Gorenje T800ORAB User Manual

T800ORAB / T800ORAW
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Käyttöopas
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietošanas pamācība
Manuel d'instructions
SI HR BIH SRB MNE MK GB BG PL RO SK H CZ UA RU DE DK SE NO FI EE LT LV F
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Gumb prekinitev
2. Gumb za segrevanje
3. Gumb za odmrzovanje
4. Gumbi za stopnjo zapečenosti
5. Vzvod nosilcev za segrevanje
6. Ročica za peko
7. Nosilci za segrevanje
8. Reži za pečenje
9. Pladenj za drobtine
NEVARNOST
Aparata ne potapljajte v vodo.
V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči požar ali električni udar.
OPOZORILA
Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
Pred priključitvijo aparata na električno
omrežje preverite ali napetost,
navedena na dnu aparata, ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat le pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki
so povezane z uporabo aparata.
Otroke pri uporabi aparata nadzorujte
in pazite, da se z njim ne bodo igrali. Bodite pozorni, da vanj ne bodo vstavljali nobenih predmetov.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati, razen če je njihova starost osem let ali več.
Aparata nikoli ne pustite delovati brez
nadzora.
Ne uporabljajte aparata blizu ali pod
zavesami niti poleg drugih gorljivih materialov. Prav tako ga ne uporabljajte
pod stenskim pohištvom, saj lahko to povzroči požar.
Ne pokrivajte in ne polagajte drugih
predmetov na aparat, ko je ta vklopljen
ali vroč, saj ga lahko poškodujete ali povzročite požar.
Da preprečite nevarnost požara, morate
drobtine sproti odstranjevati s pladnja za drobtine.
Poskrbite, da bo pladenj za drobtine
ustrezno nameščen.
Če opazite ogenj ali dim, aparat
nemudoma izključite iz električnega omrežja.
Omrežnega kabla ne hranite v bližini
vročih površin.
Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Ta aparat je namenjen izključno pripravi
popečenega kruha. Vanj ne vstavljajte
drugih sestavin, da ne bi povzročili nevarnosti.
Aparat nikoli ne shranjujte tako, da bi
lahko padel v kad ali umivalnik.
Če je aparat padel v vodo, ga nikoli ne
prijemajte. V tem primeru takoj izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Aparata nikoli ne uporabljajte z vlažnimi
rokami, niti se z vlažnimi rokami ne dotikajte električnega vtiča.
Ne uporabljajte aparata skupaj z
zunanjim časovnim stikalom, nočnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom
za upravljanje.
4
Omrežni kabel naj ne visi prek roba
mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.
Kovinski deli opekača se med uporabo
aparata zelo segrejejo, zato se jih ne dotikajte. Dotikajte se samo gumbov za upravljanje.
Ne postavljajte aparata na vročo
podlago.
Aparat priključite le na ozemljeno
vtičnico.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu in ga je dovoljeno uporabljati le v zaprtih prostorih. Ni pa namenjen storitveni ali industrijski uporabi, kot so na primer: poslovna uporaba ali uporaba, podobno gospodinjski, v kuhinjah, za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih, uporaba na kmetijskih posestvih, s strani gostov hotelov, motelov ali drugih namestitev ali v penzionih z zajtrkom.
Aparat uporabljajte le tako, kot je
opisano v teh navodilih za uporabo. Kakršnakoli drugačna uporaba ni namenska in lahko privede do
materialne škode ali celo telesnih poškodb. Aparat ni otroška igrača.
Če se v aparatu zatakne rezina kruha,
ga izključite iz električnega omrežja in pred odstranitvijo kruha počakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte
nožev ali ostrih predmetov, saj lahko z njimi poškodujete grelne elemente.
Nosilec za segrevanje je namenjen le
segrevanju žemljic ali rogljičkov. Nanj ne dajajte drugih sestavin, da ne povzročite nevarnosti.
Izvlecite električni vtič: ko aparata ne
uporabljate, po vsaki uporabi, preden ga
boste čistili ali postavili na stran, če med uporabo pride do očitne motnje in med
nevihto. Priklopite ga le v zlahka
dostopno električno vtičnico, da ga boste
v primeru okvare lahko hitro odklopili iz električnega omrežja.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRED PRVO UPORABO
Vzemite aparat iz embalaže in ga očistite z vlažno krpo. Pred prvo uporabo aparata svetujemo peko brez
rezin kruha na najvišji nastavitvi zapečenosti ter v primerno zračenem prostoru. Ta postopek
ponovite trikrat, vsakič pa vmes počakajte, da se aparat izklopi in malo ohladi. To bo iz grelnih
elementov odstranilo ves prah in preprečilo
neprijetne vonjave med uporabo aparata.
UPORABA APARATA
1. Aparat postavite na stabilno in ravno podlago, stran od zaves in drugih gorljivih snovi. Vstavite vtikač v omrežno vtičnico.
2. Pred vsako uporabo popolnoma odvijte električni kabel.
Priprava opečenega kruha
Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora.
1. V reži za peko vstavite eno ali dve rezini kruha.
2. Aparat vklopite s potiskom ročice za peko navzdol.
Vzvod ostane spodaj le, če je aparat priključen na električno omrežje. Za trenutek zasvetijo vse kontrolne lučke, nato
sveti le kontrolna lučka na stopnji zapečenosti
3.
3. Stopnjo zapečenosti lahko spremenite s pritiskom na gumbe od 1 - 6. 1 pomeni rahlo
zapečen in 6 pomeni močno zapečen kruh. Kovinski deli opekača se bodo med
delovanjem zelo segreli, zato se jih ne dotikajte.
4. Ko je popečeni kruh pripravljen, izskoči iz reže, aparat pa se samodejno izklopi. Peko lahko kadarkoli sami zaustavite, in sicert to storite s pritiskom na tipko CANCEL.(X). Ob
tem kruh izskoči iz aparata. Če se kruh v aparatu zatakne, izvlecite kabel iz omrežne vtičnice, počakajte, da se aparat
povsem ohladi in nato kruh previdno
odstranite. Pri tem ne uporabljajte noža ali
5
drugih kovinskih predmetov in se ne dotikajte notranjih kovinskih delov aparata.
Peka zamrznjenega kruha
Opomba: Peka zamrznjenega kruha traja dlje kot
peka odmrznjenega kruha.
1. V aparat vstavite eno ali dve zamrznjeni rezini kruha.
2. Potisnite ročico za peko navzdol. Za trenutek
zasvetijo vse kontrolne lučke, nato sveti le še kontrolna lučka na stopnji zapečenosti 3.
pritisnite gumb za odmrzovanje.
3. Stopno zapečenosti lahko spremenite s pritiskom na gumbe od 1 do 6.
4. Ko je popečen kruh pripravljen, izskoči, aparat pa se izklopi.
Pogrevanje popečenega kruha
1. V aparat vstavite eno ali dve rezini popečenega kruha.
2. Potisnite ročico za peko navzdol. Za trenutek
zasvetijo vse kontrolne lučke, nato sveti le še kontrolna lučka na stopnji pogrevanja 3.
Zatem pritisnite na gumb za pogrevanje.
