Gorenje DE82ILB User Manual

Page 1
CZ
PODROBNÝ NÁVOD
K OBSLUZE SUŠIČKY PRÁDLA
www.gorenje.com
Page 2
Život je dnes komplikovaný. Ulehčeme si alespoň péči o prádlo! Vaše nová sušička WaveActive využívá inovativní technologii a nejnovější vymoženosti v péči o prádlo, jež vám pomohou zjednodušit každodenní práci v domácnosti. Technologie WaveActive nabízí tu nejjemnější péči o jakýkoli druh oblečení s minimálním pomačkáním. Vaše nová sušička je navíc šetrná k životnímu prostředí, protože využívá elektrickou energii co možná nejekonomičtěji.
Tato sušička je určena výhradně k použití v domácnosti. Nepoužívejte ji k sušení oblečení, které se nehodí ke strojnímu sušení.
V návodu se používají následující symboly s následujícími významy:
Informace, rady, tipy nebo doporučení
Varování – obecné nebezpečí
Varování – nebezpečně horký povrch
Varování – nebezpečí požáru
Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.
Page 3
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
12 POPIS SUŠIČKY
13 Technické informace 14 Ovládací jednotka
16 INSTALACE A PŘIPOJENÍ
16 Volba místnosti 19 Nastavení nožek sušičky 20 Vypouštění kondenzátu 21 Připojení k elektrické síti 22 Přemísťování a přeprava po instalaci 23 Systém ionizátoru
24 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
25 KROKY POSTUPU SUŠENÍ (1 - 6)
25 Krok 1: Zkontrolujte štítky na prádle 26 Krok 2: Příprava před sušením prádla 30 Krok 3: Volba programu sušení 33 Krok 4: Volba doplňkových funkcí 38 Krok 5: Spuštění programu sušení 38 Krok 6: Konec programu sušení
39 PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
ÚVOD
PŘÍPRAVA SUŠIČKY PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
KROKY POSTUPU SUŠENÍ
41 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
42 Čištění síťového filtru ve dvířkách 43 Čištění filtru tepelného čerpadla 44 Čištění výměníku tepla 45 Vyprazdňování nádrže na kondenzát 46 Čištění sušičky
47 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
47 Co dělat ...? 48 Tabulka k odstraňování závad 51 Servis
52 TIPY PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY 53 LIKVIDACE 54 TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SUŠIČKY
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
DALŠÍ INFORMACE
3
680532
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím sušičky se důkladně seznamte s návodem k obsluze.
Sušičku nepoužívejte, dokud si nejprve nepřečtete tento návod k obsluze a neporozumíte mu.
Tento návod k obsluze sušičky se dodávány s různými typy nebo modely sušiček. Může proto obsahovat popisy nastavení nebo vybavení, které nejsou u vaší sušičky k dispozici.
Nedodržení pokynů v návodu k obsluze nebo nesprávné
používání sušičky může vést k poškození prádla nebo spotřebiče nebo ke zranění uživatele. Návod k obsluze uložte v blízkosti sušičky.
Návod k obsluze naleznete na našich internetových stránkách www.gorenje.com.
Vaše sušička je určena výhradně k použití v domácnosti. Jestliže se sušička používá k profesionálním účelům nebo za účelem, který přesahuje běžné použití v domácnosti, nebo jestliže sušičku používá osoba, která není spotřebitelem, vztahuje se na spotřebič záruční doba v nejkratší délce požadované příslušnými zákony.
680532
4
Page 5
Postupujte podle pokynů pro správnou instalaci sušičky Gorenje a připojení k elektrické síti (viz kapitolu »INSTALACE A PŘIPOJENÍ«).
Veškeré opravy nebo údržbářské práce na sušičce musí provádět pouze vyškolení odborníci. Neodborná oprava může mít za následek nehodu nebo závažnou poruchu.
Aby se předešlo nebezpečí, poškozený napájecí kabel smí vyměňovat pouze výrobce, servisní technik nebo pověřená osoba.
Po instalaci by se sušička měla před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu dvou hodin.
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně dvou osob.
Sušička nesmí být připojena k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu.
Nepřipojujte bubnovou sušičku k elektrické zásuvce určené pro elektrický holicí strojek nebo vysoušeč vlasů.
Nepřipojujte sušičku k elektrické síti pomocí externího spínacího zařízení, například programovatelného časovače, ani ji nepřipojujte k elektrické síti, která je poskytovatelem elektrické energie pravidelně zapínána a vypínána.
V případě poruchy používejte pouze schválené náhradní díly od autorizovaných výrobců.
680532
5
Page 6
V případě nesprávného připojení sušičky, nesprávného použití nebo údržby neoprávněnou osobou nese náklady za případné poškození uživatel, protože se na toto poškození nevztahuje záruka.
Vždy používejte trubky nebo hadice dodávané se sušičkou.
Sušičku nainstalujte do místnosti s dostatečným větráním a teplotou mezi 10°C a 25°C.
Umístěte sušičku na vodorovný a stabilní pevný (betonový) podklad.
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře či dveře se závěsem na opačné straně od závěsu dvířek sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy volně otevřít.
Nikdy nezakrývejte odvod vzduchu (odsávací otvor).
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože by to mohlo bránit cirkulaci vzduchu.
Vzduch v okolí sušičky by neměl obsahovat prachové částice. Vzduch na místě, kde je sušička instalována, by měl být důkladně větrán, aby se zabránilo zpětnému toku
plynů uvolňovaných z plynových spotřebičů s otevřeným ohněm (např. z krbu).
680532
6
Page 7
Zkontrolujte, zda je kolem sušičky neusazují vlákna.
Přístroj se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku.
Po instalaci nechte sušičku před použitím stát po dobu 24 hodin. Jestliže je třeba během přepravy nebo údržby sušičku položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z přední strany spotřebiče).
Nepoužívejte sušičku k sušení prádla, které nebylo vyprané.
Prádlo zašpiněné olejem, acetonem, alkoholem, deriváty ropy, odstraňovači skvrn, terpentýnem, voskem a přípravky na odstraňování vosku je třeba před sušením v sušičce vyprat v pračce horkou vodou a pracím přípravkem.
Části oblečení, které obsahují latex, pryžové části, sprchovací a koupací čepice a prádlo nebo kryty obsahující pěnovou pryž se nesmějí v sušičce sušit.
Avivážní prostředky nebo podobné výrobky používejte v souladu s pokyny výrobce.
Z kapes vyjměte všechny předměty, například zapalovače
a zápalky.
Provoz sušičky bude přerušen v případě ucpání potrubí kondenzované vody (viz kapitola »PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU/Plná nádoba kondenzované vody«).
680532
7
Page 8
Před přemístěním sušičky nebo před jejím uskladněním v zimě nevytápěné místnosti je třeba nádrž na kondenzát vyprázdnit.
Po každém cyklu sušení vyčistěte filtry sušičky. Jestliže jste filtry vyňali, před dalším cyklem sušení je nainstalujte.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky, které by mohly sušičku poškodit (dodržujte prosím
doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
Nikdy do nádrže na kondenzát nepřidávejte chemické látky ani vůně (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY a
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT«).
Po sušení odpojte napájecí kabel sušičky z elektrické zásuvky.
K ohřevu vzduchu sušička využívá systém tepelného čerpadla.
