preberite navodila za uporabo.
Pomembni deli
1 . Likalna površina
2 . Pokrov odprtine za dolivanje vode
3 . Stikalo za nadzor pare / Stikalo za
samodejno čiščenje
4 . Gumb za izpuh pare
5 . Kontrolna lučka
6 . Vrtljivi gumb za izbiro temperature
PRIKLJUČITEV
Preverite zahtevano napetost omrežja,
navedeno na likalniku.
Pred uporabo odvijte in izravnajte priključno
vrvico (kabel).
POMEMBNO
Ne dovolite, da bi se med likanjem
otroci dotaknili likalnika ali priključne
vrvice.
Nadzorujte otroke, ko so v bližini
aparata, in jim preprečite, da bi se
igrali z njim.
Otroci, stari osem let in več, ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi
in umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z njegovo
uporabo.
Ko je likalnik pod napetostjo ali se
ohlaja, naj bosta likalnik in priključna
vrvica nedosegljiva otrokom, mlajšim
od 8 let.
Nikoli se ne dotikajte površin
aparatov za ogrevanje. Ti se med
delovanjem močno segrejejo. Otroci
naj bodo na varni razdalji. Nevarnost
opeklin!
Ko je likalnik priključen na vtičnico, ga
ne puščajte brez nadzora.
Ne uporabljajte podaljškov, če jih ni
predhodno odobril za to pristojni
organ.
V rezervoar za vodo ne dodajajte
odišavljenih tekočin, kisa ali drugih
kemikalij, saj lahko resno poškodujejo
likalnik.
Aparat ni namenjen uporabi s strani
oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi
fizičnimi, gibalnimi ali umskimi
zmogljivostmi ali oseb s
pomanjkanjem izkušenj ali znanja,
razen če aparat uporabljajo pod
ustreznim nadzorom ali po navodilih
oseb, ki so zadolžene za njihovo
varnost.
2
Da bi preprečili nevarnost, nikoli ne
priklopite tega aparata na zunanjo
elektronsko uro, časovno stikalo ali
sistem za daljinsko upravljanje.
Nikoli ne potopite likalnika v vodo ali
katero koli drugo tekočino.
Ne uporabljajte likalnika, če je
poškodovan ali če deluje nepravilno.
Ne zavijajte priključne vrvice okrog
likalnika, preden se aparat popolnoma
ohladi.
Ne poskušajte odpreti ohišja ali
odstraniti kateri koli del likalnika. V
notranjosti aparata ni delov, ki bi jih
uporabnik lahko popravil sam.
Podlaga, na kateri uporabljate likalnik
ali na katero ga odlagate, mora biti
stabilna.
Likalnika ne uporabljajte, če vam je
padel na tla, če so na njem vidne
poškodbe ali če pušča.
Pred uporabo preverite, če napajanje
z električno energijo ustreza napetosti,
navedeni na napisni tablici s serijsko
številko.
Potovalni likalniki niso namenjeni redni
uporabi.
POLNJENJE Z VODO
Pred polnjenjem rezervoarja z vodo izvlecite
priključno vrvico iz vtičnice.
Poskrbite, da bo stikalo za nadzor pare
postavljeno v položaj "0".
Nalijte vodo v rezervoar. Če je voda iz
vodovodnega omrežja zelo trda, predlagamo,
da uporabite destilirano vodo. Rezervoarja z
vodo ne napolnite više od oznake "max" (Slika
6).
Po koncu likanja izpraznite rezervoar za vodo
(Slika 7).
PRED UPORABO
Ne uporabljajte dveh aparatov z visoko porabo
oz. močjo hkrati. Aparat priključite le na
ustrezno vtičnico (najmanj 10 A).
Likalno površino očistite z rahlo navlaženo
krpo (Slika 4).
Napolnite rezervoar za vodo.
Poučite se o različnih nastavitvah temperature.
Položaj gumba za izbiro temperature izberite
glede na material perila, ki ga likate (Slika 3).
● Sintetična vlakna (npr. akril, najlon,
poliamid, poliester)
●● Svila, volna
●●● Bombaž, lan
Položite kos perila na likalno desko ali podlago
in pripravite likalnik.
SUHO LIKANJE
Prepričajte se, če se napetost, navedena na
napisni tablici likalnika, in napetost električne
napeljave ujemata.
Vtikač vstavite v ustrezno nameščeno
varnostno vtičnico (Slika 8). Poskrbite, da bo
stikalo za nadzor pare postavljeno v položaj
"0" (slika 11). Razvrstite oblačila glede na
primerno temperaturo likanja. Začnite z
najnižjimi temperaturami. (Slika 3). Kontrolna
lučka zasveti. Takoj ko ugasne, je nastavljena
temperatura dosežena (približno 3 minute).
