Gorenje IHT941A2XBG User Manual

COOKER HOOD
Кухонная вытяжка Асүй сорып шығарғышы
IHT941A2XBG / E100EI1S40BF4EASCB IHT971S2XBG / A100EI1SB35BH2SEASCB IHT961S2X /
www.gorenje.comwww.gorenje.com
E100EI1S40BF4EASCB
BG 10
CS 18
HR 26
HU 34
KK 42
MK 50
PL 58
RO 66
RU 74
SK 82
SL 90
SQ 98
SR 106
UK 114
АСПИРАТОР В АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за аспириране на дима и парата, които се отделят при готвене, и е предназначен само за битова употреба.
Аспираторът от това инструкциите за употреба, поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.
! Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване за да може да го използвате във всеки един момент. При
! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат важна информация относно инсталирането, употребата и
! Забранено е нанасянето на електрически или механически изменения върху продукта и върху въздуховодните
! Преди да пристъпите към инсталирането на уреда, уверете се, че няма увредени части. Ако има
Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят отделно.
може да се различава външно от чертежите поместени в настоящото упътване, но независимо
продажба, отдаване под наем или преместване, упътването за употреба
мерките за безопасност.
тръби!
свържете се с търговския представител и не пристъпвайте към инсталиране.
трябва да остане заедно с продукта.
такива,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач на жилището. за всички операции по инсталиране и техническо Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как да Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора. Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно монтирана! Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот, освен ако това не е специално указано. Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският аспиратор се използва уреди с газово или друг вид гориво. Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво. Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите и избягва. Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне възпламеняване на олиото. Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват заедно с готварски уреди. Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които трябва да трябва строго да се придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания). Неспазването на пожари. Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички! Опасност от токов удар! Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на настоящите инструкции Този уред отговаря на изискванията на :
нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност от
.
обслужване използвайте работни ръкавици.
ползват уреда.
едновременно с други
може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се
се прилагат за отвеждане на дима,
10
- Европейската директива 2002/96/ЕС
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и вашето здраве.
Символът считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника. Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци. За по-подробна информация съветваме да се обърнете към компетентните местни служби, службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.
Уредът е проектиран, тестван и произведен в съответствие с:
Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC - Електромагнитна съвместимост: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Предложения за правилна употреба, за да се намали въздействието върху околната среда: Включете (ON) аспиратора на минимална скорост, когато започнете да готвите и го оставете да работи няколко минути след приключване на готвенето. Увеличавайте скоростта само в случай на голямо количество дим и пари и използвайте увеличените скорости само в екстремни необходимо, за да поддържате добра ефективност на намаляване на миризмата. Почиствайте филтъра/филтрите за мазнини, когато е необходимо, за да поддържате добра ефективност на филтъра за мазнините. Използвайте максималния диаметър на системата за отвеждане на въздуха, посочен в това ръководство за оптимизиране ефективността и за намаляване на шума. ВНИМАНИЕ! Неизвършването на монтажа на винтовете и на фиксиращите механизми в съответствие с настоящите инструкции, може да доведе до рискове от електрическо естество.
върху уреда или в придружаващата го документация посочва, че този продукт не трябва да бъде
във връзка с предаването, събирането и рециклирането на този продукт ви
ситуации. Сменяйте филтъра/филтрите с активен въглен, когато е
на
УПОТРЕБА
Аспираторът има следното предназначение: всмуква и отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно с това го рециклира.
Аспирираща версия
Парата се отвежда навън посредством въздуховодна тръба свързана със съединителния фланец. Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря на диаметъра на съединителния пръстен. Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно. В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко извита нагоре (около 10°) за да навън. Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен, въпросните трябва да бъдат отстранени. Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в стената. Диаметърът на тръбите трябва да съответства на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на въздуха. Свързването към въздуховодни тръби и отвори с увеличава значително шума по време на работа.
В тези случаи фирмата не поема никаква отговорност.
! Използвайте тръба с необходимата дължина. ! Използвайте тръба с възможно най-малко тръбни колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°). ! Не променяайте рязко сечението на тръбите! ! Използвайте тръби ! Материалът, от който са изработени тръбите трябва да отговаря на нормите в сила.
с възможно най-гладко вътрешно покритие.
по-малък диаметър намалява капацитета на аспириране и
улесни отвеждането на въздуха
11
Филтрираща версия
Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да влезе отново в обръщение в помещението. За да използвате аспиратора в този вариант на работа трябва да инсталирате допълнителна филтрираща система на базата на филтри с активен въглен.
МОНТИРАНЕ
Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки. Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е
Ел. връзка
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението, което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се на лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не
е снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с правилата за монтиране. Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата проверете дали кабелът е монтиран както трябва. Аспираторът е снабден със специален кабел за захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете се към гаранционния сервиз за да получите нов.
посочено по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.
и да проверите дали функционира правилно,
Монтаж
Уред с много голямо тегло G преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от найGмалко двама души. Преди да пристъпите към монтажа::
Уверете се, че закупеният от Вас продукт отговаря по размери на избраното място за инсталиране.
Отстранете филтъра/филтрите с активен въглен (разбира се, ако избраният
да извършите това проследете операциите в съответния параграф. Монтирайте филтрите отново само в случай, че желаете да използвате аспиратора във вариант на филтрираща версия.
