Das Leben kann kompliziert sein. Wir sorgen dafür, das das
Trocknen Ihrer Wäsche einfach bleibt! Ihr neuer Wäschetrockner
WaveActive wird Ihnen mit seiner innovativen Technologie und
den letzten Errungenschaften auf dem Gebiet der Wäschepflege
bei Ihren täglichen Hausarbeiten helfen. Die Technologie
WaveActive gewährleistet eine schonende Pflege Ihrer Wäsche
mit minimalem Knittern. Gleichzeitig ist Ihr Wäschetrockner
umweltfreundlich, da er beim Stromverbrauch sehr sparsam ist.
Dieser Wäschetrockner ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen
von Wäsche, die nicht im Wäschetrockner getrocknet werden
darf.
Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Tipp, Hinweis oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
Page 3
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
12 BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS
13 Technische Daten
14 Bedieneinheit
16 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
16 Auswahl des Aufstellungsplatzes
19 Einstellung der Gerätefüße
20 Ableitung des Kondenswassers
21 Anschluss an das Stromnetz
22 Bewegung und Transport des Geräts
23 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
24 TROCKNUNGSVORGANG IN SCHRITTEN (1-6)
24 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
25 2. Schritt: Vorbereitung der Wäsche
29 3. Schritt: Auswahl des Trocknungsprogramms
32 4. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
37 5. Schritt: Start des Trocknungsprogramms
37 6. Schritt: Ende des Trocknungsprogramms
38 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
VORWORT
VORBEREITUNG
DES WÄSCHETROCKNERS
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
TROCKNUNGSVORGANG IN
SCHRITTEN
40 REINIGUNG UND PFLEGE
41 Reinigen des Flusensiebs in der Luke
42 Reinigung des Filters der Wärmepumpe
43 Reinigung des Wärmetauschers
44 Kondenswasserbehälter entleeren
45 Reinigung des Wäschetrockners
46 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
46 Was tun ...?
47 Tabelle Störungen und Fehler
50 Wartung
51 TIPPS ZUM TROCKNEN UND ZUM SPARSAMEN GEBRAUCH DES
WÄSCHETROCKNERS
52 ENTSORGUNG
53 TABELLE VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG
UND PFLEGE
DES WÄSCHETROCKNERS
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
651117
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Gebrauchen Sie den Wäschetrockner nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene
Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen
von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät
nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
nicht ordnungsgemäßer Gebrauch des Wäschetrockners
kann Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer
Internetseite www.gorenje.com.
Der Wäschetrockner ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche oder professionelle Zwecke bzw. für Zwecke,
welche die übliche Verwendung im Haushalt überschreiten,
verwendet wird, oder wenn das Gerät von einer Person
verwendet wird, die nicht mit dem Verbraucher identisch ist,
gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste Garantiezeit,
die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt ist.
651117
4
Page 5
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die
ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts und den Anschluss
an das Stromnetz (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND
ANSCHLUSS«).
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die
Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Wegen
unfachmännischer Reparaturen können Unfälle oder
Betriebsstörungen verursacht werden.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, damit es nicht zu gefährlichen.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen,
muss es mindestens zwei Stunden ruhen, bevor Sie es an
das Stromnetz anschließen.
Die Aufstellung des Wäschetrockners auf die
Waschmaschine soll von mindestens zwei Personen
ausgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an
das Stromnetz an.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für
Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung
an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein
Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen
ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
5
651117
Page 6
Bauen Sie im Fall einer Störung nur freigegebene Ersatzteile
von autorisierten Herstellern ein.
Für Schäden, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses, fehlerhaften Gebrauchs oder fehlerhafter Wartung des
Geräts durch unbefugte Personen entstanden ist, haftet der
Benutzer des Geräts; solche Schäden werden nicht durch die
Garantie gedeckt.
Verwenden Sie zum Anschluss immer nur die Schläuche, die
dem neuen Gerät beigefügt sind.
Der Raum, in dem der Wäschetrockner aufgestellt ist,
soll entsprechend belüftet sein und eine Raumtemperatur
zwischen 10°C - 25°C besitzen.
Stellen Sie den Wäschetrockner stabil auf eine feste
Unterlage und richten Sie ihn in die waagrechte Stellung aus.
Der Wäschetrockner darf nicht hinter einer verschließbaren
Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, welche Scharniere auf
der gegenüberliegenden Seite des Geräts hat, aufgestellt
werden. Stellen Sie den Wäschetrockner so auf, dass die
Gerätetür ohne Behinderung aufgemacht werden kann.
Die Belüftungsöffnung ist stets frei zu halten.
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf einen
Langhaarteppich, weil dadurch die Luftzirkulation behindert
wird.
651117
6
Page 7
Die Luft in der Umgebung des Geräts darf keine
Staubteilchen beinhalten. Der Raum, in dem das
Gerät aufgestellt ist, muss gut belüftet sein, um eine
Rückströmung der von Gasgeräten mit offener Flamme
ausgehenden Abluft zu verhindern (Kamin).
In der Umgebung des Wäschetrockners dürfen keine
Gewebefasern auf dem Boden liegen.
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Elemente
nicht berühren.
Lassen Sie das Gerät nach der Aufstellung vor dem
Gebrauch mindestens 24 Stunden ruhen. Falls das Gerät
beim Transport oder bei Wartungseingriffen auf den Boden
gelegt werden muss, legen Sie es auf die linke Seite (von
vorne betrachtet).
Wäsche, die nicht gewaschen wurde, darf im
Wäschetrockner nicht getrocknet werden.
Mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Erdölderivaten,
Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und
Wachsentfernungsmittel befleckte Wäsche muss vor dem
Trocknen im Wäschetrockner zuerst in der Waschmaschine
mit heißem Wasser und Waschmittel gewaschen werden.
Wäsche, die Latex enthält, z.B. Dusch- und Badekappen,
Gummiteile und Wäsche oder Überzüge aus Schaumgummi,
dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
Verwenden Sie Weichspüler und ähnliche Produkte gemäß
den Anweisungen des Herstellers.
651117
7
Page 8
Entfernen Sie sämtliche Gegenstände wie z.B. Feuerzeuge
oder Zündhölzer aus den Taschen der Kleidungsstücke.
Der Betrieb des Wäschetrockners wird im Fall einer
Verstopfung des Kondenswasser-Ablaufschlauchs
unterbrochen (siehe Kapitel »UNTERBRECHUNGEN UND
ÄNDERUNGEN DES PROGRAMMS/Kondenswasserbehälter
voll«).
Falls Sie das Gerät bewegen oder im Winter in einem
ungeheizten Raum lagern möchten, entleeren Sie vorher den
Kondenswasserbehälter.
Reinigen Sie die Filter des Wäschetrockners nach jedem
Programmende. Falls Sie die Filter entfernt haben, sollten
Sie sie vor dem neuen Trocknungsvorgang wieder einsetzen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel, die den Wäschetrockner beschädigen
können (berücksichtigen Sie die Empfehlungen und
Hinweise der Hersteller der Reinigungsmittel).
Gießen Sie niemals chemische Mittel oder parfümierte
Flüssigkeiten in den Kondenswasserbehälter (siehe
Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS und
ENTLEEREN DES KONDENSWASSERBEHÄLTERS«).
Ziehen Sie nach Beendigung des Trocknungsvorgangs
den Stecker des Anschlusskabels aus der
Wandsteckdose.
Im Wäschetrockner dient eine Wärmepumpe zum
Erhitzen der Luft.