Zdaj lahko začnete likati. Po uporabi likalnika
vedno izklopite vtikač iz vtičnice.
PARNI LIKALNIK
Prepričajte se, če se napetost, navedena na
napisni tablici likalnika, in napetost električne
napeljave ujemata. Vtikač vstavite v ustrezno
nameščeno varnostno vtičnico (Slika 8).
Poskrbite, da bo stikalo za nadzor pare
postavljen v položaj "0" (slika 11). Gumb za
nastavitev temperature za nekaj minut obrnite
v položaj za maksimalno temperaturo (Slika
10). Če je izbrana temperatura prenizka, skozi
odprtine v likalni površini uhaja voda.
Kontrolna lučka ugasne. Poskrbite, da bo
stikalo za nadzor pare postavljeno v položaj za
paro. (Slika 5).
Pritisnite gumb za izpuh pare in ga držite nekaj
sekund, nato pa začnite z likanjem. Med
uporabo kontrolna lučka ugasne, ko je
dosežena nastavljena temperatura. Prižiganje
in ugašanje kontrolne lučke označuje
vzdrževanje konstantne temperature. (Slika
12).
Po uporabi zaprite paro (obrnite stikalo za
nadzor pare v položaj "0") in obrnite gumb za
nastavitev temperature na najnižjo stopnjo.
Izklopite aparat iz električnega omrežja.
3
ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE
Napolnite polovico rezervoarja z vodo in ga
postavite na ploščo.Prepričajte se, če se
napetost, navedena na napisni tablici likalnika,
in napetost električne napeljave ujemata.
Vtikač priključite na vtičnico in nastavite
temperaturo na najvišjo nastavitev. Kontrolna
lučka ugasne. Prepričajte se, da je nastavljena
temperatura dosežena. Izvlecite vtikač iz
vtičnice. Stikalo za paro postavite v položaj za
izpuh pare; skozi luknje v likalni površini bo
skupaj s paro izpuščena umazanija. Zaprite
stikalo za paro (obrnite stikalo za nadzor pare
v položaj "0"). Priključite aparat. Uporabite
likalnik na stari krpi. Izpraznite rezervoar za
vodo. Gumb za izbiro temperature postavite na
najnižjo nastavitev in izvlecite vtikač iz vtičnice.
Počakajte, da se likalnik ohladi. Likalnik
očistite z rahlo navlaženo krpo. Nikoli ne
uporabljajte ostrih ali grobih predmetov za
odstranjevanje ostankov z likalne površine.
Nikoli ne uporabljajte grobih pripomočkov ali
čistil, kisa ali sredstev za odstranjevanje
vodnega kamna.
recikliranje električne in elektronske opreme. S
skrbjo za pravilno odstranitev tega proizvoda
boste prispevali k preprečevanju škodljivih
posledic za okolje ter zdravje ljudi, ki bi jih
sicer lahko povzročilo neustrezno ravnanje s
tem proizvodom po koncu njegove življenjske
dobe.
Za nadaljnje in podrobnejše informacije o
recikliranju tega proizvoda se, prosimo, obrnite
na pristojne lokalne oblasti, na vašo službo za
odvoz odpadkov ali na trgovino, kjer ste kupili
proizvod.
SERVIS
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev Center za
stik s strankami v svoji državi (telefonska
številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra
za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
ODLAGANJE ODPADKOV
VAM ŽELI OBILO UŽITKA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA.
Simbol na proizvodu ali embalaži
označuje, da tega proizvoda ni dovoljeno
obravnavati kot gospodinjski odpadek.
Odpeljite ga na ustrezno zbirno mesto za
Pridržujemo si pravico do kakršnih
koli sprememb.
PUTNO GLAČALO BiH HR
Prije početka korištenja aparata pažljivo pročitajte
upute za uporabu.
Važni dijelovi
1. Radna ploča za glačanje
2. Poklopac otvora za dolijevanje vode
3. Gumb za nadzor pare / Gumb za automatsko
čišćenje
4. Gumb za ispust pare
5. Signalna lampica
6. Okretni gumb za odabir temperature
PRIKLJUČENJE
Provjerite propisani napon električne instalacije,
naveden na glačalu.
Prije početka uporabe odmotajte i izravnajte
priključni kabel.
VAŽNO:
Djeci nemojte dozvoliti da tijekom
glačanja dodiruju glačalo ili priključni
kabel.
