Gorenje B7470E User manual

Электрическая независимая духовка RU
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за покупку и надеемся, что Вы сможете теперь сами убедиться в надежности наших изделий. Настоящее руководство по эксплуатации поможет Вам быстрее ознакомиться с Вашей новой плитой. Просим вас внимательно прочитать руководство перед началом работы. Указания по технике безопасности приводятся на стр. 18 данной инструкции.
Содержание
Указания по технике безопасности......................... 17
Важные указания Использование Утапливаемые ручки с подсветкой Контрольные лампочки Выключатель дверцы духовки Охлаждающий вентилятор
Описание аппарата .................................................... 18
Перед началом работы .............................................. 18
Духовка Программатор Советы по использованию духовки
Духовка......................................................................... 19
Важные предупреждения Управление Режимы работы Уровни приготовления Оборудование духовки Приготовление мучных изделий Приготовление мясных блюд Приготовление с помощью инфракрасного нагревателя
При доставке необходимо проверить, не имеет ли Ваш аппарат повреждений. В случае обнаружения какого­нибудь повреждения, связанного с транспортировкой, просим вас проконсультироваться у продавца, у которого вы купили аппарат. Номер телефона находится на счете или на бланке заказа.
Консервирование Размораживание
Уход и обслуживание..................................................26
Духовка
Устранение неисправностей .....................................27
Внимание! Важные рекомендации
Замена частей аппарата.............................................28
Остальное оборудование Лампочка духовки
Инструкция по установке и подключению...........28
Техника безопасности при установке
Монтаж независимой электрической духовки......29
Подключение к электрической сети .......................28
Технические данные...................................................30
Сервисное обслуживание............... …………………30
Ремонт Табличка данных
Указания по технике безопасности
Во избежание опасности удара электрическим током подключать духовку к электросети может только сервисная служба или квалифицированный специалист.
В случае, если ремонт аппарата производит неспециалист, существует опасность удара электрическим током или короткого замыкания. Ремонт может выполнять только специалист или ремонтная мастерская.
Перегретый жир легко воспламеняется. Поэтому особое внимание необходимо уделять при приготовлении блюд с большим количеством жира или масла.
Следите, чтобы маленькие дети не находились вблизи аппарата, а старшие дети пользовались духовкой только под контролем взрослых.
Отдельные части духовки нагреваются во время ее работы (стекло дверцы, ручка дверцы, отверстие, через которое выходит горячий воздух из духовки, места вокруг конфорок). Во избежание ожогов необходимо позаботиться о том, чтобы дети не находились вблизи работающего аппарата.
Внимание: опасность ожогов. Нагревательные элементы, духовка и части прибора сильно нагреваются во время применения. Поэтому во избежание ожогов не касайтесь посуды голыми руками.
Если рядом с духовкой находится подключенный к электросети прибор, необходимо следить, чтобы провод прибора не касался работающих конфорок и не был зажат горячей дверцей духовки.
Нельзя чистить духовку с помощью устройства, подающего горячий пар под высоким давлением, так как оно может вызвать короткое замыкание.
В течение работы духовки дверца духовки сильно нагревается. Поэтому в качестве дополнительной защиты установлено третье стекло (только у некоторых моделей), вследствие этого снижается поверхностная температура стекла дверцы духовки.
Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром. Данные рекомендации также распространяются на детей.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Использование
Электрическая духовка предназначена для обычного приготовления пищи в домашнем хозяйстве, и ее нельзя использовать для других целей! Возможности использования духовки подробно описаны далее.
Утапливаемые ручки с подсветкой
(только для некоторых моделей) Вначале слегка нажмите на ручку, чтобы «отжать» ее, затем можно будет выбрать и установить мощность
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
17
подогрева конфорок, а также режим нагрева и необходимую температуру в духовке. Когда включена отдельная конфорка или духовка, светится шкала соответствующей ручки. После окончания работы установите ручку в нерабочее положение и «утопите» ее.
