Uživatelská příručka
Návod k instalaci
Pokyny k přestavbě
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
Page 2
Použité piktogramy:
Důležité informace
Tip
Připojení k plynu
Připojení k elektrickému proudu
Správně
3
Špatně
7
Page 3
OBSAH
Bezpečnostní pokyny
Uživatelská příručka
Návod k instalaci
Pokyny k přestavbě
Bezpečné používání 4
Bezpečnost a ochrana zdraví 7
Modely a jejich popis 8
Informace podle nařízení (EU) 66/2014 8
Použití dle modelů 9
Tabulka závad 10
Bezpečnostní pokyny 11
Servis 11
Příprava k instalaci 12
Instalace těsnící pásky 13
Připojení k plynu 14
Vestavba 14
Připojení a testování 14
Pokyny k přestavbě 15
Tabulka výkonů (kW) 16
Přestavba trysek 16
Přestavba obtokových šroubů 17
Kontrola těsnosti plynové přípojky a funkčnosti 17
První použití 18
Ověření funkčnosti 18
Informace k ochraně životního prostředí
Likvidace spotřebiče a obalu 19
CS 3
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NÁVOD SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE HO PRO
BUDOUCÍ POTŘEBU!
Bezpečné používání
• Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za
jakákoliv poškození vzniklá následkem nedodržení
bezpečnostních pokynů a upozornění.
• Poškození vzniklá nesprávným připojením, nesprávným
sestavením či nesprávným používáním nejsou
kryta zárukou.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho volně přístupné součásti
jsou při používání horké. Nedotýkejte se horkých dílů.
Děti ve věku do 8 let by se ke spotřebiči měly přibližovat
pouze pod stálým dohledem dospělých.
• VAROVÁNÍ k nebezpečí požáru: nikdy nenechávejte
nic na plotně bez dozoru.
• UPOZORNĚNÍ: Na přípravu pokrmů je nutno dohlížet. Na
krátkodobou přípravu pokrmů je nutno dohlížet nepřetržitě.
• VAROVÁNÍ: Při přípravě pokrmů na tuku či oleji nikdy
neodcházejte od plotny – hrozí nebezpečí požáru.
• NIKDY se nesnažte požár hasit vodou. Namísto toho
vypněte spotřebič a plameny přikryjte například víkem
nebo protipožární dekou.
• NIKDY neflambujte pod digestoří. Vysoké plameny
mohou způsobit požár i v případě, že je digestoř
vypnutá.
• VAROVÁNÍ: používejte pouze ochranné prostředky
plotny, které jsou výrobcem varného spotřebiče
označeny za vhodné nebo jsou výrobcem spotřebiče
uvedeny v návodu k obsluze, nebo ochranné prostředky,
které jsou do spotřebiče zabudovány. Používání
nevhodných ochranných prostředků může mít za
následek nehodu.
CS 4
Page 5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Plotna slouží pouze k přípravě pokrmů. Zařízení není
určeno k vyhřívání místností.
• Na plotně neohřívejte zavřené konzervy. Může dojít
k natlakování konzervy a následnému výbuchu.
Při tomto byste se mohli poranit nebo opařit.
• Spotřebič nikdy nezakrývejte látkou ani ničím podobným.
V případě zapnutí spotřebiče nebo v případě, že by byl
spotřebič ještě horký, by hrozilo riziko požáru.
• Spotřebič nepoužívejte jako pracovní desku. Mohlo
by dojít k náhodnému zapnutí spotřebiče, případně by
mohl být spotřebič ještě horký, což by mohlo způsobit
roztavení předmětů nebo jejich zahřátí či vzplanutí.
• Spotřebič nepoužívejte při teplotách pod 5 °C.
• Spotřebič by neměl být umístěn ani používán venku.
• Při prvním použití spotřebiče ucítíte „zvláštní zápach“.
Není třeba se ničeho obávat, jedná se o běžný jev. Je-li
kuchyň dobře odvětrávaná, zápach brzy zmizí.
• Spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán
externím časovačem nebo samostatným dálkovým
ovládacím systémem.
