Gorenje BMX201AG1BG User guide

Page 1
BMX201AG1BG-738321
www.gorenje.com
Page 2
Инструкции за употреба / Микровълновата фурна (BG)................................... 3
2
Udhezime per perdorim / Furra mikrovalore (SQ)................................................. 36
Инструкция по зксплуатации / микроволновая печь (RU)................................. 68
Microwave пештері (KZ)....................................................................................... . 100
Instrukcja obsługi / Kuchenka mikrofalowa (PL)..................................................... 132
Kasutusjuhend / mikrolaineahi (EE)........................................................................ 164
Lietošanas instrukcija / Mikroviļņu krāsns (LV)...................................................... 228
Page 3
 
3
BG
 
  
Благодарим ви за покупката. Вярваме, че скоро ще се убедите, че наистина може да разчитате на нашите продукти. За да бъде ползването на уреда по-лесно, прилагаме това обстойно ръководство за употреба.
Ръководството ще ви помогне да опознаете вашия нов уред. Прочетете го внимателно, преди да използвате уреда за първи път.
При всички случаи се уверете, че уредът ви е доставен без нанесени щети. Ако откриете щети вследствие на транспортирането, свържете се с вашия търговски представител или регионалния склад, от който е доставен продуктът. Ще намерите телефона на касовата бележка или в протокола за доставка.
Пожелаваме ви приятни мигове с вашия нов домакински уред. Уредът е само за домашна употреба на закрито, за претопляне на храни и напитки чрез електромагнитна енергия.
Прочетете внимателно инструкциите и ги запазете за бъдещи справки.
Тези инструкции са предназначени за потребителя. Те описват уреда и как да го ползвате. Инструкциите се отнасят до различни видове уреди, затова може да откриете описания на функции, които не се отнасят до вашия уред.
Page 4
     
4
    
1. Не се опитвайте да работите с тази фурна с отворена врата, тъй като това може да доведе до вредно излагане на микровълнова енергия. Важно е да не чупите или ремонтирате предпазните ключалки.
2. Не поставяйте предмети между предната страна на фурната и вратата и не допускайте натрупване на замърсявания или остатъци от почистващ препарат върху уплътняващите повърхности.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени, фурната не трябва да се ползва, докато не бъде ремонтирана от компетентно лице.
ДОПЪЛНЕНИЕ
Ако уредът не се поддържа чист и в добро състояние, неговата повърхност може да се повреди, а това ще съкрати експлоатационния му живот и може да доведе до опасна ситуация.
Page 5
   
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, токов удар, наранявания или излагане на прекомерна микровълнова енергия, когато използвате уреда, спазвайте основните предпазни мерки, включително следните:
• Прочетете и следвайте инструкциите в раздел
„ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКОМЕРНА МИКРОВЪЛНОВА ЕНЕРГИЯ“.
• Този уред може да бъде използван от деца,
навършили 8-годишна възраст или по-големи, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания за работа с уреда, само ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасната му употреба и са наясно с евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без наблюдение от възрастен.
• Дръжте уреда и неговия кабел далеч от деца под
8-годишна възраст.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от производителя, негов упълномощен сервиз или квалифициран техник, за да се избегне всякаква опасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен, преди да смените крушката, за да избегнете опасността от токов удар.
Page 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всички освен
6
компетентните лица да извършват сервизни или ремонтни дейности, които включват отваряне на капака, осигуряващ защита срещу излагане на микровълнова енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не
трябва да се нагряват в запечатани опаковки, тъй като може да избухнат.
• Не оставяйте фурната без надзор, когато подгрявате
храна в пластмасови или хартиени опаковки, поради опасност от запалването им.
• Използвайте само кухненски съдове, които са
подходящи за ползване в микровълнови фурни.
• Ако от уреда излиза дим, изключете или извадете
щепсела от контакта и дръжте вратата затворена, за да задушите пламъците.
• Нагряването на напитки в микровълнова фурна може
да доведе до отложено внезапно завиране, затова внимавайте, като боравите със съда.
• Съдържанието на бутилки и бурканчета с бебешка
храна трябва да бъде разклатено или разбъркано, а температурата да бъде проверявана преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
• Яйца с черупка и цели твърдо сварени яйца не трябва
да се нагряват в микровълнови фурни, тъй като могат да избухнат, дори след като нагряването е приключило.
• Фурната трябва да се почиства редовно и всички
остатъци от храна да се отстраняват.
• Ако фурната не се поддържа чиста, това може да
доведе до повреда на повърхностите, което може
Page 7
да съкрати живота на уреда и да доведе до опасна
7
ситуация.
• Използвайте само температурна сонда, препоръчана
за употреба с тази фурна. (за фурни, снабдени със съоръжение за използване на температурна сонда.)
• Уредът трябва да се ползва с отворена декоративна
врата. (за фурни с декоративна врата.)
• Този уред е предназначен за ползване в домакинството
и други подобни приложения като:
- кухненски зони за персонала в магазини, офиси и други работни среди;
- хотели, мотели и други среди от жилищен тип;
- селскостопански сгради;
- места за настаняване от типа „нощувка и закуска“.
Микровълновата фурна е предназначена за затопляне
• на храни и напитки. Сушенето на храни или дрехи и нагряването на затоплящи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и други подобни може да доведе до риск от нараняване, запалване или пожар.
• Метални съдове за храни и напитки не са разрешени за използване в микровълновата фурна.
• Уредът не трябва да се почиства с пароструйка.
• Внимавайте да не разместите въртящата се основа, когато изваждате съдове от уреда. (За фиксирани и вградени уреди, които се използват на височина, равна или по-голяма от 900 мм над пода и които имат подвижни въртящи се основи. (Това не е приложимо за уреди с хоризонтална долна врата на панти.)
Page 8
• Микровълновата фурна е предназначена за вграждане.
8
• Използването на парочистачка е забранено.
• Повърхността на чекмеджето за съхранение може да се нагорещи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му части
• се нагорещяват по време на употреба. Внимавайте да не докоснете нагревателните елементи. Децата под 8-годишна възраст трябва да бъдат държани далеч от уреда, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
• По време на употреба уредът се нагорещява. Внимавайте да не докоснете нагревателните елементи във фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Достъпните части могат да се
• нагорещят по време на употреба. Дръжте малките деца далеч от уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в
• комбиниран режим, децата трябва да ползват фурната само под наблюдение от възрастен заради генерираните температури.
• Не използвайте груби, абразивни почистващи препарати или остри метални шпатули за почистване на стъклената врата на фурната, тъй като те могат да надраскат повърхността, а това да доведе до счупване на стъклото.
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
Page 9
       
9
 
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар Докосването на някои от вътрешните компоненти може да причини сериозно нараняване или смърт. Не разглобявайте уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар Неправилното използване на заземяването може да доведе до токов удар. Не включвайте в контакт, докато уредът не бъде правилно монтиран и заземен.
Този уред трябва да бъде заземен. В случай на електрическо късо съединение заземяването намалява риска от токов удар, като осигурява отвеждане на електрическия ток.
Уредът е оборудван с кабел със заземяващ проводник и заземяващ щепсел. Щепселът трябва да бъде включен в правилно инсталиран и заземен контакт.
Консултирайте се с квалифициран електротехник или сервизен техник, ако не сте разбрали напълно инструкциите за заземяване или имате съмнения за това дали уредът е правилно заземен.
Ако е необходимо да използвате удължител, използвайте само 3-проводен кабел.
1. Предоставен е къс захранващ кабел, за да се
намалят рисковете, произтичащи от заплитането или препъването в по-дълъг кабел.
Page 10
2. Ако се използва дълъг кабел или удължител:
10
1). Отбелязаната електрическа мощност на кабела или удължителя трябва да бъде поне толкова голяма, колкото електрическата мощност на уреда.
2). Удължителят трябва да бъде заземяващ 3-проводен кабел.
3). Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че да не виси от плота или масата, където може да бъде изтеглен от деца или да се препънете неволно в него.
Page 11

11
Уверете се, че сте изключили уреда от електрическата мрежа.
• Почиствайте вътрешността на фурната след използване с леко навлажнена кърпа.
• Почиствайте аксесоарите по обичайния начин със сапунена вода.
• Когато са замърсени, рамката на вратата, уплътнението и съседните части трябва да се почистват внимателно с влажна кърпа.
• Не използвайте груби, абразивни почистващи препарати или остри метални шпатули за почистване на стъклената врата на фурната, тъй като те могат да надраскат повърхността, а това да доведе до счупване на стъклото.
• Съвет за почистване --- За по-лесно почистване на стените на вътрешността на уреда, до които може да се докосне приготвяната храна: Поставете половин лимон в купа, добавете 300 мл вода и загрейте на 100% микровълнова мощност за 10 минути. Почистете фурната с мека, суха кърпа.
Page 12

12
ВНИМАНИЕ Опасност от нараняване
Опасно е за всички освен компетентните лица да извършват сервизни или ремонтни дейности, които включват отваряне на капака, осигуряващ защита срещу излагане на микровълнова енергия.
Вижте инструкциите в раздел „Материали, които можете да използвате в микровълнова фурна и материали, които не трябва да използвате в микровълнова фурна”. Възможно е да има някои неметални съдове, които не са безопасни за използване за микровълнова фурна. Ако се съмнявате, тествайте въпросния съд, като следвате процедурата по-долу.
Тест на съда:
• Напълнете съд, подходящ за ползване в микровълнова фурна, с 1 чаша студена вода (250 мл) заедно с въпросния съд.
• Загрейте за 1 минута на максимална мощност.
• Внимателно проверете съда. Ако празният съд е топъл, не го използвайте в микровълнова фурна.
• Не превишавайте 1 минута време за готвене.
Page 13
,    
13
  
Съдове Забележки
Съдове от
пирокерамичен
материал за
запичане
Съдове за
сервиране
Стъклени буркани
Стъклени съдове
Пликове за печене
във фурна
Хартиени чинии и
чаши
Хартиени кърпи
Пергаментова
хартия
Пластмасови
съдове
Полиетиленово
фолио
Термометри
Восъчна хартия
Следвайте инструкциите на производителя. Дъното на съда трябва да бъде най-малко 5 мм над въртящата се основа. Неправилното използване може да доведе до счупване на въртящата се основа.
Само такива, подходящи за използване в микровълнова фурна. Следвайте инструкциите на производителя. Не използвайте напукани или нащърбени съдове.
Винаги сваляйте капака. Използвайте само за леко затопляне на храната. Повечето стъклени буркани не са устойчиви на топлина и могат да се счупят.
Само термоустойчиви стъклени съдове. Уверете се, че съдовете нямат метални декоративни елементи. Не използвайте напукани или нащърбени съдове.
Следвайте инструкциите на производителя. Не затваряйте с метална връзка. Направете прорези, за да позволите излизане на парата.
Използвайте само за краткосрочно готвене/затопляне. Не оставяйте фурната без надзор по време на готвене.
Използвайте за покриване на храни за претопляне и абсорбиране на мазнината. Използвайте с надзор само за краткосрочно готвене.
Използвайте като капак, за да предотвратите разплискване или увийте за задушаване на пара.
Само такива, подходящи за използване в микровълнова фурна. Следвайте инструкциите на производителя. Трябва да имат обозначение „подходящи за ползване в микровълнова фурна“. Някои пластмасови опаковки омекват, тъй като храната вътре се нагорещява. „Торбички за варене“ и плътно затворени найлонови торбички трябва да бъдат прорязани, продупчени или с отвори, както е указано на опаковката.
Само такова, подходящо за използване в микровълнова фурна. Използвайте, за да покриете храната по време на готвене, за да запазите влагата. Не позволявайте на полиетиленовото фолио да докосва храната.
Само такива, подходящи за микровълнова фурна (термометри за месо и сладкиши).
Използвайте като капак, за да предотвратите разплискване и за задържане на влагата.
Page 14
,      
14
  
Съдове Забележки
Алуминиеви
тави
Картонени кутии
за храна с метални
дръжки
Метални съдове или
съдове с метални
ръбове
Метални връзки
Хартиени пликове Могат да причинят пожар във фурната.
Пенопластмаса
Дървени
съдове
Могат да се изкривят. Прехвърлете храната в съд, подходящ за готвене в микровълнова фурна.
Могат да причинят деформация на съда. Прехвърлете храната в съд, подходящ за готвене в микровълнова фурна.
Металът екранира храната от микровълновата енергия. Металните ръбове могат да причинят деформация на съда.
Могат да причинят деформация на съда и пожар във фурната.
Пенопластмасата може да стопи или замърси течността вътре, когато е изложена на висока температура.
Дървените съдове ще изсъхнат, когато се използват в микровълнова фурна и могат да се сцепят или напукат.
Page 15
      
15
Извадете фурната и всички материали от кашона и от вътрешността на фурната.
Вашата фурна разполага със следните аксесоари:
Стъклен поднос Пръстен на въртящата се основа
Ръководство за употреба Вал на въртящата се основа
Решетка за грил (Не може да се използва с микровълновата функция и трябва да се постави върху стъкления поднос)
F
C
 