Nadzirite djecu kada su u blizini
uređaja, i spriječite im da koriste uređaj
kao igračku.
Djeca starija od osam godina, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
umnih sposobnosti, ili osobe s
nedostatkom znanja i iskustava, smiju
koristiti uređaj isključivo pod
odgovarajućim nadzorom, odnosno
4
ako su upoznate sa sigurnom
uporabom uređaja, i ako jasno
razumiju opasnosti koje su povezane s
uporabom uređaja.
Kada je uređaj pod naponom, ili kada
se hladi nakon uporabe, glačalo i njen
priključni kabel nikako ne smiju biti na
domašaju djece mlađe od 8 godina.
Nikada nemojte dodirivati površine
uređaja za zagrijavanje. One se mogu
tijekom rada uređaja jače ugrijati.
Djecu držite na sigurnoj udaljenosti.
Opasnost opeklina!
Glačalo nemojte ostavljati bez nadzora
dok je uključeno u utičnicu električne
energije.
Nemojte koristiti produžne kabele koje
nije odobrila ovlaštena ustanova.
U spremnik za vodu nemojte ulijevati
mirišljave tekućine, ocat, niti bilo kakve
druge kemikalije, jer mogu ozbiljno
oštetiti glačalo.
Uređaj neka ne koriste osobe
(uključivši i djecu) smanjenih fizičkih,
pokretnih ili umnih sposobnosti,
odnosno osobe bez potrebnih
iskustava ili znanja, osim ako uređaj
koriste pod odgovarajućim nadzorom
ili prema uputama osoba zaduženih za
njihovu sigurnost.
Da bi spriječili možebitne opasnosti
nemojte nikad priključiti uređaj na
vanjski elektronski programski sat,
vremenski prekidač, ili sustav za
daljinsko upravljanje.
Glačalo nemojte uranjati u vodu ili bilo
koju drugu tekućinu.
Nemojte koristiti glačalo ako je
oštećeno ili ako ste utvrdili da
nepravilno radi.
Priključni kabel za struju nemojte
omotavati oko glačala sve dok se
uređaj potpuno ne ohladi.
Nemojte pokušavati otvoriti kućište
odnosno postolje, niti demontirati bilo
kakve dijelove glačala. U unutrašnjosti
uređaja nema upotrebljivih dijelova
koje bi korisnik mogao popravljati sam.
Podloga koju koristite za glačanje, kao
i oslonac na kojega ćete stavljati
uređaj tijekom glačanja, moraju
također biti čvrsti i stabilni.
Nemojte koristiti glačalo koja vam je
palo na pod, ili na kome su vidljiva
oštećenja, odnosno ako utvrdite da
uređaj propušta.
Prije početka uporabe provjerite da li
napajanje električnom energijom
odgovara naponu navedenom na
tipskoj pločici sa serijskim brojem.
Putna glačala nisu namijenjena
redovnoj uporabi.
PUNJENJE VODOM
Prije početka punjenja spremnika
vodom izvucite priključni kabel iz
utičnice.
Provjerite je li prekidač (gumb) za
nadzor pare postavljen u položaj "0".
Natočite vodu u spremnik. Ako je voda
iz javne vodovodne mreže vrlo tvrda,
predlažemo da koristite destiliranu
vodu. Spremnik s vodom nemojte puniti
više od oznake "max" (slika 6).
Nakon završetka glačanja ispraznite
spremnik za vodu (slika 7).
5
Prije početka uporabe
Nemojte koristiti dva uređaja s visokom
potrošnjom odnosno visokom snagom
istovremeno. Uređaj priključite samo na
odgovarajuću utičnicu (najmanje snage
10 A).
Radnu površinu za glačanje očistite navlaženom krpom (slika 4).
Napunite spremnik za vodu.
Proučite mogućnosti različitih postavki
temperature. Položaj gumba za odabir
temperature birajte u skladu s
materijalom rublja kojeg glačate (slika
3).
● Sintetička vlakna (npr. akril, najlon,
poliamid, poliester)
●● Svila, vuna
●●● Pamuk, lan
Komad rublja stavite na dasku za
glačanje ili na neku drugu podlogu, i
pripremite glačalo.
SUHO GLAČANJE
Provjerite da li napon naveden na
tipskoj pločici glačala, odgovara naponu
električne instalacije.
Utikač stavite u odgovarajuće montiranu
sigurnosnu utičnicu (slika 8). Provjerite
je li prekidač (gumb) za nadzor pare
postavljen u položaj "0“ (slika 11).