• Nikdy neotvírejte skříň spotřebiče.
• K čištění plotny nikdy nepoužívejte tlakový ani
parní čistič.
• Sklokeramická deska je velmi pevná, ale není
nezničitelná. Pokud by na ni například spadla kořenka
nebo ostré kuchyňské náčiní, mohla by se rozbít.
• Mřížky s chybějícími gumovými podložkami mohou
způsobit škrábance na odkapávací nádobě nebo
slabé hoření hořáku. V případě chybějících gumových
podložek, prosím, kontaktujte naše servisní oddělení.
CS 5
Page 6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• VAROVÁNÍ „V případě narušení skla plotny“:
- Okamžitě vypněte všechny hořáky a všechny elektrické
topné články a odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Nedotýkejte se povrchu spotřebiče.
- Spotřebič nepoužívejte.
• UPOZORNĚNÍ: Při vaření na plynovém spotřebiči
vzniká v místnosti, kde je umístěn, teplý vzduch, vlhkost
a spaliny. Zajistěte dobré větrání kuchyně, a to zejména
v době, kdy je spotřebič používán. Ponechejte otvory pro
přirozené větrání otevřené nebo namontujte mechanické
ventilační zařízení (mechanickou odsávací digestoř).
• Součásti hořáku jsou během používání a nějakou
dobu poté horké. Nedotýkejte se jich a zabraňte jejich
kontaktu s hořlavými materiály.
• Nikdy neponořujte horká víčka hořáků ani mřížky pod
hrnce do studené vody. Prudké ochlazení by mohlo
způsobit poškození smaltu.
• Vzdálenost mezi hrncem a spínačem či stěnou,
která není žáruvzdorná, by měla být vždy vyšší než
dva centimetry. Nebude-li tato vzdálenost dodržena,
mohly by vysoké teploty způsobit odbarvení či
deformaci spínače/zdi.
• Vždy používejte mřížky pod hrnce a vhodné nádobí.
• Hrnce vždy pokládejte na mřížky. Pokud byste
položili hrnec přímo na víčko hořáku, hrozilo by
velké nebezpečí.
• Hliníkové plechy a fólie není vhodné používat jako
kuchyňské náčiní. Mohly by se zapéct do víček hořáků
či mřížek pod hrnce.
• Plotna bude pracovat účinně pouze za předpokladu, že
byly hořáky správně sestaveny (výstupky se nacházejí
v příslušných drážkách). Zajistěte, aby mřížky pod
hrnce stály na odkapávacím tácu vodorovně a aby byly
správně uspořádány. Jen tak budou hrnce stát stabilně.
CS 6
Page 7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Zajistěte, aby se kuchyňské chňapky apod. nedostaly
do blízkosti ohně.
• Pokud je povoleno použití zásuvky pod spotřebičem (viz
pokyny k instalaci) bez vloženého dna, neměla by být
tato zásuvka používána ke skladování snadno hořlavých
předmětů / materiálů. Zajistěte, aby mezi spodní stranou
plotny a obsahem zásuvky byla dostatečná mezera.
• Chcete-li zajistit správnou a bezpečnou funkci hořáků,
čistěte pravidelně jejich součásti.
Bezpečnost a ochrana zdraví
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku
a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, budou-li mít dohled nebo
budou-li poučeny ohledně bezpečného používání
spotřebiče a pochopí-li související rizika.
• Spotřebič není určen na hraní. Nedovolte dětem, aby
spotřebič čistily či ošetřovaly bez dohledu.
• Předměty, které by mohly být pro děti zajímavé,
neskladujte ve skříňkách a policích nad
a za spotřebičem.
• Varná plocha / hořáky se při používání zahřívají
a poté zůstanou nějakou dobu horké. Zajistěte, aby
se malé děti během vaření a po něm nepohybovaly
v blízkosti plotny.