651117
8
Page 9
Das System besteht aus einem Kompressor und einem
Wärmetauscher. Nach der Inbetriebnahme des Geräts
kann der Betrieb des Kompressors (Fließgeräusch) bzw.
das Strömen der Kühlflüssigkeit etwas lauter sein. Das ist
kein Zeichen für eine Störung und hat keine Wirkung auf die
Lebensdauer des Geräts. Nach einer gewissen Betriebszeit
werden die Geräusche etwas leiser.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und
Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt.
Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten
Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe
Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die
Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die
Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Kindern oder Haustieren ist das Betreten der Trommel des
Wäschetrockners unmöglich zu machen.
Bevor Sie die Luke des Wäschetrockners schließen und das
Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur
mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell
in der Trommel des Wäschetrockners versteckt).
651117
9
Page 10
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel »4.
SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN/
Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe des
Wäschetrockners, es sei denn, sie werden die ganze Zeit
beaufsichtigt.
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, die älter als 8 Jahre sind,
sowie Personen mit körperlichen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und
Wissen bedienen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende
Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung
durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Temperaturen wird das Glas der Luke heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Kinder
sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
Während des Betriebs des Wäschetrockners kann seine
Rückseite sehr heiß werden. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie die Rückseite des Geräts
berühren.
651117
10
Page 11
Bei laufendem Programm werden die Textilien sehr heiß, es
besteht Verbrennungsgefahr, falls Sie in die Trommel fassen.
Den Trocknungszyklus niemals vor Beendigung des
Trocknungsvorgangs unterbrechen; falls Sie es dennoch
tun, sollten Sie beim Herausnehmen der Wäsche aus dem
Wäschetrockner besonders vorsichtig sein, da die Wäsche
heiß ist. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel heraus
und breiten Sie sie auf einer geeigneten Unterlage aus, damit
sie schneller abkühlen kann.
SICHERHEIT
Im Wäschetrockner nur Wäsche trocknen, die mit
Wasser gewaschen wurde. Wäsche, die mit entzündlichen
Reinigungsmitteln gewaschen oder gereinigt wurde (z.B.
Benzin, Trichloräthylen u.Ä.), darf im Wäschetrockner nicht
getrocknet werden, da Explosionsgefahr besteht.
Falls Kleidungsstücke mit Industriereiniger oder Chemikalien
gereinigt wurden, dürfen diese nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
Der Wäschetrockner ist durch eine automatische
Abschaltvorrichtung vor Überhitzung geschützt. Diese
schaltet das Gerät und seine Stromversorgung aus, sobald
die Temperatur zu hoch ist.
Im Fall der Verstopfung des Flusensiebs in der Luke bzw.
des Filters der Wärmepumpe kann sich das Gerät wegen
Überhitzung automatisch abschalten. Reinigen Sie das
Flusensieb und warten Sie, bis sich der Wäschetrockner
abgekühlt hat; versuchen Sie danach, das Gerät wieder zu
starten. Falls die Störung nicht behoben ist, rufen Sie bitte
den nahegelegenen Kundendienst an.
Das Typenschild mit den Daten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung angebracht
(siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS«).
Breite
Höhe
Tiefe (a)
Tiefe bei geschlossener Luke
Tiefe bei geöffneter Luke (b)
Gewicht
Anschlussspannung
Sicherheitsvorrichtung
Anschlussleistung
KältemittelmengeSiehe Typenschild
KältemitteltypR134a/R450a (vom Modell abhängig)
Maximale Beladung
7 kg
Das Produkt enthält fluorierte Treibhausgase.
Kältemitteltyp: R134a
Kältemittelmenge: 0,18 kg
Gesamtpotenzial GWP (globale Erwärmung): 1430
Äquivalent CO2: 0,257 t
Hermetisch geschlossen.
7 kg/8 kg/9 kg
Das Produkt enthält fluorierte Treibhausgase.
Kältemitteltyp: R450a
Kältemittelmenge: 0,33 kg
Gesamtpotenzial GWP (globale Erwärmung): 604
Äquivalent CO2: 0,200 t
Hermetisch geschlossen.
600 mm
850 mm
625 mm
653 mm
1134 mm
XX/YY kg (vom Modell abhängig)
Siehe Typenschild
Die Tastenbeleuchtung blinkt
bei der Programmauswahl und
während einer Unterbrechung,
nach dem Start leuchtet sie
ununterbrochen.
Page 15
78964105
EXTRA TROCKEN
4
(TROCKNUNGSGRAD)
Symbol leuchtet bei der
Auswahl der Funktion
HALFLOAD (HALBE
5
BELADUNG)
Symbol leuchtet
6
KINDERSPERRE
Drücken Sie die Tasten 4+7 und
halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt.
STARTZEIT
7
(STARTZEITVORWAHL)
Einstellung der
Startzeitvorwahl
Symbol leuchtet
8
FLUSENSIEB REINIGEN
Symbol leuchtet KON-
9
DENSWASSERBEHÄLTER
ENTLEEREN
KNITTERSCHUTZ
10
Symbol und Zeit des
Knitterschutzes leuchten
15
651117
Page 16
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit
einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
10 cm
5 cm
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine
optimale Funktion des Wäschetrockners empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen,
wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Bei Nichtbeachtung der Minimalabstände besteht die
Gefahr der Überhitzung des Geräts.
Die Entlüftungsschlitze an der Rückseite und die Luftöffnung an der vorderen bzw. hinteren
Gerätewand des Wäschetrockners müssen immer freigehalten werden.
Der Raum, in welchem der Wäschetrockner aufgestellt ist, soll entsprechend belüftet sein und eine
Raumtemperatur zwischen 10°C und 25°C besitzen. Der Betrieb des Wäschetrockners bei niedrigen
Raumtemperaturen kann die Bildung von Kondenswasser im Geräteinneren verursachen. Stellen
Sie das Gerät nicht in einem Raum auf, in welchem Frostgefahr besteht. Gefrorenes Wasser im
Kondenswasserbehälter und in der Pumpe kann den Wäschetrockner beschädigen.
Der Wäschetrockner gibt Wärme ab, deswegen sollten Sie ihn nicht in einem zu kleinen Raum
aufstellen, da der Trocknungsvorgang wegen der beschränkten Luftmenge länger dauert.
Die Beleuchtung im Raum soll zum Ablesen der Angaben auf dem Display und der Bedienblende
ausreichend sein.
651117
10 cm
16
Page 17
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Falls Sie einen Wäschetrockner von Gorenje besitzen, können Sie ihn auf eine Waschmaschine von
Gorenje mit den gleichen Maßen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder
neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).
Falls Sie eine Waschmaschine von Gorenje besitzen, die kleiner ist als der Wäschetrockner (min. Tiefe
545 mm), müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Verwenden Sie
dazu die beigelegten Vakuumfüße, die ein Rutschen des Wäschetrockners verhindern.
Das notwendige Zubehör (Trägerelement für den Wäschetrockner (a) und Vakuum-Gerätefüße (b))
können Sie beim Kundendienst kaufen.
Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.
Die Waschmaschine Gorenje, auf die Sie den Wäschetrockner Gorenje aufstellen möchten, muss eine
ausreichende Tragfähigkeit besitzen (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES WÄSCHETROCKNERS/
Technische Daten«).
4X
b
a
123
Die Aufstellung des Wäschetrockners auf die Waschmaschine soll von mindestens zwei
Personen durchgeführt werden.
Öffnen der Luke des Wäschetrockners (Ansicht von oben)
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«.
a
b
180°
a = 625 mm
b = 1134 mm
17
651117
Page 18
Der Wäschetrockner darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer
Tür, welche Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts hat, aufgestellt werden.
Stellen Sie den Wäschetrockner so auf, dass die Gerätetür ohne Behinderung aufgemacht
werden kann.
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf einen Langhaarteppich, weil dadurch die
Luftzirkulation behindert wird.
