Gorenje IQ734USC operation manual [de]

Page 1
AT DE
BEDIENUNGS-, AUFSTELLUNGS- UND ANSCHLUSSANLEITUNG
Glaskeramik-Einbau-Induktion
Page 2
GLASKERAMIK-EINBAU-INDUKTION
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Gebrauchsanweisung
Anschlußanweisung
Typenschild
Das Glaskeramik-Einbau-Induktionskochfeld ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materiale verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverarbeitet (recycelt), entsorgt oder vernichtet werden können. Hierzu sind die Verpackungsmateriale entsprechend gekennzeichnet. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen und es im Wege steht, sorgen Sie dafür, dass es die Umwelt nicht belastet. Übergeben Sie es einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für elektrische und elektronische Altgeräte.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Anwender bestimmt. Sie beschreibt das Gerät und seine richtige und sichere Anwendung. Sie ist verschiedenen Gerätetypen angepasst, daher fi nden Sie darin auch die Beschreibungen von Funktionen, die Ihr Gerät nicht hat.
Der Anschluß muß gemäß dem Kapitel Anschluß an das Netz und mit gültigen Vorschriften und Standarden ausgeführt werden. Die Arbeit darf nur der Fachmann ausführen.
Das Typenschild mit den Grunddaten ist an der unteren Seite des Gerätes angebracht.
Schutz gegen Feuergefahr
454701
2
Einbaugeräte können neben einem Möbelhochschrank stehen. Auf der anderen Siete kann ein Möbelschrank gleicher Höhe wie das Gerät aufgestellt sein.
Page 3
INHALTVERZEICHNIS
WICHTIG - VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS LESEN .........................................5
Sicherheitshinweise ......................................................................................................................5
Hinweise .............................................................................................................................................6
GLASKERAMIK-KOCHFELD .........................................................................................7
Bedienung des Kochfeldes .......................................................................................................8
Funktionsprinzip des Induktionskochfeldes .....................................................................9
Funktionsprinzip des Induktionskochfeldes .....................................................................9
Zum Kochen auf dem Induktionskochfeld geeignetes Kochgeschirr..................9
Kochstufen........................................................................................................................................11
Tipps zum Energiesparen ..........................................................................................................11
BEDIENUNG DER KOCHZONEN .................................................................................. 12
Kochfeld einschalten ..................................................................................................................12
Kochzonen einschalten .............................................................................................................12
Ausschalten der Kochzone ..................................................................................................... 13
Ausschalten des Kochfeldes .................................................................................................. 13
Aktivieren der Funktionssperre/Kindersicherung ....................................................... 13
Restwärmeanzeige .....................................................................................................................14
Ankochstufe (Kochzone mit Markierung P- Power boost und SP - Super
Power boost) .................................................................................................................................14
Sicherheits-Abschaltvorrichtung ..........................................................................................15
Überhitzungsschutz ....................................................................................................................15
Ankochautomatik ........................................................................................................................ 16
Aufruf der letzten Einstellung ................................................................................................17
Zeitfunktionen
(Timer) ............................................................................................................................................. 18
Sicherheitsfunktionen und Fehleranzeige ....................................................................... 19
BEDEINEINHEIT - IQ ...................................................................................................... 21
WICHTIGE HINWEISE ................................................................................................... 23
VORBEREITUNG DES DECKELS FÜR DIE IQ-FUNKTION .................................... 24
Beigelegtes Zubehör ................................................................................................................ 24
Montage des IQ-Sen-sors auf den Topfdeckel ............................................................ 24
IQ FUNKTIONEN ............................................................................................................ 26
Verwendung der Funktionen und des Geräts .............................................................. 26
BETRIEBSARTEN ........................................................................................................... 28
Dampfgaren .................................................................................................................................. 28
Pochieren (garziehen)..............................................................................................................30
Garen ................................................................................................................................................ 32
Kochen mit grösseren wassermengen: ............................................................................ 33
Auftauen von gefrorenen lebensmitteln ......................................................................... 34
Warmhalten ................................................................................................................................... 34
Auswahl der leistungsstufe ....................................................................................................37
Braten ...............................................................................................................................................38
3
454701
Page 4
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN ..............................................................................40
Austausch der Batterie ............................................................................................................. 41
Bestellung von optionalem Zubehör ................................................................................. 41
REINIGUNG UND PFLEGE VON GLASKERAMIK- ................................................... 42
OBERFLÄCHEN ............................................................................................................. 42
Reinigen ..........................................................................................................................................42
EINBAU DES KOCHFELDES ........................................................................................44
Wichtige Hinweise .....................................................................................................................44
Montage der schaumdichtung ............................................................................................45
Ausschnittmaße für den Einbau des Kochfeldes ........................................................46
Einbau ..............................................................................................................................................46
Lüftungsö nungen des unteren Küchenelements .................................................... 47
Anschlußplan: ...............................................................................................................................49
NETZANSCHLUSS ..........................................................................................................50
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................... 51
Typenschild .....................................................................................................................................51
454701
4
Page 5
WICHTIG - VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS LESEN
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedienen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn Sie über die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren belehrt wurden. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Kinder sollen das Gerät nicht reinigen und keine Instandhaltungsarbeiten am Gerät ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausführen.
• HINWEIS: Das Gerät und einige zugängige Geräteteile werden beim Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Garraum nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten die ganze Zeit unter Aufsicht Erwachsener sein.
• HINWEIS: Brandgefahr! Bewahren Sie auf dem Kochfeld keine Gegenstände auf.
• HINWEIS: Kochen mit Fett oder Öl auf dem unbeaufsichtigten Gerät kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie niemals, den Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie im Brandfall das Gerät umgehend aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie die Pfanne mit einem Deckel oder eine feuchten Lappen zudecken.
• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch mit dem dazugehörigen Bedienungselement aus. Verlassen Sie sich nicht auf das automatische Kochtopf-Erkennungssystem.
• HINWEIS: Falls die Kochfeldoberfl äche einen Sprung besitzt, schalten Sie das Gerät umgehend aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. Schalten Sie alle Schalter der Kochzonen aus und schrauben Sie die Sicherung heraus bzw. schalten Sie die Hauptsicherung aus, um das Gerät vom Stromversorgungsnetz zu trennen.
454701
5
Page 6
• Legen Sie auf das Induktionskochzone keine Gegenstände wie z.B. Messer, Gabeln, Lö el und Deckel, da sich diese stark erwärmen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Wasserdampf-Reinigungsgeräte oder Hochdruckreiniger, da dies einen Stromschlagen verursachen kann.
• Das Gerät ist nicht zur Steuerung durch externe Timer oder spezielle Steuerungssysteme geeignet.
Hinweise
• Das Gerät darf nur von einem Kundendienst oder einem autorisierten Elektrofachmann angeschlossen werden.
• Im Fall von unfachmännischen Eingri en oder Reparaturen des Geräts, besteht die Gefahr ernster Körperverletzungen und Beschädigungen des Geräts. Reparaturen dürfen nur von einem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke wie z.B. zum Beheizen von Räumen. Stellen Sie nie leeres Kochgeschirr auf die eingeschalteten Kochzonen.
• Beim Anschluss von anderen Geräten an Steckdosen in Herdnähe ist darauf zu achten, dass das Anschlusskabel nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kommt.
• Keine temperaturempfi ndlichen Gegenstände wie z.B. Reiniger, Spraydosen u.Ä. unter dem Kochfeld aufbewahren.
• Wenn Sie das Glaskeramikkochfeld als Abstellfl äche verwenden, kann es zu Beschädigungen oder Kratzern der Oberfl äche kommen. Wegen Schmelz- bzw. Brandgefahr und Beschädigung der Glaskeramikoberfl äche dürfen Sie auf dem Glaskeramik-Kochfeld auf keinen Fall Speisen in Alu-Folie oder Kunststo gefäßen erhitzen.
• Legen Sie auf das Induktionskochzone keine Gegenstände wie z.B. Messer, Gabeln, Lö el und Deckel, da sich diese stark erwärmen können.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werksto e sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der sto ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
454701
6
Page 7
GLASKERAMIK-KOCHFELD
1
2
3
4
5
1. Induktionskochzone hinten links
2. Induktionskochzone hinten rechts
3. Induktionskochzone vorne links
4. Induktionskochzone vorne rechts
5. Bedienmodul des Induktionskochfeldes
1
2
3
4
5
454701
7
Page 8
Bedienung des Kochfeldes
GG1
A
454701
B1
BCDEF
A Taste zum Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
B Anzeige und Funktionstaste der Kochzone
B1 Dezimalpunkt der Kochzone
C Gleitsensor
D Power Boost (Ankochstufe)
E Aktivieren der Funktionssperre/Kindersicherung
F Ein-/Ausschalten des IQcook-Systems
G Anzeige der Zeitfunktion
G1 Symbol der Zeitfunktion der ausgewählten Kochzone
8
Page 9
Funktionsprinzip des
Funktionsprinzip des Induktionskochfeldes
Induktionskochfeldes
WICHTIG!
Falls sich auf der heißen Kochfl äche Zucker zerstreut oder stark zuckerhaltige Speise vergießt, muß die Kochzone sofort abgewischt werden, obwohl sie noch heiß ist. Dadurch werden Sie eventuelle Beschädigungen der Glaskeramik-Oberfl äche vermeiden. Zur Reinigung der heißen Oberfl äche dürfen Sie keine Reinigungsmittel verwenden, da dadurch die Oberfl äche beschädigt werden kann.