CS 7
Page 8
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
B2
B1
B2
B1
Modely
Aa – pomocný hořák
Bb – polorychlý hořák
BG6xD
A
C
c
a
b2
B2
B1
b1
BG6xE/BG6xF
D
d a
Cc – rychlý hořák
Dd – hořák wok
A
a
b2
b1
D
Popis
C
c
BG6xABG6xB/BG6xC
G20 / 20 milibarů
Hořák
BG6xA
BG6xD
AaPomocný1,00kW1,00kW1,00kW
BbPolorychlý1,80kW1,80kW1,80kW
CcRychlý3,00kW
DdWok3,50kW4,05kW
BG6xB
BG6xE
A
B1
b2
d
BG6xC
BG6xF
b1
A
a
b2
b1
B2
Informace podle nařízení (EU) 66/2014
Měření podle EN 60350-2
Označení modelůBG6xA/BG6xD
Typ plotnyPlynová plotnaPlynová plotna
Počet plynových hořáků44
Technologie ohřevuPlynový hořákPlynový hořák
Energetická účinnost každého plynového
hořáku (EEplynový hořák) v%
Níže jsou uvedeny rady k vyřešení některých běžných problémů.
Co se stalo...?Možná příčinaCo dělat?
Hořáky nehoří.
Plamen je nerovnoměrný/
nestálý?
Plamen z hořáků se
najednou mění?
Zapálení hořáku trvá déle?Nesprávně smontované
Krátce po zapálení
plamen zhasne?
V oblasti hořáku se změnilo
zbarvení mřížky?
Došlo k obecnému přerušení
elektrického napájení?
Elektrické zapalování hořáků
již nefunguje?
Kryt hořáku nevypadá
esteticky?
Plamen je nerovnoměrný kvůli
nesprávnému nastavení výkonu
plynu.
Nesprávně smontované
součásti kuchyňské plotny.
součásti kuchyňské plotny.
Kolečko bylo stlačeno
příliš krátkou dobu nebo
nedostatečně.
Jedná se o běžný jev, který je
způsoben vysokou teplotou.
Může být spálená pojistka.Zkontrolujte pojistku ve
Mezi zapalovací svíčkou
a hořákem jsou zbytky potravin
nebo čisticího prostředku.
Běžná nečistota.Kryty hořáků očistěte čisticím
Plynové potrubí nechejte
zkontrolovat odborníkem!
Hořáky správně sestavte.
Hořáky správně sestavte.
Kolečko přidržte stlačené
delší dobu.
Mřížku očistěte čisticím
prostředkem pro péči o kov.
skříňce pojistek a je-li
spálená, vyměňte ji.
Otevřete a pečlivě vyčistěte
otvor mezi zapalovací
svíčkou a hořákem.
prostředkem pro péči o kov.
Nefunguje-li spotřebič z důvodu nesprávného používání, bude návštěva servisního technika
během záruční lhůty zpoplatněna. Tyto pokyny si uschovejte na místě, kde budou vždy snadno
dostupné; předáte-li spotřebič jiné osobě, přiložte k němu i tyto pokyny.
Pokud problémy přetrvávají i přesto, že dodržujete výše uvedené pokyny, zavolejte autorizovaného
servisního technika. Naše záruka se nevztahuje na odstraňování závad nebo na záruční
reklamace, které byly způsobeny nesprávným připojením nebo používáním spotřebiče. V takových
případech ponese náklady opravy uživatel.
CS 10
Page 11
NÁVOD KINSTALACI
Bezpečnostní pokyny
• Zařízení smí připojovat pouze vyškolený/vyučený technik.
• Před instalací zajistěte, aby byly místní distribuční podmínky (napětí, kmitočet,
povaha plynu a tlak plynu) a seřízení spotřebiče kompatibilní.
• Tento spotřebič musí být uzemněn.
• Napětí, kmitočet, napájení elektrickou energií, typ plynu a země, pro kterou je
spotřebič určen, jsou uvedeny na výrobním štítku spotřebiče.
• Elektrické připojení třída I – 220–240 V – 50/60 Hz – max. 1 W
Zdroj elektrického proudu musí odpovídat národním a místním právním předpisům.