3. Stopno pogrevanja lahko spremenite s pritiskom na gumbe od 1 do 6.
4. Ko je popečen kruh pripravljen, izskoči, aparat pa se izklopi.
Pogrevanje žemljic in rogljičkov
1. Vzvod nosilca za segrevanje potisnite navzdol, da se nosilca dvigneta. Žemljice ali rogljičke, ki jih boste pogrevali nikoli ne postavite na vrh odpritn aparata, ne da bi prej dvignili nosilec za pogrevanje. S tem namreč lahko aparat poškodujete.
2. Položite žemljice ali rogljičke na vrh nosilca za
pogrevanje. Ne pogrevajte več kot dveh kosov hkrati.
3. Vklopite aparat s potiskom ročice za peko navzdol. Za trenutek zasvetijo vse kontrolne
lučke, nato sveti le še kontrolna lučka na
stopnji pogrevanja 3.
4. Stopno pogrevanja lahko spremenite s pritiskom na gumbe od 1 do 6.
5. Če želite pogreti žemljice ali rogljičke na obeh straneh, jih po izklopu aparata obrnite. Da znova vklopite aparat, ponovno pritisnite navzdol ročico za peko.
ČIŠČENJE
1. Aparat izklopite iz električnega omrežja.
2. Počakajte, da se aparat popolnoma ohladi.
3. Očistite ga z vlažno krpo. Aparata ne čistite s
čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali
aceton. Ne potapljajte aparata v vodo.
4. Če želite iz aparata odstraniti drobtine, izvlecite iz njega pladenj za drobtine in ga izpraznite. Za odstranitev drobtin aparata nikoli ne obračajte na glavo in ga ne stresajte.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje.Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Pridržujemo si pravico do sprememb!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
6
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Tipka prekid
2. Tipka za zagrijavanje
3. Tipka za odleđivanje
4. Tipke za odabir stupnja zapečenosti
5. Poluga nosača za zagrijavanje
6. Poluga za prženje kruha
7. Stalak za zagrijavanje
8. Otvori za pečenje
9. Pladanj za mrvice
OPASNOST
Uređaj nemojte uranjati u vodu. U uređaj nemojte stavljati prevelike količine hrane i
paketa umotanih u aluminijsku foliju, jer bi to moglo prouzročiti požar ili električni udar.
UPOZORENJA
Prije prve uporabe uređaja pažljivo
proučite upute za uporabu i sačuvajte ih ako ih možda budete kasnije trebali.
Prije priključenja uređaja na električnu
mrežu provjerite da li napon naveden na dnu uređaja, odgovara naponu vaše lokalne električne mreže.
Djeca starija od osam godina, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom znanja i iskustava, smiju
koristiti uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno ako
su upoznate sa sigurnom uporabom
uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s uporabom uređaja.
Djecu uvijek kontrolirajte pri uporabi
uređaja i nemojte dozvoliti da ga koriste kao igračku. Pazite na djecu da ne stavljaju bilo kakve predmete u uređaj.
Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj
osim ako su starija od osam godina.
Uređaj nemojte nikad ostaviti da radi bez
nadzora.
Uređaj nemojte upućivati u rad u blizini ili
ispod zavjesa niti u blizini drugih zapaljivih materijala. Također ga
nemojte koristiti ispod zidnog namještaja (elemenata), jer bi to moglo prouzročiti požar.
Uređaj nemojte pokrivati i nemojte na
uređaj stavljati bilo kakve druge predmete kada je uključen ili vruć, jer ga možete oštetiti, a možete i prouzročiti požar.
Kako biste spriječili opasnost od požara,
mrvice morate svaki puta odstraniti sa pladnja za mrvice.
Pazite da pladanj za mrvice uvijek bude
pravilno namješten.
Ako opazite vatru ili dim, uređaj smjesta
isključite iz električne instalacije.
Priključni kabel nemojte držati u blizini
vrućih površina.
Oštećen priključni kabel smije zamijeniti
isključivo poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće
osposobljeno osoblje.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za
pripremu ispečenog kruha. U uređaj
nemojte stavljati bilo kakve druge
sastojke, kako ne biste prouzročili
opasnost.
Uređaj nemojte nikad spremati na
mjesta sa kojih bi mogao pasti u kadu ili u sudoper odnosno umivaonik.
Ako je uređaj pao u vodu, nikako ga ne
smijete hvatati rukama. U tom slučaju smjesta izvucite električni utikač iz električne utičnice.
Uređajem nemojte nikada rukovati
vlažnim rukama, niti nemojte vlažnim rukama dodirivati električni utikač.
Uređaj nemojte koristiti s bilo kakvim
vanjskim vremenskim prekidačima, noćnim prekidačima ili posebnim
daljinskim sustavom za upravljanje.
7
Priključni kabel neka ne visi preko ruba
stola ili pulta na kojem je postavljen uređaj.
Metalni dijelovi pržila za kruh jače se
zagriju tijekom rada, stoga ih nemojte dodirivati. Dodirivati možete samo tipke za upravljanje.
Uređaj nemojte stavljati na vruću
podlogu.
Uređaj priključite samo na uzemljenu
utičnicu.
Uređaj je namijenjen isključivo za
uporabu u kućanstvu, i dozvoljeno ga je koristiti isključivo u zatvorenim prostorijama. Uređaj nije predviđen za uporabu u uslužnim niti industrijskim djelatnostima, kao što su primjerice: poslovna uporaba ili uporaba slična kućanskoj, u kuhinjama za zaposlene u
trgovinama, kancelarijama i drugim poslovnim prostorima, uporaba na obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima, za goste hotela, motela
ili nekih drugih boravišnih objekata, ili u pansionima s doručkom.
Uređaj koristite isključivo onako kako je
to opisano u ovim uputama za uporabu.
Bilo kakva drugačija uporaba nije namjenska i može dovesti do materijalne štete ili čak do tjelesnih povreda. Uređaj nije dječja igračka.
Ako se u uređaju zatakne kriška kruha,
isključite ga iz električne mreže, i prije nego što pokušate izvaditi zaglavljenu krišku kruha pričekajte da se potpuno ohladi. Nemojte koristiti noževe ili kakve druge oštre predmete, budući da s njima možete oštetiti grijaće elemente.
Nosač za zagrijavanje namijenjen je
samo zagrijavanju žemički ili kifli. Na
njega nemojte stavljati druge sastojke kako ne bi prouzročili opasnost.
Električni utikač izvucite: kad uređaj ne
koristite, nakon svake uporabe, prije
nego što ga namjeravate čistiti, ili prije nego što ga spremate, ako opazite da
tijekom uporabe dolazi do bilo kakvih
smetnji, i u slučaju nevremena. Uređaj priključite na struju samo u jednostavno dostupnu električnu utičnicu, tako da ga možete u slučaju kvara brzo isključiti iz električne instalacije.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Smjernice iz direktive opredjeljuju zahtjeve za
sakupljanje i zbrinjavanje otpadne električne i
elektronske opreme, važeće u čitavoj
Europskoj Uniji.