Sortirajte odjeću u skladu s primjerenom
temperaturom glačanja. Započnite s
najnižim temperaturama. (slika 3).
Signalna lampica zasvijetli. Čim se
signalna lampica ugasi, ugođena
temperatura je postignuta (približno 3
minute). Sada možete započeti s
glačanjem. Nakon uporabe glačala
uvijek izvucite utikač priključnog kabela
iz utičnice.
PARNO GLAČALO
Provjerite da li napon naveden na
tipskoj pločici glačala, odgovara naponu
električne instalacije. Utikač stavite u
odgovarajuće montiranu sigurnosnu
utičnicu (slika 8). Provjerite je li prekidač
(gumb) za nadzor pare postavljen u
položaj "0“ (slika 11). Gumb za
ugađanje temperature okrenite na
nekoliko minuta u položaj za
maksimalnu temperaturu (slika 10). Ako
je odabrana temperatura preniska, kroz
otvore u radnoj ploči za glačanje izlazi
voda. Signalna lampica se ugasi.
Provjerite je li gumb za nadzor pare
postavljen u položaj za paru. (slika 5).
Pritisnite gumb za ispust pare i držite ga
pritisnuta nekoliko sekundi, a zatim
započnite s glačanjem. Tijekom
uporabe signalna lampica se ugasi
kada je postignuta ugođena
temperatura. Paljenje i gašenje signalne
lampice označava da uređaj održava
konstantnu temperaturu. (slika 12).
Nakon uporabe zatvorite paru (gumb za
nadzor pare okrenite u položaj "0"), a
gumb za ugađanje temperature okrenite
na najniži stupanj. Iskopčajte uređaj iz
električne instalacije.
Čišćenje i odlaganje uređaja
Napunite polovinu spremnika vodom i
stavite uređaj na ploču. Provjerite da li
napon naveden na tipskoj pločici
glačala, odgovara naponu električne
instalacije. Uključite utikač u utičnicu i
ugodite temperaturu na najvišu
postavku. Signalna lampica se ugasi.
Uvjerite se da je ugođena temperatura
postignuta. Izvucite utikač iz utičnice.
Gumb za paru postavite u položaj za
ispuštanje pare; kroz otvore u radnoj
površini za glačanje izlazi ispuštena
prljavština zajedno s parom. Zatvorite
gumb za paru (prekidač za nadzor pare
okrenite u položaj "0"). Priključite uređaj.
Uporabite glačalo na staroj krpi.
Ispraznite spremnik za vodu. Gumb za
odabir temperature postavite na najnižu
postavku i izvucite utikač iz utičnice.
Pričekajte da se glačalo ohladi. Glačalo
očistite malo navlaženom krpom. Za
uklanjanje ostataka sa radne površine
6
za glačanje nikada nemojte koristiti
oštre ili grube predmete.
Nikada nemojte koristiti gruba
pomagala ili sredstva za čišćenje, ocat
ili sredstva za uklanjanje kamenca.
ZBRINJAVANJE OTPADA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da ovim
proizvodom ne smijete postupati kao i s
ostalim kućanskim otpacima. Umjesto
toga, uređaj je potrebno predati
odgovarajućim zbirnim mjestima za prikupljanje i recikliranje elektroničke i
električne opreme. Brigom za ispravno
zbrinjavanje ovog proizvoda dajete svoj
doprinos k sprječavanju potencijalno
negativnih posljedica na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim zbrinjavanjem ovog
proizvoda nakon završetka njegova
životnog vijeka.
Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da se
obratite vašem nadležnom lokalnom
gradskom uredu, općinskoj službi za
odvoženje kućanskog otpada, ili trgovini
u kojoj ste kupili proizvod.
SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju
problema obratite se Centru Gorenja
za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu).
Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se servisnom odjelu
Gorenja za kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen isključivo za
osobnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
PUTNA PEGLA BIH SRB MNE
Pre početka korišćenja aparata pažljivo
pročitajte uputstva za upotrebu.
Važni delovi
1. Radna ploča za peglanje
2. Poklopac otvora za sipanje vode
3. Dugme za kontrolu pare / Dugme za
automatsko čišćenje
4. Dugme za ispuštanje pare
5. Signalna lampica
6. Okretno dugme za izbor temperature
PRIKLJUČENJE
Proverite propisani napon električne
instalacije, naveden na pegli.
Pre početka upotrebe odmotajte i
ispravite priključni kabl.
VAŽNO:
Deci nemojte dozvoliti da tokom
peglanja dodiruju peglu ili priključni
kabl.