Уверете се, че по време на транспорта във вътрешната част на аспиратора не са попаднали дребни предмети,
като например
Ако е възможно разглобете и преместете мебелите, които се намират в непосредствена близост до мястото,
където възнамерявате да монтирате аспиратора. По този начин ще имате по-добър достъп до тавана или стената, където ще бъде мебелите и всички останали предмети. Изберете равна повърхност и покрийте с подходящо платно, върху което да поставите аспиратора и съответните аксесоари.
Уверете се, че в близост до мястото, където възнамерявате да монтирате аспиратора има лесно достъпен
контакт и
Изпълнете всички необходими операции, например: монтирайте ел. контакт и/или направете отвор за
прокарване на изходната тръба. Аспираторът е снабден с дюбели за фиксиране подходящи за по-голямата част от стените и таваните.
При все това, аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да издържат на натоварването.
пликчета с винтове, гаранционни карти и др.; ако намерите такива отстранете ги и ги запазете.
инсталиран. В противен случай, внимавайте да не увредите по време на монтажа
също така, че е възможно да се свърже с отдушник (само за аспириращите версии).
Ви препоръчваме да се посъветвате с квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените
12
от Вас модел разполага с такъв). За
НАЧИН НА УПОТРЕБА
Ако при готвене се отделя много пара, преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да работи още 15 минути след като приключите.
IHT971S2XBG - IHT961S2X
За да изберете дадена функция е достатъчно да докоснете командите.
T1. Stand by (контролният панел е изключенвсички функции са деактивирани) / ON (контролният панел е
включен)
Забележка: След около една минута работа (аспириране и осветление), аспираторът се връща автоматично в
режим stand/by.
T2. ON/OFF осветление
- при включено осветление, докоснете с пръст светодиодната
съответно за да увеличите или намалите интензивността на осветлението.
Забележка: осветлението се включва на последната зададена интензивност преди изключване. T3. ON/OFF Автоматичен режим на работа
Аспираторът се задейства автоматично на 2-ра скорост (мощност) на аспириране и увеличава скоростта, ако
условията на средата, отчетени
При липса на промени в условията на средата, след 10 минути аспираторът се изключва (ако е вече е преминал
на 1-ва скорост (мощност) на аспириране.
Забележка: за правилното използване на тази функция изпълнете първо "Регулиране на параметрите за
автоматично функциониране" (вж. съответния параграф).
Забележка
която регулира скоростта, функцията авто вентилация се деактивира.
T4. ON/OFF на мотора
- при включен мотор, докоснете с пръст светодиодната лента SL2 отляво надясно или отдясно наляво
съответно за да увеличите или намалите скоростта (мощността) на аспириране.
Забележка
изключване. T5. ON/OFF интензивна скорост (мощност) на аспириране “POWER BOOST” (с определено времетраене) Забележка: След 5 минути на работа аспираторът преминава в предишното състояние. T6. ON/OFF интензивна скорост (мощност) на аспириране “POWER BOOST x 2” (с определено времетраене) Забележка: След 5 минути на работа аспираторът преминава в T7. ON/OFF начин на работа "Смяна на въздуха" На всеки 50 минути неактивност, се активира за 10 минути 1-вата скорост (мощност) на аспириране.
T8. ON/OFF Забавено изключване на скоростта (мощността) на аспириране. Забележка: тази функция е предвидена за скоростите, които се избират чрез бутон T4.
Натиснете един или няколко последователни
минути)
T9. Индикатор и нулиране замърсяването на филтъра Бутонът се включва автоматично и свети с непроменлива светлина, когато е необходимо да се извърши
поддръжка на филтъра за мазнини. Бутонът се включва автоматично и премигва, когато е необходимо да се извърши поддръжка на
активен въглен.
: По време на автоматичния режим на работа, ако потребителят задейства някоя друга функция,
: моторът се задейства на последната скорост (мощност) на аспириране, зададена преди
от сензора покажат, че е необходимо.
пъти, за да въведете времето на забавено изключване (10-20-30
лента SL1 отляво надясно или отдясно наляво,
предишното състояние.
филтъра с
13
След като извършите поддръжката, при изключен аспиратор, натиснете бутона и задръжте в продължение на
повече от 3 секунди, за да нулирате индикатора за замърсяване на филтрите, повторете операцията ако е
необходимо (например ако са замърсени и двата филтъра).
Активиране на индикатора за замърсяване на филтъра с активен въглен По принцип
изпълнете следните операции: При включен дисплей (ON) и изключено аспириране (OFF) натиснете едновременно бутони T8 и T9 и задръжте в
продължение на повече от 3 секунди. Бутонът T9 свети с постоянна светлина в продължение на около 5
секунди, което означава, че За да го деактивирате, повторете операцията. Бутонът T9 премигва в продължение на около 5 секунди, което
означава, че е деактивиран.
Регулиране на параметрите за автоматично функциониране
С оглед на безпроблемното функциониране на автоматичния режим на работа извършете „Калибриране на аспиратора" и „Избор на готварския плот".