• In der Glaskeramikplatte sind vier bzw. drei Heizfelder eingebaut. Die Glaskeramik-Oberfl äche ist eben und ohne Kanten, in welchen sich Schmutz ansetzen könnte.
• Das Induktionskochfeld ist mit hoche zienten Induktionskochzonen ausgestattet. Die Wärme bleibt direkt am Kochtopfboden, wo sie benötigt wird, ohne Wärmeverluste über die Glaskeramikoberfl äche. Dadurch ist der Energieverbrauch wesentlich geringer als bei üblichen Heizelementen, die nach dem Strahlungsprinzip arbeiten.
• Die Glaskeramik-Kochzone wird nicht direkt erhitzt, sondern nur über die Rückwärme, welche vom Kochgeschirr abgegeben wird. Diese Wärme wird nach Abschalten der Kochzone als «Restwärme” angezeigt. Das Erhitzen der Induktionskochzone ermöglicht eine Induktionsspule, welche unter der Glaskeramikoberfl äche eingebaut ist. Die Spule bewirkt ein Magnetfeld, welches im (magnetisierbarem) Kochtopfboden Wirbelströme erzeugt und diesen damit erhitzt.
Zum Kochen auf dem Induktionskochfeld geeignetes Kochgeschirr
• Das Induktionskochfeld funktioniert einwandfrei, wenn Sie zum Kochen geeignetes Kochgeschirr verwenden.
• Während des Kochvorgangs den Kochtopf immer in die Mitte der Kochzone stellen.
• Geeignet ist Kochgeschirr, welches eine Induktion ermöglicht, z.B. Kochgeschirr aus Stahl, emailliertes Kochgeschirr aus Stahl oder Kochgeschirr aus Stahllegierung. Kochgeschirr aus Stahllegierung mit Kupfer- oder Alumuniumboden und Kochgeschirr aus Glas ist zum Kochen auf Induktionskochfeldern nicht geeignet.
• Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes muss dieser so lange überwacht werden, bis der notwendige Druck erreicht ist. Die Kochzone zuerst mit größter Leistung betreiben, danach gemäß den Anweisungen des Herstellers des Schnellkochtopfes die Leistungsstufe der Kochzone reduzieren.
• Verwenden Sie keine Kochtöpfe mit unebenen Böden! Ein hohler oder gewölbter Kochtopfboden kann die Funktion des Übertemperaturschutzes beeinträchtigen, demzufolge kann sich die Kochzone überhitzen. Dadurch
9
454701
Page 10
können Risse in der Glaskeramikplatte entstehen bzw. kann der Kochtopfboden schmelzen. Die Garantie deckt keine Schäden, die wegen der Verwendung von ungeeigneten Kochtöpfen oder wegen der Erhitzung von leeren Kochtöpfen entstehen.
Kontrollieren Sie beim Kauf von Kochgeschirr, ob der
Vermerk »Induktionstauglich« vorhanden ist.
Verwenden Sie nur Kochtöpfe, die zum Kochen auf
Induktions- und Elektrokochfeldern geeignet sind:
• mit einem dicken Boden (mind. 2,25 mm)
• mit einem ebenen Boden.
Kochzone
Minimaler Durchmesser des
Kochtopfes
Ø 160 mm Ø 110 mm Ø 180 mm Ø 110 mm
Ø 200 mm Ø 145 mm
Prüfmethode mit einem Magneten
Sie können mit einem kleinen Magneten überprüfen, ob der Kochtopfboden bzw. der Pfannenboden magnetisierbar ist. Verwenden Sie zum Kochen nur Kochgeschirr, auf dessen Boden der Magnet haftet.
Elektronische Topferkennung
Einer der Vorzüge des Induktionskochfeldes ist auch die elektronische Topferkennung. Auch wenn auf der Kochzone kein Kochtopf liegt bzw. ein Kochtopf mit einem kleineren Durchmesser aufgestellt ist, gibt es keine Energieverluste. Wenn der Kochtopf viel kleiner ist als die Kochzone, kann es geschehen, dass die Topferkennung den Kochtopf nicht erkennt. Wenn die Kochzone eingeschaltet ist, leuchtet auf der Anzeige der Leistungsstufe das Symbol »U«. Wenn Sie innerhalb von zehn Minuten einen Kochtopf auf die Induktionskochzone aufstellen, erkennt der Sensor den Kochtopf und schaltet auf die voreingestellte Leistungsstufe. In dem Augenblick, in dem Sie den Kochtopf von der Kochzone wegnehmen, wird die Energiezufuhr unterbrochen. Wenn Sie auf die Kochzone einen kleineren Kochtopf oder Pfanne stellen, die noch von der Elektronik erkannt wird, wird
454701
zum Erhitzen nur so viel Energie verwendet, wie hinsichtlich der Größe des Kochtopfbodens notwendig ist.
10
Page 11
Die Kochzone kann beschädigt werden:
• Sie einen leeren Kochtopf auf die Kochzone stellen.
• Kochtopfboden vor dem Aufstellen des Kochtopfes auf die Kochzone trocken wischen, um eine gute Wärmeleitung zu gewährleisten und die Kochzone vor Beschädigungen zu schützen.
• Verwenden Sie zum Kochen bzw. Frittieren nur Kochgeschirr, welches magnetisiert werden kann, d.h. Kochgeschirr aus Stahl, emailliertes Kochgeschirr oder Kochgeschirr aus Stahlleguren. Nur in diesem Fall wird die Induktionskochzone funktionieren.
Kochstufen
Heizstufe Zweck
0 Stellung AUS, Nutzung der Restwärme
1 - 2
3 Langsames Garen (Fortkochen nach dem Ankochen)
4 - 5
6 Braten (Anbraten)
7 - 8 Braten
9 Kochen von größeren Mengen, Braten
P
Warmhalten von Speisen, langsames Garen kleinerer Mengen von Speisen (niedrigste Leistungsstufe)
Langsames Garen (Fortkochen) größerer Mengen von Speisen, Braten größerer Fleischstücke
Besonders starke Leistungsstufe - Ankochstufe »Power boost«, geeignet auch zum Kochen und Braten von größere Mengen von Speisen
Tipps zum Energiesparen
Jede Kochzone kann auf 10 verschiedene Leistungsstufen eingestellt werden. In der Tabelle sind Beispiele für die Verwendung der einzelnen Kochstufen angegeben.
• Achten Sie beim Kauf von Kochgeschirr auf die Tatsache, daß üblicherweise der Durchmesser des Oberteils des Kochtopfes angegeben ist, der oft größer ist als der Durchmesser des Kochtopfbodens.
• Schnellkochtöpfe ermöglichen wegen des geschlossenen Kochraums und des Überdrucks eine besondere Zeit- und Energieersparnis. Wegen der verkürzten Kochtzeit bleiben Vitamine erhalten.
• Sorgen Sie dafür, daß im Schnelkochtopf genügend Flüssigkeit ist, da sich im Gegenfall der Kochtopf überhitzt und die Kochzone bzw. der Kochtopf beschädigt werden kann.
• Decken Sie den Kochtopf bzw. die Pfanne beim Kochen immer mit einem Deckel geeigneter Größe zu.
• Verwenden Sie ein Kochgeschirr von geeigneter Größe, welches der Menge der zu kochenden Speise entspricht. Wenn Sie zum Kochen einen großen, nur teilweise gefüllten Kochtopf verwenden, wird viel mehr Energie verbraucht.
454701
11
Page 12
BEDIENUNG DER KOCHZONEN
• Nach dem Anschluss des Glaskeramik-Kochfeldes leuchten für einen Augenblick alle Anzeigen auf. Das Kochfeld ist nun betriebsbereit.
• Das Kochfeld ist mit elektronischen Sensortasten ausgestattet, die sich aktivieren, wenn Sie diese mindestens 1 Sekunde lang mit dem Finger berühren.
• Jede Betätigung der Sensortaste wird durch ein akustisches Signal bestätigt.
• Auf der Oberfl äche der Sensortasten dürfen keine Gegenstände abgelegt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Sensoroberfl ächen immer sauber sind.
Kochfeld einschalten
Kochzonen einschalten
Berühren Sie die Sensortaste zum Ein-/Ausschalten (A) mindestens 1 Sekunde lang. Das Kochfeld wird aktiviert und die Indikatoren leuchten auf.
Sie müssen die nächste Einstellung innerhalb von
20 Sekunden vornehmen, sonst schaltet sich die Kochzone wieder automatisch ab.
Wenn Sie das Kochfeld durch Berühren der Sensortaste Ein-/Aus (B) eingeschaltet haben, können Sie innerhalb der nächsten 20 Sekunden die gewünschte Kochzone einschalten.
Die Indikatoren haben auch die Funktion der
Tasten, mit welchen Sie die Werte ändern.
• Berühren Sie die Taste zur Auswahl der Kochzone (B), neben dem Indikator leuchtet der Dezimalpunkt (B2) auf und die blinkenden Tasten des Gleitsensors (C) werden angezeigt.
• Stellen Sie nun durch Berühren des Gleitsensors eine Kochstufe zwischen 1 und 9 ein.
• Nach 10 Sekunden erlöschen die Tasten des Gleitsensors und der dazugehörige Dezimalpunkt. Die Kochzone ist aktiviert.