Kontrolišite decu kada su u blizini
aparata, i sprečite im da koriste aparat
kao igračku.
Deca starija od osam godina kao i lica
smanjenih psiho-fizičkih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom
iskustava i znanja, smeju da koriste
ovaj aparat isključivo pod
7
odgovarajućim nadzorom odnosno
ako su upoznata sa bezbednom
upotrebom aparata, i ako jasno
razumeju opasnosti povezane sa
korišćenjem aparata..
Kada je aparat pod naponom, ili kada
se hladi nakon upotrebe, pegla i njen
priključni kabl nikako ne smeju da
budu na domašaju dece mlađe od 8
godina.
Nikada nemojte dodirivati površine
aparata za zagrevanje. One mogu
tokom rada aparata jače da se ugreju.
Deca neka budu na bezbednoj
udaljenosti. Opasnost opekotina!
Aparat nemojte ostavljati bez nadzora
dok je uključen u strujnu utičnicu.
Nemojte koristiti produžne kablove,
koje nije odobrila ovlašćena ustanova.
U rezervoar nemojte sipati mirišljave
tečnosti, sirće, niti bilo kakve druge
kemikalije, jer mogu ozbiljno da oštete
aparat.
Aparat neka ne koriste lica (uključivši i
decu) smanjenih psiho-fizičkih ili
pokretnih sposobnosti, odnosno lica
bez potrebnih iskustava ili znanja,
izuzev ukoliko koriste aparat pod
odgovarajućom kontrolom ili prema
uputstvima lica zaduženih za njihovu
bezbednost.
Da bi sprečili eventualne opasnosti
nemojte nikad priključiti aparat na
spoljne elektronske programske
satove, odnosno na vremenski
prekidač, ili na sistem za daljinsko
upravljanje.
Aparat nemojte potapati u vodu ili bilo
koju drugu tečnost.
Nemojte upotrebljavati peglu ako je
oštećena ili ako ste utvrdili da
nepravilno funkcioniše.
Priključni kabl za struju nemojte
omotavati oko pegle sve dok se aparat
potpuno ne ohladi.
Nemojte pokušavati otvoriti kućište
odnosno postolje aparata, niti
demontirati bilo kakve delove pegle. U
unutrašnjosti aparata nema
upotrebljivih delova koje bi korisnik
mogao koristiti za popravke.
Podloga koju koristite za peglanje, kao
i oslonac na kog ćete stavljati aparat
tokom peglanja, treba takođe da budu
čvrsti i stabilni.
Nemojte upotrebljavati peglu koja vam
je pala na patos, ili na kojoj su vidljiva
oštećenja, odnosno ako utvrdite da
propušta.
Pre početka upotrebe proverite da li
napajanje električnom energijom
odgovara naponu navedenom na
natpisnoj pločici sa serijskim brojem.
Putne pegle nisu namenjene redovnoj
upotrebi.
PUNJENJE VODOM
Pre početka punjenja rezervoara vodom
izvucite priključni kabl iz utičnice.
Proverite da li je prekidač (dugme) za
kontrolu pare postavljen u položaj "0".
Sipajte vodu u rezervoar. Ako je voda iz
javne vodovodne mreže veoma tvrda,
predlažemo da koristite destilovanu
vodu. Rezervoar s vodom nemojte
puniti više od oznake "max" (slika 6).
Nakon završetka peglanja ispraznite
rezervoar za vodu (slika 7).
8
Pre početka upotrebe
Nemojte koristiti dva aparata visoke
potrošnje odnosno visoke snage
istovremeno. Aparat priključite samo na
odgovarajuću utičnicu (najmanje snage
10 A).
Radnu površinu za peglanje očistite
navlaženom krpom (slika 4).
Napunite rezervoar za vodu.
Proučite mogućnosti različitih
podešavanja temperature. Položaj
dugmeta za izbor temperature birajte u
skladu s materijalom veša kog peglate
(slika 3).
● Sintetička vlakna (npr. akril, najlon,
poliamid, poliester)
●● Svila, vuna
●●● Pamuk, lan
Parče veša stavite na dasku za
peglanje ili na neku drugu podlogu, i
pripremite peglu.
SUVO PEGLANJE
Proverite da li napon naveden na
natpisnoj tablici pegle odgovara naponu
električne instalacije.
Utikač ubacite u odgovarajuće
montiranu bezbednosnu utičnicu (slika
8). Proverite da li je dugme za kontrolu
pare postavljeno u položaj "0".
Sortirajte odeću u skladu s primerenom
temperaturom peglanja. Započnite sa
najnižim temperaturama. (slika 3).