Калибриране на аспиратора
При
включен аспиратор (ON) и изключено аспириране (OFF), натиснете бутона T4 и задръжте в продължение на 5 секунди. Задейства се втората скорост (мощност) на аспириране, а бутонът T4 започва да премигва, което означава, че е започнало калибрирането на аспиратора, което трае около 15 минути. Забележка: за да преустановите калибрирането, натиснете бутон T4 и задръжте в
калибрирането е невалидно и трябва да бъде повторено.
Избор на готварски плот
При включен аспиратор (ON) и изключено аспириране (OFF), натиснете бутон T3 и задръжте в продължение на 5 секунди. Бутоните T3, T5 и T6 се включват. За газови котлони натиснете бутон T5 – бутонът започва да премигва, което означава, че изборът е За електрически котлони натиснете бутон T6 – бутонът започва да премигва, което означава, че изборът е направен.
индикаторът за замърсяване на филтъра с активен въглен е деактивиран. За да го активирате
е активиран.
продължение на 5 секунди;
направен.
14
IHT941A2XBG
За да изберете дадена функция е достатъчно да докоснете командите
T1. Stand by (контролният панел е изключенвсички функции са деактивирани) / ON (контролният панел е
включен) Забележка: След около една минута работа (аспириране и осветление), аспираторът се връща автоматично в
режим stand/by.
T2. ON/OFF осветление Само при някои модели (вж. чертежа по-горе): Натиснете няколко пъти, за да изберете желаната интензивност: L1 : слабо осветление L2 : умерено осветление L3 : силно осветление Натиснете още веднъж, за да изключите осветлението. T3. ON/OFF Автоматичен режим на работа Аспираторът се задейства автоматично на 1-ра скорост (мощност) на аспириране и увеличава скоростта, ако
условията на средата, отчетени При липса на промени в условията на средата, след 10 минути аспираторът се изключва (ако е вече е преминал
на 1-ва скорост (мощност) на аспириране. Забележка: за правилното използване на тази функция изпълнете първо "Регулиране на параметрите за
автоматично функциониране" (вж. съответния параграф).
Забележка: По време на автоматичния режим на работа, ако потребителят задейства някоя друга функция,
която регулира скоростта, функцията авто вентилация се деактивира.
T4. Ръчно избиране на скоростта (мощността) на аспириране: L4 : 1-ва скорост (мощност) на аспириране L5 : 2-ра скорост (мощност) на аспириране L6: 3-та скорост (мощност) на аспириране Натиснете
Забележка: при ръчно въвеждане на командите се деактивират всички останали функции, свързани с
аспирирането.
T5. ON/OFF интензивна скорост (мощност) на аспириране “POWER BOOST” (с определено времетраене) Забележка: След 5 минути на работа аспираторът преминава в предишното състояние.
T6*. (Само при някои модели) ON/OFF на интензивната скорост (мощност) на
определено времетраене)
Забележка: След 5 минути на работа аспираторът преминава в предишното състояние. T7. ON/OFF начин на работа "Смяна на въздуха" На всеки 50 минути неактивност, се активира за 10 минути 1-вата скорост (мощност) на аспириране. T8. ON/OFF Забавено изключване на скоростта (мощността) на аспириране (около 30 минути) Забележка: тази функция е предвидена T9. Индикатор и нулиране замърсяването на филтъра
Бутонът се включва автоматично и свети с непроменлива светлина, когато е необходимо да се извърши
поддръжка на филтъра за мазнини. Бутонът се включва автоматично и премигва, когато е необходимо да се извърши поддръжка на филтъра
активен въглен. След като извършите поддръжката, при изключен аспиратор, натиснете бутона и задръжте в продължение на
повече от 3 секунди, за да нулирате индикатора за замърсяване на филтрите, повторете операцията ако е
необходимо (например ако са замърсени и двата филтъра).
Активиране на индикатора за замърсяване на филтъра с активен По принцип индикаторът за замърсяване на филтъра с активен въглен е деактивиран. За да го активирате
изпълнете следните операции: При включен дисплей (ON) и изключено аспириране (OFF) натиснете едновременно бутони T8 и T9 и задръжте в
продължение на повече от 3 секунди. Бутонът T9 свети с постоянна светлина в продължение на около 5
още веднъж, за да изключите аспиратора (OFF).
от сензора покажат, че е необходимо.
аспириране “POWER BOOST x 2”
за скоростите, които се избират чрез бутон T4.
с
въглен
15
секунди, което означава, че е активиран. За да го деактивирате, повторете операцията. Бутонът T9 премигва в продължение на около 5 секунди, което
означава, че е деактивиран.
Регулиране на параметрите за автоматично функциониране
С оглед на безпроблемното функциониране на автоматичния режим на работа извършете „Калибриране на аспиратора" и „Избор на готварския плот".
Калибриране на аспиратора
При включен аспиратор (ON) и изключено аспириране (OFF), натиснете бутона T4 и задръжте в продължение на 5 секунди. Задейства се втората скорост (мощност) на аспириране, а бутонът T4 започва да премигва, което означава, че е започнало калибрирането на аспиратора, което трае около 15 минути. Забележка: за да преустановите калибрирането, натиснете бутон
калибрирането е невалидно и трябва да бъде повторено.