90°
90°
90°
90°
Nach der Aufstellung das Gerät vor dem Gebrauch mindestens 24 Stunden ruhen lassen. Falls
das Gerät beim Transport oder bei Wartungseingriffen auf den Boden gelegt werden muss, legen
Sie es auf die linke Seite (von vorne betrachtet).
651117
18
Page 19
EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE
Richten Sie den Wäschetrockner durch Drehen der verstellbaren Gerätefüße (die eine
Höheneinstellung von +/-1 cm ermöglichen) in die waagrechte Stellung aus. Verwenden Sie dazu
eine Wasserwaage und einen Steckschlüssel (Nr. 22).
Der Boden, auf dem das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber
sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die verstellbaren Gerätefüße.
Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
Ursache für Vibrationen und Bewegung der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter Betrieb,
kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer falschen
Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die
für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.
19
651117
Page 20
ABLEITUNG DES KONDENSWASSERS
Die Feuchtigkeit aus der Wäsche wird im Kondensator abgesondert und im Kondenswasserbehälter
gesammelt.
Das Indikatorlämpchen weist während des Trocknungsvorgangs (auf dem Display leuchtet das
Symbol
Sie können das Entleeren des Kondenswasserbehälters weglassen, indem Sie den Ablaufschlauch
des Kondenswasserbehälters auf der Rückseite des Wäschetrockners direkt in die Abflussöffnung
leiten.
(9)) darauf hin, dass der Kondenswasserbehälter voll ist und entleert werden muss.
Hebeln Sie
1
mit einem
Schraubenzieher
den Schlauch aus
dem Stutzen auf
der Rückseite des
Geräts (links unter der
Abdeckung) heraus.
max 80 cm
Stecken Sie den
2
Schlauch in den
Abfluss, der in max. 80
cm Höhe vom Boden
eingebaut ist.
Falls Sie den Schlauch für die Ableitung des Kondenswassers in einen Abfluss stecken
sorgen Sie dafür, dass der Schlauch gut befestigt ist. Damit wird ein eventuelles Ausfließen des
Kondenswassers verhindert, was unerwartete Schäden verursachen könnte.
Verwenden Sie zum Anschluss immer nur die Schläuche, die dem neuen Gerät beigelegt sind.
651117
20
Page 21
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
2 h
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss es mindestens zwei Stunden
ruhen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei
zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).
Die Daten Ihres Wäschetrockners finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG
DES WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«).
Wir empfehlen den Einsatz eines Überspannungsschutz (Overvoltage protection) zum
Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für Rasierapparate oder Haartrockner
bestimmt ist.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts
beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Fachmann ausgetauscht
werden.
21
651117
Page 22
BEWEGUNG UND TRANSPORT DES GERÄTS
Nach jedem Trocknungsvorgang bleibt im Wäschetrockner eine kleinere Menge Kondenswasser
stehen. Schalten Sie das Gerät ein, wählen Sie eines der Programme und lassen Sie das Gerät ca.
eine halbe Minute laufen. Dadurch wird das restliche Kondenswasser ausgepumpt und eventuelle
Beschädigungen am Gerät verhindert, die während des Transports entstehen können.
Neigen Sie beim Bewegen und beim Transport des Geräts in liegender Haltung das Gerät auf die
linke Seite.
Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens
zwei Stunden ruhen. Die Aufstellung und der Anschluss des Geräts sind von einer
qualifizierten Person durchzuführen.
Falls das Bewegen oder der Transport des Geräts nicht gemäß den Empfehlungen durchgeführt
wurde, muss das Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens 24 Stunden ruhen.
Im Gegenfall kann es zu einer Beschädigung der Wärmepumpe kommen. Dieser Vorfall wird nicht
von der Garantie gedeckt.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kühlsystem nicht beschädigen (»AUFSTELLUNG UND
ANSCHLUSS/Bewegen und Transport des Geräts«).
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, wird nicht von der Garantie
gedeckt.
Der Riemen darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst, der OriginalErsatzteile besitzt, durchgeführt werden; Bezeichnung der Ersatzteile: OPTIBELT EPH 1906,
Bestellnummer 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, Bestellnummer 160165; POLY-V 7PH 1956
HUTCHINSON, Bestellnummer 562038; HUTCHINSON 8 PHE 1942, Bestellnummer 270313 (vom
Modell abhängig) durchgeführt werden.
651117
22
Page 23
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass der Wäschetrockner vom Netz getrennt ist und öffnen Sie die Luke, indem
Sie die linke Seite der Luke zu sich ziehen (Abb. 1 und 2).
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners vor dem ersten Gebrauch mit einem weichen
Baumwolltuch und etwas Wasser (Abb. 3).
12
3
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die den Wäschetrockner
beschädigen könnten (berücksichtigen Sie die Empfehlungen und Hinweise der Hersteller der
Reinigungsmittel).
23
651117
Page 24
TROCKNUNGSVORGANG IN
SCHRITTEN (1-6)
1. SCHRITT: BEACHTEN SIE DIE ETIKETTEN AUF DEN
WÄSCHESTÜCKEN
Normales
Waschen
Max.
Waschen
95°C
95
95
Max.
Waschen
60°C
60
60
FeinwäscheBleichen im kalten Wasser
c1
Bleichen
Waschen in der
Chemischen
Reinigung
BügelnHeißes Bügeln
TrocknenAuf eine ebene
Chemische
Reinigung mit
allen Mitteln
A
max. 200°C
Petroleum
R11, R113
P
Heißes Bügeln
max. 150°C
Nass aufhängen
Unterlage stellen
Aufhängen
Max.
Waschen
40°C
40
40
Max.
Waschen
Handwäsche
30°C
30
30
Bleichen nicht zulässig
Chemische
Reinigung in
Kerosin, in reinem
Alkohol und R 113
F
Heißes Bügeln
max. 110°C
Hohe Temp.
Niedrige Temp.
Nicht
waschen
Chemische
Reinigung nicht
zulässig
Bügeln nicht
zulässig
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
651117
24
Page 25
2. SCHRITT: VORBEREITUNG DER WÄSCHE
1. Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Stärke des Gewebes (siehe PROGRAMMTABELLE).
2. Knöpfen Sie alle Knöpfe zu, schließen Sie alle Reißverschlüsse, binden Sie alle Bänder zu und
stülpen Sie die Taschen nach außen.
3. Waschen Sie empfindliche Feinwäsche in einem Textilsack.
(Der Textilsack kann dazugekauft werden.)
Wir raten vom Trocknen der Wäsche aus besonders empfindlichen Geweben, die ihre
Form ändern können, im Wäschetrockner ab. Da einige Materialien beim Trocknen im
Wäschetrockner beschädigt werden können, ist das Trocknen von folgenden Wäschearten
unzulässig:
• Lederbekleidung und andere Lederprodukte,
• mit Wachs oder anderen Mitteln behandelte Kleidungsstücke,
• Kleidungsstücke mit größeren Teilen aus Holz, Kunststoff oder Metall,
• Kleider mit Pailletten,
• Kleidungsstücke mit rostenden Metallteilen.
25
651117
Page 26
TROCKNEN IM KORB (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Korb und sämtliche Verpackungsmaterialien aus
der Trommel des Wäschetrockners.
Die Option »Trocknen im Korb« darf nur im Rahmen des Zeitprogramms verwendet werden (der
Korb kann beim Kundendienst gekauft werden).
Öffnen Sie
1
die Luke der
Waschmaschine und
legen Sie die Wäsche in
den Korb.
Setzen Sie den
2
Trocknungskorb
so ein, dass er in der
Türdichtung eingehängt
ist (siehe Abbildung).