• Elektrická zásuvka a zástrčka by měla být vždy snadno dostupná.
• Není-li stacionární spotřebič vybaven elektrickou zásuvkou a zástrčkou, nebo jinými
prostředky pro odpojení od elektrického napájení s mezerou mezi kontakty na všech
pólech, které umožňují úplné odpojení za podmínek přepětí kategorie III, musí být
prostředky pro odpojení začleněny do pevného připojení podle pravidel zapojování.
Tento požadavek je splněn použitím připojení napevno, je nutné napájecí kabel
vybavit vícepólovým spínačem, jehož vzdálenost mezi kontakty je alespoň 3 mm.
• K připojení použijte schválený elektrický kabel správného průměru. Kabel musí mít
gumovou izolaci (nejlépe typu H05V2V2 nebo H07V2V2).
• Elektrický kabel nesmí být napnut a neměl by vést skrz zásuvku (šuplík).
• Připojení k plynu třída 3 - 1/2 palce ISO 228 / EN 10226-1
Připojení plynu musí odpovídat národním a místním právním předpisům.
Technická data o plynu naleznete na štítku spotřebiče.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odsávání zplodin hoření. Musí být
nainstalován a zapojen podle současných předpisů pro instalaci. Pozornost je nutno
věnovat příslušným požadavkům na odvětrávání.
• Doporučujeme plynovou desku připojovat pevnou trubkou. Desku lze připojit také
pomocí speciální bezpečnostní hadice.
• Trubka za troubou musí být vyrobena výlučně z kovu.
• Bezpečnostní hadice nesmí být prohnutá a nesmí se dostat do kontaktu
s pohyblivými díly kuchyňského nábytku.
• Ventil přívodu plynu musí být umístěn ve snadno přístupném místě.
• Pracovní deska, do které je plotna vestavěna, musí být rovná.
• Zdi a pracovní deska v blízkosti spotřebiče musí být žáruvzdorné alespoň do 85 °C.
Ačkoliv samotný spotřebič se nezahřívá, teplo vydávané hrnci by mohlo způsobit
odbarvení či deformaci zdi.
Servis
• Vadné díly smí být vyměněny pouze za originální náhradní díly. Výrobce může
vyhovět bezpečnostním standardům pouze při použití originálních dílů.
• Je-li poškozen elektrický kabel, smí jeho výměnu provést pouze výrobce, servisní
zástupce výrobce nebo osoba s příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít
k nebezpečným situacím.
CS 11
Page 12
NÁVOD KINSTALACI
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120 BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120 BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F GBG3 600 260 490 60 50 90 100 BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 560 490 60 50 90 100 BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
A
B
C
D
D
Příprava k instalaci
Volný prostor okolo spotřebiče
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
B
Page 13
NÁVOD KINSTALACI
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120 BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120 BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
T >60º C
trouba
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F GBG3 600 260 490 60 50 90 100 BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 560 490 60 50 90 100 BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
C
D1
D2
A
B
C
C
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F GBG3 600 260 490 60 50 90 100 BG6 600 560 490 60 50 90 100 BG7 600 560 490 60 50 90 100 BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
05
C
05
C
C
Worktop
Přístupnost
trouba
T >60º C
kov
trouba
Těsnicí
Drážky z nerezové oceli
C
C
Hrany skleněné desky
C
pracovní deska
Worktop
T <60º C
varná deska
hob
bezpenost
hadice
C
CS 13
Page 14
05
C
C
C
Worktop
hob
C
C
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.20 mm
Max.50 mm
1/2” ISO 2281/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.20 mm
Max.50 mm
PTFE tape
1/2” ISO 2281/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
NÁVOD KINSTALACI
Připojení k plynu
Vestavba
C
Připojení a testování
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
PTFE páska
PTFE tape
Min.
20 mm
Max.
50 mm
CS 14
Zkontrolujte těsnost přípojek.
Page 15
POKYNY KPŘESTAVBĚ
Pokyny k přestavbě
Přizpůsobení pro odlišný typ plynu!