Модел с 2 нива на интензивна мощност T5 (POWER BOOST) и T6 (POWER BOOST x 2) Избор на готварски плот
При включен аспиратор (ON) и изключено аспириране (OFF), натиснете бутон T3 и задръжте в продължение на 5 секунди. Бутоните T3, T5 и T6 се включват.
Модел с 1 ниво на
интензивна мощност T5 (POWER BOOST)
Бутоните T3, T7 и T8 се включват. За газови котлони натиснете бутон T7 - бутонът започва да премигва, което означава, че изборът е направен. За електрически котлони натиснете бутон T8 – бутонът започва да премигва, което означава, че изборът е направен.
T4 и задръжте в продължение на 5 секунди;
16
ПОДДРЪЖКА
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.
Почистване
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и неутрални течни почистващи препарати. Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт ! Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна
пожар. Спазвайте строго посочените инструкции! Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или неспазване на настоящите инструкции.
Филтър за мазнини
Фиг. 24-29 Филтърът задържа мазните частици, отделяни при готвене.
Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране. За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете дръжката с пружинен механизъм.
Филтър с активен въглен (само за
на филтрите води до рискове от
филтрираща версия)
Фиг. 26 Задържа неприятните миризми, които се отделят при пържене.
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месеца или индикаторът за засищане на филтрите показва, че е необходимо. Не се мие нито може да се използва повторно.
когато
Подмяна на ел. крушки
Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия.
За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване.
17
DIGESTOŘ
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektován pro odsávání dýmů a par při vaření a je určen pouze k domácím účelům.
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba a montáž zůstávají nezměněny. ! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje, postoupení či
stěhování si zajistěte, aby zůstala společně s přístrojem.
! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o instalaci, užití a bezpečnosti. ! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku anebo vývodního zařízení. !
Před instalací zařízení zkontrolujte, zda některá ze součástí není poškozena. V opačném případě kontaktujte prodejce a
nepokračujte v instalaci. Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit.
VÝMĚNA ŽÁROVEK
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace. Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky. Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice. Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže! Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát pouze ve specificky uvedených případech. Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy. Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv. Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem. Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příč případě. Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení. Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně s varným zařízením. Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů. Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu). Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se může stát příčinou požárů. Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu. Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
inou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
Symbol odpadu. Spotřebič je
na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
18
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Přístroj byl navržen, testován a vyroben v souladu s:
• Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (Osobitý mezinárodní výbor pro rádiové rušení, pozn. překl) Doporučení pro správné použití s cílem snížit dopad na životní prostředí: Zapněte digestoř na minimální rychlost, když začnete s vařením a nechte ji běžet několik minut poté, co jste vaření ukončili. Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost (i) jenom v extrémních situacích. Vyměňte uhlíkový filtr (y), je-li to nutné pro udržování účinnosti snižování zápachu. Vyčistěte tukový filtr (y), je-li to nutné pro udržování jeho účinnosti. Použijte maximální průměr potrubního systému, jak je uvedeno v tomto návodu, pro optimalizaci účinnosti a minimalizaci hluku. POZOR! Pokud instalace šroubů a úchytných zařízení není provedena v souladu s tímto návodem, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
POUŽITÍ
Digestoř je možné použít s odsáváním mimo místnost, nebo s recirkulačním filtrem pro čištěním vzduchu v místnosti.
Odsávání mimo místnost
Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací přírubě. Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence. Pozor! Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit. Horizontální část odtahového potrubí musí mít lehký sklon směrem nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být odváněn směrem ven snadněji. Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být vyňaty. Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem jako vývod vzduchu (spojovací příruba). Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí snížení výkonu a zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost. ! Používejte co nejkratší odtahové potrubí. ! Používejte odtahové potrubí s co nejmenším počtem záhybů (maximální úhel záhybu: 90°). ! Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení odtahu. ! Používejte odtahové potrubí s co nejhladším vnitřním povrchem. ! Materiál použitý pro odtahové potrubí musí odpovídat platným normám.
Odsávání s recilkulací
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven tuku a pachů. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.
19
INSTALACE
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
Elektrické připojení
ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace. Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že ťový kabel byl správně namontován. Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.
Instalace
Výrobek o velké hmotnosti, manipulace a instalace digestoře by měla být prováděna alespoň dvěma nebo více osobami. Před zahájením instalace:
Zkontrolujte, zda má zakoupený výrobek vhodné rozměry pro zvolený prostor instalace.
• Odložte filtr/y s aktivním uhlím – jsou-li dodány (viz příslušný odstavec). Je třeba jej/je namontovat zpět v případě, že
hodláte používat odsavač ve filtrační verzi.
• Zkontrolujte, zda se uvnitř odsavače nenachází (z přepravních důvodů) materiál příslušenství (například sáčky se
šrouby, záruky atd.), případně je vyjměte a uschovejte.
• Pokud je to možné, odpojte a odstraňte nábytek nacházející se pod a kolem prostoru instalace za účelem získání
lepšího přístupu ke stropu/stěně, na který/ou má být odsavač nainstalován. Dále je třeba v rámci možností co nejlépe
ochránit nábytek a všechny součásti potřebné pro instalaci. Zvolte si rovný povrch a pokryjte jej ochrannou fólií, na
kterou uložíte odsavač a součásti příslušenství.
