waschmaschine und Trockner ist für 220-240V
und 50Hz eingestellt.
• Das Netzkabel Ihrer Waschmaschine ist mit
einem speziellen geerdeten Netzstecker ausgestattet.
• Dieser Stecker muss an eine geerdete Steckdose mit 10 Ampere angeschlossen werden. Der Stromwert der Sicherung der
Leitung, an die dieser Stecker angeschlossen wird, muss ebenfalls 10 Ampere betragen.
• Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine
solche von einem qualifizierten Elektriker installieren.
• Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen können.
Hinweis: Der Betrieb der Maschine mit zu niedriger Spannung
verringert die Lebensdauer und Leistung Ihrer Maschine.
25
DE
Page 25
Wasserzulauf-Anschluss
• Betreiben Sie Ihre Maschine nur mit
kaltem Wasser.
• Verwenden Sie nur die neuen
Wasserzulaufschläuche, die mit Ihrer
Maschine mitgeliefert oder bei einem autorisierten Fachhändler gekauft wurden.
• 1 Dichtung ist in der Schlauchverpackung enthalten um Wasserlecks in Verbindungen zu verhindern. Montieren Sie diese
Muttern hahnseitig auf den neuen Wasserzulaufschläuchen.
• Verbinden Sie das weiße Ende des
Wasserzulaufschlauchs zum Wasser
Eingang Ventil auf der Rückseite der
Maschine. Ziehen Sie die Plastikteile der
Verbindungen von Hand fest.
• Schließen Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauch an
einen 3/4 “Wasserhahn mit Gewinde.
Ziehen Sie die Plastikteile der Verbindungen von Hand fest.
• Wenn Sie sich unsicher sind, lassen
Sie die Anschlussarbeiten von einem
qualifizierten Installateur durchführen.
• Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte nicht auslaufen, nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben.
• Bei einer Wasserzufuhr mit einem Druck von 0,1-1 Mpa arbeitet
Ihre Maschine am effizientesten (0,1 Mpa bedeutet, dass mehr
als 8 Liter Wasser pro Minute durch den voll aufgedrehten Hahn
fließen).
• Stellen Sie sicher, dass die neuen Wasserzulaufschläuche nicht
verbogen, erbrochen, gebrochen oder verkleinert sind.
26
DE
Page 26
Hinweis: Verwenden Sie bei der Herstellung der WasserzulaufVerbindungen, nur den neuen Wasserzulaufschlauch, dass mit
Ihrer Maschine mitgeliefert wurde. Verwenden Sie niemals alte,
gebrauchte oder beschädigte Wasserzulaufschläuche.
Anschluss des
Wasserablaufs
• Verbinden Sie den Wasserablaufschlauch an ein Wasserablaufloch oder
eine spezielle Vorrichtung, die mit
dem Auslasskrümmer des Waschbeckens in einer maximalen Höhe von 80
cm platziert ist.
• Versuchen Sie nicht, den Abwasserschlauch zu verlängern.
• Halten Sie den Abwasserschlauch Ihrer Maschine nicht in ein
Behälter, Eimer oder eine Badewanne.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser Ablaufschlauch nicht
verbogen, geknickt, gebrochen oder verlängert wird.
~ 95 cm~ 140 cm
~ 145 cm~ 95 cm
~ 95 cm~ 150 cm
0 – max. 80 cm
DE
27
Page 27
453
5-Taste Start / Pause: Mit dieser Taste können Sie
2
BEDIENFELD
Ihre Maschine starten und pausieren.
1
2- Programmschalter: Sie können das gewünschte Programm
über den Programmschalter wählen. Sie können dazu den Pro-
grammschalter in beide Richtungen drehen. Stellen Sie sicher,
dass der Programmschalter exakt in der Position des gewün-
1- Waschmittelschublade
28
DE
schten Programms befindet.
3- Info-Bildschirm: In diesem Bildschirm können Sie die Funktionen des
von Ihnen gewählten Wasch-oder Trocknungsprogramm sehen und auch
Informationen über den Zustand der Maschine erhalten.
4-Einstellungen und zusätzliche Funktionstasten: Die Tasten
auf Ihrer Maschine sind Touch-Tasten. Sie müssen sie nur leicht
berühren, um eine Auswahl zu treffen.
Page 28
Überblick Waschmittelschublade
Wenn Sie Ihre Wäsche mit flüssigem Waschmittel waschen
wollen, können Sie den Flüssigwaschmittel-Apparat benutzen.
Sie können Ihre Flüssigwaschmittel in allen Programmen
ohne Vorwäsche verwenden.
Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel-Apparat in die
zweite Kammer der Waschmittelschublade (vorhanden in
Ihrer Maschine) und stellen Sie
die Flüssigwaschmittel Menge
ein (Flüssigwaschmittel in den
Mengen, die Waschmittel-Hersteller vorsehen). Überschreiten
Sie nicht den Teil, dass mit der
Bezeichnung Max. etikettiert
ist wird. Verwenden Sie es nur
Flüssigwaschmittel. Entfernen
(1)
Sie es von seinem Platz bei der
Verwendung von Waschpulver.)
Waschpulver
Pegelschritte
(2)
Hauptwaschmittelfach
Weichspülerfach
Waschmittelfach
Vorwäsche
Waschpulver
Schaufel
DE
29
Page 29
Waschmittelschubladenfächer
Hauptwaschmittelfach:
In diesem Fach, nur Materialien
wie Waschmittel (Flüssig oder
Pulver) oder Anti-Kalk. Den Flüssigwaschmittel-Apparat für Ihre
Flüssigwaschmittel können Sie in
während der ersten Einrichtung in
Ihrer Maschine finden.
Weichmacher, Stärken, Waschmittelfach:
In diesem Fach können Materialien wie Weichmacher für Ihre
Wäsche verwendet werden (es
wird empfohlen, dass Sie die
Menge und Art verwenden, das
vom Hersteller empfohlen wurde).
Die Weichmacher, die Sie für Ihre
Wäsche benutzen kann manchmal
in diesem Fach zurückbleiben.
Der Grund dafür ist, dass Weichmacher nicht flüssig sind. Um
dies zu verhindern, empfiehlt es
sich Flüssigweichspüler, die mehr
flüssig sind zu benutzen oder die
Weichmacher zu verdünnen.
Waschmittelfach Vorwäsche:
Dieses Fach sollte nur verwendet
werden, wenn die VorwäscheFunktion aktiviert ist. Es wird empfohlen, die Vorwäsche-Funktion
nur für sehr schmutzige Wäsche
zu verwenden. Für die Wartung
der Waschmittelschublade, gehen
Sie bitte auf die Seite 99.
30
DE
Page 30
Programmschalter
Sie können das gewünschte Programm, mit dem Sie Ihre
Wäsche waschen möchten, mit dem Programmschalter wählen.
Sie können den Programmwahlbetrieb wählen, indem Sie den
Programmschalter in beide Richtungen drehen.
Stellen Sie sicher, dass sich der Programmschalter exakt in der
Position des gewünschten Programms befindet.
• Für die Programmeigenschaften sehen Sie die Seite (57) Programmtabelle.
31
DE
Page 31
WASCHVORGANG
• Öffnen Sie den Wasserhahn. • Stecken Sie die Maschine ein.
Wäsche sortieren
Ihre Wäsche hat Produktetiketten, die Ihre geeignete
Waschbedingungen angeben. Waschen oder
trocknen Sie Ihre Wäsche nach den Angaben auf dem
Produktetikett.
• Sortieren Sie die Wäsche nach ihrer Art (Baumwolle,
Synthetikwäsche, Feinwäsche, Wolle, usw.), Waschtemperatur
(kalt, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), deren Verschmutzungsgrad
(weniger schmutzig, schmutzig, sehr schmutzig).
• Waschen Sie niemals bunte und weiße Wäsche zusammen.
• Waschen Sie Buntwäsche beim ersten Mal separat, da sie
abfärben kann.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallgegenstände an der
Wäsche oder in den Taschen befinden. Wenn
ja, nehmen Sie sie vor dem Waschen ab oder
heraus.