PRIJE PRVE UPORABE
Izvadite uređaj iz ambalaže i obrišite ga, odnosno očistite koristeći vlažnu krpu. Prije prve uporabe uređaja savjetujemo da uputite prženje bez kriški kruha na najvišoj postavci zapečenosti, te u adekvatno provjetravanoj
prostoriji. Ovaj postupak ponovite tri puta, i svaki
puta između ponavljanja pričekajte da se uređaj isključi i malo ohladi. To će iz grijača odstraniti svu prašinu i spriječiti neprijatne mirise tijekom uporabe uređaja.
Rukovanje uređajem
1. Uređaj stavite na stabilnu i ravnu podlogu, i gledajte da je odmaknut od zavjesa i drugih
zapaljivih tvari. Ukopčajte utikač u električnu utičnicu.
2. Prije svake uporabe dokraja odmotajte električni priključni kabel.
Priprema prženog kruha (toasta)
Uređaj neka nikada ne radi bez nadzora.
1. U proreze za tostiranje ubacite jednu ili dvije kriške kruha.
2. Uređaj upućujete u rad pritiskom poluge za
prženje nadolje. Poluga će ostati u donjem položaju samo ako je uređaj priključen na električnu mrežu.
Za trenutak zasvijetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svijetli samo kontrolna lampica na stupnju zapečenosti 3.
3. Stupanj zapečenosti možete promijeniti pritiskom na tipke od 1 - 6. Pozicija 1 znači
8
slabo zapečen kruh, a pozicija 6 znači jako zapečen kruh.
Metalni dijelovi pržila za kruh jače se zagriju tijekom rada, stoga ih nemojte dodirivati.
4. Kada je ispečeni kruh pripremljen, kriške
iskoče iz proreza, a uređaj se automatski isključi. Prženje (tostiranje) možete i sami zaustaviti u bilo kojem trenutku; to učinite pritiskom na tipku CANCEL (X). Pri tome će kruh iskočiti iz uređaja. Ako se kruh u uređaju zatakne, izvucite kabel iz mrežne utičnice, pričekajte da se uređaj posve ohladi, a zatim zaglavljene kriške pažljivo izvadite. Pri tome nemojte koristiti nož
ili bilo kakve druge metalne predmete, i nemojte dodirivati unutarnje metalne dijelove uređaja.
Pečenje zamrznutog kruha
Napomena: Pečenje zamrznutog kruha traje duže
nego pečenje odmrznutog kruha.
1. U proreze za tostiranje ubacite jednu ili dvije kriške zamrznutog kruha.
2. Gurnite polugu za prženje kruha prema dolje. Za trenutak zasvijetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svijetli samo kontrolna lampica na
stupnju zapečenosti 3. Pritisnite tipku za
odmrzavanje.
3. Stupanj zapečenosti možete promijeniti pritiskom na tipke od 1 - 6.
4. Kada je ispečeni kruh pripremljen, kriške iskoče iz proreza, a uređaj se isključi.
Podgrijavanje ispečenog kruha
1. U proreze uređaja ubacite jednu ili dvije kriške isprženog kruha.
2. Gurnite polugu za prženje prema dolje. Za trenutak zasvijetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svijetli samo kontrolna lampica na stupnju zagrijavanja 3. Zatim pritisnite na tipku za podgrijavanje.
3. Stupanj zapečenosti možete promijeniti pritiskom na tipke od 1 - 6.
4. Kada je ispečeni kruh pripremljen, kriške iskoče iz proreza, a uređaj se isključi.
Podgrijavanje žemički i kifli
1. Polugu stalka za zagrijavanje pritisnite nadolje, da se nosači stalka podignu.Žemičke ili kifle koje namjeravate zagrijavati nemojte
nikada stavljati na vrh proreza uređaja, a da
pritom niste prethodno podigli stalak za
podgrijavanje. Time bi, naime, mogli uređaj oštetiti.
2. Žemičke ili kifle stavite na vrh stalka za podgrijavanje Nemojte podgrijavati više od dva komada istovremeno.
3. Uputite uređaj u rad pritiskom poluge za
prženje nadolje. Za trenutak zasvijetle sve
kontrolne lampice, a nakon toga svijetli samo kontrolna lampica na stupnju zagrijavanja 3.
4. Stupanj zapečenosti možete promijeniti pritiskom na tipke od 1 - 6.
5. Ako želite žemičke ili kifle podgrijati na obje
strane, nakon isključenja rada uređaja ih okrenite. Ponovno uputite uređaj u rad pritiskom poluge za prženje nadolje.
ČIŠĆENJE
1. Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
2. Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi!
3. Obrišite ga koristeći vlažnu krpu. Uređaj
nemojte čistiti spužvicama za čišćenje,
korozivnim sredstvima ili agresivnim
tekućinama kao što su primjerice benzin ili aceton. Uređaj nemojte nikad uranjati u vodu.
4. Kada želite iz uređaja odstraniti mrvice, izvucite iz njega pladanj za mrvice i ispraznite
ga. Za odstranjivanje mrvica nemojte uređaj nikad preokretati naopačke i nemojte ga
istresati.
BRIGA ZA OKOLINU
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim mjestima za reciklažu. Time ćete doprinijeti k očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite
na neki problem, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garancijskom
listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu
Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za male kućanske uređaje.
Pridržavamo pravo na izmjene!
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG APARATA!
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
Opšti opis
1. Taster prekid
2. Taster za zagrevanje
3. Taster za odmrzavanje
4. Tasteri za izbor stepena zapečenosti
5. Poluga stalka za zagrevanje
6. Poluga za prženje hleba
7. Stalak za zagrevanje
8. Otvori za prženje hleba (tostiranje)
9. Pladanj za mrvice
OPASNOST
Aparat nemojte potapati u vodu.
U aparat nemojte stavljati prevelike količine hrane
i paketa upakovanih u aluminijumsku foliju, jer bi to moglo da uzrokuje požar ili električni udar.
UPOZORENJA
Pre prve upotrebe aparata pažljivo
proučite uputstva za upotrebu i sačuvajte ih ako ih možda budete
kasnije trebali.
Pre priključenja aparata na električnu
mrežu proverite da li napon naveden na dnu aparata, odgovara naponu vaše lokalne električne mreže.
Deca starija od osam godina kao i lica
smanjenih fizičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom iskustava i znanja, smeju da koriste
ovaj aparat isključivo pod
odgovarajućim nadzorom odnosno ako su upoznata sa bezbednom upotrebom aparata, i ako jasno razumeju
opasnosti povezane sa korišćenjem
aparata..
Decu uvek kontrolišite prilikom
upotrebe aparata, i nemojte dozvoliti da
ga koriste kao igračku. Pazite na decu
da ne bi stavljali bilo kakve predmete u aparat.
Deca ne smeju čistiti i održavati aparat
izuzev dece koja su starija od osam godina.
Aparat nemojte nikad ostaviti da radi bez
nadzora.
Aparat nemojte pokretati u rad u blizini ili
ispod zavesa niti u blizini drugih
zapaljivih materijala. Takođe nemojte ga
koristiti ispod zidnih elemenata, jer bi to moglo uzrokovati požar.
Aparat nemojte pokrivati i nemojte na
aparat stavljati bilo kakve druge
predmete kada je uključen ili vruć, jer tako može da se ošteti, a može i uzrokovati požar.
Kako biste sprečili opasnost od požara,
mrvice treba svaki puta odstraniti sa pladnja za mrvice.