• Dále zkontrolujte, zda je v blízkosti prostoru instalace odsavače (v prostoru přístupném i po montáži odsavače)
dostupná zásuvka elektrického rozvodu a zda bude možné provést připojení zařízení na odvádě
(platí pouze pro odsávací verzi).
• Proveďte všechny potřebné zednické práce (např.: instalaci zásuvky elektrického rozvodu a/nebo realizaci otvoru pro
průchod kouřové trubky).
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník, který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost stropu pro digestoř.
ní kouře směrem ven
20
PROVOZ
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
IHT971S2XBG - IHT961S2X
Pro nastavení funkcí digestoře se stačí dotknout ovladačů.
T1. Stand by (vypnutý ovládací panel - všechny funkce jsou vypnuté) / ON (zapnutý ovládací panel) Poznámka: Po přibližně jedné minutě nepoužívání digestoře (odsávání a světla) se digestoř automaticky vrátí do
režimu stand/by.
T2. ON/OFF světel
- s rozsvícenými světly se prsty dotkněte led pásky SL1 směrem doprava nebo doleva pro zvýšení nebo snížení
intenzity osvětlení.
Poznámka : světlo se rozsvítí v režimu intenzity, který byl nastaven před vypnutím. T3. ON/OFF Automatický režim
Digestoř automaticky nastaví rychlost (výkon) odsávání 2 pro zvýšení intenzity, pokud to okolní podmínky
zaznamenané snímačem digestoře vyžadují. Pokud v okolním prostředí nejsou zaznamenány žádné změny, po 10 minutách (pokud je digestoř již v režimu rychlosti
(výkonu) odsávání 1) se digestoř vypne. Poznámka: pro správné použití této funkce nejdříve proveďte "Nastavení parametrů automatického režimu" (viz
příslušný odstavec). Poznámka: Pokud během automatického režimu uživatel reguluje rychlost prostřednictvím jiných funkcí, funkce
automatického větrání se deaktivuje.
T4. ON/OFF Motoru
- se zapnutým motorem se prsty dotkn
rychlosti (výkonu) odsávání. Poznámka : motor se zapne v režimu poslední rychlosti (výkonu) odsávání, která byla nastavena před vypnutím. T5. ON/OFF rychlost (výkon) intenzivního odsávání “POWER BOOST” (načasované) Poznámka : Po 5 minutách provozu se digestoř vrátí do původního stavu. T6. ON/OFF rychlost (výkon) intenzivního odsávání “POWER BOOST x 2” (načasované) Poznámka : Po 5 minutách provozu se digestoř vrátí do původního stavu. T7. ON/OFF funkční režim "Výměna vzduchu" Po každých 50 minutách nečinnosti se zapne rychlost (výkon) odsávání 1 na 10 minut.
T8. ON/OFF Zpožděné vypnutí rychlosti (výkonu) odsávání. Poznámka : tato funkce je dostupná pro rychlosti nastavitelné tlačítkem T4.
Opakovaně stiskněte jednou nebo vícekrát pro nastavení požadované prodlevy vypnutí (10-20-30 minut) T9. Ukazatel a reset zanesení filtrů Tlačítko se automaticky rozsvítí a nepřerušovaně svítí, pokud je nutné provést údržbu tukového filtru. Tlačítko se automaticky rozsvítí a bliká, pokud je nutné provést údržbu uhlíkového filtru. Po provedení údržby s vypnutou digestoří a aktivním tlačítkem stiskněte tlačítko na více než 3 vteřiny pro provedení
resetu ukazatele zanesení filtrů a v případě pot Aktivace ukazatele zanesení uhlíkového filtru Ukazatel zanesení uhlíkového filtru je za normálních okolností deaktivován. Pro aktivaci postupujte následujícím
způsobem:
ěte led pásky SL2 směrem doprava nebo doleva pro zvýšení nebo snížení
řeby úkon zopakujte (například v případě zanesení obou filtrů).
21
Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte současně tlačítka T8 a T9 na více než 3 vteřiny,
tlačítko T9 se rozsvítí a bude nepřerušovaně svítit přibližně 5 vteřin pro upozornění na aktivaci. Pro deaktivaci zopakujte stejný postup, tlačítko T9 bude blikat přibližně 5 vteřin pro upozornění na deaktivaci.
Nastavení parametrů automatického režimu
Pro správné použití automatického režimu proveďte "Seřízení digestoře" a "Výběr varné plochy".
Seřízení digestoře
Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte tlačítko T4 na 5 vteřin. Rychlost (výkon) odsávání 2 se aktivuje a tlačítko T4 začne blikat, což znamená, že byl zahájen cyklus seřizování digestoře, který trvá přibližně 15 minut.
Poznámka: pro přerušení seřizování stiskněte T4 na 5 vteřin, se
Výběr varné desky
Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte tlačítko T3 na 5 vteřin. Tlačítka T3, T5 a T6 se rozsvítí. Stiskněte tlačítko T5 pokud se jedná o plynovou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené nastavení. Stiskněte tlačítko T6 pokud se jedná o elektrickou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené nastavení.
řizování bude zrušeno a bude nutné tento úkon zopakovat.
22
IHT941A2XBG
Pro nastavení funkcí digestoře se stačí dotknout ovladačů.
