Życie jest obecnie skomplikowane. Sprawmy, by prało się
łatwiej! Nowa pralka WaveActive wykorzystuje innowacyjną
technologię i najnowsze osiągnięcia w dziedzinie prania,
ułatwiając wykonywanie codziennych obowiązków domowych.
Technologia WaveActive oferuje najdelikatniejszą pielęgnację
dla każdego rodzaju ubrań, minimalizując przy tym zagniecenia.
Oprócz tego dzięki bardzo efektywnemu zużyciu energii, wody i
środków piorących pralka nie wywiera niekorzystnego wpływu na
środowisko.
Niniejsza pralka jest przeznaczona wyłącznie do użytku
domowego. Nie używać jej do prania żadnych tkanin
oznaczonych jako nieprzydatne do prania w pralce.
W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane obok nich
znaczenia:
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
SPIS TREŚCI
4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
10 OPIS PRALKI
11 Specyfikacja techniczna
12 Panel sterowania
14 MONTAŻ I PODŁĄCZENIE
14 Wyjmowanie prętów blokujących
15 Przenoszenie i transport po montażu
16 Wybór pomieszczenia
16 Ustawienie nóżek pralki
17 Ustawienie pralki
19 Podłączenie do instalacji wodociągowej
20 Zatrzymanie dopływu wody
20 Całkowite zatrzymanie dopływu wody
21 Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę
23 Podłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej
24 PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY
25 PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7)
25 Krok 1: Postępować zgodnie z etykietami na ubraniach
26 Krok 2: Przygotowywanie procesu prania
28 Krok 3: Wybór programu prania
32 Krok 4: Wybór ustawień
36 Krok 5: Wybór funkcji dodatkowych
39 Krok 6: Uruchamianie programu prania
40 Krok 7: Zmiana programu prania lub samodzielne (fizyczne) anulowanie
41 Krok 8: Zakończenie programu prania
49 Co zrobić ...?
50 Tabela usterek i błędów
54 Serwisowanie
55 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRANIA I EKONOMICZNEJ EKSPLOATACJI
PRALKI
59 Wskazówki dotyczące usuwania plam
61 UTYLIZACJA
62 CZAS TRWANIA PROGRAMU I TABELA PRĘDKOŚCI WIROWANIA
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
PRALKI
WYKRYWANIE
I USUWANIE
USTEREK
RÓŻNE
INFORMACJE
3
801556
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do korzystania z pralki dokładnie
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Bez zapoznania się z treścią niniejszej instrukcji i jej
zrozumienia nie używać pralki.
Niniejsza instrukcja obsługi pralki jest dostarczana z
różnymi typami lub modelami pralek, dlatego też może ona
zawierać opisy lub ustawienia, których w danej pralce brak.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub korzystanie z pralki
w sposób nieprawidłowy może skutkować uszkodzeniem
prania lub pralki lub obrażeniami ciała u użytkownika. Trzymać
instrukcję obsługi pod ręką, w pobliżu pralki.
Instrukcja obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej
pod adresem www.gorenje.com.
Pralka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
W przypadku używania pralki do celów profesjonalnych,
zarobkowych lub wykraczających poza normalną eksploatację
w gospodarstwie domowym lub korzystania z pralki
przez osobę nie będącą konsumentem okres gwarancji
odpowiada najkrótszemu okresowi gwarancji przewidzianemu
obowiązującymi przepisami.
Postępować zgodnie z instrukcją prawidłowego montażu pralki
Gorenje i instrukcją jej podłączenia do instalacji wodociągowej i
801556
4
elektrycznej (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE«).
Przyłączenie do sieci wodociągowej i elektrycznej powinno
zostać wykonane przez wyszkolonych specjalistów.
Wszelkie czynności naprawczo-konserwacyjne związane z
bezpieczeństwem i parametrami eksploatacyjnymi powinni
wykonywać przeszkoleni fachowcy.
Dla uniknięcia niebezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego kabla zasilającego może dokonywać wyłącznie producent,
serwisant lub upoważniona do tego osoba.
Przed podłączeniem pralki do sieci elektrycznej odczekać
co najmniej 2 godziny zanim osiągnięta zostanie
temperatura pokojowa.
W razie usterki stosować wyłącznie zatwierdzone części
zamienne zatwierdzonych producentów.
W przypadku nieprawidłowego podłączenia pralki,
nieprawidłowego jej użytkowania lub serwisowania przez
nie upoważnioną do tego osobę użytkownik ponosi koszty
wszelkich uszkodzeń, ponieważ nie są one objęte gwarancją.
Pralki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy
pomocy przedłużacza.
Nie podłączać pralki do sieci elektrycznej przy pomocy
zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak
programator czasowy, ani do sieci elektrycznej, która jest
regularnie włączana i wyłączana przez zakład energetyczny.
801556
5
Nie podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego
do golarki elektrycznej lub suszarki do włosów.
Nie montować pralki w pomieszczeniu, w którym
temperatura może spaść poniżej 5°C, ponieważ w przypadku
zamarznięcia wody mogłoby dojść do uszkodzenia części pralki.
Ustawić pralkę na równym i stabilnym, solidnym (betonowym)
podłożu.
W przypadku ustawienia pralki na stabilnym podwyższeniu musi
zostać ona dodatkowo zabezpieczona przed przewróceniem się.
Przed pierwszym użyciem pralki wyjąć pręty blokujące,
ponieważ włączenie zablokowanej pralki może się zakończyć
poważnym jej uszkodzeniem (patrz rozdział »MONTAŻ
I PODŁĄCZENIE/Wyjmowanie prętów blokujących«). W
przypadku takiego uszkodzenia gwarancja ulega unieważnieniu.
Przy podłączaniu pralki do instalacji wodociągowej pamiętać
o konieczności użycia dostarczonego wraz z pralką węża
doprowadzającego wodę i uszczelek. Ciśnienie wody musi
wynosić pomiędzy 0,05 i 0,8 MPa (0,5-8 bar).
Do podłączenia pralki do sieci wodociągowej zawsze używać
wyłącznie nowego węża doprowadzającego wodę. Nie używać
ponownie starego węża doprowadzającego wodę.
Końcówka węża odprowadzającego wodę powinna dosięgać do
odpływu wody.
Przed uruchomieniem cyklu prania nacisnąć drzwiczki w
zaznaczonym miejscu aż się zatrzasną. W czasie pracy pralki nie
da się otworzyć drzwiczek.
801556
6
Zaleca się, aby przed pierwszym praniem usunąć ewentualne
zanieczyszczenia z bębna pralki, używając do tego programu
Cotton 90°C (Bawełna 90°C) (patrz: TABELA PROGRAMÓW).
Po zakończeniu prania zamknąć kurek wody i wyciągnąć
wtyczkę pralki z gniazdka.
Za każdym razem, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
,
przeczyścić filtr pompy.
Używać pralki wyłącznie do prania w sposób opisany w
instrukcji obsługi. Pralka nie jest przeznaczona do czyszczenia
na sucho.
Używać wyłącznie środków do prania w pralce i do pielęgnacji
tkanin. Nie ponosimy odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń
lub odbarwień uszczelek i plastikowych części powstałych
wskutek nieprawidłowego stosowania wybielaczy lub środków
koloryzujących.
Do usuwania kamienia używać wyłącznie środków
odkamieniających z dodatkowym zabezpieczeniem przed
korozją (do usuwania kamienia używać wyłącznie preparatów
niekorodujących). Postępować zgodnie z instrukcją producenta.
Aby usunąć pozostałości kwasu (np. octu), zakończyć proces
usuwania kamienia kilkoma cyklami płukania lub uruchamiając
Steril tub (Czyszczenie bębna/Program samoczyszczący).
Nie używać detergentów zawierających rozpuszczalniki,
ponieważ mogłoby to prowadzić do uwolnienia trujących gazów,
uszkodzenia pralki oraz wystąpienia ryzyka pożaru i eksplozji.
W czasie prania nie są uwalnianie jony srebra.
801556
7
Pralka nie jest przeznaczona dla osób (w tym dzieci) z
niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową lub dla osób nie
posiadających potrzebnego doświadczenia i wiedzy. Osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo powinna poinstruować te
osoby, jak korzystać z pralki.
Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych,
niewielkich różnic kolorystycznych, zwiększonej głośności
urządzenia wraz z jego starzeniem się, które nie ma wpływu na
jego funkcjonalność, oraz nieestetycznego wyglądu elementów
nie mających wpływu na funkcjonalność i bezpieczeństwo
urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Przed zamknięciem drzwiczek pralki i uruchomieniem programu
sprawdzić, czy w bębnie nie ma nic oprócz prania (np. czy do
bębna pralki nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwiczek od
środka).
Przechowywać środek piorący i zmiękczacz w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Włączanie Blokady przed dziećmi. Patrz rozdział »WYBÓR
USTAWIEŃ/Blokada przed dziećmi«.
Nie pozwalać dzieciom poniżej trzeciego roku życia zbliżać
się do urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.