Die Tasten des Gleitsensors (C, D) sprechen besser
an, wenn Sie sie an der Unterseite berühren. Dasselbe gilt für die Tasten (E, F).
454701
12
Page 13
Änderung der Leistungsstufe der Kochzonen
• Aktivieren Sie die gewünschte Kochzone durch Berühren der Sensortaste (B). Auf der Anzeige der ausgewählten Kochzone leuchtet der Dezimalpunkt (B1) und die Tasten des Gleitsensors leuchten. Hinsichtlich des eingestellten Wertes und der Tasten des Gleitsensors leuchten sie ununterbrochen, dir übrigen blinken.
(Beispiel: beim eingestellten Wert 6 leuchten die ersten 6
Tasten des Gleitsensors ununterbrochen, die übrigen Tasten des Gleitsensors blinken.)
• Durch Berühren des Gleitsensors können Sie die Kochstufe ändern.
Ausschalten der Kochzone
Ausschalten des Kochfeldes
Aktivieren der Funktionssperre/ Kindersicherung
• Wählen Sie zuerst die Kochzone aus, die Sie ausschalten möchten.
• Durch Gleiten bzw. Berühren des äußersten linken Teils des Gleitsensors (links vom letzten Punkt) können Sie die Leistungsstufe auf 0 reduzieren. Wenn alle Kochzonen auf der Leistungsstufe „0“ sind, schaltet sich das Kochfeld nach 20 Sekunden automatisch aus.
Sie können das Kochfeld jederzeit durch Berühren der Sensortaste Ein-/Aus (A) ausschalten.
Durch Aktivieren der Funktionssperre können Sie den unbefugten Betrieb bzw. Benutzung der Kochzonen verhindern. Auf die Weise wirkt die Sperre auch als Kindersicherung.
Aktivieren der Funktionssperre der Bedieneinheit
• Die Kochzone muss ausgeschaltet sein.
• Schalten Sie durch Drücken der Taste (A) das Kochfeld ein. Neben den anderen Anzeigen erscheint auch die Sperrtaste
• Halten Sie die Sperrtaste gedrückt. Ein Pfeifton ertönt und auf allen Anzeigen (B) erscheint das Symbol „L“.
(E).
(E) ca. 3 Sekunden lang
454701
13
Page 14
• Das Gerät können Sie durch Drücken der Taste (A) ausschalten bzw. schaltet es sich nach 10 Sekunden automatisch aus. Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert.
Ausschalten der Funktionssperre
• Schalten Sie durch Drücken der Taste (A) das Kochfeld ein. Auf allen Anzeigen (B) erscheint das Symbol „L“.
• Halten Sie die Sperrtaste gedrückt. Ein Pfeifton ertönt und das Symbol auf der Anzeige „L“ wird durch das Symbol „0“ ersetzt.
• Die Kindersicherung ist nun ausgeschaltet und Sie können das Kochfeld wie üblich bedienen.
E) ca. 3 Sekunden lang
Restwärmeanzeige
Ankochstufe (Kochzone mit Markierung P­Power boost und SP ­Super Power boost)
454701
Die Glaskeramikplatte ist mit einer Restwärmeanzeige »H« ausgestattet. Die Glaskeramik-Kochzone wird nämlich nicht direkt erwärmt, sondern nur über die Rückwärme, welche vom Kochtopf abgegeben wird. Solange nach dem Abschalten der Kochzone das Symbol »H« leuchtet, können Sie die Restwärme zum Warmhalten oder Abtauen von Speisen benutzen. Obwohl das Symbol »H« verschwindet, kann die Kochzone ev. noch immer heiß sein. Seien Sie bitte vorsichtig, da Verbrennungsgefahr besteht!
Zum schnellen Ankochen können Sie bei allen Kochzonen zusätzlich die Ankochstufe aktivieren. Dadurch können Sie in kurzer Zeit mit zusätzlicher Leistung der Kochzonen auch größere Mengen von Speisen erhitzen.
Hinweis: Die Kochzone mit der Markierung SP Boost) besitzt die Funktion der Super-Ankochstufe. Bei
dieser Kochzone kann die Super-Ankochstufe 10 Minuten aktiv sein, danach schaltet die Kochzone automatisch auf die Leistungsstufe 9 um. Nach der automatischen Abschaltung können Sie diese wieder nach 5 Minuten aktivieren.
Einschalten der Ankochautomatik »Power boost«
• Wählen Sie die gewünschte Kochzone und berühren Sie den Gleitsensor an der äußersten Stelle rechts (D), das Symbol »P«.
• Auf der Leistungsstufenanzeige wird das Symbol »P« angezeigt.
P
(Super Power
14
Page 15
Ausschalten der Ankochautomatik »Power boost«
• Wählen Sie die Kochzone aus und reduzieren Sie danach auf dem Gleitsensor (C) die Kochstufe.
Sicherheits­Abschaltvorrichtung
Sicherheitsabschaltung
Eingestellte Kochstufe
1 8 2 6 3 5 4 5 5 4 6 1,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 1,5
Die maximale Betriebsdauer jeder Kochzone ist begrenzt, Sie können diese aus der oberen Tabelle entnehmen. Wenn die Kochzone durch die Sicherheitsabschaltung abgeschaltet wird, leuchtet auf der Anzeige das Symbol »0« oder »H«, falls noch Restwärme vorhanden ist.
Beispiel: Stellen Sie die Kochzone auf die Kochstufe 6 und lassen Sie sie über einen längeren Zeitraum in Betrieb. Wenn Sie die Kochstufe nicht ändern, schaltet die Sicherheitsvorrichtung die Kochzone nach eineinhalb Stunden automatisch aus.
Stunden vor der
Sicherheitsabschaltung
Überhitzungsschutz
• Jede Kochzone ist mit einem Kühlventilator ausgestattet, welcher die Elektronik während des Kochvorgangs kühlt und noch eine gewisse Zeit nach Beendigung des Kochvorgangs läuft.
• Das Induktionskochfeld ist auch mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, welcher die Elektronik vor Schäden schützt. Die Schutzeinrichtung arbeitet auf mehreren Stufen. Wenn die Temperatur der Kochzone stark ansteigt, wird die Kochstufe reduziert. Falls das nicht genügen sollte, wird die Leistung der heißen Kochzonen zusätzlich reduziert oder vom Sicherheitsmechanismus gänzlich abgeschaltet. In einem solchen Fall erscheint auf der Anzeige das Symbol »E2«. Wenn die Glaskeramikplatte abgekühlt ist, steht die ganze Leistung des Kochfeldes wieder zur Verfügung.
454701
15
Page 16
Ankochautomatik
Durch Einschalten dieser Funktion kocht die Kochzone in Abhängigkeit von der gewählten Kochstufe eine bestimmte Zeit lang mit maximaler Kochstufe und schaltet sich danach auf die gewählte Fortkochstufe um. Die Ankochautomatik kann für jede Kochzone aktiviert werden und zwar für alle Kochstufen, außer der Kochstufe „9“' und »P«.
Einschalten der Ankochautomatik
• Wählen Sie die gewünschte Kochzone durch Drücken der Taste (B) aus und stellen Sie danach mit dem Gleitsensor (C) die gewünschte Kochstufe ein. Halten Sie die Taste mit Ihrem Finger ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt und auf der Anzeige (B) das Symbol „A“ angezeigt wird.
Auf der Leistungsstufenanzeige erscheinen abwechselnd das Symbol A und die gewählte Kochstufe. Wenn die Ankochzeit abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone auf die gewählte Fortkochstufe um, welche nun konstant auf der Anzeige angezeigt wird.
Wenn Sie während des Betriebs der
Ankochautomatik an dieser Kochzone die Leistungsstufe ändern, wird die Ankochautomatik ausgeschaltet.
454701
16
Page 17
Speise/Art der Zubereitung
Suppe/Aufwärmen 0,5 - 1 l A7 - 8 4 - 7
Milch/Aufwärmen 0,2 - 0,4 l A1 - 2 4 - 7
Reis/Garen
Salzkarto eln/ Garen von ungeschälten Karto eln
frisches Gemüse/ Garen von geschnittenem Gemüse
• In der Tabelle sind Beispiele für einige Speisen angegeben, für welche der Einsatz der Ankochautomatik geeignet ist.
• Die angegebenen Werte sind nur Richtwerte und sind von anderen Parametern beim Kochen abhängig (z.B. Art und Qualität des Kochgeschirrs, Menge des zum Kochen verwendeten Wassers, usw.).
• Die angegebenen kleineren Mengen gelten für kleinere Kochzonen, die größeren gelten für größere Kochzonen.
Menge Leistungsstufe Zubereitungsdauer
125g - 250g
ca. 300 – 600 ml
Wasser
750 g - 1,5 kg A5 - 6 25 - 38
0,5 - 1 kg
ca. 400 – 600 ml
Wasser
Die Ankochautomatik ist geeignet für...
• Speisen, die bei Beginn des Kochvorgangs kalt waren; diese werden bei höchster Leistungsstufe erhitzt, darauf fortgekocht, ohne dass der Kochvorgang überwacht werden muss (z.B. Zubereitung einer Rindsuppe).
A2 - 3 20 - 25
A4 - 5 18 - 25
(in Min.)
Aufruf der letzten Einstellung
Die Ankochautomatik ist nicht geeignet für...