Im Korb können
3
Sportschuhe oder
ähnliche Gegenstände
getrocknet werden,
die während des
Trocknungsvorgangs
nicht in der Trommel
herumgewirbelt werden
sollen (max. Beladung
2,5 kg).
Entfernen Sie den
4
Trocknungskorb
nach Beendigung des
Trocknungsvorgangs
und schließen
Sie die Luke des
Wäschetrockners.
Trocknen Sie im Korb nur saubere Sportschuhe, die Sie nach dem Waschen auswringen, damit kein
Wasser aus ihnen entweicht.
Der Korb ruht während der Trommelbewegung. Achten Sie deswegen darauf, dass die
Gegenstände, die getrocknet werden, die Trommel nicht berühren - Gefahr der Beschädigung der
Gegenstände und des Geräts.
651117
26
Page 27
EINSCHALTEN DES WÄSCHETROCKNERS
Schließen Sie das Gerät mit dem Anschlusskabel an das Stromnetz an.
Durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS wird der Wäschetrockner eingeschaltet (Abb. 1).
Bei einigen Modellen verfügt die Trommel über eine Beleuchtung (Abb. 2).
(Die Leuchte in der Trommel ist nicht für andere Zwecke geeignet.)
Das Leuchtmittel in der Trommel kann nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
1
12
27
651117
Page 28
BELADEN DES WÄSCHETROCKNERS
Öffnen Sie die Luke des Wäschetrockners, indem Sie die linke Seite der Luke zu sich ziehen.
Legen Sie die Wäsche in die Trommel (überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist) (Abb. 2).
Schließen Sie die Luke des Wäschetrockners (Abb. 3).
12
3
Legen Sie keine ungeschleuderte Wäsche (empfohlene Mindestschleuderdrehzahl: 800 U/Min) in
den Wäschetrockner.
Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die
auf dem Typenschild angegeben ist.
Falls die Trommel des Wäschetrockners zu voll ist, wird die Wäsche zerknittert und eventuell nicht
einheitlich getrocknet.
Falls Sie größere Wäschestücke (Bettwäsche, Handtücher, Tischtücher, usw.) trocknen
möchten, lockern Sie diese vor dem Einräumen etwas auf.
651117
28
Page 29
3. SCHRITT: AUSWAHL DES
TROCKNUNGSPROGRAMMS
Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen
(je nach Wäscheart und gewünschtem Trocknungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.
2
2
Während des Betriebs des Geräts dreht sich der Programmwahlknebel (2) nicht automatisch.
29
651117
Page 30
PROGRAMMTABELLE
Programm
Trocknungsgrade
Baumwolle
Schranktrocken7 kg/
Standard* 7 kg/
Bügelleicht
(Bügelfeucht)
Mix (Mischwäsche/Synthetik)
Schranktrocken3,5 kgDieses Programm wird zum Trocknen von Feinwäsche
Bügelleicht
(Bügelfeucht)
Wolle2 kgKurzes Programm zum Auflockern von Kleidungsstücken
Sanft/Empfindlich1 kgDieses Programm wird zum Trocknen von empfindlicher
Auffrischen
(Belüften)
Daune
(Daunen)
Baby
(Kinderkleidung)
Sport
(Sportkleidung)
Hemden/Blusen 2 kgDieses Programm wird zum Trocknen von Hemden und
651117
Max.
Beladung
8 kg/
9 kg
8 kg/
9 kg
7 kg/
8 kg/
9 kg
3,5 kgDieses Programm wird zum Trocknen von Feinwäsche
2 kgProgramm, bei dem das Heizelement ausgeschaltet ist.
1,5 kgDieses Programm wird zum Trocknen von
4 kgDieses Programm wird zum Trocknen von
3 kgDieses Programm wird für Kleidungsstücke mit
Beschreibung des Programms
Dieses Programm wird für dicke und pflegeleichte
Baumwollwäsche verwendet, die nach dem Trocknen
vollständig trocken ist und in den Schrank geräumt wird.
Dieses Programm wird zum Trocknen von pflegeleichter
Baumwollwäsche von ähnlicher Dicke verwendet, die
nach dem Trocknen trocken.
Dieses Programm wird zum Trocknen von pflegeleichter
Baumwollwäsche verwendet, die nach dem Trocknen
gebügelt werden soll.
aus Synthetik und Baumwollfasern verwendet. Die
Wäsche ist nach dem Trocknen trocken.
aus Synthetik und Baumwollfasern verwendet. Die
Wäsche ist nach dem Trocknen leicht feucht.
aus Wolle und Seide, die nach Angaben des Herstellers
vollständig getrocknet werden sollen.
Feinwäsche aus Synthetikfasern verwendet, die nach
dem Trocknen leicht feucht sein kann. Wir empfehlen die
Verwendung eines Textilbeutels.
Geeignet zur Erfrischung und Belüftung der Wäsche.
Wäschestücken verwendet, die mit Daunen gefüllt
sind (Kopfkissen, Daunenjacken…). Trocknen Sie
größere Wäschestücke getrennt und verwenden Sie die
Funktion EXTRA TROCKEN (TROCKNUNGSGRAD) oder
Zeitprogramm.
Kinderbekleidung verwendet. Nach dem Trocknen ist die
Bekleidung normal trocken.
Membranen und für Sportbekleidung aus verschiedenen
atmungsaktiven Geweben verwendet.
Blusen verwendet. Die besonderen Schaukelbewegungen
der Trommel verhindern, dass die Wäschestücke
zerknittern.
30
Page 31
Programm
Trocknungsgrade
Zeit
(Trocknen nach Zeit)
90´
60´
30´
Max.
Beschreibung des Programms
Beladung
4 kgDieses Programm wird für pflegeleichte Wäsche, die
noch leicht feucht ist und schranktrocken getrocknet
werden soll, verwendet. Beim Zeitprogramm wird die
Restfeuchte nicht automatisch erkannt. Falls die Wäsche
nach dem Trocknen noch feucht ist, wiederholen Sie
das Programm; falls die Wäsche sehr trocken ist und
deswegen zerknittert und grob wirkt, haben Sie eine zu
lange Trocknungszeit eingestellt.
Bettwäsche 5 kgDieses Programm wird zum Trocknen von
größeren Wäschestücken verwendet, die nach dem
Trocknen vollständig trocken sind. Die besonderen
Schaukelbewegungen der Trommel verhindern, das sich
die Wäschestücke verflechten.
* Prüfungsprogramm gemäß dem Standard EN 61121
Falls die Wäsche nicht bis zum gewünschten Trocknungsgrad getrocknet wurde, verwenden Sie
eine der Zusatzfunktionen bzw. ein anderes Programm.
31
651117
Page 32
4. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
Sie können eine Zusatzfunktion durch Drücken der gewünschten Taste ein-/ausschalten (bevor
Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken).
Sie können die Einstellungen durch Drücken der gewünschten Funktion ändern (bevor Sie die Taste
(3) START/PAUSE drücken).
Die Funktionen, die beim gewähltem Trocknungsprogram nicht geändert werden können, sind
schwach hinterleuchtet.
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch
eine nicht beleuchtete Taste und ein blinkendes Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE
FUNKTIONEN).
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen beim ausgewählten Trocknungsprogramm:
• Beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);
• Teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)
• Nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).
651117
32
54
4
5
EXTRA TROCKEN (TROCKNUNGSGRAD)
Durch Drücken der Taste EXTRA TROCKEN (TROCKNUNGSGRAD)
werden die Trocknungsstufe und die Betriebszeit geändert. Sie können
diese vor dem Programmstart auswählen. Nach Programmende wird
diese Funktion nicht gespeichert.
HALFLOAD (HALBE BELADUNG)
Durch Drücken der Taste HALFLOAD (HALBE BELADUNG) können Sie
zwischen normaler und halber Beladung wählen, was die Trocknungszeit
beeinflusst.