Pazite da pladanj za mrvice uvek bude
ispravno namešten.
Ako opazite vatru ili dim, aparat smesta
isključite iz električne instalacije.
Priključni kabl nemojte držati u blizini
vrućih površina.
Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće
osposobljeno osoblje.
Ovaj aparat namenjen je isključivo za
pripremu ispečenog hleba. U aparat
nemojte stavljati bilo kakve druge sastojke, kako ne biste uzrokovali opasnost.
Aparat nemojte nikada spremati na
mesta sa kojih bi mogao da padne u kadu ili u sudoper odnosno umivaonik.
Ako je aparat pao u vodu, nikako ga ne
smete hvatati rukama. U tom slučaju smesta izvucite električni utikač iz električne utičnice.
10
Aparatom nemojte nikada rukovati
vlažnim rukama, niti nemojte vlažnim rukama dodirivati električni utikač.
Aparat nemojte koristiti sa bilo kakvim
spoljnim vremenskim prekidačima, noćnim prekidačima ili posebnim
daljinskim sistemom za upravljanje.
Priključni kabl neka ne visi preko ivice
stola ili pulta na kom je postavljen aparat.
Metalni delovi tostera za hleb jače se
zagreju tokom rada, zato ih nemojte dodirivati. Dodirivati smete samo tastere za upravljanje.
Aparat nemojte stavljati na vruću
podlogu.
Aparat priključite samo na uzemljenu
utičnicu.
Aparat je predviđen isključivo za
upotrebu u domaćinstvu, i dozvoljeno ga je koristiti isključivo u zatvorenim prostorijama. Aparat nije predviđen da se koristi u uslužnim niti industrijskim delatnostima, kao što su na primer: poslovna upotreba ili upotreba slična domaćoj, u kuhinjama za zaposlene u
trgovinama, kancelarijama i drugim poslovnim prostorima, upotreba na seoskim gazdinstvima, za goste hotela, motela ili nekih drugih rezidencijalnih objekata, ili u pansionima s doručkom.
Aparat koristite isključivo onako kako je
to opisano u ovim uputstvima za upotrebu. Bilo kakva drugačija upotreba
nije predviđena, i može dovesti do materijalne štete ili čak do telesnih povreda. Aparat nije dečija igračka.
Ako se u aparatu zaglavi parče hleba,
isključite ga iz električne mreže, i pre nego što pokušate izvaditi zaglavljeno parče hleba pričekajte da se potpuno ohladi. Nemojte koristiti noževe ili kakve druge oštre predmete, budući da s njima možete oštetiti grejne elemente.
Stalak (nosač) za zagrevanje namenjen
je samo zagrevanju zemički ili kifli. Na
njega nemojte stavljati druge sastojke kako ne bi uzrokovali opasnost.
Električni utikač izvucite: kad aparat ne
koristite, nakon svake upotrebe, pre
nameravanog čišćenja, ili pre nego što
ga spremite, ako opazite da tokom upotrebe dolazi do bilo kakvih smetnji, i
u slučaju nevremena. Aparat priključite
na struju samo u jednostavno dostupnu
električnu utičnicu, tako da možete u slučaju kvara brzo da ga isključite iz električne instalacije.
Ovaj aparat označen je u skladu sa Evropskom
Direktivom 2012/19/EU koja se odnosi na otpadnu električnu i elektronsku opremu
(Waste Electrical and Electronic Equipment
WEEE). Smernice iz direktive opredeljuju
zahteve za prikupljanje i odlaganje otpadne
električne i elektronske opreme koje su važeće
u celoj Evropskoj Uniji.
PRE PRVE UPOTREBE
Izvadite aparat iz ambalaže i obrišite ga, odnosno očistite koristeći vlažnu krpu.
Pre prve upotrebe aparata savetujemo da uputite
prženje bez kriški hleba na najvišoj regulaciji zapečenosti, te u adekvatno provetrenoj prostoriji.
Ovaj postupak ponovite tri puta, i svaki puta
između ponavljanja pričekajte da se aparat isključi i malo ohladi. To će iz grejača odstraniti svu prašinu i sprečiti neprijatne mirise tokom upotrebe
aparata.
Rukovanje aparatom
1. Aparat stavite na stabilnu i ravnu podlogu, i gledajte da je odmaknut od zavesa i drugih
zapaljivih tvari. Ukopčajte utikač u električnu utičnicu.
2. Pre svake upotrebe dokraja odmotajte električni priključni kabl.
Priprema prženog hleba (tosta)
Aparat nemojte nikad ostaviti da radi bez nadzora.
1. U otvore za tostiranje ubacite jednu ili dve kriške hleba.
2. Aparat upućujete u rad pritiskom poluge za tostiranje nadole.
Poluga će ostati u donjem položaju samo ako je aparat priključen na električnu mrežu.
11
Za trenutak zasvetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svetli samo kontrolna lampica na stepenu zapečenosti 3.
3. Stepen zapečenosti možete promeniti pritiskom na tastere od 1 - 6. Pozicija 1 znači
najmanje zapečen hleb, a pozicija 6 znači jako zapečen hleb. Metalni delovi tostera za hleb jače se zagreju
tokom rada, zato ih nemojte dodirivati.
4. Kada je hleb ispečen, kriške iskoče iz otvora,
a aparat se automatski isključi. Prženje (tostiranje) možete i sami zaustaviti u bilo kom
momentu; to uradite pritiskom na taster
CANCEL (X). Pri tome će hleb iskočiti iz
aparata. Ako se hleb u aparatu zaglavi, izvucite kabl iz
mrežne utičnice, pričekajte da se aparat sasvim ohladi, a zatim zaglavljene kriške pažljivo izvadite. Pri tome nemojte koristiti nož
ili bilo kakve druge metalne predmete, i nemojte dodirivati unutrašnje metalne delove aparata.
Pečenje zamrznutog hleba
Napomena: Pečenje zamrznutog hleba traje duže
od pečenja odmrznutog hleba.
1. U otvore za tostiranje ubacite jednu ili dve kriške zamrznutog hleba.
2. Gurnite polugu za prženje hleba prema dole. Za trenutak zasvetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svetli samo kontrolna lampica na
stepenu zapečenosti 3. Pritisnite taster za
odmrzavanje.
3. Stepen zapečenosti možete promeniti pritiskom na tastere od 1 - 6.
4. Kada je hleb ispečen, kriške iskoče iz otvora, a aparat se isključi.
Podgrevanje ispečenog hleba
1. U otvore aparata ubacite jednu ili dve kriške tostiranog hleba.
2. Gurnite polugu za prženje prema dole. Za trenutak zasvetle sve kontrolne lampice, a nakon toga svetli samo kontrolna lampica na stepenu zagrevanja 3. Zatim pritisnite na taster za podgrevanje.
3. Stepen zapečenosti možete promeniti pritiskom na tastere od 1 - 6.
4. Kada je hleb ispečen, kriške iskoče iz otvora, a aparat se isključi.
Podgrevanje zemički i kifli
1. Polugu nosača (stalka) za zagrevanje pritisnite
nadole, da se nosači stalka podignu.
Zemičke ili kifle koje nameravate zagrevati nemojte nikada stavljati na vrh otvora aparata
pre nego što ste prethodno podigli stalak za podgrevanje. Time bi mogli oštetiti aparat.