• Speisen, die geröstet, frittiert oder gedünstet werden und oft gewendet, abgelöscht oder gemischt werden müssen; bei Knödeln oder Teigwaren mit viel Kochfl üssigkeit; bei Speisen, die für längere Zeit im Schnellkochtopf sieden müssen.
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, alle Einstellungen auf den Kochzonen aufzurufen, falls Sie die Kochzone versehentlich ausgeschaltet haben, jedoch nur innerhalb von 6 Sekunden nach dem Ausschalten.
• Sie haben 6 Sekunden nach dem Ausschalten der Kochzone Zeit, die Kochzone mit der Taste Ein/Aus (A) wieder einzuschalten. Auf der Anzeige blinkt 6 Sekunden lang die Taste (F). In dieser Zeit müssen Sie diese Taste berühren, um alle Einstellungen vor dem Ausschalten wieder aufzurufen.
454701
17
Page 18
Zeitfunktionen (Timer)
Das Gerät ermöglicht die Verwendung von zwei verschiedenen Zeitfunktionen:
Timer – Abzählung der Zeit mit Abschaltfunktion für einzelne Kochzonen.
Kurzzeitwecker – Abzählung der Zeit ohne Abschaltfunktion Es ist eine Einstellung zwischen 1 und 99 Minuten möglich.
ZEITSCHALTUHR
Die Zeitschaltuhr erleichtert den Kochvorgang durch Einstellung der Betriebsdauer der ausgewählten Kochzone. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die ausgewählte Kochzone automatisch aus und es ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. Sie können das akustische Signal durch Berühren einer beliebigen Taste ausschalten. Sie können die Zeitschaltuhr für jede Kochzone separat einstellen. Es wird immer die Zeit angezeigt, die als erste abläuft.
Sie können die Zeitschaltuhr nur dann einstellen,
wenn der Kurzzeitwecker ausgeschaltet ist.
Einstellung:
• Wählen Sie durch Drücken der Taste des Kochfeldes (B) die gewünschte Kochzone aus und stellen Sie durch Berühren des Gleitsensors (C) die Kochstufe ein.
• Durch Drücken auf das Display der Zeitfunktion (G) ändert sich die Anzeige „CL“ zu „0-“. Das zugehörige Symbol Gleitsensor (C) leuchtet auf.
• Stellen Sie durch Berühren des Gleitsensors einen Wert zwischen 1 und 9 Minuten ein. Bestätigen Sie die Einstellung durch Berühren der Anzeige der Zeitfunktion; die Anzeige ändert sich zu „-x” (x… der schon eingestellt Wert). Jetzt können Sie mit dem Gleitsensor nach Bedarf einen Wert zwischen „1x“ und „9x“ einstellen. Nach einigen Sekunden wird der eingestellte Wert übernommen. Die Zeitabzählung beginnt.
(G2), as die Kochzone anzeigt, blinkt, der
454701
18
Page 19
KURZZEITWECKER
Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzone nicht aus, sondern aktiviert nur ein akustisches Signal, die durch Berühren einer beliebigen Taste bzw. nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet wird. Sie können den Kurzzeitwecker nur verwenden, wenn der Timer ausgeschaltet ist.
Wenn Sie keine andere Kochzone einschalten,
schaltet sich das Kochfeld nach einigen Sekunden aus, der Kurzzeitwecker wird weiterhin angezeigt.
Einstellung des Kurzzeitweckers:
• Schalten Sie das Kochfeld durch Berühren der Ein-/Aus­Taste (A) ein.
• Drücken Sie auf das Display der Zeitfunktion (G), um die Anzeige »CL« »0-« zu ändern, der Gleitsensor (C) leuchtet auf.
• Durch Berühren des Gleitsensors können Sie den gewünschten Wert einstellen, auf dieselbe Weise, wie es beim Timer beschrieben wurde.
• Wenn Sie später keine andere Kochzone aktivieren, schaltet sich die Kochzone nach einigen Sekunden aus und die Anzeige des Kurzzeitweckers bleibt erhalten.
Sicherheitsfunktionen und Fehleranzeige
Fehler, mögliche Ursachen, Beseitigung des Fehlers
Ununterbrochenes akustisches Signal und blinkendes Symbol Er03,
Blinkende Anzeige E/2
Blinkendes Symbol E/3
Das Kochfeld ist mit Sensortasten zum Überhitzungsschutz ausgerüstet. Im Falle von Überhitzung schalten sich die Kochzonen oder das gesamte Kochfeld vorübergehend automatisch ab.
Flüssigkeit oder Gegenstand auf der Sensortaste. Wischen Sie die Sensorenoberfl äche trocken bzw. entfernen Sie den Gegenstand von der Sensoroberfl äche.
Überhitzung der Kochzone. Abwarten, bis die Kochzone abkühlt.
Ungeeignetes Kochgeschirr ohne ferromagnetische Eigenschaften. Verwenden Sie einen induktionstauglichen Kochtopf.
454701
19
Page 20
Wenn eine Funktionsstörung auftritt oder die
Anzeige der Störung nicht verschwindet, trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom elektrischen Versorgungsnetz (schrauben Sie die Sicherung heraus oder schalten Sie die Hauptsicherung ab) und schließen Sie es danach wieder an das elektrische Versorgungsnetz an und aktivieren Sie den Sensor des Hauptschalters.
Wenn der Fehler nicht verschwindet, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Kundendienst.
454701
20
Page 21
BEDEINEINHEIT - IQ
- automatische Betriebskontrolle
- Überkochschutz
- Energieeinsparung bis 40%
- Nährsto e, Vitamine und Eiweiße bleiben erhalten
Sie können das IQcook-System für jede Kochzone durch Drücken der Taste IQ aktivieren.
1
1 Gebrauch der funktionen IQ
2 Leistungsstufen
F Ein-/Ausschalten des IQcook-Systems
2
F
454701
21
Page 22
SYMBOL BESCHREIBUNG
DAMPFGAREN
POCHIEREN
GAREN Betriebsart 1
GEBRAUCH DES TOPF­DECKELS
Diese Funktion kontrolliert die Zuführung von Dampf und einen gleichmäßigen Garvorgang. Geeignet zur gesunden Zubereitung von Speisen, die nicht ausgekocht werden sollen. Das Gemüse bewahrt seine natürliche Farbe, Nährsto e und Vitamine. Der Topfdeckel muss die ganze Zeit auf dem Kochtopf aufgesetzt sein.
Die Funktion ist zum Garen von Lebensmitteln in Flüssigkeiten geeignet (Wasser, Milch, Wein). Sie wird für empfi ndliche Lebensmittel verwendet (Fische, Eier, Obst, Gefl ügel), die beim Kochen oder Braten schnell zerfallen. Während des Pochierens wird durch Zugabe von verschiedenen Gewürzen bzw. aromatischen Gewürzpfl anzen ein angenehmes Aroma erreicht.
Diese Funktion wird für Speisen verwendet, die längere Zeit zum Kochen benötigen; langsames Ankochen und Aufrechterhaltung der Kochtemperatur. Geeignet für Speisen, die längere Zeit zum Kochen benötigen (Gulasch, Reis, Eintöpfe, usw.).
GAREN Betriebsart 2
KOCHEN MIT GRÖSSERER WASSERMENGE
Diese Funktion ist zum Erwärmen von Milch, Kochen von Milchreis und Pudding geeignet.
Diese Funktion ermöglicht das schnelle Ankochen bis zum Siedepunkt und Garen bei eingestellter Fortkochstufe. Geeignet für z.B. Suppen, Gemüse, usw.
Geeignet zum Braten von Fleisch bei
BRATEN
verschiedenen Leistungsstufen. Das Fleisch
-
wird gleichmäßig gebraten und bleibt saftig.
AUFTAUEN VON TIEFGEFRO­RENEN
Auftauen von gefrorene Speisen und Schmelzen von Schokolade.
LEBENSMITTELN
WARM­HALTEFUNKTION
454701
Hält Speisen bei einer konstanten Temperatur von 70°C warm.
22
Page 23
WICHTIGE HINWEISE
• Das IQcook-System können Sie gleichzeitig nur bei einer Kochzone einstellen. Nach
Beendigung der Einstellungen, können Sie das IQcook-System auch bei einer zweiten Kochzone einstellen.
Wenn das IQcook-System aktiviert ist, können Sie bei der benachbarten Kochzone (oberhalb
oder unterhalb) die Funktion Ankochstufe P nicht verwenden.
• Das System überprüft vor Kochbeginn sämtliche Parameter bei allen IQ-Funktionen, deswegen
kann es eine gewisse Zeit dauern, biss der Betrieb beginnt. Während dieser Überprüfung sollten Sie den Kochtopf nicht von der Kochzone nehmen.
• Schalten Sie das IQ System ein, wenn die Kochzone abgekühlt ist (auf der Anzeige ist das Symbol 'H' nicht zu sehen). In diesem Fall werden die besten Ergebnisse erzielt.
• Wenn Sie den IQ-Sensor auf dem Deckel verwenden möchten, müssen Sie zuerst den Magnetring auf den Topfdeckel kleben, auf welchen der IQ-Sensor vor dem Gebrauch aufgesteckt wird. Der Klebsto wird nach 24 Stunden hart, deswegen sollten Sie in diesem Zeitraum den Topfdeckel nicht gebrauchen oder spülen (siehe Kapitel „Vorbereitung des Topfdeckels“).