Page 33
7
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
Sie können den Programmstart im Vorhinein einstellen, was noch mehr
Flexibilität bietet.
Durch Drücken der Taste (7) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) können
Sie von 0 bis 6 Stunden zu je 30 Minuten und von 6 bis 24 Stunden zu je 1
Stunde auswählen (7a) Nach Betätigung der Taste (3) START/PAUSE wird
die ausgewählte Zeit angezeigt. Nach Beendigung der Abzählung dieser
Zeit startet das Trocknungsprogramm automatisch.
Um die Startzeitvorwahl zu unterbrechen, drücken Sie die Taste (7)
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) und halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt.
Falls es vor Ablauf der Startzeitvorwahl zu einem Stromausfall gekommen
ist, müssen Sie zum Fortfahren der Funktion erneut die Taste (3) START/
PAUSE drücken.
Das Symbol
TROCKNUNGSZEIT.
Das Symbol (7c) ist beleuchtet, während die Funktion (7) STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL) aktiviert ist.
(7b) ist beleuchtet, während die Zeit abgezählt wird)
7
7a7c7b
33
651117
Page 34
10
KNITTERSCHUTZ
Falls die Wäsche nicht sofort nach dem Trocknen aus dem
Gerät herausgenommen wird, empfehlen wir, die Funktion (10)
KNITTERSCHUTZ zu verwenden, die vor dem Trocknen aktiviert werden
muss.
Durch Drücken der Taste (10) KNITTERSCHUTZ können Sie 1, 2 oder
3 Stunden auswählen (10a) oder die Funktion abschalten. Sobald nach
der Beendigung des Programms die Luke des Wäschetrockners geöffnet
wird, wird die Funktion automatisch unterbrochen.
10a10
651117
34
Page 35
+
47
KINDERSPERRE
Die Funktion wird durch gleichzeitiges Drücken der Tasten (4)
EXTRA TROCKEN (TROCKNUNGSGRAD) und (7) STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL) ein- bzw. ausgeschaltet (mindestens 3 Sekunden
lang), damit das Symbol (6) eingeschaltet bzw. ausgeschaltet wird.
Bei aktivierter Kindersperre lassen sich das eingestellte Programm und
die Zusatzfunktionen nicht ändern. Die Kindersperre bleibt auch nach
dem Ausschalten des Wäschetrockners aktiv, deswegen müssen Sie die
Kindersperre vor dem Einstellen eines neuen Programms deaktivieren.
Die Kindersperre kann auch während des Betriebs des Geräts deaktiviert
werden.
746
Einige Funktionen lassen bei bestimmten Programmen nicht auswählen. Das wird durch
ein akustisches Signal und das blinkende Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN).
Nach dem Ausschalten des Geräts setzen sich die Zusatzoptionen wieder auf ihre Grundwerte
zurück, außer der Einstellungen des akustischen Signals und der Kindersperre.
35
651117
Page 36
TABELLE ZUSATZFUNKTIONEN
HALFLOAD
Programme
Baumwolle
Schranktrocken••••
Standard••••
Bügelleicht (Bügelfeucht) ••••
Mix (Mischwäsche/Synthetik)
Schranktrocken•••
Bügelleicht (Bügelfeucht) •••
Wolle
Sanft/Empfindlich•••
Auffrischen (Belüften)
Daune (Daunen)•••
Baby (Kinderkleidung)•••
Sport (Sportkleidung)•••
Hemden/Blusen •••
Zeit (Trocknen nach Zeit)
90´•
60´•
30´•
Bettwäsche ••••
(HALBE BELADUNG)
EXTRA TROCKEN
(TROCKNUNGSGRAD)
STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL)
KNITTERSCHUTZ
• Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen
Falls die Wäsche nicht bis zum gewünschten Trocknungsgrad getrocknet wurde, verwenden Sie
eine der Zusatzfunktionen bzw. ein anderes Programm.
651117
36
Page 37
5. SCHRITT: START DES TROCKNUNGSPROGRAMMS
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
3
6. SCHRITT: ENDE DES TROCKNUNGSPROGRAMMS
Am Ende des Trocknungsprogramms erscheint auf dem Display das Wort , die roten
Indikatorlämpchen leuchten auf, das Lämpchen auf der Taste (3) START/PAUSE und das Lämpchen
der ausgewählten Zeitanzeige KNITTERSCHUTZ (10a) blinken, falls diese eingestellt wurden.
1
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Reinigen Sie die Filter (siehe Kapitel REINIGUNG).
3. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
4. Schließen Sie die Luke!
5. Schalten Sie den Wäschetrockner aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS).
6. Kondenswasserbehälter entleeren.
7. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
Nehmen Sie die Wäsche sofort nach Beendigung des Programms aus dem Trockner, damit sie
nicht zerknittert.
37
651117
Page 38
PROGRAMM ABBRECHEN UND
ÄNDERN
ABBRUCH
Programmabbruch
Durch Drücken der Taste START/PAUSE (3) können Sie das laufende Programm unterbrechen bzw.
fortsetzen.
Falls Sie das Trocknungsprogramm anhalten und widerrufen möchten, drücken und halten Sie 3
Sekunden lang die Taste START/PAUSE (3). Das ausgewählte Programm wird angehalten und das
Gerät kühlt sich ab. Die zum Kühlen benötigte Zeit hängt vom ausgewählten Programm ab. Danach
können Sie wieder ein neues Programm einstellen.
Offene Luke
Wenn während des Trocknungsvorgangs die Luke des Wäschetrockners geöffnet wird, wird das
Programm unterbrochen.
Sobald Sie die Luke schließen und die Taste START/PAUSE (3) drücken, wird der
Trocknungsvorgang an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde.
Während des Betriebs wird die Luke des Wäschetrockners warm. Achten Sie darauf, dass
Sie sich beim Öffnen der Luke nicht die Finger verbrennen.
Kondenswasserbehälter ist voll
Sobald der Kondenswasserbehälter voll ist, wird das Trocknungsprogramm unterbrochen (das
Symbol (9)) leuchtet.
Entleeren Sie den Kondenswasserbehälter (siehe Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE/
Kondenswasserbehälter entleeren«).
Sobald Sie die Luke schließen und die Taste START/PAUSE (3) drücken, wird der Trocknungsvorgang
an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde.
Stromausfall
Bei Wiedereinschaltung des elektrischen Stroms leuchtet das Indikatorlämpchen auf der Taste (3)
START/PAUSE.
Drücken Sie zum Fortfahren des Programms die Taste (3) START/PAUSE.
PROGRAMM/FUNKTIONEN ÄNDERN
Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS aus; schalten Sie ihn
durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS ein und drehen Sie den Programmwahlknebel (2) auf das
gewünschte Programm bzw. wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktionen aus.
Wählen Sie ein anderes Programm (Funktion) und drücken Sie erneut die Taste (3) START/PAUSE.
651117
38
Page 39
WÄSCHE NACH DEM PROGRAMMSTART HINZUFÜGEN
Öffnen Sie die Luke des Wäschetrockners oder drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE. Räumen
Sie die Wäsche ein und drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen der Luke des Wäschetrockner nicht die
Finger verbrennen.
Die Trocknungszeit kann sich verlängern.
SPEICHERN EIGENER EINSTELLUNGEN
Sie können die voreingestellten Einstellungen nach Belieben ändern.