Pozor!
Provádění těchto pokynů nekvalifikovaným technikem
může vést knebezpečným situacím.
Dodavatel nenese zodpovědnost za následky (v důsledku nebezpečné
situace nebo škody na zdraví či majetku) vzniklé nedodržením těchto
pokynů techniky, kteří nejsou pracovníky dodavatele.
Následné poškození v důsledku neodborného provedení těchto
pokynů nebude akceptováno.
Pomocí sady na přestavbu lze vaši plynovou desku upravovat pro různé
plyny. Viz tabulku přestavby
Tabulka přestavby
Typ
P mBarModifikace
plynu
G2020-7297128
Přestavba zG20 / 20milibarů na:
G2013Výměna trysky ažádná akce sobtokem84115145
G2520Výměna trysky ažádná akce sobtokem77105134
G30/
28-30/37Výměna trysky ašroubu vobtoku (viz 3A)506585
G31
G1508
Typ plynuP mBarModifikace.
G2020-142150
G2013Výměna trysky ažádná akce sobtokem155170
G2520Výměna trysky ažádná akce sobtokem143152
G30/G3128-30/37Výměna trysky ašroubu vobtoku (viz 3A)94100
Výměna trysky aseřízení obtoku
(viz 3C)
Přestavba zG20 / 20milibarů na:
Pomocný PolorychlýRychlý
tryskatryskatryska
145200290
Wok
(BG6xB/E)
tryskatryska
Wok
(BG6xC/F)
CS 15
Page 16
A1
A2
1
POKYNY KPŘESTAVBĚ
Tabulka výkonů (kW-gr/h):
G20
13 milibarů
Pomocný hořák1,051,051,05/761,10
Polorychlý hořák1,951,951,80/130
Rychlý hořák
Hořák wok (BG6xB/E)
Hořák wok (BG6xC/F)
3,103,103,00/2163,00
3,453,353,50/252
4,003,854,00/288
G25
20 milibarů
G30-G31
28–30 / 37 milibarů
8 milibarů
Obsah sady pro přestavbu
• Tryska pro hořáky a (dle příslušnosti) obtokové šrouby pro
plynovékohouty.
• Datový štítek s upravenými specifikacemi plynu a nastavením.
Potřebné nástroje:
T1 Nástrčný klíč (7mm)
T2 Plochý šroubovák (4mm)
T3 Ploché kleště
T4 Otevřený klíč (7mm)
T5 Testovací sprej na spoje
Přestavba trysek
Pozor: spotřebič odpojte od elektrické sítě. Zabraňte poškození
pracovní plochy. Součásti spotřebiče pokládejte na stabilní plochu.
Pro přestavbu na jiný typ plynu je nutno vyměnit trysky. Hodnoty jsou
vyznačeny také na trysce.
G150
1,85
CS 16
1. Odstraňte mřížky pod hrnce, hlavice hořáků, korunky a kryty
(vizobr. A1 a A2). Vertikálně vytlačte ovládací kolečka.
2. Na vyjmutí starých trysek použijte nástrčný (T1) nebo otevřený klíč
(T4) a do víček hořáků nasaďte nové trysky (viz obr. A1 a A2).
T4
2
T1
Page 17
POKYNY KPŘESTAVBĚ
B2
B1
Přestavba obtokových šroubů
V závislosti na typu plynu, pro který se spotřebič přestavuje, existují dva
způsoby seřízení obtokových šroubů.
Vtabulce přestavby ve sloupci „Modifikace“ se dozvíte, zda je nutné
zcela zašroubovat šrouby obtoku (viz akce 3A níže), vyměnit šrouby
obtoku za jiné (viz akce 3B níže) nebo seřídit šrouby (viz akce 3C níže).
Hodnoty jsou vyznačeny také na horní straně obtokových šroubů.
Kobtokovým šroubům lze přistupovat shora zplotny po úplném
odstranění ovládacích koleček (B1 aB2).
3A. Obtokové šrouby (3) všech plynových kohoutů zcela zašroubujte
pomocí plochého šroubováku (T2).