 

B
E
D
A) Контролен панел B) Вал на въртящата се
основа
C) Прозорец за
наблюдение
D) Врата E) Система за
безопасно заключване
F) Вътрешност
на фурната
Почистете вътрешността на фурната и поставете въртящата се основа на мястото
. Когато монтирате уреда за първи път, отстранете всички опаковъчни и транспортни ленти от вала на въртящата се основа. Преди да използвате уреда за първи път, трябва да поставите въртящата се основа правилно на мястото
. Трябва да почистите вътрешността на фурната и
аксесоарите.
A
Page 16
1
16
2
3
Как да поставите въртящата се основа:
1. Поставете пръстена на въртящата се основа вдлъбнатината на вътрешността на фурната.
2. Поставете стъкления поднос въртящата се основа извити линии в центъра на дъното на стъкления поднос между трите спици на вала. Уверете се, че стъкленият поднос въртящата се основа вътрешността на фурната. Ролките на вала трябва да влязат вътре в долния ръб на въртящата се основа.
. Поставете повдигнатите,
в центъра на дъното на
върху пръстена на
е захванат във вала на
във
Бележка:
1. Никога не ползвайте уреда без въртящата се основа. Уверете се, че е закрепена правилно. Стъкленият поднос може да се върти по посока на часовниковата стрелка или обратно.
2. Никога не поставяйте стъкления поднос на обратно. Стъкленият поднос винаги трябва да се движи свободно.
3. И стъкленият поднос, и пръстенът на въртящата се основа трябва винаги да се използват по време на готвене.
4. Храната и съдовете с храна винаги трябва да се поставят върху стъкления поднос.
5. Никога не ограничавайте движението на въртящата се основа.
6. Ако стъкленият поднос или пръстенът се напука или счупи, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център.
Page 17
  
17
Микровълни
Грил
Комбинирано
Размразяване
Автоматично меню
Кухненски таймер/
Часовник
Стартиране/
+30 сек./
Потвърждаване
Пауза/Спиране
Page 18
  
18
1. 
 
След включване на микровълновата фурна в електрическата мрежа на дисплея ще се изведе индикацията „0:00” и ще прозвучи еднократно звуков сигнал.
1). Натиснете два пъти бутона „Кухненски таймер/ Часовник“, за да изберете функцията Часовник. Часът ще мига.
2). Завъртете копчето „ Въведеното число трябва да бъде в диапазона 0--23.
3). Натиснете бутона „Кухненски таймер/Часовник“, минутите ще мигат.
4). Завъртете копчето „ Въведеното число трябва да бъде в диапазона 0--59.
5). Натиснете бутона „Кухненски таймер/Часовник“, за да завършите настройката. „:“ ще мига и часът ще свети.
Бележка:
1). Ако часовникът не бъде сверен, той няма да работи при подадено захранване.
2). По време на сверяване на часовника, ако не натиснете бутона „Кухненски таймер/Часовник в рамките на 1 минута, фурната ще се върне автоматично в предишното си състояние.
, за да настроите часа.
, за да зададете минутите.
 
2. 

1). Натиснете еднократно бутона „Микровълни“, на дисплея ще се изведе „800W“.
2). Натиснете неколкократно бутона „Микровълни” или завъртете копчето „ мощност.
3). „800W“, „640W“, „400W“, „240W“, „80W“ ще се изведат последователно на дисплея.
4). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
5). Натиснете копчето „ готвене от 0:05 до 95:00.
6). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
Бележка: Стойностите на стъпките за времето за настройка на кодиращия превключвател са следните:
0---1 мин. : 5 секунди 1---5 мин. : 10 секунди 5---10 мин. : 30 секунди 10---30 мин. : 1 минута 30---95 мин. : 5 минути
, за да изберете желаната
, за да зададете времето за
Page 19
Ред Инструкции
19
1 800W 100% 2 640W 80%
3 400W 50% 4 240W 30% 5 80W 10%
Микровълнова
мощност
3.   
4.  
1). Натиснете бутона „Грил” и на дисплея ще се изведе „G“.
2). Завъртете копчето „ за готвене. Максималната стойност на времето за готвене е „95:00“.
3). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
Бележка: Когато изтече половината време, ще прозвучи звуков сигнал, за да ви напомни да обърнете храната. Ако не извършите никаква операция, фурната ще продължи да работи.
1). Натиснете бутона „Комбинирано“ и на дисплея ще се изведе „C-1“.
2). Завъртете копчето „ неколкократно бутона „Комбинирано“, за да зададете степен на мощност. На дисплея ще се извеждат последователно „C-1“ и „C-2“.
3). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
4). Завъртете копчето „ за готвене. Максималната стойност на времето за готвене е „95:00“.
5). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
, за да зададете времето
или натиснете
, за да зададете времето
5.  
1). Натиснете еднократно бутона „Кухненски таймер/ Часовник“ и на дисплея ще се изведе 00:00.
2). Завъртете копчето „ (Максималното време за готвене е 95 мин.)
3). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите настройката.
4). Когато времето на таймера изтече, ще прозвучи звуков сигнал 5 пъти.
, за да въведете точния час.
Page 20
Бележка:
20
Когато е избрана настройката Кухненски таймер, не могат да се настройват никакви програми.
6.   
Menu
(Програма)
Тегло 100 г - 600 г 100 г - 2000 г 100 г - 1000 г 100 г - 600 г
7.    
1). Натиснете еднократно бутона „Размразяване“ и на дисплея на фурната ще се изведе „dEF1“.
2). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
3). Натиснете неколкократно бутона „Размразяване“ или завъртете копчето „ менюто Размразяване, на дисплея ще се изведат последователно „d01“, „d02“, „d03“, „d04“.
4). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите менюто.
5). Завъртете копчето „ храната.
6). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
d01
Замразен
хляб
1). Натиснете два пъти бутона „Размразяване“ и на дисплея на фурната ще се изведе „dEF2“.
2). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
3). Завъртете копчето „ размразяване. Максималната стойност на времето за размразяване е „95:00“.
4). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
d02
Замразено
месо
, за да изберете
, за да изберете теглото на
d03 Замразени зеленчуци
, за да зададете времето за
d04
Замразена
пица
8.  
 
За готвенето могат да бъдат зададени най-много 2 етапа. В режим на готвене на няколко етапа, ако единият е размразяване, той трябва да бъде първи. Кухненски таймер и Автоматично меню не могат да бъдат избрани при готвене на няколко етапа. Всяко следващо натискане на бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване” може да увеличи времето с 30 секунди (с изключение на Размразяване според теглото).
Пример: Ако искате за размразите храната на d01 за 500 г и след това да я готвите с 80% микровълнова
Page 21
мощност за 7 минути, процедирайте както следва:
21
1). Натиснете еднократно бутона „Размразяване“ и на дисплея на фурната ще се изведе „dEF1“.
2). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
3). Завъртете копчето „ за да изберете менюто размразяване според теглото и на дисплея ще се изведе „d01“.
4). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
5). Завъртете копчето „ размразяване 500 г.
6). Натиснете два пъти бутона „Микровълни“ и на дисплея на фурната ще се изведе „640W“.
7). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
8). Завъртете копчето „ размразяване 7 минути.
9). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
и натиснете „Размразяване“,
, за да зададете тегло за
или задайте време за
9.  
10. 
  
1). В режим на готовност натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./Потвърждаване“, за да стартирате директно готвене със 100% мощност за 30 секунди. Всяко следващо натискане ще увеличава времето за готвене с 30 секунди до максималното време от 95 минути.
2). В режим на готовност завъртете копчето „ наляво, за да зададете време за готвене 95 минути със 100% микровълнова мощност или завъртете копчето „“ надясно, за да зададете време за готвене 5 секунди със 100% мощност. Завъртете копчето „“, за да зададете време за готвене и след това натиснете „Стартиране/+30 сек./Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
Бележка:
В режими Микровълни, Грил, Комбинирано готвене, Време за размразяване или Готвене на няколко етапа, всяко натискане на бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“ увеличава времето за готвене с 30 секунди.
Заключване:
В режим на готовност натиснете и задръжте бутона „Кухненски таймер/Часовник“ и натиснете бутона „Автоматично меню“ в рамките на 3 секунди. Ще прозвучи звуков сигнал, указващ включване на режима
Page 22
за заключаване (защита) за деца.
22
ще светне и текущият час (ако часовникът е настроен) или индикацията „0:00“ ще се изведат на дисплея.
Отключване:
В режим на готовност натиснете и задръжте бутона „Кухненски таймер/Часовник“ и натиснете бутона „Автоматично меню“ в рамките на 3 секунди. Ще прозвучи звуков сигнал, указващ изключване на режима за заключаване (защита) за деца.
11. 
 
12.  ECO
13.      
1). В режим на работа на фурната Микровълни, Грил и комбинирано готвене натиснете бутона „Микровълни“ и текущата мощност ще се изведе за 3 секунди. След 3 секунди фурната ще се върне обратно в предишното състояние.
2). В режим на готвене натиснете бутона „Кухненски таймер/Часовник“, за да изведете времето и то ще се изведе за 3 секунди.
За да активирате режим ECO (Икономичен режим): В режим на готовност натиснете бутона „Пауза/ Спиране“, за да влезете в режим ECO. Екранът ще изгасне.
За да отмените режим ECO: В режим ECO натиснете произволен бутон, завъртете копчето „ излезете от режим ECO.
За да активирате режим Безшумна работа на уреда: В режим на готовност натиснете и задръжте бутона „Кухненски таймер/Часовник” за 3 секунди. Ще прозвучи дълъг звуков сигнал и фурната ще влезе в режим на безшумна работа. Когато натискате бутоните, няма да се чува звук.
За да дезактивирате режим Безшумна работа на уреда: В режим на безшумна работа натиснете и задръжте бутона „Кухненски таймер/Часовник” за 3 секунди. Ще прозвучи дълъг звуков сигнал и фурната ще излезе от режим на безшумна работа.
или отворете вратата на фурната, за да
14.  AquaClean
(
  )
За да активирате режим AquaClean: В режим на готовност натиснете и задръжте бутона „Микровълни“ за 3 секунди. Ще прозвучи дълъг звуков сигнал и фурната ще влезе в режим на автоматично почистване с вода.
Page 23
Поставете 200 мл вода във фурната и след
23
това натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате функцията Aquaclean с ниво на мощност 800W и продължителност 5 минути, които не могат да бъдат променени.
15.  
  
1). В режим на готовност натиснете еднократно бутона „Автоматично меню“ и на дисплея ще се изведе „A1“.
2). Натиснете неколкократно бутона „Автоматично меню” или завъртете копчето „ менюто. Можете да изберете от A1 до A15.
3). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да потвърдите.
4). Завъртете копчето „
5). Натиснете бутона „Стартиране/+30 сек./ Потвърждаване“, за да стартирате готвенето.
Menu
(Програма)
A-1
Пица
A-2
Затопляне на
ястието
A-3
Разтопяване на
шоколад
A-4
Разтопяване на
масло
A-5
Месо (говеждо)
A-6
Месо (свинско)
A-7
Месо (пилешко)
, за да зададете теглото.
Тегло Дисплей
200 г
400 г
200 г 200 г
400 г 400 г
600 г 600 г
100 г 100 г
150 г 150 г
200 г 200 г
100 г 100 г
150 г 150 г
200 г 200 г
250 г 250 г
350 г 350 г
450 г 450 г
250 г 250 г
350 г 350 г
450 г 450 г
250 г 250 г
350 г 350 г
450 г 450 г
, за да изберете
200 г
400 г
Page 24
Menu
24
(Програма)
A-8
Зеленчуци
A-9
Паста
A-10
Картофи
A-11
Риба
A-12
Претопляне
на супа
A-13
Пуканки
A-14
Пилешки хапки
A-15
Мляно месо
Тегло Дисплей
200 г 200 г
300 г 300 г
400 г 400 г
50 г (със студена
вода 450 г)
100 г (със студена
вода 800 г)
200 г 200 г
400 г 400 г
600 г 600 г
250 г 250 г
350 г 350 г
450 г 450 г
200 мл 200
400 мл 400
600 мл 600
100 г 100
200 г 200 г
400 г 400 г
600 г 600 г
4 4
50 г
100 г
Page 25
  