Systém se skládá z kompresoru a výměníku tepla. Při
zapnutí sušičky může být chod kompresoru (zvuk proudící kapaliny) nebo průtok chladiva hlučnější, když kompresor právě pracuje. Toto není známka poruchy a nebude to mít vliv na životnost sušičky. Časem a při dalším používáním sušičky se tento hluk ztiší.
680532
8
Page 9
Sušička není určena k tomu, aby ji obsluhovaly osoby (včetně dětí) s tělesným nebo duševním postižením nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby by měly být osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o používání sušičky poučeny.
Záruka se nevztahuje, na spotřební materiál, drobné odchylky barev, zvýšený hluk, který je spojen se stářím spotřebiče a který funkčnost sušičky neovlivňuje, a estetické vady součástí, které neovlivňují funkčnost a bezpečnost sušičky.
BEZPEČNOST DĚTÍ Nedovolujte dětem, aby si se sušičkou hrály.
Zabraňte přístupu dětí a domácích zvířat do bubnu sušičky.
Před zavřením dvířek sušičky a spuštěním programu zkontrolujte, zda se v bubnu nenachází nic jiného než prádlo (např. zda do bubnu sušičky nevlezlo dítě a nezavřelo dvířka zevnitř).
Aktivujte Dětskou pojistku. Viz kapitolu »KROK 4: NASTAVENÍ DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ/Dětská pojistka«.
Nedovolte dětem mladším tří let pohybovat se v blízkosti sušičky, pokud nejsou neustále pod dozorem.
680532
9
Page 10
Sušička je vyrobena v souladu se všemi příslušnými bezpečnostními normami.
Tuto sušičku smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, avšak pouze jestliže jsou při používání spotřebiče pod dohledem, jestliže jim byly poskytnuty příslušné pokyny týkající se bezpečného používání sušičky a jestliže chápou nebezpečí nesprávného použití. Zabraňte, aby si se sušičkou hrály děti. Děti bez dozoru nesmí sušičku čistit ani provádět žádné úkony údržby.
NEBEZPEČNĚ HORKÝ POVRCH
Při vyšších teplotách sušení se zahřeje sklo dvířek. Buďte opatrní, abyste se nepopálili. Zajistěte, aby si v blízkosti dvířek nehrály děti.
Zadní stěna sušičky se může během provozu velmi zahřát. Než se její zadní stěny dotknete, vyčkejte, dokud sušička úplně nevychladne.
Jestliže otevřete dvířka sušičky během sušení, může být prádlo velmi horké a hrozí nebezpečí popálení.
Nikdy proces sušení nezastavujte před jeho dokončením. Jestliže cyklus z jakéhokoli důvodu přerušíte, při vyjímání prádla z bubnu postupujte opatrně, protože je velmi horké. Prádlo z bubnu vyjměte rychle a rozložte je tak, aby co nejrychleji vychladlo.
680532
10
Page 11
BEZPEČNOST
Sušičku používejte pouze k sušení prádla, které bylo vyprané vodou. Nesušte žádné prádlo, které bylo vypráno nebo čištěno pomocí hořlavých čisticích prostředků či látek (například benzínu, trichlorethylenu, apod.), protože by mohlo dojít k výbuchu.
Pokud jste vyčistili oblečení průmyslovými čisticími prostředky nebo chemickými látkami, v sušičce je nesušte.
Sušička je pro případ přehřátí chráněna automatickým vypínacím systémem. Tento systém vypne sušičku, když příliš stoupne její teplota.
Pokud se ucpe síťový filtr, může se aktivovat systém automatického vypnutí při přehřátí. Filtr vyčistěte, vyčkejte, dokud sušička úplně nevychladne a pak ji zkuste znovu zapnout. Pokud se přesto sušička nezapne, zavolejte servisního technika.
11
680532
Page 12
POPIS SUŠIČKY
PŘEDNÍ STRANA
1 Nádrž na kondenzát 2 Hlavní vypínač ON/OFF 3 Otočný přepínač programů 4 Tlačítko start/pauza 5 Ovládací jednotka 6 Dvířka 7 Síťový filtr 8 Větrací otvor 9 Filtr tepelného čerpadla 10 Typový štítek
3 64 51
2
ZADNÍ STRANA
1 Napájecí kabel 2 Hadice k vypouštění kondenzátu 3 Nastavitelné nožky
680532
12
10 78
9
1
3
2
Page 13
TECHNICKÉ INFORMACE
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Typový štítek se základními informacemi o sušičce se nachází na přední stěně otvoru dvířek sušičky (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY«).
Šířka Výška Hloubka sušičky (a) Hloubka se zavřenými dvířky Hloubka s otevřenými dvířky (b) Hmotnost Jmenovité napětí Pojistka Jmenovitý výkon Množství chladiva Viz typový štítek Typ chladiva R450a Maximální zatížení
Výrobek obsahuje skleníkové plyny s obsahem fluoru. Typ chladiva: R450a Množství chladiva: 0,33 kg Celkový potenciál globálního oteplování (GWP): 604 Ekvivalent CO Hermeticky utěsněno.
: 0,200 t
2
600 mm 850 mm 625 mm 653 mm 1134 mm XX/YY kg (v závislosti na modelu) Viz typový štítek Viz typový štítek Viz typový štítek
Viz typový štítek
Typový štítek
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
X kg
IPX4
MADE IN SLOVENIA
13
680532
Page 14
OVLÁDACÍ JEDNOTKA
1 2 3
HLAVNÍ VYPÍNAČ ON/
1
OFF
Zapnutí a vypnutí sušičky.
680532
14
OTOČNÝ PŘEPÍNAČ
2
PROGRAMŮ
TLAČÍTKO START/
3
PAUZA
Pomocí tohoto tlačítka spustíte nebo zastavíte program.
Při spuštění nebo při pozastavení kontrolka tlačítka bliká. Když je program zapnutý a běží, bude trvale svítit.
Page 15
7 8 964 105
EXTRA DRY (ÚROVEŇ
4
VYSUŠENÍ)
Při zvolení funkce symbol svítí
HALFLOAD (POLOVIČNÍ
5
NÁPLŇ)
DĚTSKÁ POJISTKA
6
Symbol svítí Stiskněte polohy 4+7 a podržte je po dobu 3 vteřin.
START DELAY
7
(ODLOŽENÝ START)
(ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) Možnost nastavení odloženého zapnutí
VYČISTIT FILTR
8
Symbol svítí
VYPRÁZDNĚTE NÁDRŽ
9
NA KONDENZÁT
Symbol svítí
ANTI CREASE (PROTI
10
POMAČKÁNÍ) Rozsvícení symbolu a trvání ochrany proti pomačkání.
15
680532
Page 16
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Odstraňte všechny obaly. Při odstraňování obalů dbejte na to, aby nedošlo k poškození sušičky
ostrým předmětem.
VOLBA MÍSTNOSTI
10 cm
5 cm
Sušička se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku. K zajištění optimální funkce sušičky doporučujeme dodržet vzdálenost od stěn tak, jak je znázorněno na obrázku. V případě nedodržení požadované minimální vzdálenosti může dojít k přehřátí sušičky.
Větrací otvory na zadní stěně a otvor pro odvod vzduchu na přední straně sušičky by nikdy
neměly být zakryté.
Místnost, ve které sušičku nainstalujete, by měla být dostatečně větraná s teplotou mezi 10°C a 25°C. Provoz sušičky při nižší teplotě prostředí může způsobit hromadění kondenzátu ve vnitřním prostoru sušičky. Neumísťujte sušičku na místo, kde hrozí nebezpečí zamrznutí. Zmrzlá voda v nádrži na kondenzát a v čerpadle může sušičku poškodit.