Pralka została wykonana zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Z niniejszej pralki mogą korzystać dzieci w wieku 8 i więcej lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub
umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, ale tylko
801556
8
wtedy, gdy będą one w czasie korzystania z pralki nadzorowane,
gdy przekazane zostaną im odpowiednie wskazówki dotyczące
bezpiecznej eksploatacji oraz uświadomią sobie one zagrożenia
związane z nieprawidłowym korzystaniem. Uważać, by dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Bez nadzoru dzieciom nie wolno czyścić
pralki i wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCEJ POWIERZCHNI
Przy wyższych temperaturach prania szkło drzwiczek będzie się
nagrzewać. Uważać, by się nie poparzyć. Uważać, by w pobliżu
szkła drzwiczek nie bawiły się dzieci.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZELANIEM SIĘ WODY (PRZY
WŁĄCZONEJ PRALCE)
Przekroczenie przez wodę normalnego poziomu w urządzeniu
powoduje włączenie się zabezpieczenia przed nadmiernym
poziomem wody. Odcina ono napływ wody i rozpoczyna jej
wypompowywanie. Program został przerwany i zgłoszony został
błąd (patrz TABELA USTEREK).
TRANSPORT/TRANSPORT PO ZAMONTOWANIU
Jeśli po zamontowaniu pralki chce się ją przenieść w inne
miejsce, należy ją zablokować przy użyciu co najmniej jednego
pręta blokującego (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE/
Przenoszenie i transport«). Przed założeniem prętów blokujących
wyłączyć pralkę z prądu!
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
11
801556
PANEL STEROWANIA
123
PRZYCISK WŁĄCZENIA/
1
WYŁĄCZENIA/
ANULOWANIA (RESET)
Do włączenia i wyłączenia
pralki oraz anulowania (reset)
programu prania.
801556
12
POKRĘTŁO WYBORU
2
PROGRAMU
PRZYCISK
3
URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA
Do uruchomienia i chwilowego
zatrzymania programu.
W czasie uruchomienia
i wstrzymania programu
podświetlenie przycisku będzie
migać, natomiast gdy program
zostanie uruchomiony i będzie
wykonywany, przycisk będzie
podświetlony przez cały czas.
54b4a4
7910
86
TRYB PRANIA
4
4a POWERCARE
4b TIMECARE
WATER+ (WODA+)
(WYSOKI POZIOM WODY)
5
PREWASH (PRANIE
WSTĘPNE)
6
SPIN (WIROWANIE)
7
(PRĘDKOŚĆ WIROWANIA
1600/SPUSZCZANIE WODY
/ZATRZYMANIE POMPY )
Opcja ustawiająca prędkość
wirowania.
Podświetlany symbol
CZYSZCZENIA FILTRA
8
POMPY
Podświetlany symbol
9
BLOKADY PRZED
DZIEĆMI
Przycisnąć należy pozycje
7+10 i przytrzymać przez około
3 sekundy.
Usunąć całe opakowanie. Przy zdejmowaniu opakowania uważać, by nie uszkodzić urządzenia
ostrym przedmiotem.
WYJMOWANIE PRĘTÓW BLOKUJĄCYCH
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wyjąć pręty transportowe. Zablokowana pralka
może ulec przy pierwszym uruchomieniu uszkodzeniu. W przypadku takiego uszkodzenia
gwarancja ulega unieważnieniu!
Przesunąć węże i
1
odkręcić śruby z
tyłu pralki.
Wyjąć dwa narożniki.
Wsunąć narożniki
2
w wyżłobienie
pręta blokującego.
Wcześniej przekręcić
prawy narożnik na
druga stronę.
801556
14
Obrócić przy
3
użyciu narożników
pręty blokujące o 90° i
wyciągnąć je.
Oba otwory, przez
które włożone
4
były pręty blokujące,
zakryć plastikowymi
zatyczkami, a
następnie przykręcić
odkręcone w kroku 1
śruby.
Plastikowe zatyczki są
dostarczone w torebce
z instrukcją obsługi
pralki.
PRZENOSZENIE I TRANSPORT PO MONTAŻU
Jeśli po zamontowaniu pralki chce się ją przenieść w inne miejsce, dla uniknięcia jej uszkodzenia
przez drgania w czasie transportu należy ponownie założyć narożniki i przynajmniej jeden pręt
blokujący (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE/Wyjmowanie prętów blokujących«). Jeśli
narożniki i pręty blokujące uległy zaginięciu, można je zamówić u producenta.
Po przetransportowaniu pralki należy pozostawić ją na co najmniej dwie godziny w
spokoju, zanim podłączy się ją do prądu, tak by mogła ona nabrać temperatury pokojowej.
Urządzenie powinien zainstalować i podłączyć przeszkolony technik.
Przed podłączeniem pralki do prądu dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego
podłączenia lub eksploatacji pralki.
15
801556
WYBÓR POMIESZCZENIA
Podłoże, na którym ustawiana jest pralka, musi mieć betonową podstawę. Musi być czyste i
suche. W przeciwnym razie pralka mogłaby się ślizgać. Oczyścić od dołu należy także regulowane
stopki.
Pralka musi stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.
USTAWIENIE NÓŻEK PRALKI
Użyć poziomnicy oraz klucza nr 32 (do nóżek) i 17 (do nakrętki).
Wyrównać
1
pralkę wzdłuż i
w poprzek obracając
regulowanymi
stopkami.
Po wyregulowaniu
2
wysokości nóżek
mocno dokręcić
przeciwnakrętki
kluczem nr 17,
obracając nimi w
kierunku do dołu pralki
(patrz rysunek).
Nieprawidłowe wypoziomowanie pralki przy pomocy regulowanych nóżek może powodować
drgania, ślizganie się urządzenia po pomieszczeniu i głośną pracę urządzenia. Nieprawidłowe
wypoziomowanie pralki nie jest objęte gwarancją.
Czasami w czasie pracy urządzenia mogą pojawiać się nietypowe odgłosy lub hałas. Są one
przeważnie spowodowane nieprawidłowym montażem.
801556
16
USTAWIENIE PRALKI
Jeśli użytkownik posiada także suszarkę Gorenje o odpowiednich (takich samych) wymiarach, to
można ją postawić na (w tym przypadku należy posłużyć się próżniowymi nóżkami) lub obok pralki
Gorenje (rysunek 1-3).
Jeśli posiadana pralka Gorenje jest mniejsza (minimalna głębokość 545 mm) od suszarki Gorenje,
należy dokupić podstawkę pod suszarkę (rysunek 2). Koniecznie zastosować trzeba nóżki
próżniowe! Dodatkowe wyposażenie (podstawki pod uszarkę (a) i nóżki próżniowe (b)) są dostępne
do nabycia w punktach serwisowych.
Powierzchnia, na której urządzenie ma zostać postawione, powinna być czysta i równa.
Pralka Gorenje, na której zamierza się postawić suszarkę Gorenje, powinna być w stanie udźwignąć
suszarkę Gorenje (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).
4X
b
a
123
17
801556
Odległości przy ustawieniu pralki
25 mm
3
1
Pralka nie powinna dotykać ściany lub sąsiednich elementów. Do optymalnego działania pralki
zaleca się uwzględnienie odległości odsunięcia od ścian, jak zostało to ukazane w tabeli.
W razie niezastosowania się do najmniejszych wymaganych odległości odsunięcia od ścian, nie
możemy zagwarantować bezpiecznego i prawidłowego działania pralki. Może dojść również do jej
przegrzewania (rysunki 1 i 2).
Przed podłączeniem pralki do prądu odczekać co najmniej 2 godziny aż osiągnie
temperaturę pokojową.
801556
18
a = Głębokość pralki
b = Głębokość z otwartymi drzwiczkami
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ
Podłączyć wąż do kurka wody nakręcając go na gwint.
A
B
C
W przypadku normalnej pracy pralki ciśnienie w instalacji wodociągowej powinno wynosić od 0,05 0,8 MPa (0,5 - 8 bar). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można ustalić poprzez zmierzenie natężenia
przepływu wody. W ciągu 15 sekund przepłynąć powinny przy całkowicie otwartym kurku 3 litry wody.
ZATRZYMANIE
A
DOPŁYWU
WODY
CAŁKOWITE
ZATRZYMANIE
B
DOPŁYWU WODY
ZWYKŁE
C
PODŁĄCZENIE
Jeśli posiadany model jest wyposażony w złącze zarówno gorącej jak i zimnej wody, jeden
wąż (niebieska nakrętka motylkowa lub niebieskie oznaczenie na wężu) należy podłączyć do rury
doprowadzającej zimną wodę a drugi (czerwona nakrętka motylkowa lub czerwone oznaczenie na wężu)
do rury doprowadzającej gorącą wodę zgodnie z zaznaczeniem z tyłu pralki. Złącza są oznaczone literami
C i H (C = cold (zimna woda), H = hot (gorąca woda)).
Ciepła woda (gorąca woda zmieszana z zimną wodą) jest dodawana wyłącznie w programach z
temperaturą 40°C lub więcej.
Dokręcić ręcznie wąż doprowadzający wodę, tak by szczelnie przylegał (maks. 2 Nm). Po podłączeniu
węża należy sprawdzić szczelność połączenia. Przy podłączaniu węża nie używać obcęgów lub
podobnych narzędzi, ponieważ mogłyby one uszkodzić gwint nakrętki.