ВНИМАНИЕ!
Ручку можно отжать или «утопить» в панель управления только в выключенном (нерабочем) положении.
Контрольные лампочки
Желтая лампочка
(только для некоторых моделей)
Желтая лампочка загорается в том случае, когда духовка включена.
Освещенная шкала управления
(только для некоторых моделей)
Освещенная шкала над активированной ручкой управления будет управления светиться в том случае, когда включена духовка.
Красная лампочка
(только для некоторых моделей)
Описание аппарата
Загорается при работе нагревательных элементов в духовке и гаснет после того, как будет достигнута установленная температура.
Охлаждающий вентилятор продолжительного действия
(только для некоторых моделей)
После отключения духовки охлаждающий вентилятор работает еще некоторое время, и таким образом дополнительно охлаждает аппарат.
Выключатель дверцы духовки
(только для некоторых моделей) Дверца духовки оборудована встроенным выключателем, который отключает нагрев духовки (только нагрев горячим воздухом) в том случае, когда дверца духовки открыта, и вновь включает нагрев после закрытия дверцы духовки.
Охлаждающий вентилятор
(только для некоторых моделей)
В аппарате находится охлаждающий вентилятор, который охлаждает кожух и панель управления аппарата. Охлаждающий вентилятор будет работать после того, как Вы выберете любой из режимов работы духовки.
На иллюстрации дано описание одной из моделей встраиваемых аппаратов. Модели аппаратов, для которых предназначена данная инструкция, могут различаться по
оснащению, т.е. Ваш аппарат может не иметь некоторых указанных в данной инструкции функций либо видов оборудования.
Панель управления
Ручка дверцы духовки
Дверца духовки
1 2 3 4
1 Ручка включения/выключения и выбора режима работы духовки 2 Программатор (только для некоторых моделей)
18
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
3 Ручка установки температуры духовки 4 Контрольная лампочка духовки: светится в процессе нагрева духовки и гаснет по
достижении установленной температуры.
Перед началом работы
Духовка
Извлеките все части оборудования из духовки и очистите их теплой водой и обычным средством для чистки. Не применяйте грубых чистящих средств! При первом нагревании духовки появляется характерный запах ”нового прибора “, поэтому после этого необходимо хорошо проветрить помещение.
Программатор
(только для некоторых моделей)
Установите точное время суток в соответствии с руководством по эксплуатации программатора. Установка времени суток для использования аппарата обязательна, так как духовка сможет работать только после установки текущего времени суток.
Духовка
Важные предупреждения
Не выстилайте духовку алюминиевой фольгой, не ставьте противни и другую посуду на дно духовки, так как эмаль может повредиться из-за перегрева.
Фруктовые соки, попав на эмаль, могут вызвать неустранимые пятна.
Управление
Для управления духовкой предназначены ручки включения/выключения и выбора режима работы духовки, а также ручка для установки температуры.
Советы по использованию духовки
По возможности используйте темные, черные, многослойные силиконовые или эмалированные противни, которые особенно хорошо передают теплоту.
Предварительно разогревайте духовку только в том случае, если это указано в рецепте или в таблицах приготовления настоящего руководства.
При согревании пустой духовки используется большое количество энергии. Поэтому при приготовлении большого количества различной выпечки или пиццы по очереди экономится электроэнергия, так как духовка уже разогрета.
При длительном приготовлении можно выключить духовку приблизительно за 10 минут до конца приготовления и тем самым сэкономить электроэнергию и использовать остаточное тепло.
стенке наверху, а вторая, добавочная боковая лампочка, находится в середине правой боковой стенки.
Верхний/нижний нагреватель
Нагреватели на верхней и нижней стороне духовки равномерно излучают тепло внутрь духовки. Приготовление мучных изделий или мяса возможно только на одном уровне.