25

 
• Уредът е предназначен само за домашна употреба.
• Фурната е предназначена само за вграждане. Фурната
не е предназначена за използване върху плот или във вътрешността на шкаф.
• Моля, спазвайте специалните инструкции за монтаж.
• Уредът може да бъде инсталиран в стенно монтиран
шкаф с широчина 60 см.
• Уредът е оборудван с кабел и трябва да бъде свързан
само към правилно монтиран заземен контакт.
• Напрежението на електрическата мрежа трябва
да отговаря на стойността, указана на табелката с производствени данни.
• Контактът трябва да бъде монтиран и свързващият
кабел трябва да бъде заменян само от квалифициран електротехник. Ако след монтажа кабелът вече не е достъпен, в инсталацията трябва да присъства многополюсен прекъсвач с разстояние между контактните клеми от поне 3 мм.
• Не трябва да се използват адаптери, многопосочни
разклонители и удължители. Претоварването може да доведе до риск от пожар.
Достъпните повърхности може да се нагорещят по време на работа.
Page 26
Прочетете внимателно ръководството преди монтажа
26
Следвайте инструкциите за електрическо свързване
Фурната е оборудвана с кабел и трябва да бъде свързана само към правилно монтиран заземен контакт. Съгласно приложимите разпоредби контактът трябва да бъде монтиран и свързващият кабел трябва да бъде заменян само от квалифициран електротехник.
Ако след монтажа кабелът вече не е достъпен, в инсталацията трябва да присъства многополюсен прекъсвач с разстояние между контактните клеми от поне 3 мм.
Минимална височина на монтажа: 85 см.
Вграденият шкаф не трябва да има задна стена зад уреда. Трябва да има разстояние между стената и основата на уреда отгоре. Точните отстояния са посочени в диаграмите.
Минимална височина на монтажа: 85 см.
Не закривайте вентилационните отвори.
Бележка:
Не захващайте и не прегъвайте захранващия кабел.
Винт A
Винт B
Монтажна пластина
Пластмасово капаче от комплекта
Застопоряващо краче
Ск
оба
F
Гумена подложка
Page 27
A.  
27
За шкаф с височина 370 мм
340
370+2
500
370+2
Бележка:
И при двата типа монтаж е необходимо използване на скобата и модела на дъното на шкафа.
Page 28
. 
28
 
Пропуснете тази стъпка, ако дълбочината на шкафа
!
е в диапазона 300-340 мм.
1. Прочетете инструкциите в раздела МОДЕЛ НА ДЪНОТО
НА ШКАФА, поставете модела на дъното на шкафа.
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Поставете отметки на дъното на шкафа според отметките
„а” на модела.
a
a
Централна линия
3. Отстранете модела от дъното на шкафа и фиксирайте
монтажната пластина с винт А.
Винт A
Монтажна пластина
Page 29
.   
29
4. Инсталирайте фурната в шкафа.
- Уверете се, че гърбът на фурната е заключен с монтажната пластина, ако има такава.
- Не захващайте и не прегъвайте захранващия кабел.
Монтажна
пластина
5. Отворете вратата, фиксирайте фурната към шкафа с Винт В в монтажния отвор. След това поставете пластмасовото капаче от комплекта върху монтажния отвор.
Винт В
Монтажен отвор
Page 30
A.  
30
За шкаф с височина 380 мм
1.
2.
min
600
560
340
min
500
600 560
+8
18
18
+2
380
+8
(45)
380
+2
(45)
Бележка:
И при двата типа монтаж е необходимо използване на скобата и модела на дъното на шкафа.
Page 31
. 
31
 
Пропуснете тази стъпка, ако дълбочината на шкафа
!
е в диапазона 300-340 мм.
1. Прочетете инструкциите в раздела МОДЕЛ НА ДЪНОТО НА ШКАФА, поставете модела на дъното на шкафа.
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Поставете отметки на дъното на шкафа според отметките „а” на модела.
a
a
Централна линия
3. Отстранете модела от дъното на шкафа и фиксирайте монтажната пластина с винт А.
Винт A
Монтажна пластина
Page 32
Монтажна
.   
32
4. Инсталирайте фурната в шкафа.
- Уверете се, че гърбът на фурната е заключен с
монтажната пластина, ако има такава.
- Не захващайте и не прегъвайте захранващия кабел.
Монтажна
пластина
5. Отворете вратата, фиксирайте фурната към шкафа с Винт В в монтажния отвор. След това поставете пластмасовото капаче от комплекта върху монтажния отвор.
Винт В
Монтажен отвор
Page 33

33
Модел ................................................................................ BM 201AG1BG
Номинално напрежение: ............................................ 230V~ 50Hz
Номинална входяща мощност (Микровълни): .......... 1250W
Номинална изходяща мощност (Микровълни): .......... 800W
Номинална входяща мощност (Грил): ........................... 1000W
X
Page 34
  
34
Смущения в
ТВ сигнала от
работата на
микровълновата
фурна
Слаба светлина
на фурната
Върху вратата се
акумулира пара, горещ въздух от
вентилационните
отвори
Фурната
се включва
случайно без
храна в нея
Проблем Възможни причини Решение
Нормални явления
Може да има смущения в радио- и телевизионното приемане, когато работи микровълнова фурна. То е подобно на смущенията, предизвикани от малки електрически уреди, като миксер, прахосмукачка, и електрически вентилатор. Това е нормално.
При готвене в микровълновата фурна с ниска мощност, светлината на фурната може да стане слаба. Това е нормално.
При готвене от храната може да излиза пара. По-голяма част от парата ще излезе навън през вентилационните отвори. Но известна част от нея може да се натрупа на хладни места като вратата на фурната. Това е нормално.
Забранено е да се включва фурната без храна вътре в нея. Това е много опасно.
(1). Захранващият
кабел не е пъхнат добре в контакта.
(2). Предпазителят
Фурната
не се
включва.
Фурната
не нагрява.
Съгласно Директивата относно изхвърлянето на използвано електрическо и електронно оборудване (WEEE) такива отпадъци следва да се събират и третират отделно. Ако в бъдеще трябва да изхвърлите излезлия от употреба уред, не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. Предайте уреда в пунктовете за събиране и рециклиране на използвано електрическо и електронно оборудване.
е изгорял или прекъсвачът на електрическата верига се е задействал.
(3). Проблем с
контакта.
(4). Вратата не е
затворена добре.
Изключете го от контакта. Включете го отново след 10 секунди.
Сменете предпазителя или рестартирайте прекъсвача (трябва да се ремонтира от професионален персонал на нашата компания)
Пробвайте контакта с други електрически уреди.
Затворете вратата добре.
Page 35
  