2. Zemičke ili kifle stavite na vrh stalka za podgrevanje. Nemojte podgrevati više od dva parčeta istovremeno.
3. Uputite aparat u rad pritiskom poluge za
prženje nadole. Za trenutak zasvetle sve
kontrolne lampice, a nakon toga svetli samo kontrolna lampica na stepenu zagrevanja 3.
4. Stepen zapečenosti možete promeniti pritiskom na tastere od 1 - 6.
5. Ako želite zemičke ili kifle podgrejati sa obe
strane, okrenite ih nakon isključenja rada
aparata. Ponovno uputite aparat u rad pritiskom poluge za prženje nadole.
ČIŠĆENJE
1. Aparat iskopčajte iz električne mreže.
2. Pričekajte da se aparat potpuno ohladi!
3. Obrišite ga koristeći vlažnu krpu. Aparat
nemojte čistiti sunđerima za čišćenje,
korozivnim sredstvima ili agresivnim
tečnostima kao što su na primer benzin ili
aceton. Aparat nemojte nikad potapati u vodu.
4. Kada želite iz aparata odstraniti mrvice, izvucite iz njega pladanj za mrvice i ispraznite ga. Za odstranjivanje mrvica nemojte aparat
nikad preokretati naopačke i nemojte ga
istresati.
BRIGA ZA ŽIVOTNU SREDINU
Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat nemojte baciti zajedno sa običnim kućnim otpacima, nego ga predajte u ovlašćeni sabirni centar za reciklažu takvih proizvoda. Time ćete doprineti ka očuvanju životne sredine.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi aparata ili ako u radu
naprave naiđete na problem, konsultujte pozivni centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra za pomoć korisnicima, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih kućanskih
aparata Gorenja.
Pridržavamo pravo na izmene!
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM
APARATOM!
12
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Копче за откажување на функција
2. Копче за подргревање
3. Копче за одмрзнување
4. Контролни копчиња за потпекување
5. Рачка за активирање на полицата за загревање леб
6. Рачка за тостирање
7. Полица за загревање леб
8. Лежишта за парчиња леб
9. Послужавник за трошки
ОПАСНОСТ
Не го потопувајте апаратот во вода. Не ставајте во апаратот прекумерни количини храна или пакувања завиткани во алуминиумска фолија, ова може да предизвика пожар или електричен удар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Пред првата употреба на апаратот,
внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и зачувајте го за понатамошна употреба.
Пред да го приклучите апаратот во
струја проверете дали волтажата наведена на долниот дел од апаратот соодветсвува со волтажата на локалната електрична мрежа.
Овој апарат можат да го
употребуваат деца со најмалку 8 години и лица со намалени физички, сетилни и ментални способности или лица со недостиг на искуство и знаење, доколку бидат надгледувани во текот на употребата на апаратот или долколку им се дадат соодветни насоки во однос на безбедната употреба на апаратот и доколку ги разберат опасностите кои се вклучени.
Децата треба да бидат
надгледувани додека го употребуваат апаратот и да не им се овозможи да си играат со него. Не дозволувајте да ставаат било какви предмети во апаратот.
Децата не смеат да го чистат или
одржуваат апаратот ако се на возраст под 8 год.
Никогаш не го оставајте апаратот да
работи без ваше присуство.
Не употребувајте го апаратот во
близина на завеси или во близина на други запаливи материјали.
НЕ го прекривајте апаратот и не
оставајте предмети на него кога е вклучен или загреан, од причина што може да се оштети или да предизвика пожар.
За да спречите ризик од пожар,
редовно отстранувајте ги лебните трошки од послужавникот за трошки.
Проверете дали послужавникот за
трошки е правилно поставен.
Доколку забележите пожар или чад,
веднаш исклучете го апаратот од струја.
Кабелот за напојување чувајте го
настрана од загреани површини.
Доколку кабелот за напојување е
оштетен, може да биде заменет само од страна на Горење, официјалниот сервис на Горење и центар за поправки или соодветно обучено стручно лице.
Апаратот е наменет само за
потпекување на леб. За да избегнете опасности не ставајте било какви други состојки во него.
Никогаш не го складирајте апаратот
на начин кој би овозможил да падне во када или лавабо со вода.
13
Не го допирајте апаратот доколку бил
потопен во вода. Во ваков случај веднаш исклучете го приклучокот од штекер.
Не го користете апаратот доколку
вашите раце се влажни или мокри и не го допирајте приклучокот од струјниот кабел со мокри или влажни раце.
Не го користете апаратот со
надворешно броило или посебен систем за далечинско управување.
Проверете дали струјниот кабел виси
на работ од масата или работната плоча кадешто е поставен апаратот.
Металните делови од тостерот може
многу да се вжештат во текот на употребата; затоа не ги допирајте. Допирајте ги само контролните копчиња.
Не поставувајте го апаратот на
жешка површина.
Приклучувајте го апаратот само на
штекер со заземјување.
Апаратот е наменет исклучиво за
употреба во домаќинствата, и може да се употребува само во внатрешни простории. Не е наменет за било каква индустриска употреба или примена како на пример комерцијална/бизнис употреба, било каква примена слична на примената во домаќинството, како на пример во мензи или продавници за вработени, канцеларии и други комерцијални простории, земјоделство или за употреба од страна на гости на хотели, мотели, капацитети од типот „ноќевање и појадок“ или било какви други капацитети кои нудат сместување.
Употребувајте го апаратот само на
начин опишан во ова упатство за употреба. Било каква друга употреба не е во согласност со намената на
апаратот и може да доведе до штета па дури и физичка повреда. Апаратот не е играчка за деца.
Доколку се заглави парче леб во
внатрешноста на апаратот, исклучете го апаратот од струја и почекајте целосно да се олади, а потоа обидете се да го отстраните парчето леб. Не се служете со ножеви или остри предмети, ова може да ги оштети греачите.
Полицата за подгревање е наменета
само за подгревање на бели печива или кроасани. За да избегнете опасности не ставајте било каква друга храна на истата.
Исклучете го апаратот (Исклучете го
струјниот кабел од штекер) кога тој не се употребува, после секоја употреба, пред да го чистите апаратот или пред да го тргнете настрана во случај на видлива пречка во текот на работењето и за време на грмотевици. Приклучувајте го апаратот само на лесно достапни штекери за да може лесно да се исклучи во случај на дефект.
Оваа опрема е со ознака која е во
согласност со Европската директива 2012/19
ЕК за електричен отпад и електрична
опрема – ЕОЕО (WEEE). Директивата ги
наведува барањата за собирање и
справување со електричен отпад и
електрична опрема што е на сила во цела
Европска Унија.
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА НА
АПАРАТОТ
Извадете го апаратот од амбалажата и исчистете го со сува крпа. Пред првата употреба на апаратот наша препорака е да го вклучите на најсилното ниво на печење без да има парчиња леб во него во просторија со соодветно проветрување/вентилација. Повторете ја оваа постапка 3 пати. Во сите 3 пати почекајте го апаратот да се исклучи и олади. Оваа постапка ќе ја отстрани прашината
14
од греачите и ќе спречи било какви непријатни миризби додека се употребува апаратот.