WARNUNG: Irgendwelche Störungen durch
Fremdmaterialien, die in Ihre Maschine
gelangen sind, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
• Öffnen Sie Reiß- und Knopfverschlüsse beim
Waschen.
• Nehmen Sie Metall- oder Plastikhaken
von Vorhängen oder geben Sie diese in ein
Waschnetz.
• Kehren Sie Hosen, Strickwaren, T-Shirts und Sweater um.
• Waschen Sie Socken, Taschentücher und ähnliche kleine
Wäschestücke in einem Waschnetz.
32
DE
Page 32
Erläuterung der Waschmaschinen-Symbole
Bügeltemperatur maximal 110°C
Nicht Bügeln
Robustes Material
Feinwäsche Stoff
Kann mit allen Arten von Lösungsmitteln
chemisch gereinigt werden
Maximale Waschtemperatur beträgt 95°C
Kann nur mit Perchlorid,
Kann nur mit Perchlorid,
Feuerzeuggas, Alkohol oder R113
gereinigt werden.
Maximale Waschwassertemperatur 60°C
Feuerzeuggas, Alkohol oder R113
gereinigt werden.
Maximale Waschwassertemperatur 40°C
Lassen Sie es auf einer ebenen Ober-
fläche
Keine chemische Reinigung
Maximale Waschwassertemperatur 30°C
Handwäsche
Nass aufhängen
Durch Aufhängen trocknen
Trocknen im Trockner mit normaler
Nur chemische Reinigung
Kann in kaltem Wasser gebleicht werden
Kein Bleichmittel verwenden.
Temperatur
Niedrige Temperatur
Bügeltemperatur maximal 200°C
Nicht beim Trocknen trocknen
Bügeltemperatur maximal 150°C
33
DE
Page 33
Einlegen der Wäsche in die Maschine
Vor dem Einlegen Ihrer Wäsche in die Maschine
müssen Sie ein Programm wählen. Wenn Sie ohne
ein Programm auszuwählen Wäsche in die Maschine
einlegen, wird der Lastsensor nicht aktiviert.
Hinweis: Die maximale Ladekapazität Ihrer Maschine kann sich
je nach dem Programm, dass Sie auswählen, ändern. Überschreiten Sie die in der Programmtabelle für Waschprogramme
angegebenen maximalen Ladekapazitäten für Trockenwäsche
nicht. Wenn Sie die Ladekapazität des von Ihnen gewählten
Programms überschreiten, wird ein Symbol auf dem Bildschirm Ihrer Maschine angezeigt und Ihre Maschine wird Sie mit
einem Ton warnen. Es wird empfohlen, dass
Sie Wäsche aus Ihrer Maschine entfernen,
bis das Symbol verschwindet.
• Öffnen Sie die Tür der Maschine.
• Überprüfen Sie das Innere der Trommel Ihrer Maschine. Innen könnte noch
Wäsche von den letzten Wäschen übrig
geblieben sein. Wenn ja, leeren Sie
Ihre Maschine, bevor Sie Ihr Programm
wählen.
• Legen Sie die Wäsche in die Maschine,
indem sie diese auch gut verteilen. Gefaltete Objekte wie
Bettdecken und Decken sollten in die Maschine, wie unten
dargestellt, geladen werden.
34
DE
Page 34
• Es gibt eine Lasterkennung in Ihrer Maschine. Das
Lasterkennungssystem misst das Gewicht der Wäsche in
Ihrer Maschine und informiert Sie durch die sich bewegenden
Stangen auf dem elektronischen Bildschirm und passt
automatisch die Programmeigenschaft (Dauer des Programms,
Energieverbrauch, Wasserverbrauch usw.) entsprechend der
Lademenge an.
•Wenn Sie Ihre Waschmaschine während es überlastet ist weiter
betreiben, wird die Wasch-und Trocknungsleistung beeinträchtigt.
Darüber hinaus kann Ihre Waschmaschine beschädigt werden
und Sie können sehen, dass Ihre Kleidungsstücke nach dem
Trocknungsprogrammen gelb geworden sind.
35
DE
Page 35
• Legen Sie die einzelnen Elemente der Wäsche getrennt.
• Achten Sie darauf, dass beim Schließen der Tür keine Wäsche
zwischen der Tür und der Türdichtung eingeklemmt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür der Maschine vollständig geschlossen ist.
• Schließen die Tür Ihrer Maschine dicht oder die Maschine startet den Waschvorgang nicht.
klick
36
DE
Page 36
Wahl des Waschmittels und Platzierung in die
Maschine
Die Menge des einzufüllenden Waschmittels hängt von den folgenden
Kriterien ab:
• Ihre Waschmittel Nutzung hängt vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
ab.
• Waschen Sie normal verschmutzte Wäsche nicht vor und geben Sie
eine geringe Menge Waschmittel in das 2. Fach der Waschmittelschublade.
• Die Vorwäsche-Funktion kann für Ihre sehr schmutzige Wäsche verwendet werden. Wenn Sie vorhaben eine Vorwäsche durchzuführen, geben Sie 1/4 des Waschmittels, dass Sie normalerweise in die Waschmittelschublade eingeben, in das Fach Nummer 1 ein und die restlichen 3/4
in das Fach Nummer 2.
• Verwenden Sie in Ihrer Maschine Waschmittel für automatische Waschmaschinen. Halten Sie sich an den Rat des Reinigungsmittel-Herstellers bei der Bestimmung der Menge an Waschmittel, die Sie bei Ihrer
Wäsche verwenden sollten.
• Je höher die Härte des Wassers ist, umso mehr Waschmittel müssen
Sie verwenden.
• Die benötigte Waschmittelmenge steigt auch mit der Wäschemenge an.
• Geben Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade. Füllen Sie nur bis zur Markierung MAX ein. Wenn Sie mehr
einfüllen, wird der Weichspüler in das Waschwasser eingespült.
• Dickflüssige Weichspüler müssen vor dem Einfüllen in die Lade verdünnt werden. Andernfalls verstopfen Sie die Einspülöffnung und verhindern die Wirkung.
• Sie können in allen Programmen ohne Vorwäsche flüssige Waschmittel verwenden. Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel-Apparat in die
zweite Kammer der Waschmittelschublade (vorhanden in Ihrer Maschine) und stellen Sie die Flüssigwaschmittelmenge ein (verwenden Sie
Flüssigwaschmittel in Mengen, die Waschmittel-Hersteller vorsehen).
Überschreiten Sie nicht den Teil, dass mit der Bezeichnung Max. etikettiert ist wird. Verwenden Sie es nur Flüssigwaschmittel. Entfernen Sie es
von seinem Platz bei der Verwendung von Waschpulver.)
Für die Positionierung des Waschmittelapparates in der WaschmittelBox, siehe Seite 29.
(*)je nach Modell
Wenn Sie vorhaben, ein Wasch-und
Trocknungsprogramm zu wählen, stellen Sie kein
Waschmittel Dosisanpassungsgerät/-Ball in Ihrer
Maschine. Sie können eine Brandgefahr darstellen.
DE
37
Page 37
Programmauswahl
• Wählen Sie das Waschprogramm, dass Sie wünschen durch
den Programmschalter.
• Der Name des Programms und Funktionen werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Sie können die Temperatur einstellen
50°C, 60°C, 60°C e,70°C, 80°C, 90°C)
(--, 30°C, 40°C, 40°C e,
, indem Sie die Symbol-
taste berühren.
• Sie können die Schleuderdrehzahl einstellen ( -, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400), indem Sie die Symboltaste berühren.Hinweis: Wenn Sie nach der Einstellung der Schleuderdrehzahl
ein Trocknungsprogramm wählen, wird Ihre Maschine die Schleuderdrehzahl automatisch einstellen, um die Trocknungsleistung
zu verbessern.
• Für die Programmeigenschaften sehen Sie die Seite (55) Programmtabelle.