35
Ако се нуждаете от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, се свържете с местния представител на Gorenje или със специализирания сервиз за обслужване на домакински уреди Gorenje.
Евентуални разминавания в нюансите на цветовете между различните уреди и компоненти в рамките на една дизайнерска линия могат да настъпят поради различни фактори като различен ъгъл, под който се гледат уредите, различно оцветени фонове, материали и осветление в помещението.
Само за лична употреба!
Допълнителни препоръки за готвене в микровълнова фурна и полезни съвети можете да намерите на уеб страницата:
http://www.gorenje.com
ПОЖЕЛАВАМЕ ВИ ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на промени и грешки в инструкциите за употреба.
Page 36
FURRË ME MIKROVALË
SQ
36
I DASHUR KLIENT Ju falënderojmë për blerjen tuaj. Ne besojmë se së shpejti do të
gjeni prova të bollshme që vërtet mund të mbështeteni te produktet tona. Për ta bërë më të lehtë përdorimin e pajisjes, ne bashkëngjisim këtë manual gjithëpërfshirës të udhëzimeve.
Udhëzimet duhet t'ju ndihmojnë të njiheni me pajisjen tuaj të re. Ju lutemi, lexojini me kujdes para se të përdorni pajisjen për herë të parë.
Në çdo rast, sigurohuni që pajisja ju është sjellë e padëmtuar. Nëse identifikoni ndonjë dëm transporti, kontaktoni me përfaqësuesin tuaj të shitjeve ose magazinën rajonale nga ku është dorëzuar produkti. Numrin e telefonit mund ta gjeni në raportin e pranimit ose dorëzimit.
Ju urojmë ta përdorni me shumë kënaqësi pajisjen tuaj të re shtëpiake. Pajisja për përdorim shtëpiak për ngrohjen e ushqimit dhe pijeve me anë të energjisë elektromagnetike, vetëm për përdorim të brendshëm.
UDHËZIMET E PËRDORIMIT
Lexoni me ardhmen.
Këto udhëzime janë për përdoruesit. Ato përshkruajnë furrën dhe mënyrën e përdorimit të saj. Ato gjithashtu zbatohen për lloje të ndryshme të pajisjeve, prandaj mund të gjeni disa përshkrime të funksioneve që mund të mos zbatohen për pajisjen tuaj.
kujdes udhëzimet dhe ruajini ato për referencë në të
Page 37
MASAT PARAPRAKE PËR TË SHMANGUR
EKSPOZIMIN E MUNDSHËM NDAJ ENERGJISË SË
37
TEPËRT TË MIKROVALËS
1. Mos u përpiqni ta përdorni këtë furrë me derë të hapur, pasi kjo mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj energjisë së mikrovalës. Është e rëndësishme të mos prishni ose manipuloni bllokimet e sigurisë.
2. Mos vendosni asnjë objekt midis faqes së përparme të furrës dhe derës apo të lejoni që njollat ose mbetjet e pastruesit të grumbullohen në sipërfaqet e mbylljes.
3. KUJDES: Nëse dera ose gominat e derës dëmtohen, furra nuk duhet të punojë derisa të riparohet nga një person kompetent.
SHTOJCË
Nëse pajisja nuk mirëmbahet në një gjendje të mirë pastërtie, sipërfaqja e saj mund të degradohet dhe të ndikojë në jetëgjatësinë e aparatit dhe të çojë në një situatë të rrezikshme.
Page 38
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
38
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike, lëndimit të personave ose ekspozimit ndaj energjisë së tepërt të furrës me mikrovalë kur përdorni pajisjen tuaj, ndiqni masat paraprake themelore, duke përfshirë
sa vijon:
Lexoni dhe ndiqni: "MASAT PARAPRAKE PËR TË
SHMANGUR EKSPOZIMIN E MUNDSHËM NDAJ ENERGJISË SË TEPËRT TË MIKROVALËS".
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç
e lart dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe njohurive, nëse atyre u është dhënë mbikëqyrje apo udhëzim në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen elektroshtëpiake. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga fëmijët nëse nuk janë mbi 8 vjeç dhe nuk mbikëqyren. Fëmijët nën moshën 8 vjeç duhet të mbahen larg nëse nuk mbikëqyren vazhdimisht.
Mbani pajisjen dhe kabllon e saj larg fëmijëve të moshës
nën 8 vjeç.
Në qoftë se kablloja e rrymës është e dëmtuar, duhet të
zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga persona me të njëjtin kualifikim, në mënyrë që të shmanget ndonjë rrezik.(Për pajisje me shtojcën e tipit Y)
KUJDES: Sigurohuni që pajisja të jetë fikur para se të
zëvendësoni llambën për të shmangur mundësinë e goditjes elektrike. KUJDES: Është e rrezikshme për cilindo tjetër përveç
një personi kompetent të kryejë ndonjë shërbim ose
Page 39
operacion riparimi që përfshin heqjen e një mbulese
39
që jep mbrojtje nga ekspozimi ndaj energjisë së mikrovalës.
KUJDES: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të
nxehen në enë të mbyllura pasi ato mund të shpërthejnë.
Kur ngrohni ushqimin në enë plastike ose letre, shikoni me kujdes furrën për shkak të mundësisë së ndezjes.
Përdorni vetëm enë kuzhine që janë të përshtatshme për t’u përdorur në furrat me mikrovalë.
Nëse del tym, fikni ose hiqni nga priza pajisjen dhe mbajeni derën mbyllur në mënyrë që të ndrydhni flakët e mundshme.
Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlimin e vonuar shpërthyes, prandaj duhet pasur kujdes gjatë trajtimit të enës.
Përmbajtjet e shisheve dhe kavanozave të ushqimit për fëmijë duhet të trazohen ose të tunden dhe temperatura të kontrollohet para konsumimit, në mënyrë që të shmangen djegiet.
Vezët në lëvozhgën e tyre dhe vezët e plota shumë të ziera nuk duhet të nxehen në furrat me mikrovalë pasi ato mund të shpërthejnë, edhe pasi të ketë mbaruar ngrohja me mikrovalë.
Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe të hiqen të gjitha depozitat e ushqimit.
Mosmbajtja e furrës në një gjendje të pastër mund të çojë në përkeqësimin e sipërfaqes, që
Page 40
mund të ndikojë negativisht në jetëgjatësinë e pajisjes
40
dhe mund të rezultojë në një situatë të rrezikshme.
Përdorni vetëm sondën e temperaturës të
rekomanduar për këtë furrë. (për furrat e pajisura me një strukturë për të përdorur sondë të ndjeshme ndaj temperaturës.)
Furra me mikrovalë duhet të funksionojë me derën
dekorative të hapur. (për furrat me derë dekorative.)
Kjo pajisje është për përdorim shtëpiak ose për raste të
ngjashme, siç janë:
- personeli i zonave të kuzhinës në dyqane, zyra
dhe mjedise të tjera pune;
- nga klientët e hoteleve, moteleve dhe mjediseve të
tjera akomoduese;
- shtëpitë në ferma;
- mjedise të tilla si akomodimet me mëngjes ("bed and
breakfast").
Furra me mikrovalë është e paraparë për ngrohjen e
ushqimit dhe pijeve. Tharja e ushqimit ose veshjeve dhe ngrohja e mbulesave me ngrohje, pantoflave, sfungjerëve, leckave të lagura dhe të ngjashme mund të çojnë në rrezik lëndimi, ndezjeje ose zjarri.
Enët metalike për ushqim dhe pije nuk lejohen gjatë
gatimit me mikrovalë.
Pajisja nuk duhet të pastrohet me pastrues avulli.
Duhet pasur kujdes që të mos zhvendoset pllaka
rrotulluese kur hiqni enët nga pajisja. (Për pajisjet fikse dhe pajisjet inkaso që përdoren të barabarta ose më të larta se 900 mm mbi dysheme dhe që kanë pllaka rrotulluese të ndashme. Por kjo nuk është e zbatueshme për pajisjet me derë horizontale që kapet nga poshtë.)
Page 41
41
Furra me mikrovalë është e paraparë të përdoret inkaso.
Pastruesi i avullit nuk duhet të përdoret.
Mund të nxehet sipërfaqja e një sirtari magazinimi.
KUJDES: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit. Duhet pasur kujdes që të mos prekni elementet e ngrohjes. Fëmijët nën moshën 8 vjeç duhet të mbahen larg nëse nuk mbikëqyren vazhdimisht.
Gjatë përdorimit pajisja nxehet. Duhet pasur kujdes që të mos prekni elementet e ngrohjes.
KUJDES: Pjesët e arritshme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhet të mbahen larg.
Pajisja elektroshtëpiake nuk duhet të instalohet pas një dere dekorative, në mënyrë që të shmanget nxehja e tepërt. (Kjo nuk është e zbatueshme për pajisjet me derë dekorative.)
KUJDES: Kur pajisja punon në modalitetin e kombinuar, fëmijët duhet të përdorin furrën vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve për shkak të temperaturave të krijuara.
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes apo kruajtëse të mprehta metali për të pastruar xhamin e derës së furrës pasi ato mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë që mund të rezultojë në thyerje të xhamit.
LEXOJINI ME KUJDES DHE MBAJINI
PËR REFERENCË NË TË ARDHMEN
Page 42
PËR TË REDUKTUAR RREZIKUN E DËMTIMIT
TË PERSONAVE INSTALIMII I TOKËZIMIT
42
RREZIK
Rrezik i goditjeve elektrike Prekja e disa prej përbërësve të brendshëm mund të
shkaktojë lëndime serioze personale ose vdekje. Mos e çmontoni këtë pajisje.
KUJDES
Rrezik i goditjeve elektrike Përdorimi jo i duhur i tokëzimit mund të rezultojë në
goditje elektrike. Mos e fusni në prizë derisa pajisja të jetë instaluar dhe tokëzuar si duhet.
Kjo pajisje duhet të jetë e tokëzuar. Në rast të një qarku të shkurtër elektrik, tokëzimi zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike duke siguruar një tel shpëtimi për rrymën elektrike.
Kjo pajisje përmban një kabllo që ka një tel tokëzimi me një spinë tokëzimi. Spina duhet të futet në një prizë që është instaluar dhe tokëzuar si duhet.
Konsultohuni me një elektricist ose teknik të kualifikuar nëse udhëzimet e tokëzimit nuk janë kuptuar plotësisht ose nëse ekziston dyshimi nëse pajisja është e tokëzuar siç duhet.
Nëse është e nevojshme të përdorni një kabllo zgjatuese, përdorni vetëm një kabllo zgjatuese me 3 tela.
1. Është siguruar një kabllo e shkurtër e furnizimit me energji elektrike për të zvogëluar rreziqet që rezultojnë nga ngatërrimi ose pengimi në një kabllo më të gjatë.
Page 43
2. Nëse përdoret një kabllo e gjatë ose kabllo zgjatuese:
43
1). Kapaciteti elektrik i shënuar i kompletit të
kabllos ose kabllos zgjatuese duhet të jetë së paku po aq i madh sa vlerësimi elektrik i pajisjes.
2). Kablloja zgjatuese duhet të jetë kabllo me 3
tela e tipit tokëzues.
3). Kablloja e gjatë duhet të jetë e rregulluar në
mënyrë që të mos varet mbi bufe ose tavolinë ku mund të tërhiqet nga fëmijët ose të shkelet pa dashje.
Page 44
PASTRIMI
44
Sigurohuni që ta hiqni pajisjen nga priza.
• Pas përdorimit, pastroni zgavrën e furrës me
një leckë pak të lagur.
• Pastroni aksesorët në mënyrën e zakonshme
në ujë me sapun.
• Korniza dhe gomina e derës dhe pjesët e afërta
duhet të pastrohen me kujdes me një leckë të lagur kur ato janë të papastra.
• Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes apo
kruajtëse të mprehta metali për të pastruar xhamin e derës së furrës pasi ato mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë që mund të rezultojë në thyerje të xhamit.
• Këshillë pastrimi --- Për pastrim më të lehtë të
mureve të zgavrës që mund të preken nga ushqimi i gatuar: Vendosni gjysmë limoni në një tas, shtoni 300 ml ujë dhe ngrohni me 100% fuqi të mikrovalës për 10 minuta. Pastrojeni furrën duke përdorur një leckë të butë dhe të thatë.
Page 45
ENËT E KUZHINËS
45
KUJDES Rrezik i lëndimit personal
Është e rrezikshme për cilindo tjetër përveç një personi kompetent të kryejë ndonjë operacion shërbimi ose riparimi që përfshin heqjen e një mbulese që jep mbrojtje ndaj ekspozimit të energjisë së mikrovalës.
Shikoni udhëzimet për "Materialet që mund t'i përdorni në furrë me mikrovalë ose që duhen shmangur në furrë me mikrovalë". Mund të ketë enë të caktuara jometalike që nuk janë të sigurta për t'u përdorur në mikrovalë. Nëse keni dyshime, mund të provoni enën në fjalë duke ndjekur procedurën më poshtë.
Testi i enës:
• Mbushni një enë të sigurt për mikrovalë me 1
filxhan ujë të ftohtë (250 ml) së bashku me enën në fjalë.
• Gatuani në fuqinë maksimale për 1 minutë.
• Prekni me kujdes enën. Nëse ena e zbrazët
është e ngrohtë, mos e përdorni për gatim në mikrovalë.
• Mos e tejkaloni 1 minutë kohë gatimi.
Page 46
Materialet që mund t'i përdorni në furrën me mikrovalë
pllakës rrotulluese.
thyhen.
përdorni enë të plasaritura ose të ciflosura.
letre
afatshkurtër.
mbështjellës për avullin.
që mbështjellëset plastike të prekin ushqimin.
ëmbëlsira).
Përdoreni si mbulesë për të parandaluar spërkatjen dhe për të ruajtur lagështinë.
46
Enët e kuzhinës Shënime
Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Pjesa e poshtme e enës për
Pjatë për skuqje
skuqje duhet të jetë së paku 3/16 inç (5 mm) mbi pllakën rrotulluese. Përdorimi i gabuar mund të shkaktojë thyerjen e
Enët e darkës
Kavanozat e qelqit
Enët e qelqit
Qeset për gatim
në furrë
Pjatat dhe gotat prej
Pecetat e letrës
Letra pergamene Përdoreni si mbulesë për të parandaluar spërkatjen ose si
Plastika
Mbështjellësja plastike
Vetëm të sigurtat për mikrovalë. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Mos përdorni enë të plasaritura ose të ciflosura.
Gjithmonë hiqni kapakun. Përdoreni vetëm për të ngrohur ushqimin derisa të jetë i ngrohtë. Shumica e kavanozave të qelqit nuk janë rezistentë ndaj nxehtësisë dhe mund të
Vetëm qelqurinat rezistente ndaj nxehtësisë së furrës. Sigurohuni që të mos ketë zbukurime metalike. Mos
Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Mos e mbyllni me lidhëse metalike. Krijoni vrima për të lejuar që avulli të dalë.
Përdoreni vetëm për gatim/ngrohje afatshkurtër. Mos e lini furrën pa mbikëqyrje gjatë gatimit.
Përdoreni për të mbuluar ushqimin për ngrohjen dhe thithjen e yndyrës. Përdoreni me mbikëqyrje vetëm për gatim
Vetëm të sigurtat për mikrovalë. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit. Duhet të jetë e etiketuar si "Microwave Safe" (I/e sigurt për mikrovalë). Disa enë plastike zbuten, ndërsa ushqimi brenda nxehet. "Qeset e zierjes" dhe qeset plastike të mbyllura fort duhet të çahen, shpohen ose shfryhen siç udhëzohet nga paketa.