• Sorgen Sie dafür, dass die Oberfl äche des Topfdeckels und des Ringes, auf welchen der IQ­Sensor montiert wird, sauber sind. Setzen Sie den IQ-Sensor auf den Topfdeckel so auf, dass er einschnappt.
Während des Kochvorgangs sollten Sie den Topfdeckel nicht abheben (nur bei Funktionen, die zum Betrieb des IQ-Sensors notwendig sind). Entfernen Sie den Topfdeckel bei Bedarf (wenn Sie die Speise umrühren möchten) nur für kurze Zeit (ca. 10 Sekunden).
• Stellen Sie den Topfdeckel mit dem IQ-Sensor während des Garvorgangs nicht auf einen anderen Kochtopf. Sie müssen bis zum Ende des Kochvorgangs denselben Kochtopf benutzen.
Verwenden Sie den IQ-Sensor nicht als Deckelgri und entfernen Sie ihn nicht während des Kochvorgangs vom Topfdeckel.
• Achtung! Der Deckelgri kann während des Kochvorgangs heiß werden, benutzen Sie daher zum Anheben des Topfdeckels einen Küchenlappen oder Küchenhandschuh.
• Der IQ-Sensor ist wasserbeständig. Um eine lange Lebenszeit und ein tadelloses ästhetisches Aussehen des Sensors zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diesen nach Beendigung des Kochvorgangs vom Topfdeckel abzunehmen und an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den IQ-Sensor mit einem feuchten Tuch. Die Unterseite des Sensors sollte immer sauber sein.
• Der IQ-Sensor verfügt über eine eingebaute Batterie (der Austausch der Batterie wird in der Folge beschrieben).
23
454701
Page 24
VORBEREITUNG DES DECKELS FÜR DIE IQ-FUNKTION
(abhängig vom Modell)Beigelegtes Zubehör
IQ-Sensor Sensorring Alkoholtücher
Montage des IQ-Sen­sors auf den Topfdeckel
2 min
OK
Vor Inbetriebnahme zu beachten:
1. Reinigen Sie die Oberfl äche des Topfdeckels, auf
die Sie den IQ-Sensor aufkleben, mit den beigelegten. Alkoholtüchern. Verwenden Sie für jeden Topfdeckel ein neues Alkoholtuch.
2. Fassen Sie mit den Fingerspitzen den Sensorring
an und entfernen Sie das selbstklebende Etikett (die Oberfl äche nicht berühren, damit diese nicht verschmutzt wird).
454701
2424
Page 25
1
2
2
1
3. Befestigen Sie den Sensorring auf den Topfdeckel, den
Sie vorher gereinigt haben, und drücken Sie ihn mit dem Finger fest, damit er gleichmäßig angeklebt wird.
Kleben Sie den Sensorring nicht auf das Dampfloch
des Topfdeckels (abhängig vom Modell des Kochtopfs).
Wird der Sensorring zu nahe an den Rand des
Topfdeckels angeklebt, ist der Topfdeckel beim Hantieren weniger stabil und kann zusammen mit dem IQ-Sensor umkippen.
Der Klebstoff härtet nach 24 Stunden bzw.
24 h
712 Stunden aus (abhängig vom Umfang des Topfdeckels, deswegen sollten Sie in diesem Zeitraum den Topfdeckel nicht gebrauchen oder spülen bzw. den IQ-Sensor montieren.
72 h
4. Montieren Sie den IQ-Sensor, indem Sie ihn langsam
dem Sensorring nähern bis er einschnappt.
2
1
Entfernen des Sensors
Nehmen Sie den IQ-Sensor nach Beendigung des Kochvorgangs ab.
Verwenden Sie den Topfdeckel mit dem dazugehörigen Kochtopf. Wenn Sie den Topfdeckel mit anderen Kochtöpfen verwenden, überprüfen Sie, ob dieser gut auf den Rand des Kochtopfs aufliegt.
Verwenden Sie den IQ-Sensor nicht als Deckelgriff.
Spülen Sie den IQ-Sensor nicht in der Geschirrspülmaschine.
454701
25
Page 26
IQ FUNKTIONEN
Verwendung der Funktionen und des Geräts
Das IQcook-System kontrolliert automatisch den Kochvorgang, jedoch wird diese Funktion nach Beendigung des Kochvorgangs nicht automatisch ausgeschaltet. Das müssen Sie manuell vornehmen oder den Kurzzeitwecker bzw. Timer einstellen.
Das IQcook-System können Sie gleichzeitig nur bei einer Kochzone verwenden. Nach Beendigung der Einstellungen, können Sie das IQcook­System auch bei einer anderen Kochzone einstellen.
A - VERWENDUNG DER FUNKTIONEN
Bei diesen Funktionen wird der Topfdeckel mit aufgesetztem IQ-Sensor verwendet.
Stellen Sie den Topfdeckel mit dem IQ-Sensor während des Garvorgangs nicht auf einen anderen Kochtopf. Sie müssen bis zum Ende des Kochvorgangs denselben Kochtopf benutzen.
Überprüfen Sie, ob die Kochzone und der Topfboden vor Beginn des Kochvorgangs sauber und trocken sind.
Vorgehensweise:
1. Füllen Sie den Kochtopf mit Wasser und Lebensmitteln
und stellen Sie ihn auf die Kochzone.
50 mm
Beachten Sie, dass der Kochtopf bis max. 50 mm
unter dem Kochtopfrand mit Wasser gefüllt ist.
2. Setzen Sie den Topfdeckel mit dem montierten IQ-Sensor
auf den Kochtopf auf.
454701
26
Page 27
Verwenden Sie den IQ-Sensor nicht als Deckelgriff.
3. Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste der Kochzone. Es
ertönt ein kurzer Pfeifton.
Wählen Sie die Kochzone aus (B).
4. Schalten Sie das IQcook-System durch Berühren der
blinkenden Taste
Alle Kochprogramme leuchten auf und das Symbol IQ
leuchtet.
IQ
ein.
5. Stellen Sie durch Berühren des Sliders unter der
ausgewählten Ikone oder einfaches Gleiten mit dem Finger über den Slider die gewünschte Kochfunktion ein. Nach dem Wegnehmen des Fingers vom Slider blinkt die ausgewählte Funktion, die übrigen Funktionen leuchten. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Änderungen vornehmen, erlöschen die beleuchteten Funktionen. Die ausgewählte Funktion leuchtet noch ein paar Sekunden.
Bei allen Funktionen, außer beim Braten/Backen,
müssen Sie innerhalb von 5 Sekunden eine Sensortaste drücken.
* Vor dem Start können Sie auch die Zeitfunktion einstellen
(siehe Kapitel „Einstellung der Uhr“).
6. Damit die Verbindung zwischen dem IQ-Sensor
und dem Bedienungsmodul funktioniert, müssen Sie die Taste auf dem IQ-Sensor auf dem Topfdeckel
drücken. Darauf weist dasselbe Symbol auf dem Bedienungsmodul
hin (Das Symbol leuchtet auf.).
454701
27
Page 28
BETRIEBSARTEN
DAMPFGAREN
Zur Erzielung von optimalen Kochergebnissen empfehlen wir den Gebrauch eines Topfdeckels ohne Dampfl och (die Garzeit ist von der Qualität, Masse des Lebensmittels, vom Kochtopf und Topfdeckel sowie dem Geschmack der Speise abhängig).
Füllen Sie zuerst den Kochtopf mit Wasser und
legen Sie die Lebensmittel hinein (gilt für alle Speisen).
SPEISE
Äpfel
Birnen
Pfi rsiche Pfl aumen Obstmischung
Karto eln
Broccoli
Blumenkohl
Möhren
Gemüsemix Erbsen
(gefroren) Zucchini Auberginen
Eier 2 St. 0,4
Kichererbsen
Linsen
454701
Reis
MENGE DER
SPEISE (kg)
0,5 0,5 10-15
0,4 0,3 10
0,4 0,3 5-12 0,4 0,3 5-12 0,5 0,3 7-12
1 0,5 25-30
0,4 0,5 10-15
0,5 0,5 25-30
0,7 0,8 20-25
0,5 0,2-0,4 20-25
0,15 0,3 20-25
0,6 0,5 13-18 in Ringe geschnitten 0,3 0,4 10-13
0,25 1 50-55
0,25 1 20-25
1 Messglas
WASSER-
MENGE (dcl)
ZUBEREITUN­GSZEIT (Min.)
9-13
2 Messgläser 20-25
Bemerkung
In kleinere Stücke geschnitten
in kleinere Stücke gleicher Größe geschnitten
in Würfel geschnitten und mit Wasser ausgespült
in größere Stücke geschnitten
in Ringe geschnitten –größere Stücke
In lauwarmes Wasser legen, damit die Schale während des Kochens nicht springt
vor dem Kochen ca. 22 Stunden im Wasser einweichen
vor dem Kochen ca. 20 Stunden im Wasser einweichen
Reis mit Wasser ausspülen
28
Page 29
SPEISE
Weißkohl (frisch) Sauerkraut Frankfurter
MENGE DER
SPEISE (kg)
0,5 0,6 20-25 kleingeschnitten 0,5 0,4 20-30
0,25 0,4 8-10 Ganze Frankfurter
WASSER-
MENGE (dcl)
ZUBEREITUN­GSZEIT (Min.)