Sušička vyzařuje teplo. Proto ji neumísťujte do velmi malé místnosti, protože proces sušení může trvat déle kvůli omezenému množství dostupného vzduchu.
Osvětlení v místnosti by mělo být dostatečné k tomu, aby bylo možné číst informace na displeji na ovládacím panelu.
680532
10 cm
16
Page 17
UMÍSTĚNÍ SUŠIČKY
Pokud máte také sušičku Gorenje odpovídajících (stejných) rozměrů, můžete ji umístit na pračku Gorenje - v tomto případě je třeba použít přísavné nožky. Nebo lze sušičku umístit vedle pračky (obrázky 1 a 3). Pokud je vaše pračka Gorenje menší (minimální hloubka 545 mm) než sušička Gorenje, pak lze podpěry sušičky zakoupit zvlášť (obrázek 2). Dodávané přísavné nožky musí být použity - jsou navrženy tak, aby se zabránilo sklouznutí sušičky. Doplňkové vybavení (podpěra sušičky (a) a přísavné nožky (b), pokud nejsou dodávány) jsou k dispozici k zakoupení u servisních jednotek. Plocha, na které je spotřebič umístěn, by měla být čistá a vodorovná. Pračka Gorenje, na kterou hodláte sušičku Gorenje umístit, by měla mít dostatečnou únosnost k udržení hmotnosti sušičky Gorenje (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické informace«).
4X
b
a
12 3
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně dvou osob.
Otevření dvířek sušičky (pohled z ptačí perspektivy)
Viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické informace«.
a
b
180°
a = 625 mm b = 1134 mm
17
680532
Page 18
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře či dveře se závěsem na opačné
straně od závěsu dvířek sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy volně otevřít.
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože by to mohlo bránit cirkulaci
vzduchu.
90°
90°
90°
90°
Před prvním použitím po instalaci počkejte 24 hodin, aniž byste spotřebič přemísťovali. Jestliže je třeba během přepravy nebo údržby sušičku položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z přední strany spotřebiče).
680532
18
Page 19
NASTAVENÍ NOŽEK SUŠIČKY
Vyrovnejte sušičku v podélném směru i v příčném směru otáčením nastavitelných nožek, které umožňují vyrovnání o +/- 1 cm. Použijte vodováhu a klíč č. 22.
Podlaha, na které je sušička umístěna, musí mít betonový podklad. Měla by být čistá a suchá. V opačném případě může sušička klouzat. Nastavitelné nožky také vyčistěte.
Sušička musí stát vodorovně a stabilně na pevném podkladě.
Nesprávné vyrovnání sušičky pomocí nastavitelných nožek může způsobit vibrace, klouzání spotřebiče po místnosti a hlučný provoz. Nesprávné vyrovnání sušičky nebude předmětem záruky.
Někdy se může během provozu spotřebiče vyskytnout neobvyklý nebo hlasitý zvuk. Je to většinou v důsledku nesprávné instalace.
19
680532
Page 20
VYPOUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
Vlhkost z prádla se extrahuje v jednotce kondenzátoru a hromadí se v nádrži na kondenzát.
Během procesu sušení kontrolka (symbol (9) na displeji se rozsvítí) upozorní, když je nádrž na kondenzát plná a je třeba ji vyprázdnit.
Aby nedošlo k vyprázdnění nádrže na kondenzát, natáhněte hadici k vypouštění kondenzátu umístěnou na zadní straně spotřebiče přímo k odtoku.
Uvolněte hadici z
1
držáku na zadní straně stroje (vlevo pod krytem).
Hadice natáhněte
2
k odtoku ve výšce
max 80 cm
maximálně 80 cm od podlahy.
V případě, že odtoková hadice kondenzované vody vede do odtoku ujistěte se, že je hadice
dobře zajištěna. Tím zabráníte možnému úniku vody, který by mohl způsobit nečekané poškození.
Vždy používejte hadice dodávané se sušičkou.
680532
20
Page 21
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
2 h
Po instalaci by se sušička měla před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu dvou
hodin - umožňuje to stabilizaci sušičky.
Sušičku připojte k uzemněné elektrické zásuvce. Elektrická zásuvka by měla být volně přístupná i po instalaci. Zásuvka by měla být opatřena uzemňovacím kontaktem (v souladu s příslušnými předpisy).
Informace o sušičce jsou uvedeny na typovém štítku (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické informace«).
Jako ochranu spotřebiče před bleskem doporučujeme použít ochranu proti přepětí.
Sušička nesmí být připojena k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu.
Nepřipojujte bubnovou sušičku k elektrické zásuvce určené pro elektrický holicí strojek nebo
vysoušeč vlasů.
Veškeré opravy nebo údržbářské práce týkající se bezpečnosti nebo výkonu musí provádět
pouze vyškolení odborníci.
Napájecí kabel smí vyměňovat pouze osoba pověřená výrobcem.
21
680532
Page 22
PŘEMÍSŤOVÁNÍ A PŘEPRAVA PO INSTALACI
Po každém cyklu sušení zůstane v sušičce malé množství zkondenzované vody. Zapněte sušičku a zvolte jeden z programů, pak nechte spotřebič po dobu přibližně půl minuty pracovat. Tím dojde k odčerpání zbývající vody a zabrání se poškození sušičky během přepravy. Pokud sušičku nelze přepravovat v kolmé poloze, naklánějte ji na levou stranu.
Po přepravě by se sušička měla před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu dvou
hodin. Instalaci a připojení musí provést k tomu kvalifikovaná osoba.
Pokud nebyl spotřebič přepravován v souladu s pokyny, měla by se sušička před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu minimálně 24 hodin. Pokud tak neučiníte, může dojít k poruše tepelného čerpadla, na kterou se nevztahuje záruka. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího systému (viz kapitolu »INSTALACE A PŘIPOJENÍ/ Umístění sušičky«).
Před připojením sušičky se důkladně seznamte s návodem k použití. Opravy nebo jakékoli záruční nároky vyplývající z nesprávného připojení nebo používání sušičky nejsou zárukou kryté.
Pás smí vyměňovat pouze servisní technik oprávněný výrobcem, který může dodat originální náhradní díl s kódem OPTIBELT EPH 1906, kód 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, kód 160165; POLY-V 7PH 1956 HUTCHINSON, kód 562038; HUTCHINSON 8 PHE 1942, kód 270313 (v závislosti na modelu).
680532
22
Page 23
SYSTÉM IONIZÁTORU
Sušení přidáním iontů během programu sušení zajišťuje, že oblečení bude měkké a pružné a bez statického náboje. Po ukončení programu sušení je oblečení okamžitě připravené k použití, protože většinou nevyžaduje žehlení. Ionizovaný vzduch vháněný do sušicího bubnu přes zadní stěnu také napomáhá odstraňovat nebo omezovat pachy sušeného prádla.
23
680532
Page 24
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Zkontrolujte, zda je sušička odpojena od elektrické sítě. Pak otevřete dvířka zatažením jejich levé strany směrem k sobě (obrázky 1 a 2).
Před prvním použitím sušičky vyčistěte buben sušičky jemným vlhkým bavlněným hadříkem a vodou (obrázek 3).