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
1. Поставете го апаратот на рамна и стабилна површина, настрана од завеси или други запаливи материјали. Вклучете го приклучокот во штекер.
2. Пред секоја употреба целосно одмотувајте го кабелот.
Печење леб
Никогаш не оставајте го апаратот да работи без да биде надгледуван.
1. Ставете едно или две парчиња леб во празнините. Започнете со постапката за печење со повлекување на рачката за печење леб надолу. Рачката ќе остане во таа позиција (долу) само доколку апаратот е вклучен во струја. Сите контролни светла ќе се вклучат на кратко; а потоа само контролното светло за печење на ниво 3. Користете ги копчињата за печење од ниво 1 -6 за да ја зададете јачината на печење. Ниво 1 значи малку печен, а ниво 6 означува темелно испечен леб. Металните делови од тостерот многу ќе се вжештат во текот на употребата; затоа не ги допирајте.
2. Кога печењето на лебот завршило, лебот ќе биде исфрлен од отворите, а апаратот автоматски ќе се исклучи. Процесот на печење може да се прекине или откаже во секое време со притискање на копчето за откажување (X). Кога ќе го притиснете копчето за откажување лебот ќе се исфрли од апаратот. Доколку лебот се заглави внатре во апаратот, исклучете го кабелот од струја, почекајте апаратот целосно да се излади, а потоа внимателно отстранете го лебот. Не користете нож или други метални предмети за да го остраните лебот и не допирајте ги металните делови од внатрешноста на апаратот.
Печење замрзнат леб
Белешка:Печењето замрзнат леб е
подолготрајно за разлика од печење одмрзнат леб.
1. Ставете едно или две парчиња леб во апаратот.
2. Повлечете ја рачката за печење надолу. Сите контролни светла ќе се вклучат на кратко; а потоа, само контролното светло
за 3-то ниво на печење. Притиснете го копчето за одмрзнување.
3. Јачината на печење може да се зададе со
притискање на копчињата за јачина на печење од ниво 1 – 6.
4. Кога печењето на лебот завршило, лебот
ќе биде исфрлен од отворите за леб, а апаратот автоматски ќе се исклучи.
Подгревање на печен леб
5. Ставете едно или две парчиња леб во апаратот.
6. Повлечете ја рачката за печење надолу. Сите контролни светла ќе се вклучат на кратко; а потоа, само контролното светло за 3-то ниво на печење. Притиснете го копчето за одмрзнување. Потоа притиснете го копчето за подгревање.
7. Јачината на печење може да се зададе со притискање на копчињата за јачина на печење од ниво 1 – 6.
8. Кога печењето на лебот завршило, лебот ќе биде исфрлен од празнините за леб, а апаратот автоматски ќе се исклучи.
Подгревање на бели печива и кроасани
1. Повлечете ја рачката за подгревање надолу за да се подигне полицата за подгревање.Не поставувајте ги белите печива или кроасаните да се подгреваат директно на отворите за парчиња леб од апаратот, без претходно да ја подигнете полицата за подгревање, ова може да го оштети апаратот.
2. Поставете ги белите печива или кроасаните на полицата за подгревање. Не подгревајте повеќе од две парчиња истовремено.
3. Вклучете го апаратот со надолно потискање на рачката за печење. Сите контролни светла накратко ќе се вклучат, а потоа само контролното светло за 3-то ниво на подгревање.
4. Јачината на печење може да се зададе со притискање на копчињата за јачина на печење од ниво 1 – 6.
5. За да подгреете бели бечива или кроасани од двете страни, свртете ги кога апаратот ќе се исклучи. За повторно вклучување на апаратот повлечете ја рачката за загревање надолу.
ЧИСТЕЊЕ
1. Исклучете го апаратот од струја.
15
2. Почекајте апаратот целосно да се олади.
3. Користете само сува крпа за да го
исчистите. Не го чистете апаратот со груби ткаенини, абразивни или корозивни средства за чистење или нагризувачки течности како бензин или ацетон. Не го потопувајте апаратот во вода.
4. За да ги отстраните лебните трошки од
апаратот, извадетете го послужавникот за трошки и испразнете го. Не обидувајте се никогаш да ги отсртаните лебните трошки од апаратот со превртување на апаратот надолу и тресење.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
По истекот на животниот век, не го фрлајте апаратот заедно со вообичаениот отпад од домаќинство. Наместо тоа однесете го до овластен центар за рециклирање. Ова ќе помогне во зачувувањето на животната средина.
ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКА
За повеќе информации или во случај на проблем, ве молиме контактирајте го Центарот за грижа на корисници на Горење во вашата земја (телефонскиот број е наведен во гарантниот лист). Доколку не постои ваков центар во вашата земја, ве молиме контактирајте го локалниот добавувач на Горење или одделот на Горење за мали домаќински апарати.
Го задржуваме правото за измени.
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА ОГРОМНО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА АПАРАТОТ
16
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
1. Cancel button
2. Reheat button
3. Defrost button
4. Browning control buttons
5. Warming rack lever
6. Toasting lever
7. Warming rack
8. Bread slice slots
9. Crumb tray
DANGER
Do not submerge the appliance in water. Do not put excessive amounts of food or packages wrapped in aluminium foil into the appliance, as this may cause a fire or an electric shock.
WARNINGS
Before using the appliance for the first
time, carefully read this instruction manual and save it for future reference.
Before connecting the appliance to the
power mains make sure the voltage indicated on the bottom of the appliance matches the voltage of your local power mains.
This appliance may be used by children
aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised during the use of the appliance or if they have been provided relevant instructions regarding the use of the appliance in a safe way and they understand the hazards involved.
Keep children under supervision while
they are using the appliance and make sure they do not play with it. Make sure they do not insert any objects into the appliance.
Children should not perform any
cleaning or maintenance tasks on the appliance, unless they are at least 8 years old.
Never leave the appliance to operate
unattended.
Do not use the appliance near or under
curtains or near other flammable materials. Also, do not use it under wall­mounted furniture, as this could result in fire.
DO not cover the appliance or place any
other objects onto it when it is switched on or hot, since it can be damaged or this could result in a fire.
To prevent the risk of fire, regularly
remove the breadcrumbs from the crumb tray.
Make sure the crumb tray is properly
installed.
If you notice fire or smoke, immediately
disconnect the appliance from the power mains.
Keep the power cord away from hot
surfaces.
If the power cord is damaged, it may
only be replaced by Gorenje, Gorenje's authorized service and repair centre, or an adequately trained professional.
The appliance is intended exclusively for
toasting bread. To avoid danger, do not place any other ingredients into it.
Never store the appliance in a way that
would make it possible for it to drop into a bathtub or a sink.
Never touch the appliance if it was
dropped into water. In such case, immediately remove the plug from the electrical outlet.
Never use the appliance if your hands
are wet or damp, and never touch the
17
power cord plug with wet or damp hands.
Do not use the appliance with an
external timer, a night-time timer, or a separate remote-control system.
Make sure the power cord does not
hang over the edge of the table or worktop onto which the appliance is placed.
Metal parts of the toaster may become
very hot during use; therefore, do not touch them. Only touch the control buttons.
Do not place the appliance on a hot
surface.
Only connect the appliance to a
grounded power outlet.