Nachdem Sie ein Programm und Zusatzfunktionen ausgewählt haben, können Sie diese
Einstellungen speichern, indem Sie die Taste (3) START/PAUSE fünf Sekunden lang gedrückt
halten. Die Bestätigung der Auswahl wird durch das leuchtende Indikatorlämpchen auf der Taste (3)
START/PAUSE und ein akustisches Signal signalisiert. Auf dem Display erscheint kurz die Meldung
»S C« (Settings Changed/Einstellungen geändert).
Durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE können Sie nun den Trocknungsvorgang mit Ihren
eigenen Einstellungen starten.
Die geänderten Einstellungen werden immer angezeigt, wenn Sie das Gerät einschalten.
Die Änderung der gespeicherten Kombination werden nach demselben Verfahren durchgeführt.
MENÜ »EIGENE EINSTELLUNGEN«
Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS ein. Um in das Menü
der eigenen Einstellungen zu gelangen, drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
(7) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) und (10) KNITTERSCHUTZ. Auf dem Display leuchten
die Symbole (7c) STARTZEITVORWAHL, (7b) TORCKNUNGSZEIT, (8) FLUSENSIEB und (9)
KONDENSWASSERBEHÄLTER auf. Auf dem Display erscheint die Ziffer »1«, die die eingestellte
Funktion anzeigt. Durch Drehen des Programmwahlknebels (2) nach links oder rechts können
Sie die Funktion auswählen, die Sie ändern möchten. Die Ziffer 1 bedeutet Einstellung des
akustischen Signals, die Ziffer 2 bedeutet Zurücksetzen der eigenen Einstellungen auf die
Werkseinstellungen. Falls Sie innerhalb von 20 Sekunden keine Einstellungen vornehmen, kehrt
das Programm automatisch in das Hauptmenü zurück. Durch Drücken der Taste (7) STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL) werden die Funktionen und die Einstellungen des Geräts bestätigt, durch
Drücken der Taste (4) EXTRA TROCKEN (TROCKNUNGSGRAD) gehen Sie einen Schritt zurück.
Das akustische Signal hat vier verschieden Einstellungen (0 = akustisches Signal ausgeschaltet,
1 = Tastentöne einschalten, 2 = niedrige Lautstärke und 3 = hohe Lautstärke). Wählen Sie nach
Belieben eine Einstellung aus, indem Sie den Programmwahlknebel (2) nach links oder rechts
drehen). Die niedrigste Einstellung des akustischen Signals bedeutet, das das akustische Signal
abgeschaltet ist.
39
651117
Page 40
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose.
Der Wäschetrockner verfügt über ein Filtersystem, das aus mehreren Filtern besteht, die
verhindern, dass Unreinheiten in den Wärmetauscher gelangen.
Flusensieb
1
Filter der
2
Wärmepumpe
Kondenswasser-
3
behälte
213
Der Wäschetrockner darf niemals ohne Filter oder mit beschädigten Filtern betrieben werden, da
die angesammelte übermäßige Menge an Unreinheiten (Fasern) eine Beschädigung oder Störung
des Geräts verursachen kann.
651117
40
Page 41
REINIGEN DES FLUSENSIEBS IN DER LUKE
Der Flusenfilter in der Luke muss nach jedem Trocknungsvorgang gereinigt werden.
1
2
3
den Flusensieb, um
Faserreste und Flusen
zu entfernen.
Öffnen Sie das
Filtergehäuse.
Nehmen Sie den
Netzfilter heraus.
Streichen Sie mit
der Hand über
Reinigen Sie
4
nach Bedarf auch
das Gehäuse des
Flusensiebs.
Setzen Sie den
5
Netzfilter wieder
ein und schließen Sie
das Filtergehäuse.
Achten Sie beim Schließen der Filterabdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger
einquetschen.
41
651117
Page 42
REINIGUNG DES FILTERS DER WÄRMEPUMPE
Beim Reinigen kann etwas Wasser aus dem Gerät fließen, deswegen ist es empfehlenswert, ein
saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen.
Öffnen Sie den
1
Außendeckel.
Fassen Sie die Griffe
am Innendeckel an und
drehen Sie sie nach
oben. Nehmen Sie den
Innendeckel ab.
Ziehen Sie mithilfe
2
des Handgriffs
den Schaumfilter der
Wärmepumpe heraus.
Drücken Sie den
3
Schaumfilter aus
dem Gehäuse. Reinigen
Sie mit einem weichen
und trockenen Tuch
das Filtergehäuse der
Wärmepumpe.
Spülen Sie den
4
Schaumfilter unter
fließendem Wasser aus
und trocknen Sie ihn,
bevor Sie ihn wieder
einsetzen.
Setzen Sie den Schaumfilter der Wärmepumpe in das Gehäuse ein und schließen Sie den
Außendeckel (drücken Sie ihn nach oben, bis er einschnappt).
Der Filter der Wärmepumpe muss ordnungsgemäß in seine Lagerung eingesetzt werden,
ansonsten kann es zu einer Verstopfung bzw. Beschädigung des Wärmetauschers kommen, der im
Inneren des Wäschetrockners eingebaut ist.
Reinigen Sie den Schaumfilter mindestens nach jedem 5. Trocknungsvorgang.
651117
42
Page 43
REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS
Fassen Sie die inneren Metallteile des Wärmetauschers nicht mit bloßen Händen an. Wegen
der scharfen Teile kann es zu Schnittwunden kommen. Verwenden Sie zum Reinigen des
Wärmetauschers geeignete Schutzhandschuhe.
Durch unsachgemäße Reinigung der Lamellen des Wärmetauschers kann der
Wäschetrockner dauerhaft beschädigt werden. Drücken Sie nicht mit harten Gegenständen (z.B.
Staubsaugerschlauch aus Kunststoff) auf die Lamellen des Wärmetauschers.
Staub und Schmutz in den Lamellen des Wärmetauschers können mit einem Staubsauger mit einer
weichen Saugbürste gereinigt werden.
Der Zugriff auf den Wärmetauscher ist möglich, wenn der Wärmepumpenfilter, wie im Kapitel
»Reinigen des Wärmepumpenfilters« beschrieben, demontiert ist.
Bewegen Sie die Saugbürste sanft in Richtung der Lamellen von oben nach unten, ohne dabei
Druck auszuüben. Übermäßiger Druck kann die Lamellen des Wärmetauschers beschädigen oder
verbiegen.
Wir empfehlen, den Wärmetauscher mindestens einmal im Jahr zu reinigen.
43
651117
Page 44
KONDENSWASSERBEHÄLTER ENTLEEREN
Nach jedem Trocknungsvorgang muss der Kondenswasserbehälter entleert werden.
Sobald der Kondenswasserbehälter voll ist, wird das Trocknungsprogramm automatisch unterbrochen.
Auf dem Display leuchtet das Symbol
Kondenswasserbehälter entleert werden muss.
(9) auf, das darauf hinweist, dass der
Ziehen Sie den
1
Kondenswasserbehälter mit beiden
Händen aus dem Gerät
heraus (siehe Abbildung) und entleeren
Sie ihn in das Waschbecken.
Entleeren
2,3
Kondenswasserbehälter. Ziehen Sie
das Röhrchen zum
einfacheren Entleeren
des Kondenswassers
heraus.
Setzen Sie den Kondenswasserbehälter
wieder in den Wäschetrockner ein.
Sie den
Das Wasser aus dem Kondenswasserbehälter ist nicht zum Trinken geeignet! Gut filtriert lässt es
sich jedoch zum Bügeln verwenden.
Gießen Sie niemals chemische Mittel oder parfümierte Flüssigkeiten in den
Kondenswasserbehälter.
Der Kondenswasserbehälter muss nicht entleert werden, wenn Sie den Ablaufschlauch in einen Abfluss
verlegt haben (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Abfluss des Kondenswassers«).
651117
44
Page 45
REINIGUNG DES WÄSCHETROCKNERS
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz.