T1. Stand by (vypnutý ovládací panel - všechny funkce jsou vypnuté) / ON (zapnutý ovládací panel) Poznámka: Po přibližně jedné minutě nepoužívání digestoře (odsávání a světla) se digestoř automaticky vrátí do
režimu stand/by. T2. ON/OFF světel Pouze u některých modelů (viz výkres nahoře): opakovaně stiskněte až do nastavení požadované intenzity světla. L1 : nízká intenzita L2 : střední intenzita L3 : vysoká intenzita znovu stiskněte pro vypnutí světel. T3. ON/OFF Automatický režim Digestoř automaticky nastaví rychlost (výkon) odsávání 1 pro zvýšení intenzity, pokud to okolní podmínky
zaznamenané snímačem digestoře vyžadují. Pokud v okolním prostředí nejsou zaznamenány žádné změny, po 10 minutách (pokud je digestoř již v režimu rychlosti
(výkonu) odsávání 1) se digestoř vypne. Poznámka: pro správné použití této funkce nejdříve proveďte "Nastavení parametrů automatického režimu" (viz
příslušný odstavec). Poznámka: Pokud během automatického režimu uživatel reguluje rychlost prostřednictvím jiných funkcí, funkce
automatického větrání se deaktivuje. T4. Manuální nastavení rychlosti (výkonu) odsávání: L4 : rychlost (výkon) odsávání 1 L5 : rychlost (výkon) odsávání 2 L6 : rychlost (výkon) odsávání 3 znovu stiskněte pro vypnutí digestoře (OFF).
Poznámka : manuální nastavení deaktivuje všechny ostatní funkce odsávání. T5. ON/OFF rychlost (výkon) intenzivního odsávání “POWER BOOST” (načasované) Poznámka : Po 5 minutách provozu se digestoř vrátí do původního stavu. T6*. (Pouze u některých modelů) ON/OFF rychlost (výkon) intenzivního odsávání “POWER BOOST x 2” (načasované) Poznámka : Po 5 minutách provozu se digestoř vrátí do původního stavu. T7. ON/OFF funkční režim "Výměna vzduchu" Po každých 50 minutách nečinnosti se zapne rychlost (výkon) odsávání 1 na 10 minut. T8. ON/OFF Zpožděné vypnutí rychlosti (výkonu) odsávání (přibližně 30 minut) Poznámka : tato funkce je dostupná pro rychlosti nastavitelné tlačítkem T4. T9. Ukazatel a reset zanesení filtrů
Tlačítko se automaticky rozsvítí a nepřerušovaně svítí, pokud je nutné provést údržbu tukového filtru. Tlačítko se automaticky rozsvítí a bliká, pokud je nutné provést údržbu uhlíkového filtru. Po provedení údržby s vypnutou digestoří a aktivním tlačítkem stiskněte tlačítko na více než 3 vteřiny pro provedení
resetu ukazatele zanesení filtrů a v případě potřeby úkon zopakujte (například v případě zanesení obou filtrů). Aktivace ukazatele zanesení uhlíkového filtru Ukazatel zanesení uhlíkového filtru je za normálních okolností deaktivován. Pro aktivaci postupujte následujícím
způsobem: Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte současně tlačítka T8 a T9 na více než 3 vteřiny,
tlačítko T9 se rozsvítí a bude nepřerušovaně svítit přibližně 5 vteřin pro upozornění na aktivaci. Pro deaktivaci zopakujte stejný postup, tlačítko T9 bude blikat přibližně 5 vteřin pro upozornění na deaktivaci.
Nastavení parametrů automatického režimu
Pro správné použití automatického režimu proveďte "Seřízení digestoře" a "Výběr varné plochy".
Seřízení digestoře Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte tlačítko T4 na 5 vteřin.
23
Rychlost (výkon) odsávání 2 se aktivuje a tlačítko T4 začne blikat, což znamená, že byl zahájen cyklus seřizování digestoře, který trvá přibližně 15 minut.
Poznámka: pro přerušení seřizování stiskněte T4 na 5 vteřin, seřizování bude zrušeno a bude nutné tento úkon zopakovat.
Výběr varné desky Se zapnutým displejem (ON) a vypnutým odsáváním (OFF) stiskněte tlačítko T3 na 5 vteřin. Model se 2 stupni intenzivního výkonu T5 (POWER BOOST) a T6 (POWER BOOST x 2)
Tlačítka T3, T5 a T6 se rozsvítí. Stiskněte tlačítko T5 pokud se jedná o plynovou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené nastavení. Stiskněte tlačítko T6 pokud se jedná o elektrickou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené nastavení.
Model s 1 stupněm intenzivního výkonu T5 (POWER BOOST)
Tlačítka T3, T7 a T8 se rozsvítí. Stiskněte tlačítko T7 pokud se jedná o plynovou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené nastavení. Stiskněte tlačítko nastavení.
T8 pokud se jedná o elektrickou varnou desku - tlačítko bude blikat pro upozornění na provedené
24
ÚDRŽBA
Pozor! Před jakoukoliv operací čištěči údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
Čiště
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
návod k použití. Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění.
Tukový filtr
Obr. 24-29 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku filtru.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 26 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce. NEMŮŽE být umýván či regenerován.
Výměna žárovek
Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické energie.