Używać wyłącznie węża doprowadzającego wodę, który został dostarczony wraz z urządzeniem. Nie
używać żadnych używanych lub innych węży.
19
801556
ZATRZYMANIE DOPŁYWU WODY
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ
wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż
doprowadzający wodę wymaga wymiany.
a
CAŁKOWITE ZATRZYMANIE DOPŁYWU WODY
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
Jeśli wewnętrzna rura lub wąż ulegnie uszkodzeniu i na spodzie pralki obecna jest woda, włącza się
układ odcinający, który odcina dopływ wody do pralki. Proces prania zostanie w takim przypadku
zatrzymany, dopływ wody odcięty, a pralka włączy pompę i zasygnalizuje błąd.
Nie zanurzać węża doprowadzającego wodę z systemem zatrzymującym dopływ wody w
wodzie, ponieważ zawiera on zawór elektryczny.
Przy podłączaniu węża doprowadzającego wodę pamiętać o tym, że należy podłączyć go, tak by
zapewnić odpowiedni i niczym nie utrudniony dopływ wody.
801556
20
PODŁĄCZENIE I ZABEZPIECZENIE WĘŻA
ODPROWADZAJĄCEGO WODĘ
Umieścić wąż odprowadzający wodę w zlewie lub wannie lub podłączyć go bezpośrednio do
odpływu (minimalna średnica węża odprowadzającego wodę 4 cm). Odległość w pionie od podłogi
do zakończenia węża odprowadzającego wodę nie może przekraczać 100 cm i musi wynosić co
najmniej 60 cm. Można go podłączyć na trzy sposoby (A, B, C).
Koniec
A
węża
odprowadzającego
wodę można
umieścić nad zlewem
lub wanną. Do
przymocowania węża
i zapobieżenia jego
ześlizgnięciu się na
podłogę użyć sznurka
przewleczonego przez
otwór w podpórce
kolanka.
Wąż
odprowadzający
B
wodę można
także podłączyć
bezpośrednio do
odpływu zlewu.
max 100 cm
min 60 cm
max 150 cm
A
max 100 cm
B
C
max 90 c
m
max 90 cm
max 160 cm
A
max 30 - 40 cm
Wąż
odprowadzający
C
wodę można także
podłączyć do odpływu
B
C
w ścianie przy pomocy
syfonu. Syfon należy
tak zamontować, by
można go było łatwo
min 60 cm
max 100 cm
czyścić.
21
801556
Wąż
odprowadzający
D
wodę powienien
być zamocowany i
zaczepiony klamrą, tak
jak to zostało ukazane
na rysunku.
W razie nieuwzględnienia prawidłowego zamocowania węża odprowadzającego wodę, nie
można zapewnić prawidłowego działania pralki.
801556
22
PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI
ELEKTRYCZNEJ
2 h
Przed podłączeniem pralki do prądu odczekać co najmniej 2 godziny aż osiągnie
temperaturę pokojową.
Podłączyć pralkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po zamontowaniu pralki gniazdko
w ścianie powinno być łatwo dostępne. Gniazdko powinno być wyposażone w (zgodny z
odpowiednimi przepisami) styk masy.
Informacje na temat pralki są podane na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/
Informacje techniczne«).
Na wypadek uderzenia pioruna zalecamy zastosowanie zabezpieczenia przepięciowego.
Pralki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy pomocy przedłużacza.
Nie podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego dla golarki elektrycznej lub
suszarki do włosów.
Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub
parametrami eksploatacyjnymi powinny być wykonywane przez przeszkolonych fachowców.
Wymiany uszkodzonego kabla zasilającego dokonać może wyłącznie osoba upoważniona do
tego przez producenta.
23
801556
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PO
RAZ PIERWSZY
Sprawdzić, czy pralka została wyłączona z prądu. Następnie otworzyć drzwiczki do siebie (rysunek
1 i 2).
Przed pierwszym użyciem bęben pralki należy oczyścić, używając do tego miękkiej bawełnianej
ściereczki i wody lub skorzystać z programu Cotton 90°C (Bawełna 90°C). W bębnie pralki nie
powinno być wówczas bielizny, powinien być całkowicie pusty (rysunki 3 i 4).
1
3
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić
pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków
czyszczących).
801556
24
2
4
PROCES PRANIA, KROK PO
KROKU (1–7)
KROK 1: POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z ETYKIETAMI NA
UBRANIACH
Normalne pranie;
Pranie delikatne
Maks.
temp.
prania
95°C
95
95
Maks.
temp.
prania
60°C
60
60
Maks.
temp.
prania
40°C
40
40
WybielanieWybielanie w chłodnej wodzie
c1
Czyszczenie na
sucho
PrasowaniePrasowanie na
SuszenieSuszenie
Czyszczenie
na sucho z
wykorzystaniem
wszystkich
środków
A
gorąco, maks.
200°C
na płask
Rozpuszczalnik
naftowy
R11, R113
P
Prasowanie na
gorąco, maks.
150°C
Suszenie na
suszarce
(na płaskiej
powierzchni)
Suszenie na
sznurku
Maks.
temp.
Tylko pranie
ręczne
prania
30°C
30
30
Wybielanie niedozwolone
Czyszczenie na
sucho w nafcie,
czystym alkoholu i
Czyszczenie na
sucho niedozwolone
R113
F
Prasowanie na
gorąco, maks.
Prasowanie
niedozwolone
110°C
Wysoka
temperatura
Nie suszyć w
suszarce
Niska temperatura
Nie prać
25
801556
KROK 2: PRZYGOTOWYWANIE PROCESU PRANIA
1. Posortować pranie według rodzaju tkanin, koloru, stopnia zabrudzenia i dozwolonej
temperatury prania (patrz TABELA PROGRAMÓW).
2. Bieliznę, z której spadają nitki, tzw. »kłaczącą się« należy prać oddzielnie.
3. Zamknąć guziki i suwaki, zawiązać krawaty i tasiemki i wywrócić kieszenie na drugą stronę.
Usunąć wszelkie metalowe spinacze, które mogłyby uszkodzić pranie i wnętrze pralki lub
zapchać odpływ.
4. Bardzo delikatne ubrania i niewielkie przedmioty umieścić w specjalnym worku do prania
(jest on dostępny jako opcjonalne wyposażenie dodatkowe).
801556
26
WŁĄCZANIE PRALKI
Za pomocą przewodu przyłączeniowego pralkę należy przyłączyć do sieci elektrycznej oraz należy
podłączyć go do sieci wodociągowej.
Nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET), aby włączyć
pralkę (rysunek 1 i 2).
1
12
ŁADOWANIE PRALKI
Otworzyć drzwiczki pralki pociągając uchwyt do siebie (rysunek 1).
Włożyć pranie do bębna (po upewnieniu się, że bęben jest pusty) (rysunek 2).
Należy uważać, aby pomiędzy drzwiczkami i gumową uszczelką nie pozostała żadna sztuka
bielizny. Zamknąć drzwiczki pralki (rysunek 3).
123
Nie przeciążać bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW. Przestrzegać podanego na tabliczce
znamionowej obciążenia nominalnego.
Zbyt duże obciążenie pralki będzie skutkować niedokładnym praniem.
801556
27
KROK 3: WYBÓR PROGRAMU PRANIA
Wybrać program obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo (w zależności od
rodzaju prania i stopnia jego zabrudzenia). Patrz TABELA PROGRAMÓW.
2
2
W czasie pracy urządzenia pokrętło wyboru programu (2) nie będzie obracało się automatycznie.
Programy piorące mają charakter kompleksowy i obejmują wszystkie fazy prania, w tym
zmiękczanie i wirowanie (nie dotyczy to Programów częściowych).
Programy częściowe działają w sposób niezależny. Należy ich używać, gdy wydaje się, że pełny
program piorący nie jest potrzebny.
801556
28
TABELA PROGRAMÓW
Program
(w zależności od modelu)
Maksymalne
obciążenie
Zalecana ilość
Opis programu
Cotton (Bawełna)
20°C - 90°C
Mix
(Tkaniny mieszane/
Syntetyki)
30°C - 40°C
Steril tub
(Czyszczenie
bębna/Program
samoczyszczący)
3,5 kgProgram do prania delikatnych ubrań wykonanych
0 kgProgram ten służy do czyszczenia bębna oraz do
/Do zmiękczania, krochmalenia lub impregnacji
Program do prania normalnie lub bardzo
zabrudzonych tkanin białych lub kolorowych.
Temperaturę można ustawić oddzielnie, dlatego
też należy przestrzegać wskazówek podanych
na ubraniach. Jeśli pranie jest tylko trochę
zabrudzone, wybrać 40°C. Prędkość wirowania
można ustawić według swojego uznania.
Czas trwania programu i ilość wody zostaną
dostosowane do wielkości prania.
z tkanin syntetycznych i mieszanych lub wiskozy
oraz do prostej pielęgnacji bawełny. Postępować
zgodnie ze wskazówkami podanymi na ubraniach.
Większość ubrań wykonanych z włókien
syntetycznych pierze się w temperaturze 40°C.
usuwania resztek środków piorących i bakterii.