Reinigen Sie die Außenflächen des Wäschetrockners und das Display mit einem weichen
Baumwolltuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, die den Wäschetrockner
beschädigen könnten (berücksichtigen Sie die Empfehlungen und Hinweise der
Reinigungsmittelhersteller).
Wischen Sie alle Teile des Geräts mit einem weichen Lappen trocken.
Das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen!
45
651117
Page 46
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
WAS TUN ...?
Wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrische Installation) kann es zu verschiedenen
Fehlermeldungen kommen (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER). In diesem Fall:
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens eine Minute.
• Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie das Programm.
• Einen Großteil der Störungen können Sie selbst beheben (siehe TABELLE STÖRUNGEN/
FEHLER).
• Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den Kundendienst an.
• Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, wird nicht von der Garantie gedeckt. In diesen
Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
Die Garantie schließt keine Fehler ein, welche Folge von Störungen aus der Umgebung sind
In der Steckdose
ist Spannung
vorhanden, die
Trommel bewegt
sich nicht ... das
Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät heizt
nicht während des
Betriebs.
Es ist ein leichtes
Schlaggeräusch
hörbar.
Während des Trocknungsvorgangs
öffnet sich die Luke.
Ungleichmäßig
getrocknete
Wäsche.
• Der Hauptschalter ist nicht
eingeschaltet.
• In der Steckdose ist keine
Spannung vorhanden.
• Die Luke ist offen.• Prüfen Sie, ob die Luke
• Der Kondenswasserbehälter
ist voll.
• Vielleicht wurde die
Option STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL)
ausgewählt.
• Der Programmstart wurde
nicht in Einklang mit
der Gebrauchsanleitung
ausgeführt.
• Der Flusensieb ist verstopft,
deswegen steigt die
Temperatur im Geräteinneren
an, was zu einer Überhitzung
und zum Abschalten der
Heizelemente führen kann.
• Eine länger andauernde
Nichtverwendung des Geräts
kann eine Punktbelastung
der Stützelemente
verursachen, was eine
vorübergehende Deformation
der Stützelemente zur Folge
haben kann.
• Die Belastung an der Luke ist
zu hoch (zu viel Wäsche in
der Trommel).
• Wäsche verschiedener
Gewebetypen bzw. zu hohe
Beladung.
• Prüfen Sie, ob der Hauptschalter
eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie die Sicherung.
• Überprüfen Sie, ob der Stecker des
Anschlusskabels ordnungsgemäß in
der Steckdose sitzt.
ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Entleeren Sie den
Kondenswasserbehälter (siehe
Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE/
Kondenswasserbehälter entleeren«).
• Um die Startzeitvorwahl zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste (7)
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
und halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt.
• Lesen Sie bitte sorgfältig die
Gebrauchsanleitung durch.
• Reinigen Sie den Flusensieb (siehe
Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE/
Reinigung des Flusensiebs in der
Luke«).
• Warten Sie, bis sich das Gerät
abgekühlt hat und schalten Sie es
danach noch einmal ein. Falls die
Störung nicht behoben wurde, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
• Das Geräusch verschwindet von selbst.
• Verringern Sie Menge der Wäsche.
• Prüfen Sie, ob Sie die Wäsche nach
Art, Dicke und Menge hinsichtlich des
ausgewählten Programms gut sortiert
haben (siehe PROGRAMMTABELLE).
47
651117
Page 48
Störung/FehlerUrsacheWas tun?
Nicht getrocknete
Wäsche bzw. der
Trocknungsvorgang
dauert zu lange.
• Die Filter wurden nicht
gereinigt.
• Der Wäschetrockner ist in
einem geschlossenen, zu
kaltem oder zu kleinem Raum
aufgestellt, weswegen er sich
überhitzt.
• Reinigen Sie den Flusensieb (siehe
Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE«).
• Sorgen Sie dafür, dass der
Wäschetrockner Frischluft bekommt,
öffnen Sie die Tür oder das Fenster im
Raum.
• Überprüfen Sie, ob der
Wäschetrockner in einem zu warmen
oder in einem zu kalten Raum
aufgestellt ist.
• Die Wäsche wurde nicht
ausreichend geschleudert.
• Falls die Wäsche nach Beendigung
des Trocknungsvorgangs noch immer
nass ist, starten Sie das entsprechende
Trocknungsprogramm noch einmal
(nachdem Sie den Flusensieb gereinigt
haben).
• Es wird eine zu große oder
eine zu kleine Wäschemenge
• Verwenden Sie ein anderes Programm
oder eine andere Zusatzfunktion.
getrocknet.
• Die Wäsche formt sich
zu einem Klumpen (z.B.
Bettwäsche).
• Schließen Sie vor dem Trocknen alle
Knöpfe und Reißverschlüsse an den
Kleidungsstücken. Wählen Sie das
entsprechende Programm (z.B. das
Programm Bettwäsche).
• Lockern Sie die Wäsche nach
Beendigung des Trocknungsvorgangs
und wählen Sie das zusätzliche
Programm (z.B. Zeit (Trocknen nach
Zeit)) aus.
Ausfall der
Trommelbeleuchtung
• Wenn Sie die Gerätetür
öffnen, schaltet sich die
Trommelbeleuchtung nicht ein.
• Trennen Sie den Wäschetrockner vom
Stromnetz und rufen Sie bitte den
nahegelegenen Kundendienst an.
Fehler, die auf dem Display angezeigt werden:
Störung/FehlerDarstellung des Fehlers
auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
E0Fehler Bedieneinheit
E1Fehler Temperatursensor
E2
651117
Fehler Kommunikation
48
Was tun?
Bitte rufen Sie den Kundendienst an.
Bitte rufen Sie den Kundendienst an.
Bitte rufen Sie den Kundendienst an.
Page 49
Störung/FehlerDarstellung des Fehlers
auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
E3Fehler Pumpe
Was tun?
Bitte rufen Sie den Kundendienst an.
E4Überhitzung des Systems
E6, E7, E8Fehler Bedieneinheit
Fehler, die auf dem Display angezeigt werden:
WarnungDarstellung des Fehlers
»PF«Warnung bei Stromausfall
Notieren Sie die Fehlerbezeichnung (z.B. E0, E1), schalten Sie den Wäschetrockner aus und rufen
Sie den nahegelegenen autorisierten Kundendienst an.
auf dem Display und
Beschreibung des Fehlers
Warnung
Kondenswasserbehälter
Flusensieb reinigen Siehe Kapitel
»REINIGUNG UND PFLEGE/Reinigung
des Flusensiebs in der Luke« oder rufen
Sie den Kundendienst an.
Trennen Sie den Wäschetrockner vom
Stromnetz.
Bitte rufen Sie den Kundendienst an.
Was tun?
Entleeren Sie den
Kondenswasserbehälter bevor Sie
mit dem Programm fortfahren (siehe
Kapitel »REINIGUNG UND PFLEGE/
Kondenswasserbehälter entleeren«).
Der Trocknungsvorgang wurde wegen
eines Stromausfalls unterbrochen.
Um mit dem Programm fortzufahren,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Geräusche
Am Anfang des Trocknungsvorgangs bzw. während des Trocknens erzeugen der Kompressor
und die Pumpe Geräusche, die keine Auswirkung auf die Funktion des Wäschetrockners haben.
Summgeräusch: Geräusch des Kompressors; die Lautstärke des Geräusches ist vom Programm
und der Trocknungsphase abhängig.
Brummgeräusch: Der Kompressor wird von Zeit zu Zeit entlüftet.
Pumpengeräusch: Die Pumpe pumpt das Kondenswasser in den Kondenswasserbehälter.