Vetëm të sigurtat për mikrovalë. Përdoreni për të mbuluar ushqimin gjatë gatimit për të ruajtur lagështinë. Mos lejoni
Termometrat Vetëm të sigurtët për mikrovalë (termometra për mish dhe
Letra e parafinuar
Page 47
Materialet që duhen shmangur në furrën me mikrovalë
aluminit
të sigurt për mikrovalë.
dorezë metalike
metal
metalike
47
Enët e kuzhinës Shënime
Tabakaja e
Kutitë e kartonit
për ushqim me
Enët metalike ose të zbukuruara me
Lidhjet
përdredhëse
Qeset e letrës Mund të shkaktojë zjarr në furrë.
Buka e peshkut
Druri
Mund të shkaktojë hark elektrik. Transferoni ushqimin në një enë
Mund të shkaktojë hark elektrik. Transferoni ushqimin në një enë të sigurt për mikrovalë.
Metali mbron ushqimin nga energjia e mikrovalëve. Zbukurimi metalik mund të shkaktojë hark elektrik.
Mund të shkaktojë hark elektrik dhe zjarr në furrë.
Buka e peshkut mund të shkrijë ose kontaminojë lëngun brenda kur ekspozohet në temperaturë të lartë.
Druri do të thahet kur përdoret në furrë me mikrovalë dhe mund të ndahet ose të plasaritet.
Page 48
Emrat e pjesëve dhe aksesorëve të furrës
48
Hiqni furrën dhe të gjitha materialet nga kartoni dhe zgavra e furrës.
Furra juaj vjen me aksesorët e mëposhtëm:
Tabaka qelqi Montimi i unazës së pllakës rrotulluese
Manual udhëzimi
Mbajtësja e skarës (Nuk mund të përdoret në funksionin e mikrovalës dhe duhet të vendoset në tabakanë e qelqit)
F
C
E
D
A)
Paneli i kontrollit
B)
Boshti i pllakës rrotulluese
C)
C)Dritarja e vëzhgimit
D) E) F)
Boshti i pllakës rrotulluese
B
A
Montimi i derës Sistemi i bllokimit të sigurisë Zgavra e furrës
INSTALIMI I PLLAKËS RROTULLUESE
Pastrimi i dhomëzës së gatimit dhe vendosja e pllakës rrotulluese në vend. Për instalime të reja, sigurohuni që të gjitha paketimet dhe shiritat e transportit të jenë hequr nga boshti i pllakës rrotulluese. Para se të përdorni pajisjen për të përgatitur ushqimin për herë të parë, do t'ju duhet ta vendosni pllakën rrotulluese në mënyrën e duhur. Ju duhet të pastroni dhomëzën e gatimit dhe aksesorët.
Page 49
1 2 3
1
49
2
3
Si ta vendosni pllakën rrotulluese në vend:
1.
Vendosni montimin e unazës së pllakës rrotulluese ③ në pjesën e futur të dhomëzës së gatimit.
2.
Vendoseni tabakanë e qelqit ① në montimin e unazës së pllakës
rrotulluese
. Vendosni vijat e ngritura dhe të lakuara në qendër të pjesës
së poshtme të tabakasë prej qelqi midis tre spicave të boshtit. Sigurohuni që tabakaja e qelqit pllakës rrotulluese
në qendër të dyshemesë së dhomëzës së gatimit. Rrotullat
në bosht duhet të futen brenda vargut të poshtëm të pllakës rrotulluese.
të përfshihet në boshtin e
Shënim:
1. Mos e përdorni asnjëherë pajisjen pa pllakën rrotulluese.
Sigurohuni që është përfshirë siç duhet. Pllaka rrotulluese mund të kthehet në drejtim të akrepave të orës ose kundër akrepave të orës.
2. Asnjëherë mos e vendosni tabakanë e qelqit me kokë poshtë.
Tabakaja e qelqit nuk duhet të kufizohet asnjëherë.
3. Si tabakaja e qelqit, ashtu dhe montimi i unazës së pllakës
rrotulluese, duhet të përdoren gjithmonë gjatë gatimit.
4. Të gjitha ushqimet dhe enët e ushqimit vendosen gjithmonë në
tabakanë prej qelqi për gatim.
5. Asnjëherë mos e kufizoni lëvizjen e pllakës rrotulluese.
6. Nëse tabakaja e qelqit ose montimi i unazës së pllakës
rrotulluese çahen ose thyhen, kontaktoni qendrën më të afërt të autorizuar të shërbimit.
Page 50
FUNKSIONIMI
50
Microwave Grill Combi.
Defrost Auto Menu
Kitchen Timer/Clock Start/+30Sec./Confirm
Pause/Stop
Page 51
Udhëzimet e funksionimit
51
1.
Vendosja e orës
2.
Gatimi me mikrovalë
Kur furra me mikrovalë të elektrizohet, ekrani do të shfaqë "0:00", sinjali do të bjerë një herë.
1). Shtypni "Kitchen Timer/Clock" dy herë për të zgjedhur
funksionin e orës, shifrat e orës do të vezullojnë.
2). Ktheni " " për të rregulluar shifrat e orës, koha e hyrjes
duhet të jetë brenda 0-23.
3). Shtypni "Kitchen Timer/Clock", shifrat e minutave do të vezullojnë.
4). Ktheni " " për të rregulluar shifrat e minutave, koha e hyrjes duhet të jetë brenda 0-59.
5). Shtypni "Kitchen Timer/Clock" për të përfunduar vendosjen e orës. ":" do të vezullojë dhe koha do të ndizet.
Shënim:
1). Nëse ora nuk është e vendosur, ajo nuk do të
funksionojë kur të ndizet.
2). Gjatë procesit të vendosjes së orës, nëse nuk shtypni " Kitchen
Timer/Clock", për 1 minutë, furra do të kthehet automatikisht në statusin e mëparshëm.
1). Shtypni "Microwave" një herë, ekrani do të shfaqë "800W".
2). Shtypni "Microwave"
zgjedhur fuqinë që dëshironi,
3). Do të shfaqen "800W", "640W", "400W", "240W", "80W" me radhë
4). Pastaj shtypni "
në mënyrë të përsëritur ose ktheni " " për të
Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar
5). dhe ktheni " " për të vendosur kohën e gatimit nga 0:05 deri
në 95:00.
6). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
Shënim: sasia e hapave për kohën e rregullimit të ndryshimit të kodimit është si më poshtë:
0 --- 1 min : 5 sekonda 1 --- 5 min : 10 sekonda 5 --- 10 min : 30 sekonda 10 --- 30 min : 1 minutë 30 --- 95 min : 5 minuta
Rendi i
mikrovalës
1 800W 100%
2 640W 80%
3 400W 50%
4 240W 30%
5 80W 10%
Ekrani i udhëzimeve për
mbulesat
Fuqia e mikrovalës
Page 52
6. Shkrirja sipas
peshës
5. Kohëmatësi i
4. Gatimi i kombinuar
3. Gatimi në skarë
1). Shtypni "Grill" dhe pastaj do të shfaqet "G".
52
2). Ktheni " " për të vendosur kohën e gatimit. Vlera maksimale
e kohës është "95:00".
3). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
Shënim:
Kur të ketë kaluar gjysma e kohës, sinjali do të tingëllojë për t'ju kujtuar ta ktheni ushqimin përmbys. Nëse nuk kryhet veprim, furra do të vazhdojë të punojë.
1). .Shtypni "Combi." dhe pastaj do të shfaqet "C-1".
2). Ktheni " " ose shtypni "Combi." në mënyrë të përsëritur
për të vendosur nivelin e energjisë, "C-1" dhe "C-2" do të shfaqen me radhë.
3). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
4). Ktheni " " për të vendosur kohën e gatimit. Vlera maksimale e kohës është "95:00".
5). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
1). Shtypni "Kitchen Timer/Clock" një herë, ekrani do të shfaqë
00:00.
2). Ktheni " " për të vendosur kohën e saktë. (Koha
maksimale e gatimit është 95 minuta.)
3). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar cilësimin.
4). Kur të arrihet koha e kuzhinës, sinjali do të bjerë 5 herë.
Shënim:
Gjatë kohëmatësit të kuzhinës, nuk mund të vendoset asnjë program.
Menuja
Pesha
7. Shkrirja sipas kohës
1). Shtypni "Defrost" një herë dhe furra do të shfaqë "dEF1".
2). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
3). Shtypni "Defrost" në mënyrë të përsëritur ose ktheni " " për të zgjedhur menunë e shkrirjes, "d01",
d03", "d04" do
"
4). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar menunë.
5). Ktheni " " për të zgjedhur peshën e ushqimit.
6). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
d01
Bukë e ngrirë
100g-600g 100g-2000g 100g-1000g 100g-600g
të shfaqen me radhë.
d02
Mish i ngrirë
d03
Perime ngrira
"d02",
d04
Picë e ngrirë
1). Shtypni "Defrost" dy herë dhe furra do të shfaqë "dEF2".
Page 53
2). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
8. Gatimi me shumë seksione
10. Funksioni i bllokimit për fëmijët
53
3). Ktheni " " për të vendosur kohën e gatimit. Vlera maksimale
e kohës është "95:00".
4). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
9. Fillimi i shpejtë
Nuk mund gatimin me shumë seksione, nëse një pjesë është shkrirja, atëherë shkrirja do të vendoset në seksionin e parë. Kohëmatësi i kuzhinës dhe menuja automatike nuk mund të jenë në gatime me shumë seksione. Çdo shtypje më shumë në "Start/+30Sec./Confirm" mund të rrisë kohën me 30 sekonda (përveç shkrirjes sipas peshës).
Shembull: Nëse dëshironi të shkrini ushqimin me d01 për 500 g dhe pastaj të gatuani me 80% fuqi të mikrovalës për 7 minuta, përdoreni atë si më poshtë:
1). Shtypni "Defrost" një herë dhe furra do të shfaqë "dEF1".
2). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
3). Ktheni " për të shtypur "Defrost" për të zgjedhur menunë
4). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
5). Ktheni " të vendosur peshën e shkrirjes për 500 g.
6). Shtypni "Microwave" dy herë dhe furra do të shfaqë
të vendosen më shumë se 2 seksione për gatim. Në
"
e shkrirjes sipas peshës derisa të shfaqet "d01".
" për
"640W".
7). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
8). Ktheni " ose vendosni kohën e shkrirjes për 7
minuta.
9). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
"
1). Në gjendje pritjeje, shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të
filluar gatimin 30 sekonda me fuqi 100% menjëherë, çdo shtypje e shtuar do të rrisë me 30 sekonda kohën e gatimit deri në 95 minuta.
2). Në gjendje pritjeje, ktheni "
gatimit për 95 minuta me të mikrovalës ose ktheni 100% fuqi " " djathtas për të vendosur kohën e gatimit për
5 sekonda me nivelin e fuqisë 100%. Ktheni " për të v shtypni "Start/+30Sec./ Confirm" për të filluar gatimin.
"
endosur kohën e gatimit, më pas
" majtas për të vendosur kohën e
Shënim:
Në gatimin "mikrovalë, skarë, kombinim", në gjendjen e kohës së shkrirjes ose me shumë faza, çdo shtypje e "Start/+30Sec./Confirm" mund të rrisë kohën e gatimit me 30 sekonda.
Bllokimi: Në gjendje pritjeje, mbani të shtypur tastin "Kitchen Timer/Clock" dhe shtypni butonin "Auto Menu" brenda 3 sekondave, sinjali do të tingëllojë duke shënuar hyrjen në gjendjen e bllokimit për fëmijët.
do të ndizet dhe do të shfaqet koha aktuale (nëse koha
është vendosur) ose "0:00".
Page 54
Anulimi i bllokimit:
11. Funksioni kërkues
12. Funksioni ECO
13. Modaliteti i
14. Funksioni Aquaclean
15. Menuja
54
Në gjendje pritjeje, mbani të shtypur tastin "Kitchen Timer/Clock" dhe shtypni butonin "Auto Menu" brenda 3 sekondave, sinjali do të tingëllojë duke shënuar hyrjen në gjendjen e bllokimit për fëmijët.
1). Në gjendjen e gatimit të mikrovalës, skarës dhe të
kombinuar, shtypni "Microwave" dhe fuqia aktuale do të shfaqet për 3 sekonda. Pas 3 sekondash, furra do të kthehet në gjendjen e mëparshme.
2). Në gjendje gatimi, shtypni "Kitchen Timer/Clock" për të
kërkuar kohën dhe koha do të shfaqet për 3 sekonda.
Për të hyrë në modalitetin ECO: Në gjendje pritjeje, shtypni "Pause /Stop" një herë për të hyrë në modalitetin ECO. Ekrani do të ndizet.
Për të anuluar modalitetin ECO: Në modalitetin ECO, shtypni cilindo tast ose ktheni " hapni derën e furrës për të dalë nga modaliteti ECO.
Për të aktivizuar modalitetin e heshtur:
Në gjendje pritjeje, mbani shtypur "Kitchen Timer/Clock" për 3 sekonda. Do të dëgjohet një bip i gjatë dhe furra do të hyjë në
etin e heshtur. Kur shtypni tastet, nuk lëshon tingull.
modalit
Për të çaktivizuar modalitetin e heshtur: Në modalitetin e heshtur, mbani shtypur "Kitchen Timer/Clock" për 3 sekonda. Do të dëgjohet një bip i gjatë dhe furra do të hyjë në modalitetin e heshtur.
" apo
Për të hyrë në modalitetin Aquaclean: Në gjendje pritjeje, mbani shtypur "Microwave" për 3 sekonda. Do të dëgjohet një bip i gjatë dhe furra do të hyjë në modalitetin aquaclean. Hidhni 200 ml ujë brenda dhe shtypni “Start/+30Sec./Confirm” për të filluar funksionin Aquaclean me nivelin e energjisë 800W dhe 5 minuta, të cilat nuk mund të ndryshohen.
1). Në gjendje pritjeje, shtypni "Auto Menu" një herë, do të
shfaqet "A1"
2). Shtypni "Auto Menu" në mënyrë të përsëritur
ose ktheni " " për të zgjedhur menunë. A1 deri A15 janë të
disponueshme.
3). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të konfirmuar,
4). Ktheni " të caktuar peshën.
5). Shtypni "Start/+30Sec./Confirm" për të filluar gatimin.
" për
Page 55
g)
g)
15. Grafiku i menusë
55
Menuja Pesha Ekrani
A1
Picë
A2 Ngroh sërish pjatën
A3
Shkrin çokollatën
A4
Shkrin gjalpin
A5
Mish (viç)
A6
Mish (derr)
A7
Mish
(pulë)
A8
Perime
A9
Makarona
200 g 200 g
400 g 400 g
200 g 200 g
400 g 400 g
600 g 600 g
100 g 100 g
150 g 150 g
200 g 200 g
100 g 100 g
150 g 150 g 200 g 200 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g 300 g 300 g
400 g 400 g
50 g (me ujë
të ftohtë 450
100 g (me ujë
të ftohtë 800
50 g
100 g
A10
Patate
A11
Peshk
A12 Ngroh sërish supën
200 g 200 g
400 g 400 g
600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g
200 ml 200 400 ml 400 600 ml 600
Page 56
Menuja Pesha Ekrani
56
A13
Kokoshka
A14
Kofshë pule
A15
Mish i grirë
100 g 100
200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g
4 4
Page 57
Udhëzime instalimi
57
dhe
Instalimi
lidhja
• Kjo pajisje është e paraparë vetëm për përdorim të
brendshëm.
• Kjo furrë është e paraparë vetëm për përdorim inkaso. Nuk është e paraparë për përdorim mbi banak apo për përdorim brenda një bufeje.
• Ju lutemi të respektoni udhëzimet e veçanta të instalimit.
• Pajisja mund të instalohet në një bufe të montuar në mur me gjerësi prej 60 cm.
• Pajisja është e pajisur me një spinë dhe duhet të lidhet vetëm me një prizë të tokëzuar të instaluar siç duhet.
• Tensioni i rrjetit duhet të korrespondojë me tensionin e specifikuar në pllakën e kapacitetit.
• Instalimi i prizës dhe kablloja lidhëse duhet të zëvendësohet vetëm nga një elektricist i kualifikuar. Nëse spina nuk është më e arritshme pas instalimit, një pajisje shkëputëse e të gjitha poleve duhet të jetë e pranishme në anën e instalimit me një boshllëk kontakti prej të paktën 3 mm.