12
3
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky, které by mohly sušičku poškodit
(dodržujte prosím doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
680532
24
Page 25
KROKY POSTUPU SUŠENÍ (1 - 6)
KROK 1: ZKONTROLUJTE ŠTÍTKY NA PRÁDLE
Normální praní; Jemné prádlo
Max. tep­lota praní 95°C
95
95
Max. tep­lota praní 60°C
60
60
Bělení Bělení ve studené vodě
c1
Chemické čištění Chemické
čištění všemi prostředky
A
Žehlení Teplota horké
žehličky max. 200°C
Sušení Sušení
rozprostřením
Benzínové rozpouštědlo R11, R113
P
Teplota horké žehličky max. 150°C
Sušením
odkapáním (rozprostření na rovnou plochu)
Sušení
zavěšením na
šňůru
Max. tep­lota praní 40°C
40
40
Max. tep­lota praní
Jen ruční praní
30°C
30
30
Bělení není dovoleno
Chemické čištění v petroleji, čistém alkoholu a v R113
F
Teplota horké žeh­ličky max. 110°C
Vysoká teplota
Nízká teplota
Neprat
Chemické čištění není dovoleno
Žehlení není dovoleno
Nesušit v bubnové sušičce
25
680532
Page 26
KROK 2: PŘÍPRAVA PŘED SUŠENÍM PRÁDLA
1. Roztřiďte prádlo podle typu a tloušťky látek (viz TABULKU PROGRAMŮ).
2. Zapněte knoflíky a zipy, zavažte všechny pásky a obraťte kapsy naruby.
3. Velmi citlivé kusy oblečení vložte do speciálního vaku na prádlo. (Speciální vak na prádlo je k dispozici jako volitelné příslušenství.)
Sušení prádla vyrobeného z obzvláště jemných látek, které se mohou deformovat, se nedoporučuje. Následující typy prádla se v sušičce nesmí sušit, protože může dojít k deformaci oblečení:
kožené oblečení a jiné kožené výrobky;
oblečení, které je navoskované nebo jinak ošetřené;
oblečení s velkými dřevěnými, plastovými nebo kovovými díly;
oblečení s ozdobami;
oblečení s kovovými díly, které podléhají korozi.
680532
26
Page 27
SUŠENÍ V KOŠI (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Před prvním cyklem sušení z bubnu vyndejte koš a všechny obaly.
Prádlo se smí sušit v koši, pouze pokud používáte časovaný program sušení. (Koš je dostupný k zakoupení v servisním středisku jako volitelné příslušenství.)
Otevřete dvířka
1
sušičky a vložte
prádlo.
Zasuňte sušicí
2
koš a upevněte jej na těsnění dvířek (jak je znázorněno na obrázku).
Koš je určen k
3
sušení sportovní obuvi, pantoflů nebo jiných předmětů, které chcete chránit před válením v bubnu sušičky (max. zatížení: 2,5 kg).
Po vysušení sušicí
4
koš vyndejte a uzavřete dvířka sušičky.
Sušte pouze čistou sportovní obuv nebo pantofle. Těsně před sušením je důkladně vyždímejte tak, aby z nich nekapala voda.
Koš na prádlo stojí, i když se buben otáčí. Proto dbejte na to, aby se předměty sušené v koši nedotýkaly bubnu, protože by mohlo dojít k poškození těchto předmětů a sušičky.
27
680532
Page 28
ZAPNUTÍ SUŠIČKY
Připojte sušičku k elektrické síti zapojením napájecího kabelu. Sušičku zapněte stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF (obrázek 1).
U některých modelů se rozsvítí také buben sušičky (obrázek 2). (Světlo v bubnu sušičky není vhodné pro jiné použití.)
Světlo v bubnu sušičky smí vyměňovat pouze výrobce, servisní technik nebo pověřená osoba.
1
12
680532
28
Page 29
PLNĚNÍ SUŠIČKY
Otevřete dvířka sušičky zatažením jejich levé strany směrem k sobě (obrázek 1). Vložte prádlo do bubnu (nejprve zkontrolujte, zda je buben prázdný) (obrázek 2). Dvířka sušičky zavřete (obrázek 3).
1 2
3
Nevkládejte prádlo do sušičky, jestliže nebylo předtím vyždímané nebo odstředěné (doporučený
minimální cyklus odstřeďování: 800 ot./min.).
Buben nepřetěžujte! Prostudujte si TABULKU PROGRAMŮ a dodržujte jmenovité zatížení tak, jak je uvedeno na typovém štítku. Jestliže je buben sušičky přetížený, bude prádlo více pomačkané a možná nerovnoměrně vysušené.
Při sušení větších kusů (ložního prádla, ručníků, ubrusů, apod.) je před vložením do bubnu
sušičky natřepejte.
29
680532
Page 30
KROK 3: VOLBA PROGRAMU SUŠENÍ
Program zvolte otáčením přepínače programů (2) vlevo nebo vpravo (v závislosti na typu prádla a
požadované úrovni vysušení prádla). Viz TABULKU PROGRAMŮ.
2
2
Otočný přepínače programů (2) se během provozu automaticky neotáčí.
680532
30
Page 31
TABULKA PROGRAMŮ
Program Úrovně vysušení
Cotton (Bavlna)
Storage (Vysušené do skříně)
Standard* 8 kg/
Iron (Navlhčené k žehlení)
Mix (Smíšené prádlo/Syntetika)
Storage (Vysušené do skříně)
Iron (Navlhčené k žehlení)
Wool (Vlna)
Sensitive (Jemné)
Ion refresh (Osvěžení ionty)
Down wear (Péřové)
Baby (Dětské) (Dětské oblečení)
Sports (Sport) (Sportovní oblečení)
Shirts (Košile) 2 kg Tento program použijte k sušení košil a blůzek. Upravené
Max. zatížení
8 kg/
9 kg
9 kg
8 kg/
9 kg
3,5 kg Tento program použijte na jemné prádlo vyrobené ze
3,5 kg Tento program použijte na jemné prádlo vyrobené ze
2 kg Tento krátký program je určen pro změkčení nebo
1 kg Tento program použijte k sušení velmi jemného prádla
2 kg Program, u kterého je ohřívač vypnutý, je vhodný k
1,5 kg Tento program použijte k sušení vycpaných nebo
4 kg Tento program použijte k sušení dětského oblečení.
3 kg Tento program použijte na oblečení s membránou, na
Popis programu
Program se používá pro silnější a nenáročné bavlněné prádlo, které je po sušení zcela suché a můžete ho složit do šatní skříně.
Tento program použijte na tlustší bavlněné prádlo (přibližně stejné tloušťky), které není jemné. Po vysušení je prádlo suché.
Tento program použijte na bavlněné prádlo, které není jemné. Po vysušení bude připravené k žehlení.
směsi syntetických a bavlněných vláken. Po sušení bude prádlo suché.
směsi syntetických a bavlněných vláken. Po sušení bude prádlo mírně vlhké.
načechrání oblečení z vlny a hedvábí, které je třeba důkladně vysušit podle pokynů výrobce.
vyrobeného ze syntetických vláken, které po sušení může být mírně vlhké. Doporučujeme používat speciální vak na prádlo.
osvěžení a větrání prádla s dodatkem iontů.
polstrovaných textilií (polštáře, přikrývky, bundy, apod.). Velké kusy sušte odděleně a v případě potřeby použijte funkci EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) nebo Časovaný.
Oblečení sušené tímto programem je obvykle normálně suché.
sportovní oblečení vyrobené ze směsných materiálů a na prodyšné látky.
otáčky bubnu zabraňují pomačkání prádla.
31
680532
Page 32
Program Úrovně vysušení
Time (Čas) (Časovaný program sušení) 90' 60' 30'
Max.