Aby wybrać program, przekręcić pokrętło wyboru
programu w lewo lub w prawo ustawiając je
na Steril tub (Czyszczenie bębna/Program
samoczyszczący). Innych funkcji dodatkowych nie
można wybrać.
Bęben powinien być pusty. Dodać można
nieco octu alkoholowego (ok. 2 dcl) lub sody
oczyszczonej (1 łyżkę bądź 15 g). Zalecamy
uruchomienie programu przynajmniej raz w
miesiącu.
upranych tkanin. Można go również używać
do płukania, ale bez dodawania zmiękczacza.
Uzupełnia go dodatkowe płukanie.
Zaznaczając dodatkową funkcję można również
wybrać WATER+ (WODA+) (WYSOKI POZIOM
WODY).
* Maksymalne obciążenie (MAX)
** Połowa obciążenia (1/2)
/ Dowolne obciążenie (0 kg – MAX kg)
/Programu tego należy użyć, jeśli chce się jedynie
odwirować pranie.
W celu wypompowania wody z pralki nacisnąć
przycisk SPIN
(WIROWANIE) (7) uruchamiający
spuszczanie wody .
Eco 40-60* MAXZwyczajnie zabrudzona bielizna bawełniana, którą
można prać zarówno na 40°C jak i na 60°C.
Speed 20´ (Szybki 20´)
30°C
Wool/Handwash
(Wełna/Pranie ręczne)
30°C
2,5 kg
Program do szybkiego prania ubrań wymagających
jedynie odświeżenia.
2 kgDelikatny program do prania wełny, jedwabiu i
ubrań wymagających prania ręcznego. Maksymalna
temperatura 30°C. Program ten charakteryzuje się
krótkim cyklem wirowania. Maksymalna dostępna
prędkość wirowania wynosi 800 obr/min.
Shirts
(Koszule program
parowy)
40°C
3,5 kgProgram do prania odzieży z bawełny, mikrofibry i
syntetyków, do prania kołnierzyków i mankietów.
Pranie przebiega w niskiej temperaturze, w
większej ilości wody i na delikatnych obrotach.
Ustawiona wstępnie prędkość wirowania to 800
obr./min.
Allergy steam
(Program
antyalergiczny z
użyciem pary)
60°C
** (1/2) Program do prania normalnie i mocno zabrudzonej
odzieży, wymagającej szczególnej pielęgnacji,
jak odzież osób mających bardzo wrażliwą skórę
bądź będących alergikami. Zaleca się obrócić
ubrania na lewą stronę, ponieważ w ten sposób
dobrze wypłukuje się również złuszczony naskórek
lub inne pozostałości. Można wybrać najwyższą
(max.) temperaturę prania i najwyższe (max.)
obroty wyżymania (wirówka). Ustawiona wstępnie
prędkość wirowania to 800 obr./min.
* Maksymalne obciążenie (MAX)
** Połowa obciążenia (1/2)
/ Dowolne obciążenie (0 kg – MAX kg)
801556
30
Program
(w zależności od modelu)
Maksymalne
obciążenie
Zalecana ilość
Opis programu
Auto wash
(Automatyczny)
* MAX
30°C
* Maksymalne obciążenie (MAX)
** Połowa obciążenia (1/2)
/ Dowolne obciążenie (0 kg – MAX kg)
Maksymalna ilość (70 ml/g)
Połowa ilości (40 ml/g)
Mała ilość (20 ml/g)
Program prania automatycznie dostosowujący
czas trwania prania zasadniczego i liczby płukań w
zależności od ilości prania w pralce. Służy do ubrań
lekko zabrudzonych.
Dodatkowe ustawienia programu nie są dostępne.
Środki piorące w płynie czy też proszku należy dozować zgodnie z zaleceniami producenta,
biorąc pod uwagę temperaturę prania, rodzaj wybranego programu prania, stopień zabrudzenia
bielizny i stopień twardości wody.
Maksymalna ilość prania w kg (dla programu do prania bawełny) jest podana na tabliczce
znamionowa umieszczonej pod drzwiczkami pralki (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje
techniczne«).
Obciążenie maksymalne lub nominalne odnosi się do prania przygotowanego zgodnie z normą
IEC 60456.
Dla lepszego efektu prania przy pomocy programów do prania bawełny zalecamy załadowanie
bębna w 2/3.
31
801556
KROK 4: WYBÓR USTAWIEŃ
Większość programów pracuje z ustawieniami podstawowymi, które można zmienić.
Ustawienia należy zmieniać, przyciskając przycisk wybranej funkcji (przed przyciśnięciem przycisku
(3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA).
Funkcje, które można zmieniać w wybranym programie prania, zostały częściowo podświetlone.
Niektórych ustawień w określonych programach nie można wybrać, o czym informuje brak
podświetlenia ustawienia oraz lampka, pulsująca w momencie przyciśnięcia przycisku wyboru
(patrz: TABELA FUNKCJI).
Opisy sposobu podświetlenia funkcji w przypadku wybranego programu prania:
• Podświetlone (Ustawienia podstawowe/domyślne);
• Częściowo podświetlone (Funkcje, które można zmieniać) oraz
• Niepodświetlone (Funkcje, których nie można wybrać).
801556
32
44a4b
4
TRYB PRANIA
NORMALCARE (Ustawienie podstawowe/domyślne)
POWERCARE (4a) (Tryb ten pozwala zaoszczędzić energię. Czas
prania ulega wydłużeniu, ale zużycie wody jest mniejsze).
TIMECARE (4b) (Tryb ten pozwala zaoszczędzić na czasie, ponieważ
skróceniu ulega czas trwania programu, który może zużyć przez to
większą ilość wody).
W przypadku programu do bawełny zalecamy załadowanie bębna do
połowy.
Podświetlony zostaje przycisk wybranego trybu prania.
7
SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/
SPUSZCZANIE WODY/ZATRZYMANIE POMPY)
Zmiana prędkości wirowania, tylko wirowanie i zatrzymanie pompy (7). W
przypadku domyślnej lub wybranej prędkości wirowania na wyświetlaczu
zapala się (5a). Jeśli wybrane zostanie spuszczanie wody bez wirowania,
na wyświetlaczu pojawi się symbol
»Zatrzymanie pompy«, na wyświetlaczu pojawi się symbol
Proszę wybrać opcję »Zatrzymania pompy« (7c), jeśli chce się, by
pranie pozostało namoknięte w wodzie z ostatniego cyklu płukania i
w ten sposób nie uległo zgnieceniu, gdy nie można go wyjąć z pralki
bezzwłocznie po zakończeniu programu prania. Można ustawić
żądaną prędkość wirowania. Aby kontynuować program, nacisnąć
podświetlony przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Woda
zostanie spuszczona (wypompowana) i uruchomiony zostanie ostatni cykl
wirowania.
(7b). W przypadku wybrania opcji
(7c).
77a7b7c
33
801556
+
710
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Funkcja bezpieczeństwa. Aby uruchomić blokadę przed dziećmi,
jednocześnie nacisnąć przycisk SPIN
WIROWANIA/SPUSZCZANIE WODY/ZATRZYMANIE POMPY) (7) i
START DELAY
najmniej 3 sekundy. Wybór zostanie potwierdzony sygnałem akustycznym
i świetlnym (zapali się symbol
się przy użyciu tej samej procedury. Dopóki blokada przed dziećmi jest
włączona, nie można zmienić żadnego programu, ustawień lub funkcji
dodatkowych.
Blokada przed dziećmi pozostaje włączona nawet po wyłączeniu pralki.
Ze względów bezpieczeństwa blokada przed dziećmi nie uniemożliwia
wyłączenia pralki przy pomocy przycisku wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET). Aby można było wybrać nowy
program, blokada przed dziećmi musi zostać najpierw wyłączona.
(OPÓŹNIENIE STARTU) (10) i przytrzymać je przez co
(WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ
(9)). Blokadę przed dziećmi wyłącza
801556
7109
34
10
START DELAY (OPÓŹNIENIE STARTU)
Przy pomocy tej funkcji można ustawić pralkę, tak by cykl prania uruchomił
się po upływie określonego czasu. Nacisnąć przycisk START DELAY
(OPÓŹNIENIE STARTU) (10). Na wyświetlaczu (10a) pojawi się wskazanie
-:--. Jeśli wybrany zostanie przykładowo program trwający 2:39, czas ten
pojawi się na wyświetlaczu, a pod nim zapali się symbol
Wybranie funkcji START DELAY (OPÓŹNIENIE STARTU) (10) spowoduje
zapalenie się symbolu
Po naciśnięciu przycisku START DELAY (OPÓŹNIENIE STARTU) (10)
można ustawić czas do 6 godzin w odstępach co 30 minut i do 24 godzin w
odstępach co 1 godzina.
Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, na wyświetlaczu
pojawi się faktyczny czas prania. Aby ponownie ustawić czas do końca
programu prania, nacisnąć przycisk START DELAY (OPÓŹNIENIE
STARTU) (10).
Funkcja włącza się poprzez naciśnięcie przycisku (3) URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA.
Pralka odlicza ustawiony czas. Gdy odliczanie dotrze do zera, wybrany
program prania uruchomi się automatycznie.