• Përshtatësit, shiritat me shumë drejtime dhe kabllot zgjatuese nuk duhet të përdoren. Mbingarkesa mund të rezultojë në rrezik zjarri.
Sipërfaqja e arritshme mund të jetë e nxehtë gjatë funksionimit.
Page 58
Lexoni me kujdes manualin para instalimit
58
Vini re lidhjen elektrike
Pajisja është e pajisur me një spinë dhe duhet të lidhet vetëm me një prizë të tokëzuar të instaluar siç duhet. Ne përputhje me rregulloret e duhura, instalimi i prizës dhe zëvendësimi i kabllos lidhëse duhet të bëhet vetëm nga një elektricist i kualifikuar.
Nëse spina nuk është më e arritshme pas instalimit, një pajisje shkëputëse e të gjitha poleve duhet të jetë e pranishme në anën e instalimit me një boshllëk kontakti prej të paktën 3 mm.
Lartësia minimale e instalimit: 85 cm
Bufeja e pajisur nuk duhet të ketë një mur të pasmë prapa pajisjes. Një boshllëk duhet të mbahet midis murit dhe bazës së njësisë sipër. Madhësia specifike e boshllëkut mund të referohet nga diagramet.
Lartësia minimale e instalimit: 85 cm
Mos mbuloni vendet e ventilimit dhe vrimat e thithjes.
Shënim:
Mos e bllokoni ose përkulni kabllon e energjisë
Vida A
Vida B
Pllaka e montimit
Mbulesa plastike
Baza mbështetëse
F
Mbështetësja
Mbulesa e gomës
Page 59
Për bufenë me lartësi 370 mm
A. Mobilje inkaso
59
340
370+2
500
370+2
Shënim:
Pllaka e montimit dhe modeli i bufesë së poshtme janë të nevojshme kur instaloni në të dy instalimet.
Page 60
B. Përgatisni bufenë
60
!
Kapërcejeni këtë hap nëse thellësia e bufesë është
brenda intervalit prej 300-340 mm.
1. Lexoni udhëzimet për MODELIN E BUFESË SË
POSHTME, vendoseni modelin në nivelin e poshtëm të bufesë.
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Bëni shenjat në nivelin e poshtëm të bufesë sipas
shenjave "a" të modelit
a
a
Vija qendrore
3. Hiqni modelin e bufesë së poshtme dhe
rregulloni pllakën e montimit me vidën A.
Vida A
Pllaka e montimit
Page 61
4. Instaloni furrën në bufe
C. Instaloni furrën
61
- Sigurohuni që pjesa e pasme e furrës të jetë e kyçur
me pllakë montimi, nëse ka.
- Mos e bllokoni ose ngërtheni kabllon e rrymës.
Pllaka e
monti mit
5. Hapni derën, rregulloni furrën në bufe me vidën B, në vrimën e instalimit. Pastaj rregulloni mbulesën plastike në vrimën e instalimit.
Vida B
Vrima e instalimit
Page 62
Për bufenë me lartësi 380 mm
A. Mobilje inkaso
62
1.
2.
min
600
560
340
min
500
600 560
+8
18
18
+2
380
+8
(45)
380
+2
(45)
Shënim:
Pllaka e montimit dhe modeli i bufesë së poshtme janë të nevojshme kur instaloni në të dy instalimet.
Page 63
B. Përgatisni bufenë
63
!
Kapërcejeni këtë hap nëse thellësia e bufesë është
brenda intervalit prej 300 340 mm.
1. Lexoni udhëzimet për MODELIN E BUFESË SË POSHTME, vendoseni modelin në nivelin e poshtëm të bufesë.
-
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Bëni shenjat në nivelin e poshtëm të bufesë sipas shenjave "a" të modelit
a
a
Vija qendrore
3. Hiqni modelin e bufesë së poshtme dhe rregulloni pllakën e montimit me vidën A.
Vida A
Pllaka e montimit
Page 64
4. Instaloni furrën në bufe
C. Instaloni furrën
64
- Sigurohuni që pjesa e pasme e furrës të jetë e kyçur
me pllakë montimi, nëse ka.
- Mos e bllokoni ose ngërtheni kabllon e rrymës.
Pllaka e montimit
5. Hapni derën, rregulloni furrën në bufe me vidën B, në vrimën e instalimit. Pastaj rregulloni mbulesën plastike në vrimën e instalimit.
Vida B
Vrima e instalimit
Page 65
Modeli: ........................................................... BM 201AG1BG X
Specifikimet
65
Tensioni i vlerësuar: ............................................ 230V ~ 50Hz
Fuqia e vlerësuar hyrëse (mikrovalë): ........................... 1250W
Fuqia e vlerësuar dalëse (mikrovalë): ............................ 800W
Fuqia e vlerësuar hyrëse (skarë): ................................. 1000W
Page 66
Zgjidhja e problemeve
dhe ventilatori elektrik. Është normale.
Zbehja e dritës së
Në gatimin me mikrovalë me fuqi të ulët,
dera e furrës. Është normale.
66
Normale
Ndërhyrja e furrës
me mikrovalë në
marrjen e sinjaleve
të televizorit
furrës
Avulli që
grumbullohet në
derë, ajri i nxehtë
nga ventilimi
Furra u ndez
aksidentalisht pa
ushqim brenda.
Problemi.
(1). Kablloja e
Furra nuk
mund të ndizet.
(2). Është djegur
(3). Problem me
Marrja e sinjaleve të radios dhe televizorit mund të ndërhyhet kur mikrovala është duke punuar. Është e ngjashme me ndërhyrjen e pajisjeve të vogla elektrike, si mikseri, fshesa me korrent
drita e furrës mund të zbehet. Është normale.
Gjatë gatimit, avulli mund të dalë nga ushqimi. Shumica do të dalë nga ventilimi. Por një pjesë mund të grumbullohet në një vend të ftohtë, si
Është e ndaluar të ndizni njësinë pa ndonjë ushqim brenda. Është shumë e rrezikshme.
Shkaku i
mundshëm
rrymës nuk është e lidhur mirë.
siguresa ose ndërprerësi i qarkut funksionon.
prizën.
Zgjidhja
Shkëputeni nga priza. Pastaj futeni përsëri në prizë pas 10 sekondash.
Zëvendësoni siguresën ose rivendosni mekanizmin e ndërprerjes së qarkut. (riparuar nga personeli profesional i kompanisë sonë)
Testoni prizën me pajisje të tjera elektrike.
Furra nuk
nxehet.
Sipas direktivës së Mbetjeve të Pajisjeve Elektrike dhe Elektronike (WEEE), mbetjet duhet të mblidhen dhe trajtohen veçmas. Nëse në ndonjë kohë në të ardhmen ju duhet të hidhni këtë produkt, MOS e hidhni këtë produkt me mbeturinat shtëpiake. Dërgojeni këtë produkt në pikat e grumbullimit të WEEE-së, aty ku është e mundur.
(4). Dera nuk
është e mbyllur mirë.
Mbyllni derën mirë.
Page 67
http://www.gorenje.com
GARANCIA & SHËRBIMI
67
Nëse keni nevojë për informacion ose nëse keni ndonjë problem, kontaktoni qendrën e kujdesit për klientin të Gorenjes në vendin tuaj (numrin e telefonit mund ta gjeni në fletëpalosjen mbarëbotërore të garancisë). Nëse nuk ka asnjë qendër të kujdesit për klientin në vendin tuaj, shkoni te shitësi juaj lokal i Gorenjes ose kontaktoni departamentin e shërbimit të pajisjeve shtëpiake të Gorenjes.
Mospërputhjet eventuale të hijeve të ngjyrave midis pajisjeve ose përbërësve të ndryshëm brenda një linje të vetme të dizajnit mund të ndodhin për shkak të faktorëve të ndryshëm, të tilla si kënde të ndryshme nën të cilat vërehen pajisjet, sfondet me ngjyra të ndryshme, materialet dhe ndriçimi i dhomës.
Vetëm për përdorim personal!
Rekomandime shtesë për gatimin me mikrovalë dhe këshilla të dobishme mund të gjenden në faqen e internetit:
JU UROJMË TA PËRDORNI ME SHUMË KËNAQËSI PAJISJEN TUAJ TË RE
Ne rezervojmë të drejtën për ndryshime dhe gabime në udhëzimet e përdorimit.
Page 68
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Желаем, чтобы пользование прибором доставляло вам удовольствие. Прибор предназначен только для бытового использования для подогрева пищи и напитков с помощью электромагнитной энергии. Использовать только внутри помещений.
68
RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами сможете убедиться в надежности наших изделий. Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации.
Инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашим прибором. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием прибора.
Проверьте, что вы получили прибор без повреждений. При обнаружении повреждений обратитесь в торговую организацию, где вы приобрели прибор. Номер телефона указан в чеке или накладной.
Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
Инструкция предназначена для потребителя. В инструкции описывается прибор и его использование. Инструкция разработана для нескольких типов приборов, поэтому может включать описание отдельных функций, которых нет в вашей модели.
Page 69
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО
69
ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО СВЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ
1. Не эксплуатируйте прибор с открытой дверцей, так как это может привести к вредному воздействию СВЧ-волн. Не допускайте повреждения и не вносите изменений в конструкцию защитных защелок дверцы.
2. Не вставляйте предметы между дверцей и передней стенкой печи и не допускайте скопления остатков пищи или моющих средств на уплотняющих поверхностях, чтобы обеспечить плотное закрывание дверцы.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается эксплуатировать печь, если повреждены дверца или уплотнитель. Для ремонта обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ДОПОЛНЕНИЕ
Содержите прибор в чистоте. В противном случае его поверхности могут повредиться, что может повлиять на срок его службы и привести к возникновению опасных ситуаций.
Page 70
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
70
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим
током, получения травм или воздействия избыточного СВЧ­излучения при пользовании прибором соблюдайте основные правила техники безопасности, приведенные ниже:
• Прочитайте и выполняйте правила, изложенные в разделе «МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО СВЧ­ИЗЛУЧЕНИЯ».
• Допускается использование прибора детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, только если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию прибора и понимают опасности, связанные с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора, только если они старше 8 лет и находятся под присмотром. Не допускайте к прибору детей младше 8 лет, если они не находятся под постоянным присмотром.
• Храните прибор и шнур питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
• Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания может выполнять только производитель, авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист (для приборов с креплением типа Y).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед заменой лампочки освещения отключайте прибор от электропитания. Опасность удара электрическим током!
Page 71
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для предотвращения опасных
71
ситуаций ремонт и обслуживание прибора, которые требуют снятия крышки, защищающей от микроволнового излучения, может производить только специалист сервисного центра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайте продукты в плотно
закрытых емкостях, так как они могут взорваться.
• При разогреве пищи в пластиковых или бумажных контейнерах следите за прибором, так как существует опасность возгорания.
• Используйте посуду и принадлежности, подходящие для использования в микроволновой печи.
• Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи, чтобы локализовать пламя. Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
• При нагреве жидкости в микроволновой печи происходит задержка закипания, и жидкость может забурлить при незначительном сотрясении, поэтому будьте осторожны при обращении с емкостью, в которую налита жидкость.
• При подогреве детского питания в бутылочках и баночках перед кормлением обязательно перемешайте и проверьте температуру продукта, чтобы ребенок не обжегся.
• Не готовьте и не подогревайте в микроволновой печи яйца в скорлупе и сваренные вкрутую яйца, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева.
• Регулярно очищайте микроволновую печь. Удаляйте осевшие на стенках камеры остатки пищи.
• Если не следить за чистотой прибора, его поверхности будут портиться, что приведет к сокращению срока службы прибора, а также может стать причиной возникновения опасной ситуации.
Page 72
• Допускается использование термозонда,
72
предназначенного только для данного прибора (относится к приборам, оснащенным подключением для термозонда).
• Микроволновая печь должна работать с открытой декоративной дверцей (для печей с декоративной дверцей).
• Прибор предназначен для использования в бытовых условиях и условиях, приближенных к бытовым, в том числе:
– в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и
прочих производственных условиях,
– постояльцами в гостиницах, мотелях и прочей
инфраструктуре жилого типа, – на сельскохозяйственных фермах, – в местах ночлега и завтрака.
• Микроволновая печь предназначена для подогрева продуктов и напитков. Сушка продуктов и одежды, а также подогрев компрессов, обуви, губок, влажных тряпок и подобных предметов может привести к повреждениям, возгоранию или пожару.
• Не используйте металлическую посуду и принадлежности для приготовления в микроволновой печи.
• Не используйте пароочиститель для очистки прибора.
• При извлечении емкостей из прибора будьте осторожны, чтобы не сместить вращающуюся тарелку (относится к отдельностоящим и встраиваемым приборам, которые используются на высоте 900 миллиметров от пола и имеют съемную вращающуюся тарелку; не относится к приборам с дверцей, открывающейся сверху вниз).
Page 73
• Микроволновая печь предназначена для использования
73
как встраиваемый прибор.
• Запрещается применять пароочиститель.
• Поверхности ящика для хранения могут нагреваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы прибор и его
доступные части сильно нагреваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячим деталям. Дети младше 8 лет должны находиться под постоянным присмотром!
• Во время работы прибор сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы доступные части прибора могут сильно нагреваться. Следите, чтобы дети не находились вблизи прибора!