Bemerkung
Spargel (gefrorene) 0,2 0,3 13-15
Mais (Körner) Wirsing Grüne Bohnen
(gefroren)
0,5 0,5 13-17 0,5 0,4 20-25
0,5 0,6 30-35
Kastanien 0,5 1 28-32
Muscheln Garnelen (gefrorene) Hühnerbrust in
Stücken
0,3 0,4 13-17 0,4 - 13-17
0,3 0,4 23-27
Bratwurst 0,1 0,5 25-30 ganze Bratwurst
Rindfl eisch
0,3 1 50-60
29
454701
Page 30
POCHIEREN (Garziehen)
Die Funktion ist zum Garen von Lebensmitteln in Flüssigkeiten (Wasser, Milch, Wein) geeignet, wobei alle Vitamine und Mineralien erhalten werden. Sie wird bei empfi ndlichen Lebensmitteln verwendet (Fisch, Eier, Obst, Gefl ügel), die beim Kochen oder Braten schnell zerfallen. Die Flüssigkeit, in der die Lebensmittel gekocht werden, kann für Saucen, Übergüsse u.Ä. verwendet werden. Während des Pochierens wird durch Zugabe von verschiedenen Gewürzen bzw. aromatischen Gewürzpfl anzen ein angenehmes Aroma erreicht. Empfohlene Kochtemperatur: 70 bis 85°.
Zubereitung:
POCHIERTES EI
Zutaten 1 Ei Wasser Essig Salz Pfe er
Geben Sie in das Wasser (T=75°C) ein paar Tropfen Essig, Salz, Pfe er und ein gesprungenes Ei. Pochieren Sie das Ei ca. 3-4 Minuten, bis das Eiweiß gerinnt.
POCHIERTES THUNFISCHFILET
Zutaten 0,5 kg Thunfi schfi let 4 Knoblauchzehen Petersilie Salz Wasser Pfe er Zitrone Kochzeit: 35 Minuten
POCHIERTES HÜHNCHENFILET IN SAHNESAUCE
Zutaten 6 Hühnchenfi lets 3 dl Sahne 1 dl Weißwein 2 Knoblauchzehen etwas Petersilie Salz
454701
Pfe er Piment
30
Page 31
Muskatnuss Vegeta (Gewürzmischung) Curry Essig geriebener Käse Die Kerntemperatur des Hühnchens muss 75°C betragen. Kochzeit: 30 Minuten
POCHIERTES SEEHECHTFILET IN WEIN
Zutaten 4 Seehechtfi lets 1 dl Weißwein Dill Salz Pfe er Vegeta (Gewürzmischung) 2 Knoblauchzehen etwas Petersilie Zitronensaft Kochzeit: 25 Minuten
POCHIERTER LACHS IN SAHNESAUCE UND WEISSWEIN
Zutaten 6 Lachsfi lets 1 dl Weißwein 2 dl Kochsahne Zitrone Knoblauch Petersilie Salz Pfe er Kochzeit: 30 Minuten
POCHIERTES OBST
Zutaten 2 Birnen 2 Äpfel 30 dag Pfl aumen 2 Mandarinen 2 Blockschokolade 2 Milchschokoladen Milch
Schneiden Sie das Obst in Stücke und pochieren Sie es in Milch, in das Sie Milch- und Blockschokolade einbrocken. 20 Minuten pochieren. Wenn die Masse verdickt, können Sie sie servieren. In den Rest der Masse können Sie Schlagsahne unterrühren. Sie können den Schokoladen-Milchshake einen Tag lang im Kühlschrank aufbewahren (T = 2°C).
454701
31
Page 32
GAREN
Einige Speisen können während des Kochens
schäumen. Heben Sie den Topfdeckel an und rühren Sie den Inhalt um. Verwenden Sie einen Topfdeckel mit Öffnung!
Betriebsart 1
Diese Funktion wird für Speisen verwendet, die längere Zeit zum Kochen benötigen; mit langsamem Ankochen und Aufrechterhaltung der Siedetemperatur.
Speisen: GULASCH, EINTÖPFE, SAUCEN, REIS,...
Bemerkung: Reis - vorher mit Wasser waschen. Beachten Sie, dass
zum Garen von 1 Messbecher Reis 2-3 Messbecher Wasser benötigt werden.
Betriebsart 2
Diese Funktion ist zur Zubereitung von Speisen mit langsamem Ankochen geeignet - Milch, Milchreis, Pudding.
Speisen: MILCH, MILCHREIS, PUDDING,...
Bemerkung: Reis - vorher mit Wasser waschen. Beachten Sie, dass
zum Garen von 1 Messbecher Reis 2-3 Messbecher Wasser benötigt werden. Rühren Sie während des Kochvorgangs von Zeit zu Zeit den Reis um (auch, wenn das Symbol noch leuchtet). Pudding - Wenn die Milch aufkocht (bei aufgestelltem Topfdeckel) und das Symbol Sie das Puddingpulver in die Milch und kochen Sie den Pudding unter ständigem Umrühren noch ca. 3 Minuten.
aufl euchtet, schütten
Wählen Sie bei der Funktion Garen das Symbol aus. Nach 5 Sekunden blinkt das Symbol
454701
Symbol B
.
und leuchtet das
32
Page 33
KOCHEN MIT GRÖSSEREN WASSERMENGEN:
Einige Speisen können während des Kochens
schäumen. Heben Sie den Topfdeckel an und rühren Sie den Inhalt um. Verwenden Sie einen Topfdeckel mit Öffnung!
Wenn Sie eine Speise mit einer größeren
Wassermenge kochen (wenn das Symbol aufleuchtet
), kann es geschehen, dass das Sieden noch nicht sichtbar ist. Lassen Sie den Topfdeckel auf dem Kochtopf, damit das System das Wasser zum Sieden bringt.Die Intensität des Siedens kann auch vom Typ des Kochtopfes und Topfdeckels abhängig sein.
Die Funktion ermöglicht das schnelle Ankochen bis zum Siedepunkt und Fortkochen bei eingestellter Fortkochstufe..Geeignet für Lebensmittel, die Sie zu Beginn des Garvorgangs in den mit Wasser gefüllten Kochtopf legen.
Speisen: SUPPEN, GEMÜSE, KARTOFFELN, ...
Bemerkung: Waschen Sie Gemüse, insbesondere Karto eln,
vor dem Kochen gut mit Wasser. Damit können Sie das Schäumen während des Kochens verhindern.
Wenn das Wasser den Siedepunkt erreicht hat (mit aufgesetztem Topfdeckel), leuchtet das Symbol ertönt ein akustisches Signal.
und es
454701
33
Page 34
AUFTAUEN VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN
Diese Funktion ist zum Auftauen aller Arten von Gefriergut und zum Schmelzen von Schokolade geeignet.
WARMHALTEN
Diese Funktion ist zum Warmhalten von Speisen sowie zur Zubereitung von Glühwein geeignet.
Beispiel: Wenn Sie Gulasch mit der Funktion „Garen“ (Betriebsart 1) kochen, schalten Sie nach Beendigung des Garvorgangs auf diese Funktion um und die Speise wird warmgehalten.
454701
34
Page 35
WÄHREND DES BETRIEBS WERDEN AUF DEM DISPLAY SYMBOLE ANGEZEIGT:
Das Wasser hat noch nicht den Siedepunkt erreicht.
Das Wasser hat den Siedepunkt erreicht.
Bei den IQcook-Funktionen, welche die Verwendung des Topfdeckels erfordern, erkennt das System automatisch, wenn Sie den Topfdeckel entfernt haben. Auf dem Display beginnt das Symbol x zu blinken und es ertönt ein Pfeifton.
Setzen Sie den Topfdeckel wieder auf den Kochtopf auf und berühren Sie ein beliebiges Feld auf dem Slider.
- Wenn Sie das nicht tun und das Wasser noch nicht siedet (das Symbol
leuchtet), wird das System den Betrieb fortsetzen, wir können jedoch in diesem Fall keine optimalen Ergebnisse garantieren.
- Wenn das Wasser schon den Siedepunkt erreicht hat (das Symbol
leuchtet), setzt das System den Betrieb fort. Die Kommunikation des Sensors mit dem Kochfeld wird unterbrochen und das Symbol
erlischt. (In einem solchen Fall sind keine optimalen Kochergebnisse gewährleistet).
SICHERHEITSFUNKTION - SmartSense
Das System verhindert, dass die Speise im Kochtopf anbrennt, falls im Kochtopf zu wenig Flüssigkeit vorhanden ist. Sie ist bei allen IQ-Funktionen aktiv, bei welchen der Topfdeckel verwendet wird. Auf dem Display erscheint das Symbol und es ertönt ein akustisches Warnsignal. Das System unterbricht die Energiezufuhr. Die Symbole erlöschen und die Kochzone schaltet sich aus.
454701
35
Page 36
Verwenden Sie bei diesen Funktionen den Topfdeckel mit dem aufgesetzten IQcook-Sensor und entfernen Sie während des Kochvorgangs den Topfdeckel nicht vom Kochtopf.
Legen Sie den Topfdeckel mit dem IQ-Sensor niemals auf das Kochfeld bzw. die Kochzone.
Der Topfdeckel muss immer gut auf dem Kochtopfrand aufliegen. Stellen Sie ihn niemals schief auf den Kochtopf.