38
DE
Page 38
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Wenn sie möchten
können Sie, bevor Sie
das Programm starten
eine
Zusatzfunktion
auswählen.
• Drücken Sie auf die Taste der Zusatzfunktion, die Sie wählen möchten.
• Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der elektronischen
Anzeige ununterbrochen leuchtet, wird die Zusatzfunktion, die Sie
gewählt haben aktiviert.
• Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der elektronischen Anzeige ununterbrochen blinkt, wird die Zusatzfunktion, die Sie gewählt
haben nicht aktiviert.
Grund für die Nicht-Aktivierung:
• Die Zusatzfunktion, die Sie im Waschprogramm, dass Sie
ausgewählt haben verwenden möchten, ist nicht anwendbar.
• Ihre Maschine hat die Phase in der die Zusatzfunktion, die Sie
wählen möchten anwendbar ist, überschritten
• Inkompatibel mit der zuvor gewählten Zusatzfunktion.
Halbe lasterkennung
Es gibt eine halbe Lasterkennung in Ihrer Maschine.
Wenn Sie Ihre Maschine bis zur hälfte oder weniger mit Wäsche
beladen, als die maximale Waschkapazität, werden bei einigen Programmen Wasser, Energie und von der Waschzeit gespart.
39
DE
Page 39
Twin-Jet-System
Das Waschmittelwasser in Ihrer Maschine wird mit 2 Wassereinspritzmechanismen und einem Mischsystem über ein Twin-JetSystem bewegt. Das zirkulierende Waschmittelwasser wird auf Ihre
Wäsche gespritzt und sorgt für eine bessere Waschleistung.
Mit dem Twin-Jet-System können Sie mehr Wäsche in kürzerer Zeit
mit einer besseren Waschleistung waschen, was einen geringeren
Energie- und Wasserverbrauch garantiert.
Twinjet unit
40
DE
Pump unit
Page 40
1- Auswahl der Waschwassertemperatur
Mit der Waschwassertemperatur
Einstellungstaste können Sie die
Waschwassertemperatur Ihrer Wäsche
einstellen.
Wenn Sie ein neues Programm
wählen, wird auf der
Waschwassertemperaturanzeige die
maximale Waschwassertemperatur,
die Sie gewählt haben angezeigt.
Sie können schrittweise die
Waschwassertemperatur zwischen der
maximalen Temperatur und Kaltwäsche
(--) durch Drücken der
Waschwassertemperatur Einstellungstaste verringern.
Wenn Sie die gewünschte Waschwassertemperatur verpasst haben, können
Sie durch ständiges Drücken auf die
Waschwassertemperatur Einstelltaste, auf
die vorgesehene Temperatur zurückzukehren.
41
DE
Page 41
2 - Einstellung der Schleuderdrehzahl
Mit der Schleuderdrehzahl
Einstellungstaste können Sie die
Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche
wählen.
Wenn Sie ein neues Programm wählen,
wird die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms, dass Sie ausgewählt haben,
auf der Schleuderdrehzahlanzeige
angezeigt.
Sie können die Drehzahl des gewählten
Programms durch Drücken der Drehzahl
Einstellungstaste schrittweise zwischen der
maximalen Schleuderdrehzahl und
Schleudern abbrechen (--)Option
reduzieren.
Wenn Sie die gewünschte
Schleuderdrehzahl verpasst haben,
können Sie durch ständiges Drücken auf
die Schleuderdrehzahl Einstelltaste, auf die
vorgesehene Drehzahl zurückzukehren.
42
DE
Page 42
3. STARTZEITVORWAHL
Mit dieser Zusatzfunktion können
Sie den Start Ihrer Waschmaschine
um 30 Minuten bis 23 Stunden
verzögern.
So benutzen Sie die
Zeitverzögerung-Zusatzfunktion:
- Drücken Sie die Zeitverzögerungstaste einmal.
- „0.5h“ erscheint im Display. Das Symbol
blinkt im Display.
- Berühren Sie die Zeitverzögerungstaste, bis die gewünschte Zeit
im Display angezeigt wird.
Falls die gewünschte Verzögerungszeit bereits durchgelaufen
ist, halten Sie die Zeitverzögerungstaste weiter gedrückt, bis die
richtige Zeit angezeigt wird.
Zum Starten der Zeitverzögerung tippen Sie einmal auf die Start-/
Pausetaste.
Hinweis: Nachdem die Verzögerungszeit eingestellt, die Start-/
Pausetaste jedoch noch nicht gedrückt wurde, können Sie
weitere Funktionen auswählen. Anschließend starten Sie die
Zeitverzögerung mit der Start-/Pausetaste.
Zeitverzögerung aufheben:
• Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben möchten, berühren Sie
die Zeitverzögerungstaste, bis wieder die normale Programmlaufzeit
im Display erscheint. Wenn die reguläre Programmdauer im Display
erscheint, wurde die Zeitverzögerung aufgehoben.
(Wenn Sie die Zeitverzögerungstaste angetippt halten, läuft die
Verzögerungszeit kontinuierlich durch.)
* Falls Sie die Zeitverzögerung nach dem Antippen der Start-/
Pausetaste wieder aufheben möchten, tippen Sie dazu die
Zeitverzögerungstaste einmal kurz an. Des Zeitverzögerungssymbol
verschwindet aus dem Display, Sie können das Waschprogramm
nun mit der Start-/Pausetaste ganz normal starten.
43
DE
Page 43
4a-Zusatzfunktion Vorwäsche
Sie können Ihre stark verschmutzte
Wäsche einer Vorwäsche unterziehen,
bevor die Hauptwäsche diese
Funktion verwendet. Wenn Sie
diese Funktion benutzen, sollten Sie
Waschmittel in das vordere Spülfach der
Waschmittelschublade eingeben.
• Berühren Sie die
Symboltaste, um
die zusätzliche Funktion Vorwäsche zu
aktivieren.
Hinweis: Wenn das
-Symbol nicht auf dem
Bildschirm erscheint, wenn Sie die zusätzliche
Funktion Vorwäsche auswählen möchten, bedeutet
dies, dass diese Funktion nicht im Waschprogramm,
dass Sie ausgewählt haben, benutzt wird.
44
DE
Page 44
4b- Extraspülen-Funktion
Durch benutzen dieser Funktion können
Sie einen zusätzlichen
Spülgang oder Spülgänge zu Ihrer
Wäsche hinzufügen. Ihre Maschine
bietet Ihnen 3 Spüloptionen für diese
zusätzliche Funktion.
: Ein zusätzlicher Spülgang wird am Ende des Waschens
durchgeführt.
: Zwei zusätzliche Spülgänge werden am Ende des Wasc
hens durchgeführt.
: Drei zusätzliche Spülgänge werden am Ende des
Waschens durchgeführt.
• Wenn Sie mehr als ein Spülgang möchten, berühren Sie die
symboltaste und warten Sie bis Sie die Anzahl der
Spülungen, die Sie möchten, sehen.
Hinweis: Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm
erscheint, wenn Sie die zusätzliche Spülfunktion auswählen
möchten, bedeutet dies, dass diese Funktion nicht im
Waschprogramm, dass Sie ausgewählt haben, benutzt wird.
45
DE
Page 45
4c- Zusatzfunktion Anti-Allergie
Durch benutzen dieser Funktion
können Sie diesen zusätzlichen
Spülgang zu Ihrer Wäsche
hinzufügen. Ihre Maschine wird alle
Spülschritte mit heißem Wasser
durchführen (es ist für Wäsche,
die auf empndliche Haut getragen
wird, Baby-Kleidung, Unterwäsche
empfohlen)
• Berühren Sie die
das
symbol sehen, um die anti-allergische
symboltaste, bis Sie
zusätzliche Funktion zu aktivieren.
Hinweis: Wenn das
symbol nicht auf dem Bildschirm
erscheint, wenn Sie die zusätzliche anti-allergische
Funktion auswählen möchten, bedeutet dies, dass diese
Funktion nicht im Waschprogramm, dass Sie ausgewählt
haben, benutzt wird.selected does not use this feature.