• Во избежание перегрева запрещается устанавливать прибор за декоративной дверцей (не относится к приборам с декоративной дверцей).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда прибор работает в комбинированном режиме, дети должны пользоваться прибором только под присмотром взрослых из-за высокой температуры внутри прибора.
• Не используйте абразивные чистящие средства и острые металлические скребки для очистки стекла дверцы, так как они могут поцарапать поверхность и привести к растрескиванию стекла.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Page 74
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ТРАВМ
74
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током
Прикосновение к некоторым внутренним деталям может привести к серьезным травмам или смерти. Не разбирайте прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током
Неправильное устройство заземления может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте вилку в розетку, пока прибор не будет правильно установлен и заземлен.
Прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током за счет образования пути утечки для электрического тока.
Прибор имеет шнур питания и вилку, снабженные заземляющим проводом. Вилку следует вставлять в правильно установленную и заземленную розетку.
За дополнительными разъяснениями указаний по заземлению, а также при наличии сомнений в правильности заземления прибора обращайтесь к квалифицированному электрику или в сервисный центр.
При необходимости можно использовать только 3-жильный удлинитель.
1. В комплекте прибора поставляется короткий шнур питания, представляющий меньшую по сравнению с длинным шнуром опасность запутаться или споткнуться.
Page 75
2. В случае использования длинного шнура питания или
75
удлинителя:
1) Указанные на шнуре или удлинителе электрические параметры должны быть не меньше, чем электрические параметры прибора.
2) Допускается использование только 3-жильных удлинителей с заземлением.
3) Длинный шнур следует располагать так, чтобы он не свисал со стола или столешницы, где дети могли бы его потянуть или случайно споткнуться.
Page 76
ОЧИСТКА
76
Перед очисткой отключите прибор от электросети.
• После использования очищайте рабочую камеру печи слегка влажной тканью.
• Очищайте оборудование печи водой с добавлением мягкого моющего средства.
• Если рамка дверцы, уплотнитель и смежные поверхности загрязнены, очищайте их влажной тканью.
• Не используйте абразивные чистящие средства и острые металлические скребки для очистки стекла дверцы, так как они могут поцарапать поверхность и привести к растрескиванию стекла.
• Совет по очистке. Для облегчения очистки стенок рабочей камеры, которых может касаться готовящаяся пища, положите половину лимона в миску, добавьте 300 миллилитров (1/2 пинты) воды и нагревайте при мощности микроволн 100% в течение 10 минут. Протрите камеру мягкой сухой тканью.
Page 77
ПОСУДА
77
ВНИМАНИЕ! Опасность травм
Некомпетентным лицам опасно выполнять какие-либо работы по ремонту и обслуживанию, которые требуют снятия крышки, защищающей от микроволнового излучения.
См. указания разделов «Материалы, подходящие для использования в микроволновой печи» и «Материалы, не подходящие для использования в микроволновой печи».
Некоторая неметаллическая посуда может не подходить для использования в микроволновой печи. В случае сомнений проверьте посуду, как описано ниже.
Проверка посуды
• Налейте в емкость, пригодную для использования в микроволновой печи, 1 стакан холодной воды (250 миллилитров) и поставьте в печь рядом с проверяемой посудой.
• Нагревайте при максимальной мощности в течение 1 минуты.
• Осторожно дотроньтесь до посуды. Если пустая посуда нагрелась, не используйте ее в микроволновой печи.
• Не нагревайте посуду более 1 минуты.
Page 78
Материалы, подходящие для использования в
Посуда
Примечания
Форма для
запекания
Следуйте инструкциям производителя. Дно формы для запекания должно быть не менее чем на 5 миллиметров (3/16 дюйма) выше вращающейся тарелки. Неправильное использование может привести к поломке поворотного стола.
Столовая посуда
Только предназначенная для микроволновых печей. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте тарелки с трещинами или сколами.
Стеклянные банки
Всегда снимайте крышку. Используйте только для разогрева пищи до слегка теплого состояния. Большинство стеклянных банок не термостойкие и могут треснуть.
Стеклянная посуда
Используйте в микроволновой печи только термостойкую стеклянную посуду. Убедитесь, что посуда без металлических ободков. Не используйте посуду с трещинами или сколами.
Пакеты для
запекания
Следуйте инструкциям производителя. Не закрывайте пакеты металлическими скрепками. Протыкайте пакеты или оставляйте приоткрытыми для выхода пара.
Бумажные тарелки
и стаканы
Используйте только для кратковременного приготовления/разогрева. Не оставляйте без присмотра во время приготовления.
Бумажные полотенца
Используйте для накрывания пищи и впитывания жира. Используйте только для быстрого приготовления, не оставляйте без присмотра.
Бумага для
выпечки
Используйте для накрывания, чтобы предотвратить разбрызгивание, или в качестве конверта для приготовлении на пару.
Пластик
Только предназначенный для микроволновых печей. Следуйте инструкциям производителя. Изделия должны иметь маркировку Microwave Safe («Для микроволновых печей»). Некоторые пластиковые контейнеры становятся мягкими из-за нагретой пищи. Пакеты для варки и плотно закрытые пластиковые пакеты необходимо проткнуть, надрезать или сделать в них отверстия в соответствии с указаниями на упаковке.
Пищевая пленка
Только предназначенная для микроволновых печей. Используйте для накрывания в ходе приготовления, чтобы сохранить влагу. Не допускайте соприкосновения с пищей во время приготовления.
Термометры
Только предназначенные для микроволновых печей (термометры для мяса и кондитерских изделий).
Вощеная бумага
Используйте для накрывания, чтобы предотвратить разбрызгивание и сохранить влагу.
78
микроволновой печи
Page 79
Материалы, не подходящие для использования в
Посуда
Примечания
Алюминиевые
формы
Может привести к образованию электрической дуги. Переложите пищу в посуду, пригодную для микроволновой печи.
Пищевой картон с
металлическими
ручками
Может привести к образованию электрической дуги. Переложите пищу в посуду, пригодную для микроволновой печи.
Металлическая посуда или посуда с металлическими
ободками
Металл экранирует пищу от микроволнового излучения. Металлическая отделка вызывает образование электрической дуги.
Металлические
скрепки
Могут вызывать образование электрической дуги и воспламенение в микроволновой печи.
Бумажные пакеты
Могут вызывать воспламенение в микроволновой печи.
Вспененный
пластик
При высокой температуре вспененный пластик может расплавиться или вызвать загрязнение жидкости внутри него.
Деревянная посуда
При использовании в микроволновой печи древесина рассыхается и может треснуть или расслоиться.
79
микроволновой печи
Page 80
Описание прибора
Стеклянная тарелка
Инструкция по эксплуатации
Привод вращающейся тарелки
Решетка для гриля (нельзя использовать для
приготовления с помощью микроволн;
устанавливается на стеклянную тарелку)
A Панель управления B Привод вращающейся тарелки C Окошко
D Дверца E Защитные защелки дверцы F Рабочая камера
80
Извлеките прибор из коробки. Выньте все материалы из рабочей камеры печи. Комплект поставки прибора включает:
Роликовая подставка
F
C
Установка вращающейся тарелки
Очистка рабочей камеры и установка вращающейся тарелки
При первой установке прибора удалите транспортную упаковку и снимите пленку с привода вращающейся тарелки. Перед первым использованием прибора для приготовления пищи правильно установите вращающуюся тарелку и очистите рабочую камеру и оборудование.
B
E
A
D
Page 81
1
81
2
3
Порядок установки вращающейся тарелки
1. Установите роликовую подставку в углубление в рабочей камере.
2. Установите стеклянную тарелку на роликовую подставку . Совместите выступы с нижней стороны стеклянной тарелки с выемками на приводе. Убедитесь, что стеклянная тарелка надежно установлена на приводе по центру дна рабочей камеры. Выступы на дне стеклянной тарелки должны полностью совпадать с выемками на приводе.
Примечание
1. Никогда не используйте прибор без вращающейся тарелки. Убедитесь, что она правильно установлена. Тарелка может вращаться по или против часовой стрелки.
2. Никогда не ставьте стеклянную тарелку вверх дном. Ничто не должно препятствовать вращению стеклянной тарелки.
3. Для приготовления требуется использовать оба элемента: стеклянную тарелку и роликовую подставку.
4. Для приготовления все продукты и контейнеры с продуктами необходимо устанавливать на стеклянную тарелку.
5. Для вращения тарелки не должно быть препятствий.
6. При появлении трещин или сколов на стеклянной тарелке или роликовой подставке обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 82
Управление
82
Микроволны
Гриль
Комбинированный режим
Размораживание
Автоменю
Будильник/Часы
Старт/+30СЕК/Подтвердить
Пауза/Стоп
Page 83
Пользование прибором
0-1 минута
: 5 секунд
1-5 минут
: 10 секунд
5-10 минут
: 30 секунд
10-30 минут
: 1 минута
30-95 минут
: 5 минут
Нажатие
Дисплей
Мощность
микроволн
1
800W
100%
2
640W
80%
3
400W
50%
4
240W
30%
5
80W
10%
83
1. Часы
2. Приготовление в режиме «Микроволны»
При подключении прибора к электросети на дисплее высвечивается «0:00» и раздается один звуковой сигнал.
1) Дважды нажмите кнопку «Будильник/Часы», чтобы выбрать функцию часов. На дисплее начнут мигать цифры, обозначающие часы.
2) Вращая переключатель , установите значение часов в диапазоне от 0 до 23.
3) Нажмите кнопку «Будильник/Часы» еще раз, начнут мигать цифры, обозначающие минуты.
4) Вращая переключатель , установите значение минут в диапазоне от 0 до 59.
5) Нажмите кнопку «Будильник/Часы», чтобы завершить установку часов. На дисплее мигает двоеточие «:», и высвечивается текущее время суток.
Примечание
1) Если часы не настроить, они не будут работать, когда прибор подключен к сети.
2) Если в процессе настройки часов не нажать кнопку «Будильник/Часы», через 1 минуту прибор автоматически вернется в прежнее состояние.
1) Нажмите кнопку «Микроволны» один раз, на дисплее отобразится «800W».
2) Нажимая кнопку «Микроволны» или вращая переключатель , выберите нужную мощность микроволн.
3) На дисплее будут меняться значения: «800W», «640W», «400W», «240W», «80W».
4) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
5) Переключателем установите время приготовления от 0:05 до 95:00.
6) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
Примечание. При установке времени переключателем время меняется со следующим шагом:
Page 84
3. Приготовление в
Меню
d01
Замороженный
хлеб
d02
Замороженное
мясо
d03
Замороженные
овощи
d04
Замороженная
пицца
Вес
100-600 г
100-2000 г
100-1000 г
100-600 г
84
режиме «Гриль»
1) Нажмите кнопку «Гриль», на дисплее отобразится «G».
2) Переключателем установите время приготовления. Максимальное время: 95:00 минут
3) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
Примечание
По прошествии половины времени приготовления на гриле звуковой сигнал напоминает, что необходимо перевернуть продукты. Если этого не сделать, через некоторое время прибор автоматически продолжит работу.
.
4. Приготовление в режиме «Комбинированное приготовление»
5. Будильник
6. Размораживание по весу
1) Нажмите кнопку «Комбинированное приготовление», на дисплее отобразится «С-1».
2) Вращая переключатель или нажимая кнопку «Комбинированное приготовление», выберите режим «С-1» или «С-2».
3) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
4) Переключателем установите время приготовления. Максимальное время: 95:00 минут.
5) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
1) Нажмите кнопку «Будильник/Часы» один раз, на дисплее отобразится «00:00».
2) Переключателем установите нужное время (максимальное время 95 минут).
3) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
4) По истечении времени будильника раздастся 5 звуковых сигналов.
Примечание
Будильник оповещает, что заданное время истекло и не отключает печь. Во время работы будильника невозможно установить какие-либо программы.
1) Нажмите кнопку «Размораживание» один раз, на дисплее отобразится «dEF1».
2) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
3) Нажимая кнопку «Размораживание» или вращая переключатель , выберите нужный режим. На дисплее будут меняться значения: «d01», «d02», «d03» и«d04».
4) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
5) Переключателем установите вес продукта.
6) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить работу.
Page 85
7. Размораживание по
85
времени
1) Дважды нажмите кнопку «Размораживание», на дисплее отобразится «dEF2».
2) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
3) Переключателем установите время размораживания. Максимальное время: 95:00 минут.
4) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить работу.
8. Пошаговое приготовление
9. Быстрый старт
Этот режим позволяет установить 2 следующих друг за другом этапа приготовления, каждый со своими параметрами. Если приготовление включает размораживание, этот этап устанавливается первым. Для пошагового приготовления невозможно установить будильник и использовать программы автоменю. Каждое нажатие на кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» увеличивает время приготовления на 30 секунд (кроме размораживания по весу).