The appliance is intended exclusively for
use in households, and it may only be used indoors. It is not intended for any industrial use or application, such as commercial/business use, any application similar to household use, such as in employee kitchens at shops, offices and other commercial premises, agricultural business, or for use by guests at hotels, motels, bed and breakfast type environments, or any other similar establishments offering accommodation.
Only use the appliance as described in
these instructions for use. Any other use is not in compliance with the appliance's purpose and may lead to damage or even physical injury. The appliance is not a children's toy.
If a slice of bread is stuck inside the
appliance, disconnect the appliance from the power mains and wait for it to cool down completely before attempting to remove the slice. Do not use knives or sharp objects as these could damage the heaters.
The reheating rack is only intended for
reheating bread rolls or croissants. To
avoid danger, do not place any other food into it.
Unplug the appliance (remove the
power cord plug from the electrical outlet) when the appliance is not in use, after each use, before cleaning the appliance or setting it aside, in case of an evident failure during operation, and during a thunderstorm. Only connect the appliance to an easily accessible power outlet so that it can be quickly disconnected from the power mains in case of failure.
This equipment is labelled in compliance with
the European Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment – WEEE. The
Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric
and electronic equipment effective in the entire
European Union.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Take the appliance from its packaging and clean it with a damp cloth. Before using the appliance for the first time, we recommend running it at the highest browning level without any bread slices in it, in an adequately ventilated room. Repeat the process three times. Each time, wait for the appliance to switch off and cool down somewhat. This will remove any dust from the heaters and prevent any unpleasant odours during use of the appliance.
USING THE APPLIANCE
1. Place the appliance on a level and stable surface, away from curtains and other flammable objects or substances. Insert the plug into an electrical outlet.
2. Before each use, unwind the power cord completely.
Toasting bread
Never leave the appliance to operate unattended.
1. Insert one or two slices of bread into the slots.
2. Start the toasting process by pushing the toasting lever downwards. The lever will only stay in a lowered position if the appliance is connected to power mains. All control lights will light up for a brief moment; then, only the control light on browning level 3 will be lit.
18
3. Use the browning control buttons 1–6 to adjust the level of browning. Setting 1 means lightly toasted, and setting 6 means thoroughly toasted bread. Metal parts of the toaster will become very hot during use; therefore, do not touch them.
4. When the toasted bread is ready, it will be ejected from the slot and the appliance will switch off automatically. Toasting process can be stopped and cancelled at any time by pressing the cancel button (X). When the cancel button is pressed, the bread will be ejected from the appliance. If the bread is stuck inside the appliance, unplug the power cord, wait for the appliance to cool down completely, and then carefully remove the bread. Do not use a knife or other metal objects to do so and do not touch the metal parts in the appliance interior.
Baking frozen bread
Note: Baking frozen bread takes longer than
baking defrosted bread.
1. Insert one or two slices of frozen bread into the appliance.
2. Press the toasting lever down. All control lights will light up for a brief moment; then, only the control light on browning level 3 will be lit. Press the defrost button.
3. Browning level can be adjusted by pressing the browning control buttons 1–6.
4. When the toasted bread is ready, it will be ejected from the slot and the appliance will switch off automatically.
Reheating toasted bread
1. Insert one or two slices of toasted bread into the appliance.
2. Press the toasting lever down. All control lights will light up for a brief moment; then, only the control light on reheating level 3 will be lit. Then, press the reheating button.
3. Reheating level can be adjusted by pressing the control buttons 1–6.
4. When the toasted bread is ready, it will be ejected from the slot and the appliance will switch off automatically.
Reheating bread rolls and croissants
1. Press the reheating rack lever down to lift up the reheating rack. Never place the bread rolls or croissants to be reheated directly onto the bread slots on the appliance, without raising the reheating racks first, as this may damage the appliance.
2. Place the bread rolls or croissants on the reheating rack. Do not reheat more than two pieces at a time.
3. Switch on the appliance by pushing the toasting lever downwards. All control lights will light up for a brief moment; then, only the control light on reheating level 3 will be lit.
4. Reheating level can be adjusted by pressing the control buttons 1–6.
5. To reheat bread rolls or croissants on both sides, turn them around when the appliance switches off. To switch the appliance back on, press the toasting lever down.
CLEANING
1. Unplug the appliance from the power mains.
2. Wait for the appliance to cool down completely.
3. Only use a damp cloth to clean it. Do not clean the appliance with scouring pads, caustic or corrosive cleaners or aggressive liquids like gasoline, or acetone. Do not immerse the appliance in water.
4. To remove any breadcrumbs from the appliance, pull out the crumb tray and empty it. Never attempt to remove the crumbs from the appliance by turning it upside down and shaking it.
ENVIRONMENT
After the expiry of its useful life, do not discard the appliance with common household waste. Rather, take it to an authorized recycling centre. This will help preserve the environment.
WARRANTY AND REPAIR
For more information or in case of problems, please contact the Gorenje Call Centre in your country (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's small domestic appliance department.
We reserve the right to modifications.
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
IN USING YOUR APPLIANCE.
19
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Бутон за отмяна
2. Бутон за претопляне
3. Бутон за размразяване
4. Бутони за контрол на препичането
5. Лостче за поставката за затопляне
6. Лостче за препичане
7. Поставка за затопляне
8. Отвори за филиите хляб
9. Подложка за трохи
ОПАСНОСТ
Не потапяйте уреда във вода. Не поставяйте в уреда големи количества храна или храна, опакована в алуминий, , тъй като това може да предизвика пожар или токов удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Преди за използвате уреда за първи
път, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
Преди да включите уреда към
електрическата мрежа, се уверете, че напрежението, указано в долната му част, отговаря на напрежението на електрическата мрежа в дома ви.
Този уред може да бъде използван
от деца, навършили 8 години, или по-големи, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и познания за работа с уреда, само ако са под наблюдение или са били инструктирани за безопасна употреба и са наясно с евентуалните опасности при неговото ползване.
Наблюдавайте децата, докато
ползват уреда, и не им позволявайте да си играят с него. Не им позволявайте да пъхат предмети в уреда.
Деца не трябва да почистват или
поддържат уреда, освен ако не са на възраст над 8 години.
Не оставяйте уреда да работи без
надзор.
Не използвайте уреда близо до или
под завеси или близо до други запалими материали. Също така не го използвайте под мебели, монтирани на стената, тъй като това може да доведе до пожар.
НЕ покривайте уреда и не поставяйте
други предмети върху него, когато е включен или горещ, тъй като може да се повреди или това може да доведе до пожар.
За да предотвратите риска от пожар,
редовно отстранявайте трохите от подложката за трохи.
Уверете се, че подложката за трохи е
правилно поставена.
Ако забележите пожар или дим,
незабавно изключете уреда от захранването.
Пазете захранващия кабел далеч от
горещи повърхности.
Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да бъде заменен единствено от Gorenje, оторизиран сервиз на Gorenje или друго подходящо обучено лице.
Уредът е предназначен единствено
за препичане на хляб. За да избегнете опасност, не поставяйте други съставки в него.
Не съхранявайте уреда по начин,
който би позволил той да падне във вана или мивка.
Не докосвайте уреда, ако е паднал
във вода. В такъв случай незабавно изключете щепсела от контакта.