Popis programu
zatížení
4 kg Tento program použijte na prádlo (jež není jemné), které
je ještě mírně vlhké a musí být důkladně vysušené. V časovaném programu není automaticky detekována zbývající vlhkost. Jestliže je prádlo po ukončení programu stále vlhké, program zopakujte. Jestliže je příliš suché a proto pomačkané a na dotek drsné, zvolená doba sušení byla příliš dlouhá.
Bedding (Ložní prádlo)
5 kg Program se používá pro větší kusy textilu, které jsou
po ukončení zcela suché. Přizpůsobené otáčení bubnu předchází zamotání prádla.
* Zkušební program podle EN 61121
Jestliže prádlo není vysušené na požadovanou úroveň vysušení, použijte doplňkové funkce nebo použijte vhodnější program.
680532
32
Page 33
KROK 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Funkci zapnete/vypnete stisknutím požadované polohy (před stisknutím tlačítka (3) START/
PAUZA).
Upravte nastavení stisknutím příslušného tlačítka pro funkci (před stisknutím tlačítka (3) START/ PAUZA). Funkce, které lze během sušícího programu měnit, jsou částečně osvětlené. Určitá nastavení nejsou součástí některých programů. Taková nastavení nebudou podsvícená a tlačítko se rozsvítí pouze po stisknutí (viz TABULKA FUNKCÍ).
Popisky osvětlení funkcí u vybraného sušícího programu:
Rozsvíceno (Základní/výchozí nastavení);
Tlumené (Funkce, jež je možné nastavit) a
Vypnuto (Funkce, jež není možné si zvolit).
54
4
5
EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ)
Stisknutím políčka EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) nastavíte úroveň vysušení – čím je prádlo sušší, tím delší je cyklus sušení. Toto nastavení lze upravit před zahájením procesu sušení. Po dokončení programu sušení se toto nastavení neuloží.
HALFLOAD (POLOVIČNÍ NÁPLŇ)
Stisknutím políčka HALFLOAD (POLOVIČNÍ NÁPLŇ) můžete volit mezi normální a poloviční zátěží, což také ovlivňuje zobrazenou dobu sušení prádla.
33
680532
Page 34
7
START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU)
Požadovaný čas, kdy by měl program sušení začít, lze nastavit předem, což umožňuje větší časovou pružnost. Stisknutím políčka (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) (možnost výběru odložení startu od 0 do 6 v krocích po 30 minutách, a od 6 do 24 hodin v krocích po 1 hodině (7a). Po stisknutí tlačítka (3) START/PAUZA se zvolená doba zobrazí. Po uplynutí nastavené doby odložení se zvolený program sušení spustí automaticky. Chcete-li funkci odložení startu vypnout, stiskněte a na dobu 3 sekund podržte políčko (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU). V případě výpadku napájení před uplynutím doby odložení stiskněte tlačítko START/PAUZA (3), čímž obnovíte odpočítávání.
Symbol Symbol (7c) svítí, když je zvolena funkce START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) (7).
(7b) svítí, když probíhá / odpočítává se DOBA SUŠENÍ.
7
7a 7c7b
680532
34
Page 35
10
ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ)
Pokud neplánujete nebo nemůžete prádlo ze sušičky vyjmout bezprostředně po ukončení programu sušení, doporučujeme použít funkci (10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ), kterou je třeba zvolit ještě před zahájením procesu sušení. Stisknutím políčka (10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) zvolíte mezi 1 hod., 2 hod. a 3 hod. (10a) nebo vypnutím této funkce. Když otevřete dvířka sušičky po dokončení programu sušení, funkce se automaticky vypne.
10a10
35
680532
Page 36
+
4 7
DĚTSKÁ POJISTKA
Chcete-li dětskou pojistku zapnout nebo vypnout, stiskněte současně políčka (4) EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) a (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) podržte je alespoň po dobu 3 sekund, dokud se nerozsvítí nebo nezhasne symbol
(6). Jestliže je dětská pojistka zapnutá, program nebo doplňkové funkce nelze měnit. Po vypnutí sušičky zůstane dětská pojistka zapnutá. Proto je třeba ji před zvolením nového programu vypnout. Lze ji také vypnout během procesu sušení.
74 6
Některé funkce nejsou s určitými programy k dispozici a nelze je vybrat. V těchto případech se
ozve zvukový signál a začne blikat kontrolka (viz TABULKU DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ).
Po odpojení sušičky od elektrické sítě se všechna nastavení vynulují na výchozí tovární hodnoty,
s výjimkou nastavení hlasitosti zvukového signálu, ochrany proti pomačkání a dětské pojistky.
680532
36
Page 37
TABULKA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Programy
Cotton (Bavlna)
Storage (Vysušené do skříně) ••••
Standard ••••
Iron (Navlhčené k žehlení) ••••
Mix (Smíšené prádlo/Syntetika)
Storage (Vysušené do skříně)
Iron (Navlhčené k žehlení)
Wool (Vlna)
Sensitive (Jemné) •••
Ion refresh (Osvěžení ionty)
Down wear (Péřové) •••
Baby (Dětské) (Dětské oblečení)
Sports (Sport) (Sportovní oblečení)
Shirts (Košile) •••
Time (Čas) (Časovaný program sušení)
90´
60´
30´
Bedding (Ložní prádlo) ••••
HALFLOAD
(POLOVIČNÍ NÁPLŇ)
EXTRA DRY
•••
•••
(ÚROVEŇ VYSUŠENÍ)
START DELAY
(ODLOŽENÝ START)
(ODLOŽENÉ SPUŠTĚ-
NÍ PROGRAMU)
ANTI CREASE
(PROTI POMAČKÁNÍ)
• Doplňkové funkce lze použít
Jestliže prádlo není vysušené na požadovanou úroveň vysušení, použijte doplňkové funkce nebo použijte vhodnější program.
37
680532
Page 38
KROK 5: SPUŠTĚNÍ PROGRAMU SUŠENÍ
Stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA.
3
KROK 6: KONEC PROGRAMU SUŠENÍ
Na konci sušícího programu se na displeji objeví nápis »End« (Konec) , rozsvítí se 2 červené kontrolky a bliká kontrolka na tlačítku (3) START/PAUZA a kontrolka vybraného indikátoru času
ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) (10a), pokud byla tato funkce zapnuta.
1
1. Otevřete dvířka sušičky.
2. Vyčistěte filtry (viz část »ČIŠTĚNÍ« ...).
3. Z bubnu vyndejte prádlo.
4. Uzavřete dvířka!
5. Vypněte sušičku (stiskněte tlačítko (1) hlavní vypínač ON/OFF).
6. Vyprázdněte nádrž na kondenzát.
7. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Po ukončení programu sušení prádlo okamžitě vyndejte ze sušičky, abyste zabránili jeho
opětovnému pomačkání.
680532
38
Page 39
PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
PŘERUŠENÍ
Přerušení procesu programu
Program pozastavíte/obnovíte stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA.
Chcete-li program sušení zastavit a zrušit, stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA a podržte je na dobu 3 sekund. Zvolený program se zastaví a sušička se začne ochlazovat. Doba ochlazování závisí na zvoleném programu. Po dokončení tohoto procesu lze program sušení znovu vybrat.
Otevření dvířek
Pokud se během procesu sušení otevřou dvířka sušičky, cyklus sušení se přeruší. Při zavření dvířek a stisknutí tlačítka (3) START/PAUZA se sušení obnoví od místa, kde bylo přerušeno.