Signalna lampica zasvetli. Čim se
signalna lampica ugasi, podešena
temperatura je postignuta (približno 3
minuta). Sada možete da počnete s
peglanjem. Nakon upotrebe pegle uvek
izvucite utikač priključnog kabla iz
električne utičnice!
PARNA PEGLA
Proverite da li napon naveden na
natpisnoj tablici pegle odgovara naponu
električne instalacije. Utikač ubacite u
odgovarajuće montiranu bezbednosnu
utičnicu (slika 8). Proverite da li je
dugme za kontrolu pare postavljeno u
položaj "0". Dugme za podešavanje
temperature obrnite na nekoliko minuta
u položaj za maksimalnu temperaturu
(slika 10). Ako je izabrana temperatura
preniska, kroz otvore u radnoj ploči za
peglanje curiće voda. Signalna lampica
se ugasi. Proverite da li je dugme za
kontrolu pare postavljeno u položaj "0".
(slika 5).
Pritisnite dugme za ispuštanje pare i
držite ga pritisnutog nekoliko sekundi, a
zatim započnite s peglanjem. Tokom
upotrebe signalna lampica se ugasi
kada je postignuta podešena
temperatura. Paljenje i gašenje signalne
lampice označava da aparat održava
konstantnu temperaturu. (slika 12).
Nakon upotrebe zatvorite paru (dugme
za kontrolu pare obrnite u položaj "0"), a
dugme za podešavanje temperature
obrnite na najniži stepen. Isključite
aparat iz električne instalacije.
Čišćenje i odlaganje aparata
Napunite polovinu rezervoara vodom i
stavite aparat na ploču. Proverite da li
napon naveden na natpisnoj tablici
pegle odgovara naponu električne
instalacije. Uvucite utikač u utičnicu i
podesite temperaturu na najvišu
vrednost. Signalna lampica će se
ugasiti. Uverite se da je podešena
temperatura postignuta. Izvucite utikač
iz utičnice. Dugme za paru postavite u
položaj za ispuštanje pare; kroz otvore
u radnoj površini za peglanje izlaziće
ispuštena prljavština zajedno s parom.
Zatvorite dugme za paru (prekidač za
kontrolu pare obrnite u položaj "0").
Priključite aparat na struju. Upotrebite
peglu na staroj krpi. Ispraznite rezervoar
za vodu. Dugme za izbor temperature
postavite na najnižu vrednost i izvucite
utikač iz utičnice.
Pričekajte da se pegla ohladi. Peglu
očistite malo navlaženom krpom. Za
9
uklanjanje ostataka sa radne površine
za peglanje nikada nemojte koristiti
oštre ili grube predmete.
Nikada nemojte koristiti gruba
pomagala ili sredstva za čišćenje, sirće
ili sredstva za uklanjanje kamenca.
ODLAGANJE OTPADA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava da tim proizvodom
ne smete postupati kao i sa ostalim
običnim otpacima iz domaćinstva.
Umesto toga proizvod treba predati
odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih i električnih
aparata. Ispravnim odlaganjem ovog
proizvoda daćete svoj doprinos ka
sprečavanju potencijalne negativnih
posledica na životnu sredinu i zdravlje
ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi
neodgovarajućim rukovanjem
istrošenog proizvoda nakon završetka
njegovog životnog veka.
Za detaljnije informacije o tretmanu,
proizvoda, obratite se nadležnim
opštinskim ustanovama, službi za
odvoz kućnog otpada, ili prodavnici u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju
problema obratite se Centru Gorenja
za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu).
Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se servisnom
odeljenju Gorenja za kućanske
aparate.
Aparat je namenjen isključivo za
ličnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU SA
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene!
odlaganju i ponovnom korišćenju ovog
ПЕГЛА ЗА ПАТУВАЊЕ МК
Внимателно прочитајте го упатството за
употреба пред да го користите апаратот.
Составни делови
1. Грејна плоча
2. Капак на резервоар за вода
3. Копче за контрола на пареа/копче за
автоматско чистење
4. Копче за испуштање пареа
5. ЛЕД индикатор за вклученост на грејач
6. Потенциометар за избирање температура
ПРИКЛУЧУВАЊЕ
Проверете ја волтажата наведена на пеглата.
Одмотајте го и исправете го кабелот за
напојување пред користење.
ВАЖНО
Не дозволувајте им на деца да ја
допираат пеглата или кабелот за
напојување во текот на пеглањето.