46
DE
Page 46
5. Verschmutzungsgrad wählen
Sie können den Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche einstellen – auf diese
Weise wird Ihre Wäsche automatisch kürzer oder länger, bei geringerer oder
höherer Temperatur gewaschen.
Bei bestimmten Programmen wird der Verschmutzungsgrad automatisch
bestimmt.
Allerdings können Sie die Auswahl nach Belieben ändern.
Hinweis: Falls sich beim Antippen der Verschmutzungsgradtaste
nichts verändern sollte, kann der Verschmutzungsgrad beim jeweiligen
Programmen nicht eingestellt werden.
Leicht verschmutzt (keine Vorwäsche)
Normal verschmutzt (Vorwäsche bei Bedarf)
Stark verschmutzt (Vorwäsche bei Bedarf)
ProgrammeVerschmut-
Baumwolle
Baumwoll-Öko
*Baumwolle 60 e
*Baumwolle 40 e
Baumwolle 20°c
Pegeleicht
Normal verschmutztStark verschmutztLeicht verschmutzt
Normal verschmutztStark verschmutztLeicht verschmutzt
Normal verschmutztStark verschmutztLeicht verschmutzt
Normal verschmutztStark verschmutztLeicht verschmutzt
Leicht verschmutztNSNS
Stark verschmutztLeicht verschmutztNormal
Leicht verschmutztNormal verschmutzt Stark verschmutzt
Leicht verschmutztNormal verschmutzt Stark verschmutzt
Leicht verschmutztNSNS
Normal verschmutztNSNS
Leicht verschmutztNSNS
Leicht verschmutztNSNS
Normal verschmutztLeicht verschmutztNS
Leicht verschmutztNSNS
Leicht verschmutztNSNS
Leicht verschmutztNSNS
Leicht verschmutztNSNS
verschmutzt
47
DE
Page 47
6- Trocknungsstufe auswählen:
Falls Ihre Wäsche nach Abschluss des Waschgangs getrocknet werden
soll:
• Drücken Sie die Trocknungsstufe-Taste zur Auswahl der gewünschten
Trocknungsstufe.
• Wenn Sie die Trocknungsstufe-Taste drücken, werden am Display die
Symbole
Stufe 1 „“, Stufe 2 „“ , Stufe 3 „“ angezeigt.
• Stufe 1 „“: Empfohlen bei Wäsche, die vor dem Tragen gebügelt wird.
Falls Sie die Trocknungsoption „“ wählen möchten, drücken Sie die
Trocknungsstufe-Taste, bis das Symbol „“ angezeigt wird.
• Stufe 2 „“: Empfohlen bei Wäsche, die aufgehängt werden muss.
Falls Sie die Trocknungsoption „“ wählen möchten, drücken Sie die
Trocknungsstufe-Taste, bis das Symbol „“ angezeigt wird.
• Stufe 3 „“: Empfohlen bei Wäsche, die nach Programmende
zusammengelegt und in den Schrank geräumt werden soll. Falls
Sie die Trocknungsoption „“ wählen möchten, drücken Sie die
Trocknungsstufe-Taste, bis das Symbol „“ angezeigt wird.
Hinweis: Wenn sich das Trocknungsstufe-Symbol nach Betätigung der
Trocknungsstufe-Taste nicht ändert, bedeutet dies, dass bei dem ausgewählten
Programm keine Trocknungsstufe gewählt werden kann.
48
DE
Page 48
Falls Ihre Wäsche einige Zeit nach Abschluss des Waschgangs
getrocknet werden soll:
• Drücken Sie die Trocknungsstufe-Taste zur Auswahl der gewünschten
Trocknungsdauer.
• Wenn Sie die Trocknungsstufe-Taste drücken, werden am Display die
Symbole
Stufe 1 „“, Stufe 2 „“ , Stufe 3 „“ angezeigt.
Falls Sie die Taste weiterhin drücken, erscheinen die Dauer-Optionen
(0:30, 0:60, 120 Minuten). Sie können die gewünschte Trocknungsdauer
wählen.
Hinweis: Wenn Sie die Trocknungsdauer wählen möchten und 0:30,
0:60, 120 Minuten nicht angezeigt werden, bedeutet dies, dass diese
Trocknungsoption beim ausgewählten Programm nicht verwendet
werden kann.
DE
49
Page 49
Trocknungsstufe auswählen:
Bitte beachten Sie die Auswahltabelle für Trocknungsstufe und -dauer.
Durch Antippen der Start-/Pausetaste können
Sie ein ausgewähltes Programm starten oder
ein bereits laufendes Programm anhalten. Im
laufenden Betrieb erscheint das Symbol im
Display. Wenn Sie die Maschine im laufenden
Betrieb anhalten, blinkt das Symbol
im Display.
Hauptsymbole
1.
Start/Pause-Symbol
2.
/ Tür gesperrt/Tür freigegeben
3.
Waschprogramm-Restzeit und Zeitverzögerung-
Restzeit
4.
Zeitverzögerung
5. Extraspülen und Antiallergie
6.
Pumpenfehler
7. Kein-Wasser
8. Verschmutzungsgrad
9. Schleudergeschwindigkeit
10. Öko-Waschtemperatur
51
DE
Page 51
Kindersicherung
Damit ein laufendes Waschprogramm nicht unterbrochen
oder verändert werden kann, können Sie die Kindersicherung einsetzen.
Sie schalten die Kindersicherung ein, indem Sie die beiden
Zusatzfunktionstasten 4 und 5 gleichzeitig mindestens 5
Sekunden lang gedrückt halten.
Bei aktiver Kindersicherung blinkt „CL“ im Display.
Falls bei aktiver Kindersicherungstasten betätigt werden, blinkt die
Meldung „CL“ im Display.
Wenn der Programmauswahlknopf bei aktiver Kindersicherung auf
„Abbrechen“ eingestellt und anschließend ein anderes Programm
ausgewählt wird, läuft das zuvor ausgeführte Programm weiter.
Zum Abschalten der Kindersicherung halten Sie die Tasten, die
Sie auch zum Einschalten betätigt haben, erneut mindestens 5
Sekunden lang gedrückt. Die Meldung „CL“ verschwindet, sobald
die Kindersicherung abgeschaltet ist.
52
DE
Page 52
Programme abbrechen
So brechen Sie ein laufendes Programm ab:
1. Stellen Sie den Programmauswahlknopf auf „Abbrechen“ ein.
2. Die Maschine hält an, das Programm wird abgebrochen.
3. Stellen Sie den Programmauswahlknopf zum Abpumpen
des Wassers auf ein beliebiges Programm ein.
4. Das Wasser wird abgepumpt, das Programm danach
abgebrochen.
5. Nun können Sie ein neues Programm auswählen und
die Maschine wieder starten.
53
DE
Page 53
Programme beenden
Nach Abschluss des ausgewählten Waschprogramm stoppt
die Maschine automatisch.
- Die Meldung „END“ erscheint 2 Minuten lang im Display.
- Das Türsperre-Symbol erscheint im Display.
- Sie können die Gerätetür öffnen und die Wäsche
herausnehmen.
- Lassen Sie die Gerätetür der Maschine nach dem
Entnehmen der Wäsche offen stehen, damit die restliche
Feuchtigkeit verdunsten kann.
- Stellen Sie den Programmauswahlknopf auf „Abbrechen“
ein.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
54
DE
Page 54
WARNSYMBOLE AUF DEM ELEKTRISCHEN DISPLAY / WARNUNG
ÜBER WASSERABSTELLUNG/ NIEDRIGEN WASSERDRUCK
Wenn das Symbol auf dem elektrischen Display aueuchtet:
- Prüfen Sie, ob der Wasserhahn abgedreht ist.
- Prüfen Sie, ob die Wasserzufuhr abgestellt ist. Schalten Sie den
Programmknopf in diesem Fall auf 0. Wählen Sie ein Programm
aus und starten Sie die Maschine nach Zulauf des Wassers.