Během sušení se dvířka sušičky zahřejí. Při otevírání dvířek sušičky proto dávejte pozor,
abyste se nespálili.
Plná nádrž na kondenzát
Když je nádrž na kondenzát plná, program sušení se přeruší (symbol (9) se rozsvítí). Nádrž na kondenzát vyprázdněte (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/Vyprazdňování nádrže na kondenzát«). Stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA znovu spustíte program sušení od místa, kde byl přerušen.
Výpadek napájení
Po obnovení napájení začne kontrolka na tlačítku (3) START/PAUZA blikat. Program sušení obnovíte stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA.
ZMĚNA PROGRAMU/FUNKCÍ
Stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF vypněte sušičku. Pak ji stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF znovu zapněte a otočte (2) přepínač programů na požadovaný program nebo zvolte doplňkovou funkci.
Zvolte jiný program/funkci a znovu stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA.
PŘIDÁNÍ PRÁDLA PO SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Otevřete dvířka sušičky a stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA. Vložte prádlo a stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA.
Během vkládání prádla do sušičky také dávejte pozor, abyste se nespálili.
Doba sušení se může prodloužit.
39
680532
Page 40
ULOŽENÍ OSOBNÍCH NASTAVENÍ
Počáteční nastavení lze změnit. Po zvolení programu a doplňkových funkcí lze tyto kombinace uložit stisknutím tlačítka (3) START/ PAUZA a jeho podržením po dobu pěti sekund. Vaši volbu potvrdí rozsvícení kontrolky na tlačítku (3) START/PAUZA a zvukový signál. Na displeji se krátce zobrazí »S C« (»Settings Changed«, nastavení změněna).
Stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA spusťte program.
Změněná kombinace se objeví pokaždé, když sušičku zapnete.
Chcete-li již dříve uloženou kombinaci změnit, postupujte stejným způsobem.
NABÍDKA OSOBNÍCH NASTAVENÍ
Stisknutím tlačítka (1) Hlavní vypínač ON/OFF sušičku zapněte. Chcete-li otevřít nabídku osobních nastavení, stiskněte současně políčka (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) a (10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) a podržte je na dobu 3 sekund. Symboly (7c) ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU, (7b) DOBA SUŠENÍ, (8) FILTR a (9) NÁDRŽ NA KONDENZÁT na displeji se rozsvítí. Na LED displeji se zobrazí číslo 1 s uvedením funkce nastavení. Otáčením přepínače programů (2) vlevo nebo vpravo zvolte funkci, kterou chcete změnit. Číslo 1 označuje nastavení zvuku a číslo 2 označuje vynulování nastavení Osobního programu na tovární hodnoty. Jestliže požadovaná nastavení nezvolíte do 20 sekund, program se automaticky vrátí do hlavní nabídky. Stisknutím políčka (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) požadované funkce a jejich nastavení potvrdíte. Stisknutím políčka (4) EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) se o jeden krok vrátíte. Hlasitost zvukového signálu lze nastavit na čtyřech úrovních (0 znamená vypnutý zvuk, 1 znamená, že je aktivován zvuk tlačítek, 2 znamená nízkou hlasitost a 3 znamená vysokou hlasitost). Úroveň hlasitosti zvolíte otáčením přepínače programů (2) vlevo nebo vpravo. Nejnižší nastavení znamená vypnutí zvukového signálu.
680532
40
Page 41
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním sušičku vypněte a odpojte ji od elektrické sítě (vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky).
Sušička má filtrační systém skládající se z několika filtrů, které zabraňují vniknutí nečistot do systému výměníku tepla.
Síťový filtr
1
Filtr tepelného
2
čerpadla
Nádrž na
3
kondenzát
2 13
Sušička nesmí být nikdy provozována bez nainstalovaných filtrů nebo s poškozenými filtry, protože nadměrné množství nahromaděných vláken z látek by mohlo způsobit poruchu nebo selhání sušičky.
41
680532
Page 42
ČIŠTĚNÍ SÍŤOVÉHO FILTRU VE DVÍŘKÁCH
Síťový filtr vyčistěte po každém cyklu sušení.
Otevřete kryt filtru.
1
Vyjměte síťový
2
filtr.
Rukama nebo
3
hadříkem filtr opatrně oškrábejte, abyste odstranili chuchvalce (tj. nános vláken a nití).
Dbejte, abyste si krytem filtru nepřiskřípli prsty.
680532
42
V případě potřeby
4
také vyčistěte pouzdro filtru a těsnění dvířek.
Vložte síťový filtr a
5
uzavřete kryt filtru.
Page 43
ČIŠTĚNÍ FILTRU TEPELNÉHO ČERPADLA
Při čištění může dojít k rozlití vody. Proto doporučujeme na podlahu položit savý hadr.
Otevřete vnější
1
kryt. Držte páčky na vnitřním krytu a otočte je směrem nahoru. Sundejte vnitřní kryt.
Pomocí rukojeti
2
filtr tepelného
čerpadla vytáhněte.
Vytlačte pěnovou
3
část filtru z pouzdra. S měkkým vlhkým hadříkem očistěte kryt filtru tepelného čerpadla.
Pěnový filtr umyjte
4
pod tekoucí vodou a před vrácením do pouzdra filtru jej vysušte.
Vložte pěnový filtr tepelného čerpadla do pouzdra a uzavřete vnější kryt (zatlačte jej směrem k
zařízení, dokud se nezapadne na místo).
Filtr tepelného čerpadla musí být řádně vložen do lůžka, jinak by mohlo dojít k ucpání nebo
poškození výměníku tepla, který se nachází uvnitř bubnové sušičky.
Pěnový filtr čistěte minimálně vždy po každých pěti cyklech sušení.
43
680532
Page 44
ČIŠTĚNÍ VÝMĚNÍKU TEPLA
Nedotýkejte se holýma rukama vnitřních kovových částí výměníku tepla. Nebezpečí poranění
ostrými díly. Při čištění výměníku tepla používejte vhodné ochranné rukavice.
Nesprávné čištění kovových žeber výměníku tepla může trvale poškodit sušičku. Netlačte na
kovová žebra tvrdými předměty, jako je například plastová trubka vysavače.
Prach a nečistoty v kovových žebrech výměníku tepla lze čistit pomocí vysavače a měkkého kartáčového nástavce. Přístup k výměníku tepla je možný po odstranění filtru tepelného čerpadla, jak je popsáno v kapitole »Čištění filtru tepelného čerpadla «. Bez přitlačování lehce pohybujte nástavcem kartáče pouze ve směru kovových žeber od shora dolů. Příliš velký tlak by mohl poškodit nebo ohnout kovová žebra výměníku tepla.
Doporučujeme čistit výměník tepla nejméně každých dvanáct měsíců.
680532
44
Page 45
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT
Nádrž na kondenzát vyprázdněte po každém sušení.
Když je nádrž na kondenzát plná, program sušení se automaticky přeruší. Symbol
(9) na displeji se rozsvítí, což znamená, že nádrž na kondenzát je třeba vyprázdnit.
1
Nádrž na kondenzát
vytáhněte ze sušičky (oběma rukama tak, jak je znázorněno na obrázku), pak ji nad umyvadlem, dřezem nebo libovolnou vhodnou nádobou otočte nohama vzhůru.
Vodu vylijte
2,3
kondenzované vody. U otvoru vytáhněte pouzdro pro snadnější vylití vody. Nádobu znovu vložte do stroje.
z nádoby
Voda z nádrže na kondenzát není pitná. Po důkladném přefiltrování ji lze použit při žehlení
Nikdy do nádrže na kondenzát nepřidávejte chemické látky ani vůně.