• W celu przerwania lub zmiany opóźnienia włączenia, należy
przycisnąć i przytrzymać przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/
ANULOWANIA (RESET). Nacisnąć przycisk START DELAY
(OPÓŹNIENIE STARTU) (10) w celu wybrania nowego czasu
opóźnienia i potwierdzić to naciskając przycisku (3) URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA.
• Aby szybko anulować opóźnienie uruchomienia, nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk START DELAY (OPÓŹNIENIE
STARTU) (10). Nastąpi wznowienie programu prania.
• Jeśli w czasie odliczania czasu do opóźnionego uruchomienia
dojdzie do przerwy w zasilaniu elektrycznym, nacisnąć przycisku (3)
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby wznowić odliczanie czasu
opóźnienia.
(10c).
(10b).
10
10a 10b
10c
35
801556
KROK 5: WYBÓR FUNKCJI DODATKOWYCH
Poszczególne funkcje włącza/wyłącza się naciskając żądaną funkcję (przed naciśnięciem
przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Niektórych ustawień w przypadku określonych programów nie można wybrać, o czym informuje
niepodświetlone ustawienie na wyświetlaczu (ekranie), sygnał dźwiękowy i pulsująca lampka na
przycisku (patrz: TABELA FUNKCJI).
65
5
6
Gdy pralka jest wyłączona, wszystkie funkcje dodatkowe z wyjątkiem ustawienia sygnału
akustycznego powracają do swoich podstawowych lub spersonalizowanych ustawień.
Jeśli ustawiona zostanie funkcja START DELAY (OPÓŹNIENIE STARTU) i użyty zostanie
płynny detergent, nie zalecamy ustawiania programu bez prania wstępnego.
801556
36
WATER+ (WODA+) (WYSOKI POZIOM WODY)
Funkcja ta służy do prania w dużej ilości wody, a w przypadku niektórych
programów z dodatkowymi cyklami płukania.
PREWASH (PRANIE WSTĘPNE)
Do prania bardzo zabrudzonej bielizny, przede wszystkim o zabrudzeniach
powierzchniowych, trudnych do usunięcia.
Po wybraniu PRANIE WSTĘPNE dodać do przegrody prania wstępnego
detergent.
TABELA FUNKCJI
(WIROWANIE)
Programy
(w zależności od modelu)
Cotton (Bawełna)90•••••••
Mix
(Tkaniny mieszane/
Syntetyki)
Steril tub (Czyszczenie
bębna/Program
samoczyszczący)
Allergy steam
(Program
antyalergiczny z
użyciem pary)
Auto wash
(Automatyczny)
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(ustawienie podstawowe/
60•••••••40•••••••
30•••••••
20••••••
40•••••••
30•••••••
-•
-••• •
-••
-•• •
30•••
30•••••
40••••
60•••
30•••
POWERCARE
domyślne)
TIMECARE
WATER+ (WODA+)
(WYSOKI POZIOM
(PRANIE WSTĘPNE)
WODY)
PREWASH
(USTAWIENIE
PRĘDKOŚCI
SPIN
WIROWANIA)
ZATRZYMANIE POMPY
• Dostępne są funkcje dodatkowe
Program standardowy
37
801556
OPTYMALIZACJA CZASU W TRAKCIE WYKONYWANIA
PROGRAMU
Na początku programu prania pralka przy pomocy zaawansowanej technologii wykrywa ilość prania
w bębnie. Po wykryciu ładunku pralka dostosowuje czas trwania programu.
801556
38
KROK 6: URUCHAMIANIE PROGRAMU PRANIA
Nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
3
Na wyświetlaczu pojawi się CZAS POZOSTAŁY DO ZAKOŃCZENIA PROGRAMU lub
(ewentualnie ustawiony) czas START DELAY (OPÓŹNIENIE STARTU)
Podświetlone zostaną symbole wybranych funkcji.
Po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA można ustawić prędkość wirowania
(z wyjątkiem sytuacji, gdy pralka jest w trakcie wykonywania Steril tub (Czyszczenie bębna/Program
samoczyszczący) i SPIN
ZATRZYMANIE POMPY) oraz włączona lub wyłączona jest blokada przed dziećmi, podczas gdy
innych ustawień zmienić nie można.
Jeżeli na wyświetlaczu (ekranie) pulsuje jakikolwiek symbol, oznacza to, że drzwiczki pralki
są otwarte lub niedokładnie zamknięte. Drzwiczki pralki należy zamknąć i ponownie przycisnąć
przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby kontynuować program prania.
(WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/SPUSZCZANIE WODY/
(če je bil izbran).
39
801556
KROK 7: ZMIANA PROGRAMU PRANIA LUB
SAMODZIELNE (FIZYCZNE) ANULOWANIE
Program prania
1
należy zatrzymać
i anulować,
przyciskając przycisk
(1) WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA/
ANULOWANIA
(RESET) i
przytrzymując go przez
ponad 3 sekundy.
Program prania
2
jest czasowo
zatrzymany, gdy
na wyświetlaczu
(display-u) podświetla
się i gaśnie symbol
czasu pozostałego do
zakończenia prania .
W tym samym czasie
pralka wypompowuje
wodę z bębna. Po
wypompowaniu
wody drzwiczki
pralki odblokowują
się. Jeśli woda w
pralce jest gorąca,
pralka automatycznie
schłodzi i wypompuje
ją.
801556
40
KROK 8: ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PRANIA
Pralka sygnalizuje zakończenie programu prania sygnałem akustycznym i komunikatem »End« na
wyświetlaczu, dopóki pralka nie przełączy się w czas czuwania lub się nie wyłączy. Symbol »End«
znika z wyświetlacza po upływie 5 minut.
1. Otworzyć drzwiczki pralki.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Wytrzeć gumową uszczelkę drzwiową i szkło na drzwiczkach pralki.
Program prania należy zatrzymać i anulować, przyciskając przycisk (1) WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET) i przytrzymując go przez ponad 3 sekundy. Wskaźniki
sygnalizacyjne na wyświetlaczu będą migać. W tym samym czasie pralka wypompowuje wodę z
bębna. Po wypompowaniu wody drzwiczki pralki odblokowują się. Jeśli woda w pralce jest gorąca,
pralka automatycznie schłodzi i wypompuje ją.
USTAWIENIA OSOBISTE
Podstawowe lub domyślne ustawienia programu prania można także zmieniać. Po wybraniu programu
i funkcji dodatkowych można zachować tę kombinację naciskając przycisk (3) URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA i przytrzymując go przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się S C.
Program pozostanie zapisany, dopóki nie zostanie zmieniony przy pomocy tej samej procedury.
Do tego w menu użytkownika można przywrócić ustawienia fabryczne ustawień osobistych.
MENU USTAWIEŃ OSOBISTYCH
Włączyć pralkę naciskając przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA
(RESET). Jednocześnie nacisnąć przycisk PREWASH
(OPÓŹNIENIE STARTU) (10), aby otworzyć menu ustawień osobistych. Na wyświetlaczu zapalą się
wskaźniki funkcji POWERCARE, TIMECARE i WATER+ (WODA+) (WYSOKI POZIOM WODY). Na
wyświetlaczu LED, który również pokazuje funkcję ustawień, pojawi się cyfra 1. Przekręcić pokrętło
wyboru programu (2) w lewo lub w prawo, aby wybrać funkcję, która ma zostać zmieniona. Cyfra 1
wskazuje ustawienia dźwięku, a cyfra 2 przywrócenie fabrycznych wartości domyślnych osobistych
ustawień programów. Jeśli żądane ustawienia nie zostaną wybrane w ciągu 20 sekund, program
automatycznie powróci do głównego menu. Nacisnąć przycisk SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ
WIROWANIA/SPUSZCZANIE WODY/ZATRZYMANIE POMPY) (7), aby potwierdzić żądane funkcje i
ich ustawienia. Nacisnąć przycisk PREWASH (PRANIE WSTĘPNE) (6), aby powrócić jeden krok
do tyłu. Można ustawić 4 poziomy głośności sygnału akustycznego (0 oznacza dźwięk wyłączony,
1 oznacza włączenie dźwięku przycisków, 2 oznacza małą głośność, a 3 dużą głośność). Wybrać
poziom głośności obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo. Najniższe
ustawienie jest równoznaczne z wyłączeniem sygnału akustycznego.
(PRANIE WSTĘPNE)(6) i START DELAY
PRZYCISK WSTRZYMANIA WYKONYWANIA PROGRAMU
Wykonywanie programu prania można zawsze zatrzymać naciskając przycisk (3) URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA. Program prania jest czasowo zatrzymany, gdy na wyświetlaczu (display-u)
podświetla się i gaśnie symbol czasu pozostałego do zakończenia prania
wody i temperatura wody nie jest zbyt wysoka, po upływie krótkiego czasu nastąpi odblokowanie
drzwiczek, które będzie można następnie otworzyć. Aby wznowić wykonywanie programu prania,
zamknąć najpierw drzwiczki, a następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
801556
42
. Jeśli w bębnie nie ma
DOKŁADANIE/ WYCIĄGANIE BIELIZNY PODCZAS DZIAŁANIA PRALKI
Drzwiczki pralki można otworzyć po upływie określonego czasu działania, jeżeli poziom i
temperatura wody znajdują się poniżej określonej granicy.