Пример. Вы хотите разморозить продукт весом 500 граммов с помощью программы «d01» и затем готовить его при мощности микроволн 80% в течение 7 минут.
1) Нажмите кнопку «Размораживание» один раз, на дисплее отобразится «dEF1».
2) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
3) Вращая переключатель или нажимая кнопку «Размораживание», выберите программу «d01».
4) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
5) Переключателем установите вес продукта «500 g».
6) Дважды нажмите кнопку «Микроволны», на дисплее отобразится «640W».
7) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
8) Переключателем установите время приготовления «7:00».
9) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
1) В режиме ожидания нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление продолжительностью 30 секунд при мощности микроволн 100%. Каждое последующее нажатие увеличивает время приготовления на 30 секунд вплоть до 95 минут.
2) В режиме ожидания поверните переключатель влево, чтобы установить время приготовления 95 минут при мощности микроволн 100%, или поверните переключатель вправо, чтобы установить время приготовления 5 секунд при мощности микроволн 100%. Вращая переключатель Затем
нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
, установите нужное время.
Примечание
В режимах «Микроволны», «Гриль», «Комбинированное приготовление», «Размораживание по времени» и «Пошаговое приготовление» каждое нажатие на кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» увеличивает время приготовления на 30 секунд.
Page 86
10. Блокировка от
86
детей
Включение блокировки от детей В режиме ожидания нажмите и удерживайте 3 секунды кнопки «Будильник/Часы» и «Автоменю». Раздастся звуковой сигнал, и включится блокировка от детей. На дисплее отобразятся значок
Выключение блокировки от детей В режиме блокировки нажмите и удерживайте 3 секунды кнопки «Будильник/Часы» и «Автоменю». Раздастся звуковой сигнал, и блокировка от детей выключится.
текущее время (если установлено) или «0:00».
и
11. Информация во время приготовления
12. Режим ЕСО
13. Режим «Без звука»
14. Функция Aquaclean
1) При нажатии на кнопку «Микроволны» во время работы режимов «Микроволны», «Гриль» или «Комбинированное приготовление» на дисплее в течение 3 секунд отображается текущий уровень мощности. Через 3 секунды дисплей возвращается в прежнее состояние.
2) При нажатии на кнопку «Будильник/Часы» во время приготовления на дисплее в течение 3 секунд отображается время.
Включение режима ЕСО В режиме ожидания нажмите кнопку «Пауза/Стоп», и включится энергосберегающий режим. Дисплей погаснет. Выход из режима ЕСО В режиме ЕСО нажмите любую кнопку, поверните переключатель или откройте дверцу, и энергосберегающий режим выключится.
Включение режима «Без звука» В режиме ожидания нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку «Будильник/Часы». Раздастся длинный звуковой сигнал, и включится режим «Без звука». В этом режиме нажатия на кнопки не сопровождаются звуковым сигналом. Выключение режима «Без звука» В режиме «Без звука» нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку «Будильник/Часы». Раздастся длинный звуковой сигнал, и режим «Без звука» выключится.
Включение функции Aquaclean В режиме ожидания нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку «Микроволны». Раздастся длинный звуковой сигнал, и активируется функция Aquaclean. Налейте в емкость 200 миллилитров воды и поставьте в печь. Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить функцию Aquaclean. Функция Aquaclean работает при мощности микроволн 800 Ватт в течение 5 минут. Параметры функции невозможно изменить.
15. Автоменю
1) В режиме ожидания нажмите кнопку «Автоменю», на дисплее отобразится «А-1».
2) Нажимая кнопку «Автоменю» или вращая переключатель , выберите программу от «А-1» до «А-15».
3) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить» для подтверждения.
4) Переключателем установите вес.
5) Нажмите кнопку «Старт/+30СЕК/Подтвердить», чтобы запустить приготовление.
Page 87
Таблица программ
Меню
Вес
Дисплей
А-1
Пицца
200 г
200 g
400 г
400 g
А-2
Разогрев блюд
200 г
200 g
400 г
400 g
600 г
600 g
А-3
Растапливание
шоколада
100 г
100 g
150 г
150 g
200 г
200 g
А-4
Растапливание
сливочного масла
100 г
100 g
150 г
150 g
200 г
200 g
А-5
Мясо (говядина)
250 г
250 g
350 г
350 g
450 г
450 g
А-6
Мясо (свинина)
250 г
250 g
350 г
350 g
450 г
450 g
А-7
Мясо (курица)
250 г
250 g
350 г
350 g
450 г
450 g
А-8
Овощи
200 г
200 g
300 г
300 g
400 г
400 g
А-9
Макароны
50 г (+ 450 г
холодной воды)
50 g
100 г (+ 800 г
холодной воды)
100 g
А-10
Картофель
200 г
200 g
400 г
400 g
600 г
600 g
А-11
Рыба
250 г
250 g
350 г
350 g
450 г
450 g
А-12
Разогрев супа
200 мл
200
400 мл
400
600 мл
600
87
Page 88
Меню
Вес
Дисплей
А-13
Попкорн
100 г
100
А-14
Куриные наггетсы
200 г
200 g
400 г
400 g
600 г
600 g
А-15
Фарш
4
4
88
Page 89
Инструкция по установке
Во время работы доступные поверхности прибора могут сильно нагреваться.
89
Установка и подключение
• Прибор предназначен только для бытового использования.
• Прибор может использоваться только как встраиваемый. Прибор не предназначен для установки и использования на столешнице или в шкафу без крепления.
• Соблюдайте указания инструкции по установке.
• Прибор можно встраивать в навесной шкаф шириной 60 сантиметров.
• Прибор снабжен шнуром питания с вилкой и должен подключаться только к правильно установленной, заземленной розетке.
• Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке прибора.
• Установку розетки и замену шнура питания может производить только квалифицированный специалист. Если после установки вилка недоступна, в электропроводке необходимо предусмотреть разъединитель, обеспечивающий размыкание контактов не менее чем на 3 миллиметра на всех полюсах.
• Не допускается использование адаптеров, разветвителей и удлинителей, так как их перегрузка может привести к возгоранию.
Page 90
Внимательно прочитайте инструкцию перед установкой.
90
Внимание! Подключение к электросети
Прибор снабжен шнуром питания с вилкой и должен подключаться только к правильно установленной, заземленной розетке. В соответствии с действующими требованиями установку розетки и замену шнура питания может выполнять только квалифицированный специалист. Если после установки вилка недоступна, в электропроводке необходимо предусмотреть разъединитель, обеспечивающий размыкание контактов не менее чем на 3 миллиметра на всех полюсах.
Минимальная высота установки: 85 сантиметров.
Перед монтажом необходимо снять заднюю стенку кухонного шкафа в области прибора. Между прибором и верхней стенкой шкафа необходимо оставить зазор. Размер зазора указан на схемах.
Минимальная высота установки: 85 сантиметров.
Не закрывайте вентиляционные отверстия и места забора воздуха.
Примечание
Не защемляйте и не перегибайте шнур питания.
Винт А
Винт В
Монтажная
пластина
Заглушка
Ножка
Скоба
F
Резиновая прокладка
Page 91
А. Шкаф для
91
встраивания
Для шкафа с высотой монтажного проема 370 миллиметров
340
370+2
500
370+2
Примечание
В обоих вариантах установки необходимо использовать монтажную пластину и шаблон дна шкафа.
Page 92
Б. Подготовка шкафа
Монтажная пластина
Винт А
92
Пропустите этот шаг, если глубина шкафа 300-340 миллиметров.
1. Прочитайте инструкцию на ШАБЛОНЕ ДНА ШКАФА, положите шаблон на дно шкафа.
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Сделайте отметки на дне шкафа по отметкам «а» на шаблоне.
a
a
Центральная линия
3. Снимите шаблон и прикрутите монтажную пластину винтом A.
.
Page 93
В. Монтаж прибора
Монтажная
пластина
ВИНТ В
КРЕПЕЖНОЕ
ОТВЕРСТИЕ
93
4. Установите прибор в шкаф.
• Убедитесь, что сзади прибор закреплен с помощью монтажной пластины (если имеется).
• Не защемляйте и не перегибайте шнур питания.
5. Откройте дверцу. Прикрепите прибор к шкафу, вкрутив винт B в крепежное отверстие. Затем закройте крепежное отверстие заглушкой.
Page 94
А. Шкаф для
94
встраивания
Для шкафа с высотой монтажного проема 380 миллиметров
1.
600
560
+8
18
18
min
340
+2
380
2.
Примечание
В обоих вариантах установки необходимо использовать монтажную пластину и шаблон дна шкафа.
min
500
600 560
+8
(45)
380
+2
(45)
Page 95
Б. Подготовка шкафа
95
Пропустите этот шаг, если глубина шкафа 300-340 миллиметров.
1. Прочитайте инструкцию на ШАБЛОНЕ ДНА ШКАФА, положите шаблон на дно шкафа.
Holes " "a"
PN:261800316967
2. Сделайте отметки на дне шкафа по отметкам «а» на шаблоне.
a
a
Центральная линия
3. Снимите шаблон и прикрутите монтажную пластину винтом A.
Винт А
Монтажная пластина
Page 96
В. Монтаж прибора
Монтажная
пластина
ВИНТ В
КРЕПЕЖНОЕ
ОТВЕРСТИЕ
96
4. Установите прибор в шкаф.
• Убедитесь, что сзади прибор закреплен с помощью монтажной пластины (если имеется).
• Не защемляйте и не перегибайте шнур питания.
5. Откройте дверцу. Прикрепите прибор к шкафу, вкрутив винт B в крепежное отверстие. Затем закройте крепежное отверстие заглушкой.
Page 97
Технические
97
характеристики
Модель: ............................................................................
Номинальное напряжение: ................................................. 230 В ~ 50 Гц
Номинальная входная мощность (микроволны): ........................ 1250 Вт
Номинальная выходная мощность (микроволны): ....................... 800 Вт
Номинальная входная мощность (гриль): ................................... 1000 Вт
BMX201AG1BG
Page 98
Устранение неисправностей
Нормальная работа
Микроволновая печь мешает приему ТВ­сигнала.
Прием радио- и ТВ-сигнала во время работы печи может ухудшаться. Это аналогично помехам от малых бытовых электроприборов, таких как миксер, пылесос и вентилятор. Это нормально.
Тусклое освещение в микроволновой печи.
При приготовлении на малой мощности микроволн свет лампочки в печи может стать тусклым. Это нормально.
На дверце оседает пар, из вентиляционных отверстий выходит горячий воздух.
При приготовлении из пищи может выделяться пар. Большая его часть выходит через вентиляционные отверстия. Однако частично он оседает на холодных поверхностях, таких как дверца печи. Это нормально.
Микроволновую печь случайно включили без пищи.
Запрещается запускать печь без продуктов. Это очень опасно.
Неисправность
Возможная причина
Устранение
Микроволновая печь не включается.
(1) Шнур питания не до
конца вставлен в розетку.
Выньте шнур питания из розетки. Через 10 секунд вставьте его обратно.
(2) Перегорел
предохранитель или сработал автоматический выключатель.
Замените предохранитель или вернуть автоматический выключатель в исходное состояние (ремонт производится специалистами нашей компании).
(3) Проблемы с
розеткой.
Проверьте розетку с помощью других электроприборов.
Микроволновая печь не греет.
(4) Дверца плохо
закрыта.
Хорошо закройте дверцу.
98
В соответствии с Директивой об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), его сбор и переработка должны производиться отдельно. Если в будущем вам потребуется выбросить изделие, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Передайте изделие в пункт приема отходов электрического и электронного оборудования.
Page 99
Гарантия и сервис
Дополнительные рекомендации по приготовлению в микроволновой печи и полезные советы можно найти на сайте:
http://www.gorenje.com
Производитель оставляет за собой право на опечатки и внесение любых изменений в инструкцию по эксплуатации.
99
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обращайтесь в Службу поддержки Gorenje в вашей стране (номер телефона указан в гарантийных обязательствах). Если такая служба в вашей стране отсутствует, обращайтесь в местную торговую организацию Gorenje или сервисный центр Gorenje.
Приборы и их детали в рамках одной дизайн-линии могут иметь несущественные отличия в цвете, что может быть обусловлено различными причинами, например, разный угол зрения, фон, материалы и освещенность помещения.
Только для личного использования!
ЖЕЛАЕМ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВЛЯЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Page 100
Аспапты асқан қызығушылықпен қолдануыңызды тілейміз. Аспап электромагнитті энергия көмегімен тағамдарды және сусындарды қыздыру үшін жылдам қолдануға ғана арналған. Тек бөлме ішінде ғана қолданыңыз.
ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
100
KZ
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
ПАЙДАДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Біздің өнімімізді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз және біздің бұйымдарымыздың сенімділігіне көз жеткізе алатыныңызға сенімдіміз. Аспапты қолдану ыңғайлы әрі қарапайым болуы үшін біз пайдалану жөніндегі толық нұсқаулықты дайындадық.
Нұсқаулық аспаппен жылдам танысып шығуға мүмкіндік береді. Аспапты алғаш қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Аспабыңызда бұзылулардың жоқ екендігін тексеріп алыңыз. Бұзылуларды анықтаған жағдайда аспапты сатып алған сауда ұйымына хабарласыңыз. Телефон нөмірі түбіртекте немесе жүк құжатында көрсетілген.
Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны одан ары қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Нұсқаулық тұтынуға арналған. Нұсқаулықта аспап және оны қолдану сипатталады. Нұсқаулық аспаптың бірнеше типіне арнап дайындалған, сондықтан сіздің моделіңізде жоқ жекелеген функцияларың сипаттамаларынан тұруы мүмкін.
Loading...