Nádobu kondenzované vody nemusíte vyprazdňovat, pokud jste odtokovou hadici propojili s odtokem (viz kapitola »INSTALACE A PŘIPOJENÍ/odvod kondenzované vody«).
45
680532
Page 46
ČIŠTĚNÍ SUŠIČKY
Před čištěním vždy sušičku odpojte od elektrické sítě.
Vnějšek sušičky očistěte s měkkým vlhkým bavlněným hadříkem.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky, které by mohly sušičku poškodit
(dodržujte prosím doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
Všechny části sušičky vytřete měkkým hadříkem dosucha.
Sušičku nečistěte proudem vody!
680532
46
Page 47
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
CO DĚLAT ...?
Rušivé vliv z okolí (např. z napájecí sítě) mohou mít za následek různá chybová hlášení (viz TABULKU K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD). V takovém případě:
Vypněte sušičku a vyčkejte alespoň jednu minutu.
Zapněte sušičku a znovu spusťte program sušení.
Většinu chyb během provozu může vyřešit sám uživatel (viz TABULKU K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD).
Pokud chyba přetrvává, obraťte se na pověřené servisní středisko.
Opravy smí provádět pouze dostatečně vyškolená osoba.
Opravy nebo jakékoli záruční nároky vyplývající z nesprávného připojení nebo používání sušičky nejsou zárukou kryté. V těchto případech budou náklady na opravu vyúčtovány uživateli.
Záruka se nevztahuje na chyby nebo poruchy, které vznikly v důsledku rušivých vlivů z prostředí
(úder blesku, výpadky napájecí sítě, přírodní katastrofy, apod.).
47
680532
Page 48
TABULKA K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém/chyba Příčina Co dělat? Sušičku nelze
zapnout.
V zásuvce je napětí, ale buben se neotáčí a spotřebič nepracuje.
Během běhu programu se spotřebič přestane zcela zahřívat.
Ozývá se slabé klepání.
Během sušení se otevřou dvířka.
Nerovnoměrně vysušené prádlo.
• Hlavní vypínač není zapnutý. • Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač
• V zásuvce není žádné napětí. • Zkontrolujte pojistku.
• Otevřete dvířka. • Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně
• Nádrž na kondenzát je plná. • Nádrž na kondenzát vyprázdněte
• Mohla být nastavena funkce
START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU).
• Program nebyl zapnut podle pokynů.
• Síťový filtr je zanesený, proto se teplota v sušičce zvýšila, což vedlo k přehřání a následnému vypnutí ohřívání.
• Jestliže se sušička delší dobu nepoužívá, namáhají se podpěrné prvky ve stejném místě.
• Nadměrné zatížení dvířek (příliš mnoho prádla v bubnu).
• Prádlo různých typů a tlouštěk nebo nadměrné množství prádla.
zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu správně zasunuta do elektrické zásuvky.
zavřená.
(viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/ Vyprazdňování nádrže na kondenzát«).
• Funkci odložení startu vypnete stisknutím políčka (7) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) a držte jej po dobu 3 sekund.
• Znovu si přečtěte návod k obsluze.
• Síťový filtr vyčistěte (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/Čištění síťového filtru ve dvířkách«).
• Vyčkejte, dokud sušička nevychladne a pak ji zkuste znovu zapnout. Pokud se přesto sušička nezapne, zavolejte servisního technika.
• Hluk zmizí bez jakéhokoli zásahu.
• Z bubnu uberte prádlo.
• Zkontrolujte, že jste prádlo dobře roztřídili podle druhu, tloušťky materiálu a množství, vzhledem na vybraný program (viz TABULKA PROGRAMŮ).
680532
48
Page 49
Problém/chyba Příčina Co dělat? Prádlo není
vysušené nebo sušení trvá příliš dlouho.
• Filtry nejsou čisté. • Vyčistěte filtry (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA«).
• Sušička je umístěna v
uzavřené místnosti; v místnosti, která je příliš chladná; nebo v místnosti, která je příliš malá a v důsledku toho se vzduch přehřívá.
• Zkontrolujte, zda k sušičce přichází dostatečné množství čerstvého vzduchu, například otevřete dveře anebo okno.
• Zkontrolujte, zda není teplota v místnosti, v níž je sušička nainstalována, příliš vysoká nebo příliš nízká.
• Prádlo nebylo dostatečně vyždímané nebo odstředěné.
• Pokud je prádlo po sušení stále ještě mokré, zopakujte sušení a vyberte vhodný program sušení (po vyčištění filtrů).
• Množství prádla v sušičce je příliš velké nebo naopak
• Použijte vhodný program nebo doplňkovou funkci.
nedostatečné.
• Prádlo (např. ložní prádlo) se zamotá do velkých koulí.
• Před sušením na prádle zapněte knoflíky nebo zipy. Zvolte vhodný program (např. program Bedding (Ložní prádlo).
• Po vysušení prádlo uvolněte a vyberte dodatečný program sušení (např. Time (Čas) (Časovaný program sušení)).
Chyba osvětlení bubnu
• Po otevření dvířek sušičky nesvítí světlo.
• Odpojte sušičku od elektrické sítě a zavolejte pověřenou servisní firmu.
Chyby uvedené na displeji mohou zahrnovat následující:
Problém/chyba Indikace na displeji a popis
chyby
E0 Porucha ovládací jednotky
E1 Porucha teplotního čidla
E2 Chyba komunikace
E3 Chyba čerpadla
Co dělat?
Obraťte se na servisní středisko.
Obraťte se na servisní středisko.
Obraťte se na servisní středisko.
Obraťte se na servisní středisko.
49
680532
Page 50
Problém/chyba Indikace na displeji a popis
E4 Systém se přehřívá
E6, E7, E8 Porucha ovládací jednotky
Varování uvedená na displeji mohou zahrnovat následující:
Varování Indikace na displeji a popis
»PF« Varování při výpadku
chyby
varování Varování nádrže na
kondenzát
napájení
Co dělat?
Vyčistěte filtr. Viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/Čištění síťového filtru« nebo se obraťte na servisní středisko.
Vypněte sušičku ze zdroje napájení. Obraťte se na servisní středisko.
Co dělat?
Před opětovným spuštěním programu nádrž na kondenzát vyprázdněte (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/ Vyprazdňování nádrže na kondenzát«).
Sušení bylo přerušeno kvůli poruše napájení. Program sušení restartujete či znovu spustíte stisknutím tlačítka (3) START/ PAUZA.
Zapište si kód chyby (např. E0, E1), sušičku vypněte a obraťte se na nejbližší pověřený servis (telefonické zákaznické centrum).
Zvuky
V počáteční fázi sušení, popřípadě během sušení, kompresor a čerpadlo způsobuje hluk, který
ovšem nemá vliv na provoz sušičky.
Vrnící zvuk: zvuk kompresoru; intenzita zvuku záleží na programu a fázi sušení. Vrnící zvuk: kompresor je občas provětrán. Zvuk čerpání: čerpadlo čerpá kondenzovanou vodu do nádoby kondenzované vody. Klikací zvuk: Začátek automatického čištění výměníku tepla (kompresoru). Chrastící zvuk: při sušení, pokud prádlo obsahuje tvrdé části (knoflíky, zipy...).