- Prüfen Sie, ob der Wasserdruck niedrig ist.
- Prüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch verdreht ist.
- Prüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch verstopft ist. Reinigen
Sie die Filter des Wasserzufuhrschlauchs. (*)
- Der Einlasslter des Ventils kann verstopft sein. Reinigen Sie die
Einlasslter des Ventils. (*)
WARNUNG ÜBER
WASSERABSTELLUNG/
NIEDRIGEN
WASSERDRUCK
(*) Siehe Kapitel über die Wartung und Reinigung Ihrer Maschine.
DE
55
Page 55
WARNSYMBOLE AUF DEM ELEKTRISCHEN DISPLAY WARNUNG
ÜBER VERSTOPFTEN PUMPENFILTER
Wenn das Symbol auf dem elektrischen Display aueuchtet:
- Der Pumpenlter könnte verstopft sein. Reinigen Sie den
Pumpenlter. (*)
- Der Ablaufschlauch könnte verstopft oder verdreht sein. Prüfen
Sie den Ablaufschlauch.
WARNUNG ÜBER
VERSTOPFTEN
PUMPENFILTER
(*) Siehe Kapitel über die Wartung und Reinigung Ihrer Maschine.
Hitzeresistente Baumwoll- und Leinentextilien. (Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken,
(Handtücher max. 4,5 kg)
* 60 ° e – 60 ° – 40 ° e – 40 ° – 30 ° – „--“
9,0 / 6,0
2
Programmdauer (Minuten)
140
Hitzeresistente Baumwoll- und Lei-
Wäschetyp / Anmerkungen
nentextilien. (Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken, (Handtücher max.
4,5 kg)
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität
abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
57
DE
Page 57
Programmtabelle
BAUMWOLLE 20°C
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
PFLEGELEICHT
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
*20 ° – „--“
4,0 / 4,0
2
112
Leicht verschmutzte Baumwoll- und
Leinentextilien (Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken, (Handtücher max. 2
kg) Bettzeug etc.)
*60 – 40° – 30 ° – „--“
3,5 / 3,5
2
125
Wäschetyp / Anmerkungen
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität
abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
58
DE
Synthetik- und Synthetik-Mischtextilien (Hemden, Blusen und Socken
mit Synthetikanteil etc.)
Page 58
Programmtabelle
WOLLE
Waschtemperatur (°C)
Maximale Waschkapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
BETTWÄSCHE
Waschtemperatur (°C)
Maximale Waschkapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
30 ° – „--“
2,5
2
55
Wolle und Woll-Mischtextilien, die
laut Etikett waschmaschinengeeignet sind
40 ° – 30 ° – „--“
2,5
2
92
Wäschetyp / Anmerkungen
Mit diesem Programm können
Sie Ihre maschinenwaschbaren
Bettdecken waschen (max. 2,5 kg).
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
DE
59
Page 59
Programmtabelle
SPÜLEN
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
ALLERGIE
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
*„--“
9,0 / 6,0
2
50
Falls Sie einen zusätzlichen Spülgang nach
dem Waschen Ihrer Wäsche ergänzen
möchten, können Sie dieses Programm für
sämtliche Wäschetypen verwenden.
*60 ° – 50 ° – 40 ° – 30 ° – „--“
4,0 / 4,0
2
180
Wäschetyp / Anmerkungen
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
60
DE
Säuglingswäsche
Page 60
Programmtabelle
SCHLEUDERN
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
QUICK 12’
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
„--“
9,0 / 6,0
2
20
Falls Sie einen zusätzlichen Schleudergang
nach dem Waschen Ihrer Wäsche ergänzen
möchten, können Sie dieses Programm für
sämtliche Wäschetypen verwenden.
30 °– „--“
2,0 / 2,0
2
12
Hiermit können Sie leicht verschmutzte
Baumwoll-, Buntwäsche und Leinentextilien
Wäschetyp / Anmerkungen
in nur 12 Minuten waschen. Hinweis: Da
die Waschdauer kurz ist, sollte gegenüber
den anderen Waschprogrammen weniger
Waschmittel verwendet werden. Falls die
Maschine eine ungleichmäßige Verteilung
bemerkt, wird die Programmdauer verlängert.
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern
nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am besten
geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
DE
61
Page 61
Programmtabelle
QUICK 30’&60’
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
60 ° – 50 ° – 40 ° – 30 ° „--“
4,0 / 4,0
2
***30 / 60
Verschmutzte Baumwoll-, Bundwäsche und
Leinentextilien.
*** Mit dem Programm Tageswäsche 60 min können Sie Ihre Wäsche – je nach Verschmutzungsgrad – in nur 30 Minuten waschen.
Wenn Sie Ihre Wäsche in nur 30 Minuten waschen möchten, wählen Sie beim Verschmutzungsgrad die Option „leicht verschmutzt “. (Siehe Seite 43.)
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
62
DE
Page 62
Programmtabelle
FEIN TROCKNEN
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wäschemenge beim
Trocknen (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
Wäschetyp / Anmerkungen
BAUMWOLLE TROCKNEN
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wäschemenge beim
Trocknen (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
„--“
3,5
2
40
Feinwäsche, die laut Pegeetikett trocknergeeignet ist.
„--“
6,0
2
50
Wäschetyp / Anmerkungen
Baumwolle, die laut Pegeetikett trocknergeeignet ist.
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
63
DE
Page 63
Programmtabelle
QUICK WASCHEN & TROCKNEN
Waschtemperatur (°C)
Maximale Wasch- /
Trocknungskapazität (kg)
Waschmittelschublade
Programmdauer (Minuten)
30 ° – „--“
0,5 kg 29 Minuten (3 Hemden)
1,5 kg 60 Minuten (6 Hemden)
2
29 / 60
Baumwolle, Buntwäsche und Leinentextilien, die
Wäschetyp / Anmerkungen
laut Pegeetikett trocknergeeignet sind.
Hinweis: Ihr Produkt ermittelt die Programmdauer eigenständig basierend auf der in die
Maschine gegebenen Wäschemenge.
(Unterwäsche, Bettlaken, Tischdecken,
(Handtücher max. 3,0 kg)
(**Die Waschdauer des ausgewählten Programms ist von der maximalen Beladungskapazität abhängig.)
(*Fett gedruckte Einstellungen sind Werkvorgaben)
Falls Sie mehr als eine Zusatzfunktion wählen möchten, kann es vorkommen, dass sich
gewünschte Funktionen gegenseitig ausschließen.
Trocknen Sie Handtücher, Baumwoll- und Leinentextilien, Synthetik und Synthetik-Mischfasern nicht gemeinsam. Wählen Sie zum Trocknen Ihrer Wäsche das je nach Wäschetyp am
besten geeignete Trocknungsprogramm.
Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
64
DE
Page 64
REINIGUNG UND WARTUNG IHRER
MASCHINE
Hinweis!
Trennen Sie Ihre Maschine vor Beginn der
Wartung und Reinigung der Maschine vom
Netz.
Drehen Sie den Wasserzulauf vor Beginn der Wartung und Reinigung der
Maschine ab.
Hinweis!
Die Teile Ihrer Maschine könnten beschädigt
werden, wenn lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Lösungsmittel.
DE
65
Page 65
Wasserzulauf-Filter
Filter sind vorhanden, um das Eindringen von fremden Substanzen in die Maschine zu verhindern und können sich sowohl am
hahnseitigen Ende des Zulaufschlauchs und an den Enden der
Wasserventile entlang des Zulaufschlauchs Ihrer Maschine befinden. Wenn Ihre Maschine nicht genug Wasser erhält, obwohl der
Wasserhahn ganz geöffnet ist, müssen Sie diese Filter reinigen.
• Ziehen Sie die Enden des Wasserzulaufschlauchs vom Hahn
und der Maschine.
• Entfernen Sie den Filter
aus dem Wasser Einlassventil auf Ihre Maschine
mit einer Zange. Reinigen
Sie es gründlich mit Wasser und einer Bürste.