Pro výměny se obraťte na servisní službu.
25
USISNA KUHINJSKA NAPA
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućanskoj uporabi.
Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju nepromijenjena. ! Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli konzultirati u svakom trenutku. U slučaja da prodate ovaj proizvod ,
poklonite ili da se preselite uvjerite se da on bude uvijek zajedno sa proizvodom.
! Pažljivo pročitajte uputstva: u njima se nalaze važne informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti. ! Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije (izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje. ! Prije nego što počnete s instalacijom aparata, uvjerite se da nijedna komponenta nije oštećena. U suprotnom slučaju,
kontaktirajte trgovca i ne nastavljajte s instalacijom. Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom "(*)" su opcionalni pribor koji se daje samo s određenim modelima ilii pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.
UPOZORENJA
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno završili sa instaliranjem. Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku. Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost. Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom . Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica pravilno montirana! Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno. Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo. Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo. Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape. Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati. Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se pregrijano ulje zapali. Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuhanje. Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti . Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj priručnik). Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja filtra povećava opasnost od požara. Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Ovaj aparat je ozna Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje.
čen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Ovaj simbol kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
26
kupili ovaj proizvod.
Aparati dizajnirani, testirani i proizvedeni u skladu sa:
• Sigurnosnim propisima: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Propisima o performansama: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Savjeti za ispravnu uporabu u cilju smanjenja utjecaja na okoliš: Uključite kuhinjsku napu na minimalnu brzinu kada počnete s kuhanjem i držite je uključenom još nekoliko minuta nakon završenog kuhanja. Povećajte brzinu samo u slučaju velike količine dima i pare i koristite pojačanu brzinu (e) samo u ekstremnim situacijama. Zamijenite ugljen filtar/e samo kada je to potrebno da biste održali učinkovitost smanjenja neugodnih mirisa. Očistite filtar(e) za odstranjivanje masnoće kada je to potrebno za održavanje dobre učinkovitosti tog istog filtera. Koristite maksimalni promjer sustava dimovoda navedenog u ovom priručniku da biste optimizirati učinkovitost i smanjili buku. UPOZORENJE! Neinstaliranja vijaka i zakovica u skladu s ovim uputama može stvoriti rizik od električne opasnosti.
KORIŠTENJE
Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra koji kruži u unutrašnjosti prostorije.
Verzija za isisivanje
Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se pričvršćuje za spojnu prirubnicu. Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za povezivanje. Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena s opremom te se treba kupiti. U vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće zrak prema vani. Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se trebaju ukloniti. Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica). Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti do znatnog povećanja buke. Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što smo gore naveli.
! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu. ! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja (maksimalni kut zavoja: 90°). ! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi. ! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu unutrašnjost. ! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren propisima.
Filtracijska verzija
Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno vratiti u prostoriju. Da biste koristili kuhinjsku napu u ovoj verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na osnovi aktivnih karbonskih filtara.
27
POSTAVLJANJE
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Povezivanje s električnom strujom
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom naponu , u skladu s pravilima o instalaciji. Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran. Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga zatražiti i dobiti od Tehničke potpore.
Montaža
Radi se o proizvodu koji ima ogromnu težinu, pokretanje i instalaciju tog proizvoda trebaju obaviti barem dvije ili više osoba. Prije nego što počnete s postavljanjem:
• Provjerite da li proizvod koji ste kupili ima dimenzije koje su prikladne zoni koju ste odabrali.
• Uklonite aktivni/e karbonski/e filtar/e ukoliko je/su priložen/i (vidi i paragraf koji se odnosi na to). On/i se treba/ju ponovo
montirati samo ukoliko koristite kuhinjsku napu u verziji koja filtrira.
• Provjerite da se u unutrašnjosti nape ne nalaze( radi praktičnijeg prijevoza opremni materijal (na primjer vrećice s
vijcima, garancije itd) , to eventualno uklonite i sačuvajte.
• Ukoliko je moguće razdvojite i uklonite namještaj koji je ispod ili u blizini zone na koju se postavlja kuhinjska napa kako
bi se olakšao pristup stropu ili zidu na koji se postavlja napa. Ukoliko to nije moguće, zaštitite na najbolji mogući način
namještaj i sve ono što bi moglo biti oštećeno prilikom postavljanja nape. Izaberite ravnu površinu i pokrijte je zaštitnim
pokrivačem jer ćete tamo prisloniti kuhinjsku napu i opremni materijal.
• Uvjerite se da se u blizini zone u kojoj ćete instalirati kuhinjsku napu (u zoni u kojoj je moguć pristup i kad ste završili s
montiranjem nape) nalazi i utikač za struju i da je moguće povezati se s uređajem za izbacivanje dimova vani (samo
Usisna verzija).
• Obavite sve potrebne zidarske radove ( na primjer: instaliranje jednog utikača za struju i/ili otvora za prolazak ispušne
cijevi).
Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su prikladni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je potrebno se obratiti kvalificiranom stručnjaku koji će utvrditi prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.
28
FUNKCIONIRANJE
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.
IHT971S2XBG - IHT961S2X
Za odabir funkcija kuhinjske nape, dovoljno je dotaknuti odgovarajuće tipke.