680532
50
Page 51
SERVIS
Než zavoláte servisního technika
Když se obrátíte na servisní středisko, uveďte prosím typ sušičky (1), kód/identifikaci (2), číslo modelu (3) a sériové číslo (4).
Typ, kód/identifikace, model a sériové číslo jsou uvedené na typovém štítku umístěném na přední straně otvoru dvířek sušičky.
V případě poruchy používejte pouze schválené náhradní díly od autorizovaných výrobců.
Záruka se nevztahuje na opravy nebo jakékoli záruční nároky vyplývající z nesprávného připojení nebo používání sušičky. V těchto případech budou náklady na opravu vyúčtovány uživateli.
1 2 3 4
431 2
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
Doplňkové vybavení a příslušenství pro údržbu si můžete prohlédnout na našich internetových stránkách: www.gorenje.com.
X kg
IPX4
MADE IN SLOVENIA
51
680532
Page 52
TIPY PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY
Nejhospodárnějším způsobem sušení je sušení doporučeného množství prádla v každé dávce (viz TABULKU PROGRAMŮ).
Sušení prádla vyrobeného z obzvláště jemných látek, které se mohou deformovat, se nedoporučuje.
Použití avivážního prostředku při praní není nutné, protože prádlo je po vysušení v sušičce měkké a hladké. Doba sušení bude kratší a spotřeba energie bude nižší, jestliže bude oblečení před sušením důkladně vyždímané. Volbou vhodného programu sušení zabráníte nadměrnému vysušení prádla a problémům se žehlením nebo srážení látek.
Pravidelné čištění filtrů vede k optimální době sušení a minimální spotřebě elektrické energie.
Při sušení menšího množství prádla nebo jednotlivých kusů oblečení nemusí čidlo zachytit skutečnou úroveň vlhkosti v prádle. V těchto případech se doporučuje sušit menší kusy nebo množství pomocí programů pro sušší prádlo nebo pomocí časovaného programu.
680532
52
Page 53
LIKVIDACE
Obaly jsou vyrobené z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které
lze recyklovat, odstraňovat nebo zlikvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí pro životní prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem. Výrobek je třeba dopravit do pověřeného sběrného střediska pro zpracování odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
Při likvidaci sušičky na konci její životnosti odstraňte všechny napájecí kabely a zlikvidujte západku dveří a vypínač, aby nedošlo k zablokování nebo zapadnutí dveří (bezpečnost dětí).
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit všem negativním vlivům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace výrobku. Podrobné informace o likvidaci a zpracování výrobku naleznete u příslušného orgánu veřejné správy odpovědného za nakládání s odpady, na firmu pro likvidaci odpadů nebo na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili.
53
680532
Page 54
TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
Tabulka uvádí hodnoty doby vysoušení a spotřeby energie u vysoušení testovací sady prádla s různými otáčkami pračky.
SPK A
Spotřeba
elektrické
energie
[kWh]
A++
Program 8 kg 9 kg 8 kg 9 kg
Bavlna Standard Celkem 1000 1,97 2,17 195 225
Bavlna navlhčené k žehlení Celkem 1000 1,50 1,63 150 170
Smíšené prádlo/Syntetika navlhčené k žehlení
měřeno podle normy EN 61121
Plnění
Částečně 1400 1,25 1,36 125 145
Nízká 1000 1,07 1,18 115 127 Nízká 1400 1,02 1,10 110 120
Částečně 1400 0,85 1,00 90 110
Nízká 1400 0,65 0,82 74 90
Částečně 1000 0,59 0,61 65 65
Odstředění
[ot./min.]
Doba
sušení
[min]
Standardní programy pro bavlněné prádlo v souladu s platným nařízením EU 392/2012
Program Množství prádla
Bavlna Standard Bavlna Standard
Program Bavlna Standard , je určen k sušení normálně vlhkého bavlněného prádla. Z hlediska spotřeby elektrické energie se jedná o nejúčinnější program pro sušení bavlněného prádla.
Vzhledem k odchylkám z hlediska typu a množství prádla, kolísání zdroje napájení a teploty a vlhkosti prostředí se hodnoty naměřené u koncového uživatele mohou lišit od hodnot uvedených v tabulce.
680532
54
Max./polovina
dávky
[kg]
8/4 195/115 1,97/1,07
9/4,5 225/127 2,17/1,18
Trvání programu
[min]
Spotřeba elektrické energie
[kWh]
A++
Page 55
ÚSPORNÝ POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Jestliže po zapnutí sušičky nespustíte žádný program nebo neprovedete jiný úkon, sušička se po 5 minutách automaticky vypne, aby se šetřila elektrická energie. Kontrolka na tlačítku (3) START/ PAUZA začne blikat. Displej se znovu aktivuje, když otočíte přepínač programů nebo stisknete tlačítko (1) hlavní vypínač ON/OFF nebo otevřete dvířka sušičky. Pokud po dobu 5 minut po ukončení programu neprovedete žádný úkon, displej se také vypne. Kontrolka na tlačítku (3) START/PAUZA začne blikat.
P o = vážený výkon ve vypnutém stavu [W] < 0,5 P I = vážený výkon v pohotovostním režimu [W] < 0,5 T I = trvání pohotovostního režimu [min] 5,00
Dobu sušení mohou ovlivnit nízké napětí v síti a různá zatížení při sušení. Zobrazená zbývající
doba se během sušení odpovídajícím způsobem upravuje.
Vyhrazujeme si právo na jakékoli změny a chyby v návodu k použití.
55
680532
Page 56
680532
56
Page 57
DATOVÁ KARTA VÝROBKU podle nařízení ES č. 392/2012
Legenda
A Kód modelu XXXXXX B Kondenzační sušička
Odvětrávací sušička
YES=ANO; NO=NE YES=ANO; NO=NE
C Automatická sušička pro domácnost YES=ANO; NO=NE D »Ekoznačka« dle nařízení ES 66/2010 YES=ANO; NO=NE E Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při plném
zatížení (E
) [kWh]
dry
F Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při
částečném zatížení (E
G Spotřeba energie při vypnutí (P H Spotřeba energie v pohotovostním režimu (P
dry½
) [kWh]
) [W] X,XX
0
) [W] X,XX
l
I Doba trvání pohotovostního režimu [min] XX
J Standardní program pro bavlnu, který se používá při plném a
částečném zatížení, je standardní sušící program, ke kterému se vztahují informace na energetickém štítku a datové kartě. Program Cotton Standard (Bavlna Standard)
je určen sušení normálně mokrého bavlněného prádla a vzhledem na celkovou spotřebu energie je nejúčinnějším programem pro sušení bavlněného prádla.
K Vážený programový čas (T
plném a částečném zatížení [min]
) standardního programu pro bavlnu při
t
L Programový čas standardního programu pro bavlnu při plném
zatížení (T
M Průměrná kondenzační účinnost (C N Vážená kondenzační účinnost (C
) a částečném zatížení (T
dry
) [min]
dry½
) / (C
dry
)XX
t
) XX/XX
dry½
O Vestavěný spotřebič YES=ANO; NO=NE
X,XX
X,XX
XX
XX/XX
Na základě 160 standardních cyklů sušení programu Cotton Standard (Bavlna Standard) a částečným zatížením v souladu s EN61121. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití stroje.
Na stupnici od D (nejméně efektivní) do A +++ (nejefektivnější).
s plným
57
680532
Page 58
680532
58
Page 59
Page 60
SP15 L0 ESSENTIAL SPHPND-IO

cs (07-19)
Loading...