Не използвайте уреда, ако ръцете ви
са мокри или влажни и никога не докосвайте захранващия кабел с мокри или влажни ръце.
Не използвайте уреда с външен
таймер, нощен таймер или отделна система за дистанционно управление.
20
Уверете се, че захранващият кабел
не виси от ръба на масата или от работния плот, на който е поставен уредът.
Металните части на тостера могат
много да се нагреят по време на употреба, затова не ги докосвайте. Докосвайте само бутоните за управление.
Не поставяйте уреда върху гореща
повърхност.
Свързвайте уреда само към заземен
контакт на електрическата мрежа.
Уредът е предназначен единствено
за употреба в домакинства и може да се използва само на закрито. Той не е предназначен за индустриална употреба или приложение като търговска/бизнес употреба, всякакво приложение, подобно на домакинска употреба, като кухня за служители в магазини, офиси и други търговски обекти, земеделски бизнес или за употреба от гости на хотели, мотели и други подобни заведения, предлагащи настаняване.
Използвайте уреда, само както е
описано в настоящите инструкции за употреба. Всякаква друга употреба не е в съответствие с предназначението на уреда и може да доведе до щети или дори физически наранявания. Този уред не е играчка.
Ако филия хляб заседне в уреда, го
изключете от електрическата мрежа и изчакайте да се охлади напълно, преди да се опитате да извадите филията. Не използвайте ножове или остри предмети, тъй като могат да повредят нагревателите.
Поставката за претопляне е
предназначена само за претопляне на питки или кроасани. За да избегнете опасност, не поставяйте друга храна върху нея.
Изключете уреда (извадете
захранващия кабел от електрическия контакт), когато не го използвате, след всяка употреба, преди
почистване или прибиране на уреда, в случай на очевидна повреда по време на работа и при гръмотевична буря. Включвайте уреда само в леснодостъпен контакт, така че да може бързо да се изключи от захранването в случай на неизправност.
Този уред има маркировка съгласно
Европейска директива 2012/19/EО относно
изхвърлянето на използвано електрическо
и електронно оборудване (WEEE).
Директивата посочва изискванията за
събиране и управление на отпадъка от
електрическо и електронно оборудване в
сила в целия Европейски съюз.
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА
ПЪРВИ ПЪТ
Извадете уреда от опаковката и го почистете с влажна кърпа. Преди да използвате уреда за първи път, ви препоръчваме да го включите на най-високото ниво на препичане без хляб в него в добре проветрена стая. Повторете процеса три пъти. Всеки път изчаквайте уреда да се изключи и да се охлади до известна степен. Това ще отстрани всякакъв прах от нагревателите и ще предотврати всякакви неприятни миризми по време на употреба на уреда.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
1. Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност, далеч от завеси и други запалими предмети или субстанции. Включете щепсела в електрически контакт.
2. Преди всяка употреба развивайте захранващия кабел изцяло.
Препичане на хляб
Не оставяйте уреда да работи без надзор.
1. Сложете една или две филии хляб в отворите.
2. Започнете да препичате, като натиснете лостчето
за препичане надолу. Лостчето ще остане в натисната позиция, само ако уредът е включен към електрическата мрежа. Всички светлинни индикатори ще светнат за момент, след това само индикаторът за трета степен на препичане ще свети.
3. Използвайте бутоните за контрол на препичането от 1 до 6, за да регулирате степента на препичане. Задаването на първа степен означава леко препичане, а задаването на шеста степен означава добре препечен хляб. Металните части на тостера могат много да се нагреят по време на употреба, затова не ги докосвайте.
4. Когато препеченият хляб е готов, той ще бъде изхвърлен от отворите и уредът ще се изключи автоматично. Процесът на препичане може да
21
бъде спрян и отменен по всяко време чрез натискане на бутона за отмяна (Х). Когато бутонът за отмяна бъде натиснат, хлябът ще бъде изхвърлен от уреда. Ако хлябът е заседнал в уреда, изключете захранващия кабел, изчакайте уредът да се охлади напълно и след това внимателно извадете хляба. Не използвайте нож или други метални предмети, за да го направите и не докосвайте металните части във вътрешността на уреда.
Изпичане на замразен хляб
Забележка: Изпичането на замразен хляб
отнема повече време от изпичането на размразен хляб.
1. Сложете една или две филии замразен хляб в уреда.
2. Натиснете лостчето за препичане надолу. Всички светлинни индикатори ще светнат за момент, след това само индикаторът за трета степен на препичане ще свети. Натиснете бутона за размразяване.
3. Степента на препичане може да бъде зададена чрез бутоните за контрол на препичането от 1 до
6.
4. Когато препеченият хляб е готов, той ще бъде
изхвърлен от отворите и уредът ще се изключи автоматично.
Претопляне на препечен хляб
1. Сложете една или две филии препечен хляб в уреда.
2. Натиснете лостчето за препичане надолу. Всички светлинни индикатори ще светнат за момент, след това само индикаторът за трета степен на претопляне ще свети. След това натиснете бутона за претопляне.
3. Степента на претопляне може да бъде зададена чрез бутоните за контрол от 1 до 6.
4. Когато препеченият хляб е готов, той ще бъде изхвърлен от отворите и уредът ще се изключи автоматично.
Претопляне на питки и кроасани
1. Натиснете лостчето за поставката за претопляне надолу, за да вдигнете поставката. Не поставяйте питките или кроасаните, които искате да претоплите, директно върху отворите за хляб на уреда, без първо да сте вдигнали поставката за претопляне, тъй като това може да повреди уреда.
2. Поставете питките или кроасаните върху поставката за претопляне. Не претопляйте повече от две неща едновременно.
3. Включете уреда, като натиснете лостчето за
препичане надолу. Всички светлинни индикатори ще светнат за момент, след това само индикаторът за трета степен на претопляне ще свети.
4. Степента на претопляне може да бъде зададена чрез бутоните за контрол от 1 до 6.
5. За да претоплите питките или кроасаните от двете страни, ги завъртете, когато уредът се изключи. За да включите уреда отново, натиснете лостчето за препичане надолу.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Изключете уреда от електрическата мрежа.
2. Изчакайте уредът да се охлади напълно.
3. За почистване на уреда използвайте само влажна
кърпа. Не почиствайте уреда с абразивни гъби, разяждащи или корозивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон. Не потапяйте уреда във вода.
4. За да отстраните всякакви трохи от уреда, издърпайте подложката за трохи и я изпразнете. Не се опитвайте да отстраните трохите от уреда, като го обърнете надолу и го разтърсите.
ОКОЛНА СРЕДА
След изтичане на експлоатационния цикъл на уреда, не го изхвърляйте заедно с общия домакински отпадък. Предайте уреда в оторизиран център за рециклиране. По този начин ще помогнете за опазване на околната среда.
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ
За повече информация или в случай на проблеми, моля, свържете се с Кол-центъра на Gorenje във вашата държава (телефонните номера са изброени в листа с международната гаранция). Ако във вашата държава няма такъв център, моля, свържете се с местното представителство на Gorenje или с отдела на Gorenje за малки домакински уреди.
Запазваме си правото на промени.
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Loading...
+ 48 hidden pages