• Bauen Sie die Filter am
hahnseitigen Ende des
Zulaufschlauchs von Hand
ab und reinigen Sie sie.
• Sobald die Filter gereinigt sind, setzen Sie sie
auf korrekte Weise wieder
ein.
66
DE
Page 66
Wartung und Reinigung der
Waschmittelschublade
• Ihre Waschmittel können in der Waschmittelschublade und
im Steckplatz der Waschmittelschublade Rückstände bilden.
Entfernen Sie die Waschmittelschublade in regelmäßigen
Abständen, um die entstandenen Rückstände zu reinigen. Um
die Waschmittelschublade von ihrem Platz zu entfernen:
* Ziehen Sie die Waschmittelschublade
ganz zurück.
• Drücken Sie die Region, die innerhalb der
Waschmittelschublade angezeigt wird, die Sie ganz
zurückgezogen haben, und ziehen Sie weiter und entfernen Sie
die Waschmittelschublade von seinem Platz.
• Spülen Sie es mit einer Bürste und viel Wasser.
• Sammeln Sie die Rückstände im Steckplatz der
Waschmittelschublade, so dass sie nicht in Ihre Maschine fallen.
• Trocknen Sie die Waschmittelschublade mit einem Handtuch
oder einem trockenen Tuch und stecken Sie sie zurück.
• Waschen Sie die Waschmittelschublade nicht im
Geschirrspüler.
Flüssigwaschmittel-Apparat(*)
Für die Reinigung und Wartung des FlüssigwaschmittelApparats, entfernen Sie das Apparat aus seiner Lage, wie im
Bild unten angezeigt, und reinigen Sie gründlich die WaschmittelRückstände . Setzen Sie das Apparat wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass kein Restmaterial im inneren des Saughebers bleibt.
(*) je nach Modell
DE
67
Page 67
Saugheber-Deckel
Entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz (siehe
Seite 99). Entfernen Sie den Saugheber-Deckel wie im Bild angezeigt und reinigen Sie die Weichspüler-Rückstände gründlich.
Ersetzen Sie den gereinigten Saugheber-Deckel. Prüfen Sie, ob
sie komplett passt.
Trommelreinigung
Lassen Sie keine Metallteile wie Nadel, Büroklammer, Münzen
in Ihrer Maschine. Diese Maschinen verursachen Rostbildung im
Inneren der Trommel.
Verwenden Sie ein nicht-Chlorid Reinigungsmittel, um diese
Rostflecken zu reinigen und erfüllen Sie die Warnungen des
Reinigungsmittel-Herstellers. Für die Reinigung der Rostflecken,
verwenden Sie definitiv keine Stahlwolle oder ähnliche harte
Gegenstände.
Körperreinigung
Reinigen Sie den äußeren Körper Ihrer Maschine mit einem
nicht-korrosivem, nicht entzündbarem Reinigungsmittel. Nach
dem Spülen des Körpers der Maschine, die Sie mit etwas klarem
Wasser gereinigt haben, trocknen Sie es mit einem weichen und
trockenen Tuch.
68
DE
Page 68
Wartung und Reinigung des Pumpenfilters
Diese Maschine enthält ein Filtersystem, dass während des
Entleerungsbetriebs nach einem abgeschlossenen Waschgang
das Gelangen von Fäden aus der Wäsche und andere kleine
Materialien in die Pumpe, verhindert. Dies ist zum Schutz und zur
Verlängerung der Lebensdauer der Pumpe. Wir empfehlen, dass
Sie Ihren Pumpenfilter etwa alle 2 Monate reinigen.
So reinigen Sie den Pumpenfilter:
• Sie können den Waschpulver-Spaten, die
mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde oder die
Flüssigwaschmittel-Pegelplatte benutzen, um
die Pumpe zu öffnen.
• Legen Sie das Endteil des Kunststoffteils
auf die Öffnung des Deckels und drücken Sie
rückwärts. Der Deckel wird geöffnet.
• Ziehen Sie den schwarzen Gummischlauch
und nehmen Sie ihn aus seiner Halterung,
legen Sie einen Behälter darunter und
entfernen Sie seine Stecker.
• Sammeln Sie das abgelassene Wasser im
Behälter.
69
DE
Page 69
Hinweis: Je nach der Menge des Wassers im Inneren der
Maschine kann es sein, dass Sie den Wassersammelbehälter ein
paar mal Abpumpen müssen.
• Setzen Sie den Stecker des schwarzen Gummischlauch nach
Ablassen des Wassers wieder ein.
• Montieren Sie den schwarzen Gummischlauch zurück in seine
Halterung.
• Lösen Sie den Filter, indem Sie es gegen
den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie
es durch Ziehen.
• Reinigen Sie die Fremdkörper im Inneren
des Filters mit Hilfe einer Bürste.
•Nach dem Reinigen des Filters, ersetzten
Sie die Filterabdeckung und ziehen Sie es
durch Drehen im Uhrzeigersinn, fest.
• Bitte beachten Sie, dass der Filterdeckel
undicht sein wird, wenn es nicht richtig
platziert wird.
• Sie können den Pumpendeckel schließen,
indem Sie es in umgekehrter Richtung
drehen, in der Sie es geöffnet haben.
• Stellen Sie beim Schließen des
Pumpendeckels sicher, dass die Teile im
Inneren der Abdeckung, mit den Löchern auf
70
DE
der Vorderseite sich decken.
Page 70
Fehlerbehebung
Alle erforderlichen Reparaturen müssen von einem autorisierten
Service-Unternehmen durchgeführt werden. Wenn Ihre Maschine
eine Reparatur benötigt oder wenn Sie mit den unten bereitgestellten
Informationen ein Problem nicht lösen können, dann sollten Sie
folgendes tun:
• Die Maschine vom Netz trennen.
• Den Wasserzulaufhahn öffnen.
• Wenden Sie sich an das nächstliegende autorisierte Service-Unternehmen.
FEHLER
Maschine startet
nicht.
MÖGLICHE
URSACHE
Sie ist nicht eingesteckt.
Ihr Wasserhahn ist zu.
Netzversorgung ist nicht
vorhanden.
Start-/Pause-Taste nicht
gedrückt.
Der Programmschalter
ist auf Stopp-Position
(aus).
BEHEBUNG
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Wechseln Sie Ihre Sicherung.
Überprüfen Sie die
Netzversorgung.
Start-/Pause-Taste drücken.
Programmschalter in
gewünschte Position bringen.
Es kommt kein
Wasser in die
Maschine.
(*) SSiehe Seite 62
Die Tür Ihrer Maschine
ist nicht richtig
geschlossen.
Ihre Sicherung ist
defekt.
Wasserzulaufschlauch
überprüfen.
Der
Wasserzulaufschlauch
ist vielleicht verstopft.
Der Ventileingang-Filter
ist verstopft.
Die Tür Ihrer Maschine
ist nicht richtig
geschlossen.
Schliessen Sie die Tür der
Maschine.
Drehen Sie den Wasserhahn
Der Wasserzulaufschlauch ist
vielleicht verdreht.
Reinigen Sie die Filter im
Wasserzulaufschlauch.(*)
Reinigen Sie die
Zulaufventilfilter. (*)
Schliessen Sie die Tür der
Maschine.
71
DE
Page 71
FEHLER
Ihre Maschine
entleert nicht
MÖGLICHE
URSACHE
Abwasserschlauch
verstopft oder
verdreht.
Pumpenfilter
verstopft.
Die Standfüße Ihrer Maschine sind nicht eingestellt.
BEHEBUNG
Überprüfen Sie den
Abwasserschlauch.
Pumpenfilter reinigen. (**)
Standfüße der Maschine
korrekt einstellen. (***)
Die Transportsicherungsschrauben
sind nicht entfernt
wurden.
Ihre Maschine hat
im Inneren nur eine
kleine Menge von
Wäsche.
Maschine vibriert
stark.
Ihre Maschine
ist mit Wäsche
überlastet oder
die Wäsche ist
nicht gleichmäßig
verteilt.