Децата треба да се надгледуваат,
да не им се дозволи да си играат со
апаратот. Овој апарат може да го
користат деца на возраст од 8 год. и
повеќе и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или деца без искуство и познавање,
доколку бидат надгледувани или им
се дадат насоки во однос на
безбедната употреба на апаратот и
доколку ги разберат можните
10
опасности. Чувајте ја пеглата и
кабелот подалеку од дофат на деца
под 8 год. кога е вклучена или
додека се лади.
Никогаш не допирајте ги
површините на грејните апарати.
Тие се загреваат во текот на
работата. Чувајте ги децата на
безбедно растојание. Постои ризик
од изгореници!
Не оставајте ја пеглата без надзор
кога е вклучена во струја. Не
користете продолжен кабел доколку
компетентно лице не го одобри тоа.
Не додавајте парфеми, киселини
или други хемиски течности во
резервоарот за вода; може
сериозно да се оштети пеглата.
Овој апарат не е наменет за
употреба од лица (вклучувајќи и
деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности
или лица без искуство и знаење,
доколку не се под надзор или не им
се дадат насоки како да се служат со
уредот од страна на лице одговорно
за нивната безбедност.
Никогаш не поврзувајте го апаратот
на надворешен одбројувачпрекинувач или систем за
далечинско управување, за да
избегнете опасни ситуации. Не
потопувајте ја пеглата во вода или
друга течност. Не употребувајте ја
пеглата кога е оштетена или работи
несоодветно. Не намотувајте го
кабелот околу пеглата кога ја
складирате, сè додека не се олади
целосно. Не обидувајте се да ги
отворите преградите или да
демонтирате било кој дел од
пеглата; во внатрешноста нема
делови кои се поправаат. Пеглата
треба да се користи и да се постави
на стабилна површина. Пеглата не
се користи доколку паднала,
постојат видливи знаци на
оштетеност или протекува. Пред
употреба, проверете дали кабелот
за напојување соодветствува со
волтажата прикажана на плочката
со сериски број и име. Пеглите за
патување не се наменети за
редовна употреба.
КАКО ДА НАПОЛНИТЕ ВОДА
Извадете го кабелот од струја пред да го
полните резервоарот со вода.
Проверете дали копчето за пареа е исклучено
и поставено на позиција „0“.
Наполнете со вода, ако водата е тврда,
препорачуваме да користите дестилирана
вода. Не полнете го резервоарот за вода над
линијата за максимално количество вода
(слика 6).
По завршување со пеглањето, испразнете го
резервоарот за вода. (слика 7).
ПРЕД УПОТРЕБА
Не користете два апарати со висока моќност
истовремено. Приклучете го апаратот на
соодветен штекер (минимум 10A)
Чистете ја плочата со малку влажна крпа.
(слика 4)
Наполнете го резервоарот за вода.
Запознајте се со функциите кои ја
контролираат температурата. Изберете ја
позицијата според видот на ткаенината. (слика
3)
● Синтетика (на пр., акрилик, најлон, полиамид,
полиестер)
●● Свила, волна
●●● Памук, лен
Наместете ја ткаенината и подгответе ја
пеглата.
СУВО ПЕГЛАЊЕ
Проверете дали волтажата на пеглата (видете
плочка со модел на пеглата ) и волтажата на
струјата соодветствуваат.
Приклучете го кабелот во правилно инсталиран
и безбеден штекер (слика 8). Проверете дали
11
копчето за пареа е поставено на позиција
„0“ (слика 11). Сортирајте ја облеката според
соодветната температурата на пеглање.
Започнете со пониска температура. (слика 3).
Се вклучува ЛЕД индикаторот. Кога ќе се
исклучи, зададената температурата е
постигната (приближно 3 мин.). Сега веќе може
да почнете со пеглањето. По завршување со
пеглањето, секогаш исклучувајте го кабелот од
штекер.
ПЕГЛАЊЕ НА ПАРЕА
Проверете дали волтажата на пеглата (плочка
со модел) и волтажата на струјата
соодветствуваат. Вклучете го кабелот во
правилно инсталиран и безбеден штекер.
(слика 8). Проверете дали копчето за пареа е
поставено на позиција „0“ (слика 11). Поставете
го копчето за температура на максимум (слика
10) на неколку минути. Може да протекува
вода од грејната плоча доколку зададената
температурата е ниска. ЛЕД индикаторот се
исклучува. Проверете дали копчето за пареа е
поставено на позиција пареа. (слика 5)
Ослободете пареа на неколку секунди, а потоа
пеглајте ја ткаенината. При употреба
сијаличката за вклученост ќе се исклучи откако
ќе се постигне избраната температура и ќе
продолжи да се вклучува и исклучува
укажувајќи на одржување постојана
температура. (слика 12)
По употреба, исклучете ја пареата и промената
на температурата. Исклучете го апаратот од
струја.