3B. Obtokové šrouby odstraňte pomocí plochého šroubováku (T2)
a plochých kleští (T3). Pomocí plochých kleští usaďte nové
obtokové šrouby a obtokové šrouby všech plynových kohoutů
plochým šroubovákem zcela zašroubujte.
3C. Seřizujte šrouby obtoku (3) všech plynových kohoutů pomocí
plochého šroubováku (T2), dokud nedocílíte stabilního plamene
s minimálním průtokem plynu. Zkontrolujte stabilitu planeme
u hořáku ve studeném a zahřátém stavu.
3
T2+T3
T2+T3
Kontrola těsnosti plynové přípojky a funkčnosti
Jakmile spotřebič připojíte kpřívodu plynu, ověřte těsnost pomocí
spreje na kontrolu těsnosti:
1. Zapečeťte trysku.
2. Otevřete plynovod.
Pozor: kohout stlačte a otevřete, abyste překonali termoelektrické
bezpečnostní zařízení a držte ho stlačen.
3. Na všechna připojení plynu aplikujte testovací sprej na spoje
a ověřte plynotěsnost spojů.
4. Opakujte postup pro každý hořák.
CS 17
Page 18
POKYNY KPŘESTAVBĚ
První použití
1. Znovu nainstalujte kolečka, součásti hořáků amřížky pod hrnce.
2. Ověřte, zda je spotřebič připojen ke správnému typu plynu a pod
správným tlakem.
3. Otevřete ventil plynovodu.
4. Připojte kabel k elektrické zásuvce.
NASTAVENO NA
Ověření funkčnosti
CS 18
1. Zapalte hořáky.
2. Zkontrolujte rovnoměrnost, jednotnost astabilitu profilu plamenů
pro úplný výkon:
• Ověřte, zda při nízkém výkonu nedochází ke zhasínání plamenu.
• Ověřte, zda při maximálním výkonu nedochází kintenzivním
rázůmplamenů.
• Při používání by neměly být zřetelné žádné dlouhé žluté plameny.
3. Přes současný štítek s údaji se starými specifikacemi nalepte datový
štítek s upravenými specifikacemi plynu a nastavením (ze spodní
strany spotřebiče poblíž plynové přípojky).
Page 19
INFORMACE KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Likvidace spotřebiče a obalu
Při výrobě tohoto spotřebiče byly použity odolné materiály.
Obal spotřebiče je recyklovatelný. Použity byly tyto materiály:
• karton,
• papír,
• polyethylenová fólie (PE),
• polystyren bez chlor-fluorovaných uhlovodíků (CFC)
(tuhá polystyrenová pěna),
• polypropylenová páska (PP).
Tyto materiály zlikvidujte zodpovědně a v souladu s právními předpisy.
Výrobek byl opatřen symbolem přeškrtnutého odpadkového koše,
který slouží k připomenutí povinnosti likvidovat domácí elektrické
spotřebiče odděleně.
To znamená, že produkt po skončení životnosti nesmí být likvidován
v rámci komunálního odpadu. Je nutné ho předat do úřadem určeného
sběrného dvoru nebo distributorovi, který poskytuje tuto službu.
Oddělenou likvidací domácích spotřebičů, jako je například tato varná
deska, zamezíte možným škodám na zdraví a životním prostředí.
Také pomůžete znovu zpracovat použité materiály a výrazně tak šetřit
energii i zdroje.
Pozor! Rozbitou desku z keramického skla nevyhazujte do
recyklační nádoby na sklo, ale odevzdejte je v obecním centru pro
recyklaci odpadů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že naše produkty splňují příslušné evropské směrnice,
nařízení a regulace, včetně požadavků, které jsou v nich uvedeny.
CS 19
Page 20
GORENJE spol. s r. o.
Vyskočilova 1461/2a
140 00 Praha 4
Bezplatná linka: 800 105 505
(volejte v pracovní době od 8:00-16:00h)
servis@gorenje.cz
cs (06-18)
573170 / VER 5 / 15-11-2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.