Maschine liegt
an einer harten
Oberfläche an.
(**) Siehe Seite 63
(***) Siehe Seite 23
(****) Siehe Seite 21
Entfernen Sie die Transportsicherungsschrauben
von Ihrer Maschine (****)
Dies wird die Funktion
Ihrer Maschine nicht
verhindern.
Legen Sie nicht mehr
Wäsche ein als die Menge,
die empfohlen wurde und
stellen Sie sicher, dass es
gleichmäßig geladen ist.
Vermeiden Sie die
Installation Ihrer Maschine
auf harten Oberflächen.
Halten Sie 2 cm Abstand
zwischen der Maschine und
den Wänden oder harten
Oberflächen ein.
72
DE
Page 72
FEHLER
Zuviel
Schaumbildung
in der
Waschmittellade.
MÖGLICHE
URSACHE
Zuviel Waschmittel
verwendet.
Falsches
Waschmittel
verwendet.
BEHEBUNG
Start-/Pause-Taste drücken.
Um die Schaumbildung
zu stoppen, einen Löffel
Weichspüler mit einem
halben Liter Wasser
mischen und Mischung in
die Waschmittelschublade
gießen. Nach 5-10 Minuten,
erneut die Start-/PauseTaste drücken. In Ihrem
nächsten Waschvorgang,
stellen Sie die Reiniger-Dosis
entsprechend ein.
Nur Waschmittel für
Waschvollautomaten
verwenden.
Unbefriedigendes
Waschergebnis.
Der
Verschmutzungsgrad
der Wäsche stimmt mit
dem Programm, dass
Sie gewählt haben, nicht
überein.
Waschmittelmenge
nicht ausreichend.
Ihre Maschine hat
im Inneren mehr
Wäsche als die
maximale Kapazität
in der Maschine.
Wählen Sie Programme, die
dem Verschmutzungsgrad
Ihrer Wäsche entsprechen.
(Siehe Seite 78
Programtabelle)
Stellen Sie den Pegel des
Waschmittels nach der
Menge und der Höhe des
Verschmutzungsgrades
der Wäsche ein.
Laden Sie Ihre Maschine
mit einer Menge von
Wäsche, die die maximale
Wäschekapazität nicht
überschreitet.
73
DE
Page 73
FEHLER
Maschine pumpt
Wasser sofort
nach dem
Einlaufen ab.
Beim Waschen
gelangt kein
Wasser in die
Trommel.
Wäsche haben
Waschmittelreste
auf sich.
MÖGLICHE
URSACHE
Das Ende des
Wasserablaufschlauchs
ist sehr niedrig für die
Maschine.
Kein Fehler.
Wasser befindet
sich im nicht
sichtbaren Teil der
Trommel.
Nicht lösliche
Partikel des
Waschmittels
können als weiße
Punkte auf der
Wäsche verbleiben.
BEHEBUNG
Wasserablaufschlauch
in der richtigen Höhe
montieren.
-
Führen Sie einen
zusätzlichen Spülgang durch,
indem Sie Ihre Maschine
auf das “Spül”-Programm
einstellen oder entfernen Sie
die Punkte mit einer Bürste
von der trockenen Wäsche.
Wäsche haben
Waschmittelreste
auf sich.
Schleudern nicht
durchgeführt
Können durch Öl,
Creme oder Salben
verursacht werden.
Kein Fehler.
Ladekontrollsystem
ist aktiviert.
oder zu spät.
(*****) Siehe Seite 27.
Im nächsten
Waschgang die max.
Waschmittelmenge laut
Hersteller einfüllen.
Das Ladekontrollsystem
versucht, die Wäschemenge
gleichmäßig in der
Trommel zu verteilen. Der
Schleudervorgang beginnt
nachdem Ihre Wäsche
verteilt ist.
Legen Sie beim nächsten
Mal die Wäsche in die
Maschine in ausgewogener
Weise.
74
DE
Page 74
FEHLER
Das Lasterkennun-
gssystem auf
dem Bildschirm
funktioniert nicht
beim Laden der
Maschine.
MÖGLICHE
URSACHE
Die Wäsche wurde
in die Maschine
eingelegt, ohne die
Wahl eines Waschoder Trocknungsprogramms.
BEHEBUNG
Entnehmen Sie die Wäsche
in Ihrer Maschine. Schalten
Sie den Programmschalter
auf die Position CANCEL,
wählen Sie erneut das
gewünschte Programm,
dass Sie wählen möchten.
Legen Sie die Wäsche in die
Maschine ein und lassen Sie
es laufen.
Auf dem
Bildschirm wird
das Symbol
angezeigt und
die Maschine
läuft nicht.
Wäsche bleibt
nach dem
Trocknungs-
vorgang feucht.
Es ist mehr Wäsche
in der Maschine
vorhanden, als
die maximale
Wäschemenge, des
von Ihnen gewählten
Programms zum
Waschen oder
Trocknen.
Entsprechendes
Trocknungsprogramm
wird nicht
ausgewählt. Die
maximale Zuladung
für das ausgewählte
Programm könnte
überschritten werden.
entfernen Sie Wäsche
aus Ihrer Maschine bis das
Symbol verschwindet
Wählen Sie ein
Trocknungsprogramm
für Ihre Wäsche
(siehe Seite 78 für die
Programmtabelle)
75
DE
Page 75
Automatische Fehlermeldungen und
was getan werden muss
Ihre Maschine ist mit Systemen ausgestattet, die durch
ständige Überwachung bestimmte Maßnahmen ergreifen und
entsprechende Fehlermeldungen ausgeben, wenn Fehler in der
Maschine auftreten.
FEHLER-CODE
E01
MÖGLICHER
FEHLER
Zeigt die Maschine den Fehler weiter an,
LÖSUNG
schalten Sie sie aus, trennen Sie sie von der
Steckdose und wenden Sie sich umgehend
an das nächstliegende autorisierte Service-
Kontrollieren Sie die Tür
Tür der Maschine ist offen.
Maschinentür ganz schließen.
Unternehmen.
76
DE
Page 76
KEIN WASSER
FEHLER-CODE
MÖGLICHER
FEHLER
LÖSUNG
E02
Anschluss prüfen
Keine Wasserzufuhr oder zu niedriger
Leitungsdruck
- Vielleicht ist der Wasserzulaufhahn
zugedreht. Überprüfen Sie dies.
- Vielleicht ist der Hauptwasserleitung
abgedreht. Überprüfen Sie dies.
- Wenn ja, schalten Sie den Programmschalter
auf die Position CANCEL. Sie können ein
Programm wählen und nach dem es mit
Leitungswasser versorgt wird, können Sie Ihre
Maschine laufen lassen.
- Vielleicht ist der Wasserleitungsdruck zu
gering.
Überprüfen Sie dies.
- Vielleicht ist der Zulaufschlauch verdreht.
Überprüfen Sie dies.
- Vielleicht ist der Zulaufschlauch verstopft.
- Sauberer Wasserzulaufschlauch und
Ventileingang Filter.(*)
Besteht das Problem weiterhin, trennen Sie
die Maschine von der Steckdose, drehen Sie
den Wasserhahn ab und wenden Sie sich
umgehend an das nächstliegende autorisierte
Service-Unternehmen.
(*) Siehe Seite 62.
77
DE
Page 77
PUMPE
FEHLER-CODE
MÖGLICHER
FEHLER
LÖSUNG
E03
Die Pumpe ist beschädigt, der Pumpenfilter
besteht, wenden Sie sich bitte an das
nächstliegende autorisierte Service-
Ausstecken
ist verstopft oder die elektrische
Verbindung zur Pumpe ist gestört.
Pumpenfilter reinigen. (**)
Wenn das Problem weiterhin
Unternehmen.
(**) Siehe Seite 63.
78
DE
Page 78
ÜBERLAUF
FEHLER-CODE
MÖGLICHER
E04
FEHLER
Die Maschine pumpt Wasser selbstständig ab.