ЧИСТЕЊЕ И СКЛАДИРАЊЕ
Наполнете го резервоарот за вода до половина
и поставете ја пеглата на даската. Проверете
дали соодветствуваат волтажата на пеглата и
волтажата на струјата (проверете на плочката
со сериски број и име). Приклучете го кабелот
во штекер и поставете ја температурата на
максимум. ЛЕД индикаторот се исклучува.
Проверете дали температурата е постигната.
Исклучете го приклучокот од штекер. Завртете
го копчето за пареа на позиција – пареа и
нечистотијата ќе излезе низ отворот за пареа.
Исклучете го копчето за пареа. Приклучете го
апаратот. Пеглајте врз стара ткаенина.
Испразнете го резервоарот. Исклучете ја
контролата за температура и отстранете го
приклучокот од штекер.
Оставете ја пеглата да се олади. Исчистете ја
пеглата со малку влажна крпа. Никогаш не
употребувајте остри или рапави предмети за
да ги отстраните наслагите на грејната плоча.
Никогаш не користете било какви абразиви,
киселини или нагризувачки средства при
чистење на пеглата.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ОТПАД
Симболот на производот или на неговата
амбалажа укажува дека овој производ не треба
да се третира како отпад од домаќинство.
Наместо тоа, предајте го во собирен пункт за
рециклирање на електрична и електронска
опрема. Отстранувајќи го овој производ
правилно, помагате во спречувањето на можни
негативни последици по животната средина и
човековото здравје, до што во спротивно би
дошло преку несоодветното отстранување на
овој производ.
За подетални информации во врска со
рециклирањето на овој производ, Ве молиме
обратете се до локалната општина, службата
за отстранување на отпад од домаќинството
или продавницата од каде што сте го купиле
производот.
СЕРВИС
Доколку имате потреба од информации или
имате проблем, Ве молиме обратете се во
Центарот за грижа за корисници на Горење
во Вашата земја, отидете до локалниот
препродавач на Горење или контактирајте
ја службата за сервис на апарати за
домаќинство на Горење.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА
НА АПАРАТОТ
Го задржуваме правото на било
какви измени!
TRAVEL IRON EN
Read the operation instruction carefully before
putting the appliance into operation.
Important parts
1. Sole plate
2. Water Inlet Cover
3. Steam Control/Self Cleaning Knob
4. Burst of Steam Button
5. Pilot Light
6. Temperature Dial
CONNECTION
Check the mains voltage stated on the iron.
Unwind and straighten the power cord before use.
12
IMPORTANT
Do not allow children touch the iron or
the power cord when ironing.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Keep the iron and its cord out of reach
of children less than 8 years of age
when it is energized cooling down or.
Never touch the surfaces of
heating appliances. They will become
hot during operation. Keep children at
a safe distance. There is a risk of
burning!
Do not leave the iron unattended when
it is connected to a mains supply
outlet.
Do not use an extension power cord
set unless competent authority has
approved it.
Do not add perfumed, vinegar or other
chemical liquids into the water tank;
they can damage the iron seriously.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Never connect this appliance to an
external timer switch or remote control
system in order to avoid a hazardous
situation.
Do not immerse the iron in water or
any other liquid.
Do not use the iron when it is damaged
or it works improperly.
Do not roll the power cord around the
iron for storage until it has cooled down
completely.
Do not attempt to open the cabinets or
dismantle any parts from the iron;
there is no serviceable part inside.
The iron must be used and rested on a
stable surface
The iron is not to be used if it has been
dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
Before use, check that the power
supply corresponds to the voltage
shown on the serial number plate.
Travelling irons are not intended for
regular use.
HOW TO FILL WATER
Remove the mains lead before filling the water
tank.
Ensure that the steam switch is turned to the “ 0 ”
position.
Fill the water, if the water is very hard, we suggest
using distillation water. Do not fill the water tank
higher than the max mark. ( fig 6 )
After ironing, drain the water tank. ( fig 7 ).
BEFORE USE
Do not use two appliances with high power at the
same time.Connect the appliance only to a
properly power cord outlet ( minimum 10A )
Clean the plate with a slightly moist cloth. ( fig 4 )
Fill the water tank.
Know about the temperature control functions.
Choose the position according to the material of
the cloth. ( fig 3 )
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.