T1. Stanje mirovanja (upravljačka ploča ugašena – sve funkcije onemogućene) / ON (upravljačka ploča uključena) Napomena: Nakon otprilike jedne minute nekorištenja kuhinjske nape (usisa rasvjete), ona će se automatski prebaciti u
stanje mirovanja.
T2. Uključivanje/Isključivanje rasvjete (ON/OFF)
- uključite rasvjetu, dotaknite prstima traku LED SL1 tako da prste usmjerite prema desnoj il lijevoj strani, ovisno o tome
želite li pojačati ili oslabiti intenzitet rasvjete.
Napomena: rasvjeta će se uključiti na posljednji intenzitet rasvjete postavljen prije gašenja. T3. ON/OFF Automatski rad
Kuhinjska napa automatski postavlja brzinu (snagu) usisa 2 koja će se povećati ukoliko to zahtijevaju uvjeti okoliša
otkriveni putem senzora nape. Ukoliko se uvjeti okoliša ne promijene, nakon 10 minuta (ako je napa već postavljena na brzinu (snagu) usisa 1), napa
će se isključiti. Napomena: Kako bi se osiguralo pravilno korištenje ove funkcije, potrebno je prvo pokrenuti “Postavljanje parametara
za Automatski rad” (vidi odgovarajuće poglavlje). Napomena: Tijekom automatskog rada, ukoliko korisnik djeluje na druge funkcije za podešavanje brzine, funkcija
automatske ventilacije će se isključiti.
T4. Uključivanje/Isključivanje motora (ON/OFF)
- uključite motor, dotaknite prstima traku LED SL2 tako da prste usmjerite prema desnoj il lijevoj strani, ovisno o tome
želite li pojačati ili oslabiti brzinu (snagu) usisa. Napomena: motor će se uklju
T5. ON/OFF brzina (snaga) intenzivnog usisa “POWER BOOST” (vremenski ograničenog) Napomena: Nakon 5 minuta rada, kuhinjska napa će se vratiti u prijašnje stanje. T6. Uključivanje/isključivanje (ON/OFF) brzine (snage) intenzivnog usisa “POWER BOOST x 2” (vremenski ograničena) Napomena: Nakon 5 minuta rada, kuhinjska napa se automatski vraća u prijašnje stanje. T7. ON/OFF način rada "Izmjena zraka" Svakih 50 minuta mirovanja, automatski se uključuje brzina (snaga) usisa 1 na 10 minuta. T8. Uključivanje/isključivanje (ON/OFF) Odgođenog isključivanja brzine (snage) usisa. Napomena: ova funkcija je dostupna za brzine koje se mogu odabrati putem tipke T4.
Pritisnite jedan ili više puta zaredom vrijeme odgođenog isključivanja koje želite postaviti (10-20-30 minuta) T9. Indikator i reset filtera zasićenja Tipka se automatski uključuje i svijetli bez prekida kada je potrebno obaviti održavanje na filtru masti. Tipka se automatski uključuje i trepće kada je potrebno obaviti održavanje na ugljenom filtru. Nakon obavljanja održavanja, dok je napa isključena a tipka u funkciji, pritisnite tipku na dulje od 3 sekunde kako biste
pokazatelj zasićenja filtara vratili u početno stanje, ponovite radnju ako je potrebno (na primjer, ako su oba filtra bila
zasićena). Aktiviranje pokazatelja zasićenja ugljenog filtra
Pokazatelj zasićenja ugljenog filtra u normalnim je uvjetima isključen. Kako biste ga aktivirali, postupite kako slijedi:
čiti na posljednju brzinu (snagu) usisa postavljenu prije gašenja.
29
Uključite prikazni zaslon (ON) i isključite usis (OFF), pritisnite u isto vrijeme tipke T8 i T9 dulje od 3 sekunde, tipka T9 će
se uključiti i svijetliti bez prekida otprilike 5 sekundi kako bi ukazala da aktivacija uspješno izvršena. Za isključivanje, ponovite radnju, tipka T9 treperit će otprilike 5 sekundi kako bi ukazala da je dezaktivacija uspješno
izvršena.
Postavljanje parametara za Automatski rad
Kako bi se osiguralo pravilan automatski rad, potrebno je izvršiti "Kalibraciju kuhinjske nape" i “Izbor grijaće površine".
Kalibracija kuhinjske nape
Uključite prikazni zaslon (ON) i isključite usis (OFF), pritisnite u isto vrijeme tipke T4 i T5 na 5 sekundi. Brzina (snaga) usisa 2 će se uključiti a tipka T4 treperit će kako bi ukazala da je započela kalibracija kuhinjske nape, koja će trajati otprilike 15 minuta. Napomena: za prekidanje kalibracije, pritisnite tipku T4 na 5 sekundi; kalibracija će biti poništena, te će se morati ponoviti.
Izbor grijaće površine
Uključite prikazni zaslon (ON) i isključite usis (OFF), pritisnite tipku T3 na 5 sekundi. Tipke T3, T5 i T6 će se uključiti. Pritisnite tipku T5 u slučaju plinske grijaće ploče – tipka će treperiti kako bi ukazala na uspješni odabir. Pritisnite tipku T6 u slučaju elektri
čne grijaće ploče - tipka će treperiti kako bi ukazala na uspješni odabir.
30
Loading...
+ 94 hidden pages