Schalten Sie nach dem Entleerungsvorgang
LÖSUNG
die Maschine aus und trennen Sie sie von der
Steckdose. Drehen Sie den Wasserhahn ab
und wenden Sie sich an das nächstliegende
Hahn zudrehen
Zuviel Wasser in der Maschine.
autorisierte Service-Unternehmen.
DE
79
Page 79
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN
WERDEN MUSS
FEHLER-
CODE
MÖGLICH-
ER FEHLER
Wasser-abstellung
oder niedriger
LÖSUNG
- Prüfen Sie, ob der Wasserhahn
zugedreht ist.
- Prüfen Sie, ob die Wasser-zufuhr
abgeschaltet ist.
- Schalten Sie den Programmknopf
in dem Fall auf 0. Wählen Sie ein
Programm aus und lassen Sie die
Maschine nach der Wasserzufuhr
laufen.
- Prüfen Sie, ob der Wasserdruck
niedrig ist.
- Prüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch verdreht ist.
- Der Wasserzufuhrschlauch könnte
verstopft sein.
- Reinigen Sie die Filter des
Wasserzufuhrschlauchs. (*)
- Ventileinlasslter könnten verstopft
sein.
- Reinigen Sie die Ventileinlasslter.
(*)
Bleibt das Problem bestehen, ziehen
Sie den Stecker der Maschine heraus,
drehen Sie den Wasserhahn ab
und kontaktieren Sie den nächsten
zuständigen Kundendienst.
- Der Pumpenlter könnte verstopft
Pumpe ist defekt
oder Pumpenlter
verstopft oder
Stromanschluss der
Pumpe ist defekt.
80
DE
sein. Reinigen Sie den Pumpenlter.
(*)
- Der Ablaufschlauch könnte verstopft
oder verdreht sein. Prüfen Sie den
Ablaufschlauch. Bleibt das Problem
bestehen, kontaktieren Sie den
nächsten zuständigen Kundendienst.
(*)
Page 80
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Alkoholische Getränke: Die beeckte Stelle
muss zuerst mit kaltem Wasser gewaschen,
dann mit Glycerin und Wasser abgewischt
und mit Essigwasser gespült werden.
Schuhcreme: Der Stoff muss ohne Zerstörung des Gewebes vorsichtig abgeschabt,
mit Spülmittel gerieben und dann gespült
werden. Wenn es nicht entfernt werden
konnte, sollte es mit einer Mischung von 2
Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol (96 ˚)
geschrubbt und dann mit lauwarmem Wasser
gewaschen werden.
Tee und Kaffee: Dehnen Sie den beeckten
Bereich der Wäsche auf einem Behälter und
gießen Sie so viel heißes Wasser, wieviel
das Stoff aushalten kann.
Wenn Ihre Wäsche geeignet ist, waschen Sie
es mit einem Bleicher.
Schokolade und Kakao: Nach Eintauchen
Ihrer Wäsche in kaltem Wasser, reiben Sie
es mit Seife oder Waschmittel. Danach,
waschen Sie es in einer Temperatur, dass die
Art des Gewebes aushalten kann. Wenn der
Fetteck immer noch vorhanden ist, wischen
Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%).
81
DE
Page 81
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Tomatensoβe: Nachdem Sie die getrockneten Teile, ohne der Wäsche zu schaden
abgeschabt haben, lassen Sie es ca. 30
Minuten in kaltes Wasser tauchen und reiben
Sie es nachher mit Waschmittel.
Fleischbrühe-Ei: Entfernen sie die getrockneten Fleckensüberreste und wischen Sie es
mit einem Schwamm oder ein weiches Tuch,
dass Sie in kaltes Wasser eingetaucht haben. Schrubben Sie es mit Waschmittel und
waschen Sie es mit einem Bleicher.
Fett-und Ölecken: Wischen Sie zuerst die
Überreste.
Schrubben Sie den Fleck mit Waschmittel
und waschen Sie es mit lauwarmem Seifenwasser.
Senf: Zunächst schmieren Sie Glycerin auf
die beeckte Stelle. Schrubben Sie es mit
Waschmittel und waschen Sie es danach.
Wenn der Fleck nicht entfernt werden kann,
wischen Sie es mit Alkohol. (Bei synthetischen und bunten Stoffen sollte eine Mischung
aus 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol
verwendet werden)
82
DE
Page 82
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Bluteck: Tauchen Sie Ihre Wäsche für 30
Minuten in kaltes Wasser. Wenn der Fleck
nicht entfernt wurden konnte, tauchen Sie es
in eine Mischung aus Wasser und Ammoniak
(3 Esslöffel Ammoniak in 4 Liter Wasser).
Sahne, Eis und Milch: Tauchen Sie Ihre
Wäsche in kaltes Wasser ein und schrubben Sie die beeckte Stelle mit Waschmittel.
Wenn der Fleck immer noch vorhanden ist,
verwenden Sie einen Bleicher in der Menge,
der für den Stoff Ihrer Wäsche entsprechend
ist. (Bei Buntwäsche keine Bleicher verwenden)
Schimmel: Schimmelecken müssen in
kürzester Zeit gereinigt werden. Der Fleck
muss mit Waschmittel gewaschen werden.
Wenn der Fleck nicht weggeht wischen Sie
es mit Wasserstoffperoxid (3%).
Tinte: Halten Sie die beeckte Stelle unter
laufendes kaltes Wasser bis das Wasser
nicht mehr farbig iesst. Danach reiben Sie
es mit Zitronenwasser und Waschmittel,
warten Sie 5 Minuten und waschen Sie es.
83
DE
Page 83
PRAKTISCHE INFORMATIONEN
Obst: Dehnen Sie Ihre Wäsche auf ein Behälter und gieβen Sie kaltes Wasser drauf.
Gieβen Sie kein heiβes Wasser auf den
Fleck. Wischen Sie es mit kaltem Wasser
und wenden Sie Glycerin an. Nachdem Sie
1-2 Stunden gewartet haben, wischen Sie es
mit ein Paar Tropfen Weissessig und spülen
Sie es.
Grass Fleck: Reiben Sie die beeckte
Stelle mit Waschmittel. Wenn die Stoffart
Ihrer Wäsche die Verwendung von Bleichern
erlaubt, waschen Sie es mit einem Bleicher.
Reiben Sie Ihre Wollwäsche mit Alkohol. (Für
Buntwäsche eine Mischung aus 1 Einheit
reines Alkohol und 2 Einheiten Wasser)
Ölfarbe: Der Fleck sollte Durch die Anwendung von Verdünner entfernt werden, bevor es
noch trocknet.
Danach sollte es mit Waschmittel gerieben
und gewaschen werden.
Brandeck: Wenn Ihre Wäsche für die Verwendung von Bleichern geeignet ist, können
Sie in das Wasswasser Bleicher hinzufügen.
Bei Wolle sollte man die beeckte Stelle mit
einem Tuch abdecken, das zuvor in Wasserstoffperoxid eingetaucht wurde und darauf noch ein trockenes Tuch legen und die
Wäsche bügeln. Nachdem es gut klargespült
wurde, sollte es gewaschen werden.
84
DE
Page 84
Energieverbrauchskennzeichnung und Energiesparen
Energie-und Wasserverbrauch kann nach Wasserdruck,
Wasserhärte, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäschemenge, Auswahl der Zusatzfunktionen, Spannungsschwankungen variieren. Es wird den Energie-und
Wasserverbrauch reduzieren, wenn Sie Ihre Maschine mit
der Wäschekapazität, die für das ausgewählte Programm
vorgeschlagen wird verwenden, Ihre weniger schmutzigen
Wäsche oder tägliche Wäsche mit dem Kurzprogrammen
waschen, Reinigungs-und Wartungsarbeiten in regelmäßigen Abständen durchführen, Ihre Maschine in entsprechenden Zeitzonen, die durch Ihren Stromversorger festgelegt
wurden, nutzen.
85
DE
Page 85
DE
NA1461CDL
52176281
02/10/2015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.