Jeżeli spełnione są poniższe warunki, elektroniczna blokada drzwiczek zostanie zwolniona i
drzwiczki pralki będzie można otworzyć:
• temperatura wody w bębnie powinna być odpowiednia,
• poziom wody w bębnie powinien być poniżej określonego.
Aby móc dołożyć lub wyjąć bieliznę z pralki podczas jej działania, należy postępować zgodnie z
następującymi krokami:
Dodając pewną ilość bielizny w czasie trwania cyklu prania, można spowodować, że bielizna
może być mniej skutecznie uprana z powodu nierozpoznawania ponownego ciężaru bielizny w
bębnie, a tym samym może się to przyczynić do prania w mniejszej ilości wody, co z kolei może
doprowadzić nawet do uszkodzenia bielizny (tarcie na sucho).
W konsekwencji dłuższy jest również czas prania.
Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.
BŁĘDY
W przypadku wystąpienia błędu lub usterki wykonywanie programu zostanie przerwane.
O wystąpieniu takiego zdarzenia ostrzegać będą migające wskaźniki świetlne i sygnał akustyczny
(patrz TABELA USTEREK), a komunikaty o błędach pojawiają się na wyświetlaczu (E:XX).
PRZERWA W DOPŁYWIE PRĄDU ELEKTRYCZNEGO
W przypadku awarii zasilania elektrycznego następuje przerwanie programu prania. Gdy
zasilanie elektryczne zostanie przywrócone, na wyświetlaczu pojawia się »PF« (Power Fail/
Przerwa w dostawie energii elektrycznej). Aby wznowić program prania, nacisnąć przycisk (3)
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Czas opóźnienia nie zostanie zresetowany.
Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.
43
801556
RĘCZNE OTWIERANIE DRZWICZEK W RAZIE PRZERWY W ZASILANIU
ELEKTRYCZNYM – W PRZYPADKU WSTRZYMANIA WYKONYWANIA
PROGRAMU
(TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
Gdy wykonywanie
1
programu
zostanie wstrzymane
lub przerwane,
otworzyć przy pomocy
odpowiedniego
narzędzia (płaskiego
śrubokręta lub
podobnego narzędzia)
kołpak filtra.
2x
Drzwiczki pralki
można otworzyć
2
wyłącznie pociągając
jednocześnie za
specjalną dźwignię
(umieszczoną przy
filtrze) i uchwyt
drzwiczek.
Otworzyć
drzwiczki pralki
3
ręcznie pociągając za
uchwyt do siebie.
OTWIERANIE DRZWICZEK (ZATRZYMANIE/ANULOWANIE – ZMIANA
PROGRAMU)
Drzwiczki pralki można otworzyć, gdy poziom wody w pralce będzie odpowiednio niski a
temperatura wody niezbyt wysoka. W przeciwnym razie należy skorzystać z funkcji ręcznego
(fizycznego) przerwania (patrz rozdział PRZERWY I ZMIANA PROGRAMU/Ręczne (fizyczne)
przerwanie).
Jeśli po przerwie w dopływie prądu w pralce nadal znajduje się woda, pamiętać o tym, by
nie otwierać drzwiczek, dopóki za pośrednictwem filtru pompy z pralki nie zostanie usunięta
ręcznie woda (patrz rozdział »CZYSZCZENIE I KONSERWACJA/Czyszczenie filtra pompy«).
801556
44
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć pralkę z prądu.
Dzieci nie powinny bez dozoru czyścić pralki lub wykonywać jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych!
CZYSZCZENIE TACKI DOZOWNIKA
Tackę dozownika należy czyścić co najmniej dwa razy w miesiącu.
Wyjąć tackę
dozownika z
1
obudowy. Nacisnąć
mały języczek.
Wyczyścić tackę
2
dozownika
szczoteczką pod
bieżącą wodą, a
następnie wysuszyć
ją. Oprócz tego z dnia
obudowy usunąć
wszelkie resztki
detergentów.
przystąpieniem
do czyszczenia filtra
pompy wyciągnąć lejek
wylotowy wody.
Przekręcić powoli filtr
pompy w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Wyciągnąć i wyjąć filtr
pompy, aby pozwolić na
powolny odpływ wody.
Filtr pompy należy
3
czyścić pod bieżącą
wodą.
4,5
należy usunąć wszystkie
śmieci i brud.
Założyć ponownie
filtr pompy w sposób
pokazany na rysunku
i przymocować go
obracając nim w
kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek
zegara. Dla dobrego
uszczelnienia
powierzchnia uszczelki
filtra powinna być
czysta.
Filtr pompy i syfon w ściance czyścić zawsze, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (8).
Filtr pompy wymaga od czasu do czasu przeczyszczenia, zwłaszcza po praniu bardzo
wełnistych, strzępiących się lub bardzo starych ubrań.
Z obudowy filtra
i łopatek wirnika
47
801556
CZYSZCZENIE PRALKI Z ZEWNĄTRZ
Zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia pralki wyłączyć ją z prądu.
Czyścić pralkę z zewnątrz oraz wyświetlacz miękką, wilgotną bawełnianą szmatką z wodą.
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić
pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków
czyszczących).
Nie czyścić pralki strumieniem wody!
801556
48
WYKRYWANIE I USUWANIE
USTEREK
CO ZROBIĆ ...?
Pralka automatycznie steruje wykonywaniem określonych funkcji w czasie cyklu prania. W razie
stwierdzenia jakiejś nieprawidłowości, jest to sygnalizowane odpowiednim komunikatem (E:XX)
na wyświetlaczu. Pralka będzie zgłaszać błąd, dopóki nie zostanie wyłączona. Różne komunikaty
o błędach mogą być spowodowane zakłóceniami pochodzącymi od otoczenia (np. instalacji
elektrycznej) (patrz TABELA USTEREK). W takich przypadkach:
• Wyłączyć pralkę i odczekać kilka sekund.
• Włączyć pralkę i powtórzyć program prania.
• Większość błędów pojawiających się w czasie pracy urządzenia użytkownik może rozwiązać
we własnym zakresie (patrz TABELA USTEREK).
• Jeśli błąd będzie się utrzymywał, skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• Naprawy może przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolona osoba.
• Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieodpowiedniego
podłączenia lub eksploatacji pralki. W takich przypadkach koszty napraw ponosi użytkownik.
Gwarancją nie są objęte błędy lub awarie spowodowane zakłóceniami pochodzącymi z
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem.
Zbyt zimna woda na wlocie. Powtórzyć program
prania.
Jeśli pralka ponownie zasygnalizuje błąd,
skontaktować się z serwisantem.
Sprawdzić należy, czy zamknięte są drzwiczki
pralki.
Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie
włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
Sprawdzić następujące pozycje:
• czy zawór wlotowy wody jest otwarty,
• czy filtr na wężu doprowadzającym wodę jest
czysty,
• czy wąż doprowadzający wodę uległ
odkształceniu (ściśnięciu, zapchaniu, itp.),
• ciśnienie w instalacji wodociągowej waha się
pomiędzy 0,05 a 0,8 MPa (0,5–8 bar).
Następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/
WSTRZYMANIA, aby wznowić wykonywanie
programu.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z
serwisantem.
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem.
801556
E5Błąd silnika
E6Błąd podgrzewania wody
50
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem.
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem.
Problem/
błąd
Wskazanie na wyświetlaczu i
opis problemu
E7Błąd spuszczania wody
E9Obecność wody na dnie
pralki (system całkowitego
Aqua - Stop)
Co zrobić?
Sprawdzić następujące pozycje:
• czy filtr pompy jest czysty,
• czy wąż odprowadzający wodę nie uległ
zapchaniu,
• czy odpływ nie uległ zapchaniu,
• czy wąż odprowadzający wodę został
umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i
minimalnym położeniem.
Następnie ponownie nacisnąć przycisk (3)
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z
serwisantem.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Jeśli błąd się powtórzy, należy skontaktować się z
serwisem.
E10Błąd czujnika poziomu wody
E11Przelew wody
E12Błąd silnika - sterowanie
E22Błąd przy blokowaniu
drzwiczek.
E23Błąd przy odblokowywaniu
drzwiczek
Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie
włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną
wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat
o błędzie, wykonywanie programu prania zostanie
przerwane i woda zostanie wypompowana z pralki.
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd pojawi się
ponownie, wezwać serwisanta.
Jeśli poziom wody w bębnie przekracza pewną
wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikat
o błędzie, a pralka przez cały czas nabiera wody,
zamknąć kurek wody i wezwać serwisanta.
Uruchomić ponownie program. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem.
Drzwi są zamknięte, ale nie można ich zablokować.
Wyłączyć pralkę. Ponownie ją włączyć i
zrestartować program prania.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich
odblokować. Wyłączyć pralkę, a następnie
ponownie ją włączyć. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktować się z serwisantem. Aby
otworzyć drzwiczki, patrz rozdział »PRZERWY
I ZMIANA PROGRAMU/Ręczne otwieranie
drzwiczek«.
51
801556
Problem/
błąd
Wskazanie na wyświetlaczu i
opis problemu
E36Błąd komunikacyjny
modułów elektronicznych,
znajdujących się w pralce
Co zrobić?
Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie
włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
E37Błąd komunikacyjny
modułów elektronicznych,
znajdujących się w pralce
Alarm układu
spuszczającego wodę
Pojawi się symbol
Nierówno rozłożone pranie
Po zakończeniu programu
prania na wyświetlaczu
pojawia się symbol
.
clnOstrzeżenie systemu, że
uruchomiony zostanie Steril
tub (Czyszczenie bębna/
Program samoczyszczący)
Po zakończeniu programu
prania na wyświetlaczu
naprzemiennie pojawia się
komunikat »cln« i »End«.
»PF«Ostrzeżenie o awarii
zasilania elektrycznego
(»PF« (Power Fail/ Przerwa
w dostawie energii
elektrycznej)
Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie
włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
Alarm informujący o zmniejszonym przepływie wody
w czasie pompowania. Sprawdzić następujące
pozycje:
• czy filtr pompy jest czysty,
• czy wąż odprowadzający wodę nie uległ
zapchaniu,
• czy odpływ nie uległ zapchaniu,
• czy wąż odprowadzający wodę został
umieszczony pomiędzy swoim maksymalnym i
minimalnym położeniem (patrz rozdział »MONTAŻ
I PODŁĄCZENIE/Podłączanie i zabezpieczanie
węża odprowadzającego wodę«).
Ręcznie rozłożyć pranie i uruchomić program
wirowania.
Patrz: dodatkowy opis pod TABELĄ USTEREK I
BŁĘDÓW.
Zalecamy uruchomienie Steril tub (Czyszczenie
bębna/Program samoczyszczący).
Proces prania został przerwany wskutek awarii
zasilania elektrycznego.
Aby dokonać restartu, nacisnąć przycisk (3)
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
801556
52
Problem/
błąd
Wskazanie na wyświetlaczu i
opis problemu
Brak reakcji ze strony
wyświetlacza i wszystkich
przycisków
Pralka w trybie oczekiwania
na kontynuowanie programu
prania
Na wyświetlaczu (display-u)
podświetla się i gaśnie
symbol czasu pozostałego do
zakończenia prania .
Gotowość do otwarcia
drzwiczek
Na wyświetlaczu (display-u)
naprzemiennie podświetlają się
i gasną lampki.
Co zrobić?
Dokonać należy samodzielnego (fizycznego)
anulowania i przycisnąć przycisk (1) WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET),
przytrzymując go przez ponad 3 sekundy.
Wyjąć kabel zasilający z gniazdka. Następnie
włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.
Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta.
Aby kontynuować program prania należy przycisnąć
przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA lub
dokonać samodzielnego (fizycznego) anulowania i
przycisnąć przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/
ANULOWANIA (RESET), przytrzymując go przez
ponad 3 sekundy.
Poczekać należy, aż proces zostanie zakończony.
Jeżeli po zakończeniu procesu brak wyświetlenia
błędu, można uruchomić nowy program.
Konieczne jest wypompowywanie wody. Poczekać
należy, aż zwolni się blokada drzwiczek.
Hałas i wibracjeSprawdzić należy, czy nóżki zostały prawidłowo
wypoziomowane, a nakładki zabezpieczające
dokładnie przykręcone.
Nierówno rozmieszczone pranie lub zbite kawałki prania w bębnie pralki mogą powodować
problemy takie jak drgania czy głośna praca urządzenia. Pralka wykrywa problemy tego typu i
uruchamia system UKS* (*system kontroli stabilności).
W przypadku mniejszych ładunków (np. pojedynczego ręcznika, swetra, szlafroka, itp.) lub
ubrań wykonanych z materiałów o szczególnych kształtach geometrycznych praktycznie nie
ma możliwości ich równomiernego rozłożenia w bębnie pralki (kapcie, duże przedmioty, itp.).
Podejmowane są wówczas kilkakrotne próby rozmieszczenia prania, przez co wydłuża się czas
trwania programu. W ekstremalnych przypadkach niekorzystnych uwarunkowań wykonywanie
programu może zakończyć się bez cyklu wirowania.
System UKS* (*system kontroli stabilności) zapewnia stabilne działanie i dłuższy okres trwałości
użytkowej pralki.
Jeśli pomimo zastosowania się do powyższych porad problemy nadal będą się utrzymywały, proszę
skontaktować się z autoryzowanym serwisantem. Naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające
z nieodpowiedniego podłączenia lub eksploatacji pralki nie są objęte gwarancją. W takim przypadku
koszty naprawy ponosi użytkownik.
53
801556
SERWISOWANIE
Przed wezwaniem serwisanta
Kontaktując się z serwisem proszę podać typ swojej pralki (1), kod/identyfikator (2), numer modelu
(3) i numer seryjny (4).
Typ. kod/identyfikator, model i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej
(homologacyjnej) z przodu otworu drzwiczek pralki.
W razie usterki używać wyłącznie zatwierdzonych części zamiennych autoryzowanych
producentów.
Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego
podłączenia lub eksploatacji pralki. W takim przypadku koszty napraw ponosi użytkownik.
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
Informacje na temat dodatkowego wyposażenia i akcesoriów do konserwacji można znaleźć
na naszej stronie internetowej pod adresem www.gorenje.com.
801556
54
IPX4
MADE IN SLOVENIA
ZALECENIA DOTYCZĄCE PRANIA
I EKONOMICZNEJ EKSPLOATACJI
PRALKI
Kolorowe ubrania należy po raz pierwszy prać oddzielnie.
Bardzo zabrudzone ubrania prać w mniejszych ilościach, z dodatkiem większej ilości detergentu lub
z cyklem prania wstępnego.
W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń stosować przed praniem preparaty do usuwania
plam. Zalecamy zapoznanie się ze WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI USUWANIA PLAM.
W przypadku lekko zabrudzonych ubrań zalecamy wybór programów bez cyklu prania wstępnego,
stosowanie krótszych programów (np. TIMECARE) oraz pranie w niższych temperaturach.
W przypadku częstego prania w niskich temperaturach i z użyciem płynnych detergentów może
dochodzić do rozwoju bakterii, które mogą być odpowiedzialne za nieprzyjemny zapach w pralce.
Aby zapobiec powstawaniu takiego zapachu, zalecamy uruchomienie od czasu do czasu programu
Steril tub (Czyszczenie bębna/Program samoczyszczący) (patrz TABELA PROGRAMÓW).
Zalecamy do unikania prania bardzo małych ilości ubrań, ponieważ prowadziłoby to do
nadmiernego zużycia energii i pogorszenia parametrów eksploatacyjnych pralki.
Przed włożeniem do bębna poluzować wszelkie złożone ubrania.
Używać wyłącznie detergentów przeznaczonych do prania w pralce.
Kiedy w pralce powstanie zbyt duża ilość piany bądź dojdzie do rozlania się piany poprzez
dozownik środka piorącego, wypraną bieliznę należy dokładnie wypłukać w większej ilości wody.
Wybrać należy program prania, nie stosując przy tym żadnego środka piorącego.
Środki piorące w płynie czy też proszku należy dozować zgodnie z zaleceniami producenta, biorąc
pod uwagę temperaturę prania, rodzaj wybranego programu prania, stopień zabrudzenia bielizny i
stopień twardości wody.
Jeśli twardość wody przekracza 14°dH, należy dodać zmiękczacza do wody. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzenia grzałki wskutek nieprawidłowego stosowania środków zmiękczających
wodę. Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.
Nie zaleca się stosowania środków wybielających na bazie chloru, ponieważ mogą one uszkadzać
grzałkę.
Nie dodawać do dozownika detergentów zbrylonego proszku do prania, ponieważ mógłby on
zapchać przewody rurowe w pralce.
55
801556
W przypadku stosowania gęstych płynnych produktów do pielęgnacji tkanin zalecamy
rozcieńczanie tych preparatów z wodą, aby zapobiec zapchaniu się odpływu tacki dozownika.
Płynne detergenty są przeznaczone do programów prania bez cyklu prania wstępnego.
Przy wyższych prędkościach wirowania w praniu pozostanie mniejsza ilość wilgoci. W związku z
tym suszenie w suszarce bębnowej będzie bardziej ekonomiczne i szybsze.
Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.
°dH (°N)m mol/l°fH(°F)p.p.m.
Poziomy twardości
Wraz z pralką
1
dostarczany jest
separator/przegródka
umożliwiająca
dodawanie płynnego
detergentu do (lewej)
przegrody prania
zasadniczego.
W przypadku
2
stosowania
proszku do prania
separator/przegródkę
należy podnieść do
góry.
Symbole przegród dozownika detergentów
pranie wstępne
pranie zasadnicze
zmiękczanie
W przypadku
stosowania
3
płynnego detergentu
separator/przegródkę
należy opuścić w dół.
57
801556
Zalecamy dodawanie proszku do prania bezpośrednio przed rozpoczęciem cyklu prania.
Jeśli chce się go dodać wcześniej, to należy się upewnić, że przed dodaniem proszku do prania
przegródka detergentu na tacce dozownika jest całkowicie sucha. W przeciwnym razie jeszcze
przed rozpoczęciem procesu prania proszek do prania może ulec zbryleniu.