Während des Betriebs kann die ausgewählte Funktion nicht durch eine andere ersetzt werden. Sie müssen zuerst die Kochzone ausschalten.
Sie sollten während des Kochvorgangs den Topfdeckel nicht abheben. Entfernen Sie den Topfdeckel bei Bedarf (wenn Sie die Speise umrühren möchten) nur für kurze Zeit (ca. 10 Sekunden). Dadurch werden Sie optimale Kochergebnisse erzielen und Energie sparen.
454701
36
Page 37
B - VERWENDUNG DER FUNKTIONEN
Bei diesen Funktionen wird der Topfdeckel mit aufgesetztem IQ-Sensor nicht verwendet.
Nehmen Sie den Kochtopf während des Kochvorgangs nicht von der Kochzone, weil der Kochvorgang dadurch verlängert wird (außer bei der Funktion Braten – z.B. bei Pfannkuchen).
Auswahl der Leistungsstufe
Bei der Funktion Braten können Sie drei Leistungsstufen verwenden - leicht, mittel oder stark, die Sie durch Berühren des Gleitsensors oder Gleiten mit dem Finger über den Gleitsensor einstellen können.
Bei dieser Funktion ist die mittlere Leistungsstufe eingestellt, die blinkt.
37
454701
Page 38
BRATEN
Die Leistungsstufe der Funktion Braten können Sie
auch während des Betriebs ändern.
Bratstufen:
Leicht: 150-170°C
Mittel: 175-190°C
Intensiv: 195-210°C
Jedi: PEČENJE VSEH VRST MESA, RIBE, PALAČINKE, JAJCE, ZELENJAVA,...
Bemerkung: Pfannkuchen - Verteilen Sie das Öl gleichmäßig über
den Pfannenboden und stellen Sie die Pfanne auf die Kochzone. Schalten Sie das IQcook System ein. Wenn auf der Anzeige das Symbol
, erscheint, gießen Sie die Masse in die Pfanne. Stellen Sie bei jedem folgenden Pfannkuchen zuerst die leere Pfanne mit dem Öl für ca. 30 Sekunden auf die Kochzone und gießen Sie darauf die Masse in die Pfanne.
Die Funktion Braten ist für Speisen geeignet, die eine geringere Menge von Öl benötigen (bis 10 mm Höhe im
max 10 mm
Kochtopf). Nachdem das Öl die geeignete Temperatur erreicht hat, erscheint auf dem Display das Symbol
, es ertönt ein
kurzer Pfeifton und Sie können mit dem Braten anfangen.
454701
38
Page 39
WÄHREND DES BETRIEBS WERDEN AUF DEM DISPLAY SYMBOLE ANGEZEIGT:
Das Öl ist noch nicht heiß.
Das Öl ist schon heiß.
39
454701
Page 40
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
Fehlfunktion Mögliche Ursachen Abhilfe
F1
F2
F3
F4
(blinkt)
(blinkt)
Die BoilSense Funktion hat sich aktiviert.
Die BoilSense Funktion hat sich aktiviert.
Sie haben den Topfdeckel vom Kochtopf abgenommen.
Leere Batterie oder unterbrochene Kommunikation mit der Kochzone.
Die Unterseite des IQ­Sensors ist verschmutzt oder beschädigt.
Kommunikationsstörung zwischen dem IQ-Sensor und der Kochzone.
Schwache Batterie des IQ­Sensors
Die Kochzone ist zu heiß. Warten Sie, bis die Kochzone
Nehmen Sie den Kochtopf von der Kochzone. (es ist keine Flüssigkeit mehr vorhanden)
Nasser Kochtopfboden. Wischen Sie den Kochtopfboden trocken und starten Sie den Kochvorgang noch einmal.
Setzen Sie den Topfdeckel wieder auf den Kochtopf auf.
Drücken Sie noch einmal die Taste auf dem IQ-Sensor oder starten Sie noch einmal das Programm. Tauschen Sie die Batterie aus.
Reinigen Sie die Unterseite des IQ-Sensors. Falls die Unterseite beschädigt ist, dürfen Sie den Sensor nicht mehr verwenden.
Tauschen Sie die Batterie des IQ-Sensors aus.
Tauschen Sie die Batterie aus.
abgekühlt ist.
454701
40
Page 41
Austausch der Batterie
1. Halten Sie den unteren Teil des Sensors (A) fest und
drücken Sie und drehen Sie die Sensorabdeckung IQ (B) in Pfeilrichtung um ca. 10 Grad.
A
B
Bestellung von optionalem Zubehör
2. Die Batterie können Sie entfernen, indem Sie sie mit
einem dünnen Gegenstand (aus Kunststo oder Holz) durch die Ö nung drücken.
3. Setzen Sie eine neue Batterie (DL2450) in die Ö nung
ein.
Der Plus Pol der Batterie muss oben sein.
4. Stecken Sie den Deckel des IQ-Sensors auf das
Gehäuse und drehen Sie ihn (in der Gegenrichtung) um ca. 10 Grad.
Sie können optionales Zubehör beim Gorenje Kundendienst oder autorisierten Kundendienst kaufen.
www.gorenje.si
Sie können das Zubehör einzeln oder im Set kaufen ­Bestellnummer: Sensor: 393759 Sensorring: 393758
454701
41
Page 42
REINIGUNG UND PFLEGE VON GLASKERAMIK­OBERFLÄCHEN
Reinigen
slika
slika 2
slika 3
slika 4
Reinigen Sie die Glaskeramik-Oberfl äche nach jedem Gebrauch; bei jedem Gebrauch brennt sich nämlich auch die kleinste Verunreinigung in die heiße Oberfl äche ein. Benutzen
Sie zur regelmäßigen Pfl ege der Glaskeramikoberfl äche spezielle Pfl egemittel, die auf der Oberfl äche einen
Schutzfi lm bilden und sie vor Verunreinigungen schützen. Wischen Sie vor jeder Benutzung Staub oder andere Fremdkörper von der Glaskeramik-Oberfl äche und vom Topfboden, damit die Glaskeramikplatte nicht zerkratzt wird (Abb. 1).
1
Vorsicht: Stahlwolle, Reinigungsschwämme und scheuernde Reinigungsmittel können die Glaskeramikoberfl äche zerkratzen. Ebenso wird die Glaskeramikoberfl äche durch Verwendung von aggressiven Spraymitteln und ungeeigneten oder schlecht durchgeschüttelten fl üssigen Reinigungsmitteln beschädigt (Abb. 1 und Abb. 2). Die Signatur auf der Glaskeramikplatte kann durch den Gebrauch von aggressiven Reinigungsmitteln oder groben bzw. beschädigten Kochtopfböden beschädigt werden (Abb.
2). Entfernen Sie geringere Verunreinigungen mit einem feuchten weichen Tuch und wischen Sie dann die Oberfl äche trocken (Abb. 3). Entfernen Sie Wasserfl ecken mit einer milden Essiglösung, mit welcher Sie den Rahmen des Kochfeldes nicht abwischen dürfen (nur bei einigen Modellen), weil er dadurch den Glanz verliert. Verwenden Sie keine aggressiven Sprays und Kalkentfernungsmittel (Abbildung 3). Entfernen Sie stärkere Verunreinigungen mit speziellen Reinigungsmitteln für Glaskeramikoberfl ächen. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels. Achten Sie darauf, dass Sie nach der
Reinigung die Reinigungsmittelreste gründlich entfernen, weil diese beim Erhitzen die Glaskeramikoberfl äche beschädigen können (Abb. 3).
Entfernen Sie hartnäckigen und angebrannten Schmutz mit einem Schaber (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Gebrauch des Schabers nicht verletzen!
Verwenden Sie den Schaber nur, wenn Sie die
454701
Verschmutzung nicht mit einem feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungsmitteln für Glaskeramikoberflächen entfernen können.
42
Page 43
Halten Sie den Schaber im Winkel von 45° bis 60° zur Glaskeramikplatte. Gleiten Sie mit sanftem Druck über die Glaskeramikplatte und die Signatur, um den Schmutz zu entfernen. Achten Sie darauf, dass der Kunststo gri des Schabers nicht mit der heißen Kochzone in Berührung kommt.
slika 5
Halten Sie den Schaber niemals senkrecht zum
Glaskeramikkochhfeld und reinigen Sie es nicht mit der Spitze des Schabers.
Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel können die
Glaskeramik-Oberfl äche dauerhaft beschädigen (Abb. 5), deswegen ist es notwendig, Zucker und Süßspeisen sofort mit einem Schaber von der Glaskeramik-Oberfl äche zu entfernen, obwohl die Kochzone noch heiß ist (Abb. 4). Die Farbänderung der Glaskeramik-Oberfl äche hat keinen Einfl uss auf die Funktion und Stabilität der Oberfl äche. Meistens ist sie die Folge von Speiseresten, die sich festgebrannt haben bzw. kann sie durch Kochtopfböden verursacht werden (z.B. Alu- oder Kupfergeschirr), was sehr schwierig gänzlich zu entfernen ist. Hinweis: Die erwähnten Erscheinungen sind von ästhetischer Art und haben keinen direkten Einfl uss auf die Funktion des Geräts. Die Beseitigung dieser Erscheinungen ist nicht Gegenstand der Garantie.