Klickgeräusch: Anfang der automatischen Reinigung des Wärmetauschers (Kompressors).
Gepolter: Während des Trocknens, falls die Wäschestücke feste Teile enthalten (Knöpfe,
Reißverschlüsse, usw.)
49
651117
Page 50
WARTUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie den Typ Ihres Geräts (1), die Codenummer (2), die
Modellbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) des Geräts kennen.
Den Typ, die Codenummer, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Geräts finden Sie
auf dem Typenschild an der Vorderseite der Lukenöffnung.
Verwenden Sie im Fall einer Störung nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile.
Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, wird nicht von der Garantie gedeckt. In diesen
Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
Für optionales Zubehör und Pflegemittel besuchen Sie bitte unsere Internetseite:
www.gorenje.com.
651117
50
X kg
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Page 51
TIPPS ZUM TROCKNEN UND ZUM
SPARSAMEN GEBRAUCH DES
WÄSCHETROCKNERS
Das Trocknen der Wäsche im Wäschetrockner ist am sparsamsten, wenn Sie die hinsichtlich der
Wäscheart empfohlene Wäschemenge trocknen (siehe PROGRAMMTABELLE).
Wir raten vom Trocknen von Wäsche aus besonders empfindlichen Geweben, die ihre Form ändern
können, im Wäschetrockner ab.
Die Verwendung von Weichspüler ist beim Waschen nicht notwendig, weil die Wäsche nach dem
Trocknen im Wäschetrockner weich und geschmeidig ist. Die Trocknungszeit wird verkürzt und
der Stromverbrauch niedriger, wenn die Wäsche vor dem Trocknen entsprechend geschleudert
wird. Durch die entsprechende Auswahl der Trocknungszeit wird eine übermäßige Trocknung der
Wäsche vermieden und damit auch mühsames Bügeln und Schrumpfen der Wäschestücke.
Durch regelmäßiges Reinigen der Filter wird eine optimale Trocknungszeit und ein minimaler
Energieverbrauch gewährleistet.
Beim Trocknen kleinerer Wäschemengen oder einzelner Wäschestücke kann der Sensor u.U. den
tatsächlichen Feuchtegrad in der Wäsche nicht erkennen. Deswegen empfehlen wir Ihnen, beim
Trocknen kleinerer Wäschemengen oder einzelner Wäschestücke, die Programme für weniger
feuchte Wäsche zu verwenden oder ein Zeitprogramm zu wählen.
51
651117
Page 52
ENTSORGUNG
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materialien
verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverarbeitet (recycelt),
entsorgt oder vernichtet werden können. Zu diesem Zweck sind die
Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung deutet darauf hin,
dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die
Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Bei der Entsorgung des ausgedienten Geräts sollten Sie das
Anschlusskabel abschneiden und den Türschalter zerstören, damit sich
die Luke nicht schließen lässt (Sicherheit für spielende Kinder).
Durch die fachgerechte Entsorgung des Geräts leisten Sie Ihren
Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und
Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die
im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können.
Wenden Sie sich für detaillierte Informationen über die Entsorgung und
Wiederverwertung des Produkts bitte an die zuständige städtische
Stelle für Abfallentsorgung, an Ihr Kommunalunternehmen oder an das
Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
651117
52
Page 53
TABELLE VERBRAUCHSWERTE
In der Tabelle sind die Werte der Trocknungszeit und des Stromverbrauchs für das Trocknen der
Testwäsche angeführt, die beim Endschleudern mit verschiedenen Schleuderdrehzahlen in der
Waschmaschine geschleudert wurde.
SPK A
Stromverbrauch
[kWh]
A++
Programme7 kg8 kg9 kg7 kg8 kg9 kg
Baumwolle Standard Vollbeladung10001,721,972,17180195225
Standardprogramme für Baumwolle gemäß der derzeit gültigen Verordnung EU 392/2012
ProgrammeBeladungsmenge
Baumwolle Standard
Baumwolle Standard
Baumwolle Standard
Das Programm Baumwolle Standard
und ist hinsichtlich des Energieverbrauchs das effizienteste Programm zum Trocknen von Wäsche
aus Baumwolle.
Die gemessenen Werte können wegen Abweichungen in der Art und Menge der Wäsche, der
Schleuderdrehzahl, Schwankungen des elektrischen Stroms, Temperatur und Feuchtigkeit der
Umgebung von den angegebenen Werten abweichen.
max./halbe Beladung
[kg]
7/3,5180/1131,72/0,98
8/4195/1151,97/1,07
9/4,5225/1272,17/1,18
dient zum Trocknen von normal feuchter Baumwollwäsche
Programmdauer
[Min.]
Stromverbrauch
[kWh]
A++
53
651117
Page 54
BEREITSCHAFTSZUSTAND
Falls Sie nach dem Einschalten des Geräts kein Programm aufrufen bzw. nichts machen,
schaltet sich das Display wegen der Energiesparfunktion nach 5 Minuten automatisch ab. Das
Indikatorlämpchen auf der Taste (3) START/PAUSE blinkt.
Das Display wird erneut aktiviert, sobald Sie den Programmwahlknebel drehen oder die Taste (1)
EIN/AUS drücken oder die Luke des Wäschetrockners öffnen. Wenn Sie nach der Beendigung
des Programms nichts machen, schaltet sich das Display nach 5 Minuten automatisch ab. Das
Indikatorlämpchen auf der Taste (3) START/PAUSE blinkt.
P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten zustand [W]< 0,5
P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand [W]< 0,5
T I = Zeit im Bereitschaftszustand [Min.]5,00
Die Trocknungszeit kann wegen niedriger Netzspannung und verschiedener Beladung variieren,
was laufend auf dem Display angezeigt wird.
651117
54
Page 55
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.
55
651117
Page 56
651117
56
Page 57
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-Verordnung Nr. 392/2012
Legende
AModellbezeichnung XXXXXX
BKondensationstrockner
Ablufttrockner
YES=JA; NO=NEIN
YES=JA; NO=NEIN
CAutomatischer Haushalts-WäschetrocknerYES=JA; NO=NEIN
D»Umweltzeichen« Verordnung EG 66/2010YES=JA; NO=NEIN
EEnergieverbrauch für das Standard-Baumwollprogramm bei
vollständiger Befüllung (E
) [kWh]
dry
FEnergieverbrauch für das Standard-Baumwollprogramm bei
Teilbefüllung (E
GEnergieverbrauch im ausgeschalteten Zustand (P
HEnergieverbrauch im Bereitschaftszustand (P
dry½
) [kWh]
) [W]X,XX
0
) [W]X,XX
l
IDauer des Bereitschaftszustands [Min.]XX
JDas Standard-Baumwollprogramm für Voll- und Teilladung ist
ein Standard-Trockenprogramm, auf das sich die Angaben auf
dem Energielabel und dem Datenblatt beziehen. Das Programm
Baumwolle Standard
dient zum Trocknen von normal feuchter
Baumwollwäsche und ist hinsichtlich des Energieverbrauchs
das effizienteste Programm zum Trocknen von Wäsche aus
Baumwolle.
KGewichtete Programmdauer (T
Baumwolle bei Voll- und Teilbelastung [Min.]
) des Standardprogramms für
t
LDauer des Standardprogramms Baumwolle bei vollständiger
Basierend auf 160 Trocknungszyklen für das Baumwolle Standard Programm
bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung im Einklang mit EN61121.
Der tatsächliche Energieverbrauch ist von der Art der Nutzung des Geräts abhängig.
Auf der Skala von D (minimale Energieeffi zienz) bis A+++ (maximale Energieeffi zienz).
57
651117
Page 58
651117
58
Page 59
Page 60
SP15 L0 ESSENTIAL
SPHPNDde (07-19)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.