Środek zmiękczający wlewa się do przegrody tacki dozownika oznaczonej symbolem .
Przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu środka zmiękczającego.
Nie napełniać przegrody na środek zmiękczającego powyżej oznaczenia max (wskazania
maksymalnego poziomu). W przeciwnym razie środek zmiękczający zostanie dodany do prania zbyt
wcześnie, przez co skuteczność prania ulegnie pogorszeniu.
801556
58
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA PLAM
Przed użyciem specjalnych preparatów do usuwania plam spróbować skorzystać z metod
naturalnych, które w przypadku mniej uciążliwych plam nie szkodzą środowisku.
W każdym bądź razie trzeba działać szybko! Namoczyć plamę pochłaniającą wilgoć gąbką lub
papierowym ręcznikiem. Następnie przemyć ją zimną (letnią) wodą, ale nigdy nie gorącą wodą!
PlamyUsuwanie plam
BłotoGdy plama jest sucha, zeskrobać ją z ubrania przed upraniem w pralce.
AntyperspirantPrzed praniem w pralce nałożyć na ubrania płynny detergent. Na trudne
HerbataNamoczyć lub wypłukać pranie w zimniej wodzie, a w razie potrzeby
CzekoladaNamoczyć lub wypłukać pranie w letniej wodzie z mydłem. Następnie
AtramentPrzed praniem w pralce nałożyć na plamę odplamiacze. Można także
MazakiRozcieńczyć trochę skrobi w wodzie, a następnie nałożyć ją na plamę.
Żywność dla niemowląt
(mocz, zabrudzenia, plamy
od żywności)
TrawaPrzed praniem w pralce namoczyć pranie w odplamiaczu
JajkaNamoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym. Moczyć w zimnej
KawaNamoczyć ubranie w słonej wodzie. Jeśli plama nie jest świeża,
Lakier do butówPokryć plamę olejem spożywczym i wypłukać.
KrewŚwieża plama – wypłukać ubranie w chłodnej wodzie i uprać w pralce.
Jeśli plama nie chce zejść, namoczyć ją przed praniem w odplamiaczu
enzymatycznym. Jeśli plama nie jest trudna do usunięcia, wyprać ubrania
z dodatkiem płynnego detergentu lub proszku do prania, a przed praniem
nasączyć je w wodzie.
do usunięcia plamy nałożyć odplamiacze. Ewentualnie prać z dodatkiem
wybielacza na bazie tlenu.
dodać odplamiacza.
dodać soku cytrynowego i wypłukać.
użyć alkoholu denaturowanego. Wywrócić ubranie na drugą stronę i
podłożyć pod plamę papierowy ręcznik. Alkoholem potraktować plamę od
tyłu. Na koniec procesu dokładnie wypłukać ubranie.
Po wyschnięciu zeskrobać ją przy użyciu szczotki, a następnie wyprać
ubranie w pralce.
Przed praniem w pralce moczyć plamy w letniej wodzie przez co najmniej
pół godziny. Dla łatwiejszego usunięcia plam dodać odplamiacza
enzymatycznego.
enzymatycznym.
Plamy z trawy można także usuwać poprzez namoczenie (przez ok. 1
godzinę) w rozcieńczonym soku cytrynowym lub destylowanym occie.
wodzie przez co najmniej 30 minut lub kilka godzin, jeśli plamy są trudne
do usunięcia. Następnie prać w pralce.
namoczyć ją w glicerynie zmieszanej z amoniakiem i alkoholem.
Wysuszona plama – namoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym.
Następnie uprać w pralce.
Jeśli plama nie zejdzie, spróbować usunąć ją przy pomocy
odpowiedniego dla danego obrania wybielacza.
59
801556
PlamyUsuwanie plam
Klej, guma do żuciaUmieścić ubranie w worku i włożyć worek do zamrażarki aż plama
stwardnieje. Następnie usunąć ją tępym nożem. Rozcieńczyć plamę
przy pomocy odplamiacza do prania wstępnego i dokładnie wypłukać.
Następnie wyprać ubranie jak zwykle.
MakijażUżyć odplamiacza do prania wstępnego. Następnie uprać w pralce.
MasłoPrzed praniem w pralce nałożyć odplamiacz na plamę. Następnie
przepłukać gorącą wodą (na tyle gorącą, na ile pozwala tkanina).
MlekoNamoczyć ubranie w odplamiaczu enzymatycznym. Moczyć przez co
najmniej 30 minut, a gdy plamy nie będą chciały zejść, przez kilka godzin.
Następnie uprać w pralce.
Sok owocowyNałożyć na plamę wodę z solą. Pozostawić na pewien czas, a
następnie przepłukać. Przed praniem w pralce można nałożyć na plamę
wodorowęglan sodu, destylowany ocet lub sok cytrynowy. W przypadku
starych plam użyć gliceryny. Po upływie 20 minut przepłukać zimną wodą,
a następnie uprać pranie w pralce.
WinoMoczyć pranie w zimnej wodzie przez co najmniej 30 minut. Użyć także
odplamiacza. Następnie uprać w pralce.
WoskWłożyć ubranie do zamrażarki aż wosk stwardnieje. Następnie zeskrobać
go. Pozostały wosk usunąć przykrywając plamę papierowym ręcznikiem,
a następnie rozgrzać go żelazkiem aż do wchłonięcia wosku przez papier.
PotPrzed praniem w pralce dokładnie wetrzeć płynny detergent w plamę.
Guma do żuciaWłożyć ubranie do zamrażarki aż guma do żucia stwardnieje. Następnie
zeskrobać ją i uprać w pralce.
801556
60
UTYLIZACJA
Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych środowisku, które
mogą być odzyskiwane, utylizowane lub niszczone bez zagrożenia dla
środowiska naturalnego. W tym celu materiały opakowaniowe zostały
odpowiednio oznaczone.
Umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu symbol wskazuje, że
produktu nie powinno się traktować jak normalnego odpadu. Oddać
produkt w autoryzowanym punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego celem przetworzenia.
Przy utylizacji pralki na koniec okresu przydatności użytkowej usunąć
wszystkie kable zasilające i zniszczyć zatrzask drzwiczek, aby zapobiec
(dla bezpieczeństwa dzieci) ich zablokowaniu lub zatrzaśnięciu.
Dzięki prawidłowej utylizacji produktu można zapobiec niekorzystnemu
wpływowi na środowisko i bezpieczeństwo ludzi, jaki mógłby mieć
miejsce w przypadku nieprawidłowego pozbycia się produktu. Aby
uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji i przetwarzania
produktu, proszę skontaktować się z odpowiednią gminną jednostką
odpowiadającą za zarządzanie odpadami, zakładem utylizacji odpadów
lub sklepem, gdzie produkt został zakupiony.
61
801556
CZAS TRWANIA PROGRAMU I
TABELA PRĘDKOŚCI WIROWANIA
NORMALCARE
Temp.
Programy
(w zależności od modelu)
Cotton (Bawełna)90218
Mix
(Tkaniny mieszane/Syntetyki)
Steril tub (Czyszczenie bębna/
Program samoczyszczący)
Allergy steam
(Program antyalergiczny z
użyciem pary)
Auto wash (Automatyczny)
* Obroty wirowania można zmieniać, ustawiając je od najniższych do najwyższych obrotów
** W zależności od modelu
Program standardowy
[°C]
(ustawienie podstawowe/
domyślne)
Czas prania [minuty][obr/min]
60182
40192
30106
2097
40117
30114
-112-
-32* 1200
-17* 1200
-175* 1200
3020** 1000
3049** 800
4061** 800
60138* 800
3093* 1200
SPIN (WIROWANIE)
(PRĘDKOŚĆ
WIROWANIA)
* 1200
** 1000
Na czas prania wpływ może mieć niska temperatura wody, niskie napięcie elektryczne i różne
wielkości prania. Wyświetlany pozostały czas jest w czasie trwania procesu prania odpowiednio
korygowany.
Ze względu na różnice w rodzaju i ilości prania, prędkości wirowania, wahań zasilania
elektrycznego oraz temperatury otoczenia i wilgotności czas trwania programu i zużycie
prądu u użytkownika końcowego mogą odbiegać od wartości podanych w tabeli.
801556
62
TRYB CZUWANIA
Jeżeli po uruchomieniu pralki (przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET)),
nie zostanie włączony żaden program czy też nie zostanie wybrane żadne z ustawień, ze względów
oszczędności energii wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5 minut i przejdzie w stan
czuwania.
Wyświetlacz (display) ponownie uaktywni się po obróceniu pokrętła (2) wyboru programu lub
po przyciśnięciu przycisku (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA/ANULOWANIA (RESET). Jeżeli po
zakończeniu programu nie dokona się żadnych zmian, ze względów oszczędności energii
wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5 minut.
P o = moc ważona w stanie wyłączenia [W]< 0,5
P I = moc ważona w trybie czuwania [W]< 0,5
T I = czas czuwania [min]5,00
Zastrzegamy sobie prawo do zmian i błędów w instrukcji obsługi.
63
801556
KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2014
(w zależności od modelu)
Nazwa dostawcy lub znak towarowy:
Adres dostawcy (