43
454701
Page 44
EINBAU DES KOCHFELDES
Wichtige Hinweise
• Das Gerät darf nur von einem Fachmann in ein Küchenelement eingebaut und an das elektrische Versorgungsnetz angeschlossen werden.
• Das Furnier bzw. die Beläge des Einbau-Möbelelements müssen mit temperaturbeständigem Kleber (100° C) verarbeitet sein, sonst kann es wegen geringer Temperaturbeständigkeit zu Farb- und Formänderungen kommen.
• Das Kochfeld ist zum Einbau in eine Arbeitsplatte geeignet, die auf ein Küchenelement von 600 mm Breite (oder mehr) montiert ist.
• Das Einbau-Kochfeld muss nach Beendigung der Montage Zugang zu den zwei vorderen Befestigungselementen von unten ermöglichen.
• Über dem Kochfeld hängende Küchenelemente müssen so hoch montiert sein, dass sie den Arbeitsablauf nicht behindern.
• Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshaube muss so groß gewählt werden, wie es in der Montageanweisung der Dunstabzugshaube angegeben ist. Der Mindestabstand beträgt 650 mm.
• Der Mindestabstand zwischen dem Geräterand und dem benachbarten Küchenhochelement beträgt 40 mm.
• Die Verwendung von Abschlussleisten aus massivem Holz auf der Arbeitsplatte hinter der Kochmulde ist nur dann zulässig, wenn der in den Einbauskizzen angegebene Mindestabstand freigelassen wird.
• Der Mindestabstand zwischen dem Einbau-Kochfeld und der Hinterwand ist auf der Montageskizze gekennzeichnet.
454701
44
Page 45
Montage der schaumdichtung
Vor dem Einbau des Geräts in eine Küchenplatte muss auf die Unterseite des Glaskeramik-Kochfeldes eine Schaumdichtung geklebt werden, welche dem Gerät beigelegt ist (siehe Abb.). Der Einbau des Geräts ohne
Schaumdichtung ist nicht gestattet!
Die Dichtung wird folgendermaßen montiert:
- Schutzfolie von der Dichtung abziehen,
- Dichtung auf die Unterseite der Glaskeramikplatte kleben und zwar 2 bis 3 mm vom Rand entfernt (siehe Abb.), die Dichtung muss über den kompletten Rand geklebt werden und darf sich an den Ecken nicht überdecken,
- bei der Montage der Dichtung dafür sorgen, dass die Glasoberfl äche nicht durch scharfe Gegenstände zerkrazt wird.
BEMERKUNG
Bei einigen Geräten ist die Schaumdichtung schon vormontiert!
Ausschnittmaße für den Einbau des Kochfeldes
min 20
- SIVK6
510-515
61-65
558-560
595-600
R10
57
min 40
min 600488-490
min 50
454701
45
Page 46
min 20
750-755
510-515
57
61-65
min 40
Einbau
454701
R10
min 50
708-710
min 600488-490
- SIVK7
• Das Einbau-Kochfeld kann in Arbeitsplatten der Dicken 30 bis 50 mm eingebaut werden.
• Falls die Arbeitsplatte dicker ist als 40 mm, müssen die Innenkanten der Arbeitsplatte abgefast werden (Abb. A). Dadurch wird eine genügende Luftzirkulation gewährleistet.
• Bei 30 mm dicken Arbeitsplatten ist ein Ausschnitt für den Einbau des Kochfeldes oberhalb des Backofens mittig auszuführen, der entsprechend vom vorderen Rand der Arbeitsplatte entfernt ist, damit das Induktionskochfeld nicht auf der Schutzblende des Backofens aufsitzt!
• Wenn Sie das Induktionskochfeld in einen bestehenden Ausschnitt einbauen möchten, überprüfen Sie zuerst, ob der Einbau hinsichtlich der gegebenen Einbaumaße (Einbautiefe 56 mm) möglich ist.
• Die Arbeitsplatte muß vollkommen waagrecht montiert werden.
• Die Schnittfl ächen fachgerecht schützen.
• Die beigelegten Befestigungselemente 4mit den beigelegten Schrauben 4 auf die Vorder- und Hinterseite der Kochmulde auf die schon vorbereitete Ö nung und den Ausschnitt festschrauben.
• Die Kochmulde an die Stromzufuhr anschließen (siehe Anleitung für Stromanschluß).
• Die Kochmulde in die ausgeschnittene Ö nung legen und von oben kräftig auf die Arbeitsplatte drücken
• Zum Verschrauben der Befestigungsklemme dürfen nur Schrauben bis zu einer Länge von 6,5 mm verwendet werden.
46
Page 47
Lüftungsö nungen des unteren Küchenelements
• Zum störungsfreien Betrieb der Elektronik des Induktionskochfeldes muss eine genügende Luftzirkulation gewährleistet werden.
A Unteres Küchenelement mit Schublade
• Auf der Rückseite des Küchenelements muss über die ganze Breite ein Ausschnitt mit einer Mindesthöhe von 140 mm vorhanden sein. Ebenso muss eine mind. 6 mm große Ö nung an der Vorderseite über die ganze Breite des Elements vorhanden sein.
• Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgerüstet, der sich an der Unterseite des Kochfeldes befi ndet. Falls unter dem Küchenelement eine Schublade vorhanden ist, dürfen Sie in diese keine Kleingegenstände oder Papier aufbewahren, da diese vom Ventilator aufgesaugt werden und den Ventilator oder das Kühlungssystem beschädigen könnten. Ebenso dürfen Sie in der Schublade keine Alu-Folie oder entzündliche Sto e aufbewahren (z.B. Sprays) und diese auch nicht in die Nähe des Kochfeldes stellen. Explosionsgefahr! Zwischen dem Inhalt der Schublade und der Ö nung des Ventilators muss mindestens 20 mm Raum frei gehalten werden.
47
454701
Page 48
B Unteres Küchenelement mit Backofen
• Unter das Kochfeld können mit Kühlventilatoren ausgestattete Backöfen vom Typ EVP4.., EVP2.., eingebaut werden. Vor dem Einbau des Backofens muss im Bereich der Einbauö nung unbedingt die Rückwand des Küchenelements entfernt werden. Ebenso muss eine mindestens 6 mm große Ö nung an der Vorderseite über die ganze Breite des Elements vorhanden sein.
454701
48
Page 49
Anschlußplan:
Das Gerät ist für den Anschluss an zwei Phasen bestimmt, es kann jedoch auch an eine Phase angeschlossen werden.
• Anschluss an 2 Phasen
Setzen Sie die Brücken zwischen die Anschlüsse 4 und 5
ein.
• Anschluss an 1 Phase
Setzen Sie die Brücken zwischen die Anschlüsse 4 und 5
und 1 und 2 ein.
Bemerkung: Der Anschluss 3 ist frei.
Es können folgende elektrische Anschlußleitungen verwendet werden:
• gummiisoliertes Anschlußkabel Ty H05 RR-F 4 x1,5 mit ge/gr Schutzleiter,
• PVC-isoliertes Anschlußkabel Typ H05 VV-F 4x1,5 mit ge/gr Schutzleiter, oder sonstige Kabel gleicher oder höherer Rangordnung
49
454701
Page 50
NETZANSCHLUSS
• Der Anschluß darf nur von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden. Die Schutzart der elektrischen Installation muß den gültigen Vorschri ten entsprechen.
• Anschlußklammern sind dann greifbar, wenn Sie den Deckel der Anschlußdose ö nen.
• Vor dem Anschluß ist es zu prüfen, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Das Typenschild mit den technischen Daten ist an der unteren Seite des Gerätes aufgeklebt.
• Das Gerät ist für den Anschluß an Wechselstrom 230V ~ ausgelegt.
• Installationsseitig ist eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktabstand anzubringen, die alle Polleiter unterbricht. Als Trennvorrichtung gelten Sicherungen, LS-Schalter, usw.
• Bei dem Anschluß des Gerätes ist die Stromleistung der Installation und der Sicherungen zu berücksichtigen.
• Die Geräte dises Typs dürfen nur einerseitig neben höheren Küchenmöbeln, Geräten oder Wänden, die über die Bauhöhe des Gerätes hinausreichen, eingebaut werden. An der anderen Seite darf nur ein Anstellmöbel mit gleicher Bauhöhe sein.
• Berührungsschutz muß durch den Einbau gewährleistet werden.
ACHTUNG!
Vor jedem Eingri sicherstellen, daß das Gerät stromlos ist. Der Netzanschluß nach dem unteren Schaltbild vornehmen. Den Schutzleiter (PE) an die mit dem Erdungszeichen anschliessen. Das Anschlußkabel durch die Kabeleinführung mit Zugentlastung führen. Nach dem Anschluß alle Kochstellen um cca. 3 Min. einschalten und das Gerät auf einwandfreie Funktion prüfen.
Ö nen Sie die Anschlussklemme mit einem Schraubenzieher. Verwenden Sie zum Anschließen die beigelegten Brücken.
454701
markierten Anschlußklemme
50
Page 51
TECHNISCHE DATEN
Typenschild
A Seriennummer B Codenummer C Modell D Typ E Warenzeichen F Technische Daten G Zeichen für Konformität
ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES
GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN, BLEIBEN
VORBEHALTEN.
Die Gebrauchsanleitung für das Gerät fi nden Sie auch auf unserer Internetseite: http://www.gorenje.com.
51
454701
Page 52
VITA SICK6B1_IQ_SLIDER de (12-15)
Loading...