Ручка для установки
температуры
Ручка включения/выключения и выбора
режима работы духовки)
Режимы работы
Духовка имеет следующие режимы работы:
Освещение духовки
Вы можете включать освещение духовки отдельно без какой-либо другой функции. Практическое применение: при очистке духовки или при использовании остаточного тепла в конце приготовления. При выборе остальных режимов работы освещение духовки включится автоматически. У некоторых моделей для освещения духовки помещено двое электрических лампочек: одна установлена на задней
Инфракрасный нагрев
Работает инфракрасный нагреватель, который расположен в верху духовки. Этот режим лучше всего подходит для запекания небольших кусков мяса, таких как бифштексы, колбаса, шницели, ребрышки и т.д.
Инфракрасный нагрев+вентилятор
Одновременно работают инфракрасный нагреватель и вентилятор. Этот режим предназначен для запекания мяса на гриле и приготовления больших кусков мяса или птицы на одном уровне духовки. Он подходит также для запекания блюд с образованием хрустящей корочки.
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
19
Вентиляционный нагрев + нижний нагреватель
В таком режиме одновременно работает нижний нагреватель и нагреватель вентилятора. Лучше всего этот режим подходит для приготовления пиццы, а также сочного печенья на 2 уровнях, фруктовых пирожных из дрожжевого или песочного теста.
Вентиляционный нагрев
Вентилятор на задней стенке духовки создает постоянную циркуляцию горячего воздуха вокруг готовящихся блюд. Этот режим соответствует для запекания мяса и мучных изделий на нескольких уровнях.
Размораживание
В этом режиме воздух циркулирует без включения нагревателей. Данный режим используется для постепенного размораживания продуктов.
Нагрев с помощью верхнего нагревателя и вентилятора
В этом режиме работает верхний нагреватель и вентилятор. Подходит для запекания мяса и мучных изделий, кроме выпечки с фруктовой начинкой. Ориентировочные данные для предварительного нагревания, выбора уровня, температуры и времени приготовления - в таблице приготовления с помощью верхнего и нижнего нагревателей. Красная сигнальная лампочка погаснет при разогреве духовки до требуемой температуры.
Нижний нагреватель/Aqua clean
Работает только нагреватель, расположенный внизу духовки. Этот режим выбирайте в том случае, если Вам необходимо запечь блюдо снизу (например, выпечка сочного мучного изделия с фруктовой начинкой). Но кнопку для регулировки температуры надо установить на желаемую температуру. Нижний нагреватель - Aqua clean может использоваться также при очистке духовки. Рекомендации по очистке можно прочитать в главе "Уход и обслуживание".
Нижний нагреватель+вентилятор
В этом режиме одновременно работают нижний нагреватель и вентилятор. Используется в основном для приготовления выпечки из низко поднимающегося дрожжевого теста и консервирования овощей и фруктов. Противень установите в нижние направляющие, и не используйте очень высокие формы, поскольку нагретый воздух должен циркулировать также сверху пищи.
Верхний нагреватель
Работает только нагреватель сверху. Этот режим используйте в том случае, когда Вы хотите запечь блюдо сверху (напр. для дополнительного поджаривания).
20
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Уровни приготовления
Оборудование (решетка, мелкие и глубокие противни) могут устанавливаться в духовку на 5 уровнях. В таблицах приготовления описаны отдельные уровни. Обратите внимание, что отсчет уровней производится снизу вверх! Духовка может быть оборудована рельефными, решетчатыми или телескопическими направляющими (в зависимости от модели плиты). Может быть 2, 3 или 5 телескопических направляющих. Для решетчатых направляющих решетку и противни необходимо всегда вставлять в направляющие.
Оборудование духовки
(в зависимости от модели) Решетку используйте как подставку для посуды, или для запекания продуктов непосредственно на решетке. Мелкий противень предназначен только для приготовления выпечки. Глубокий противень предназначен для приготовления мяса и выпечки из дрожжевого теста, а также как посуда для капающего жира при приготовлении блюд на решетке. Задняя стенка духовки (в зависимости от модели) покрыта каталитической облицовкой, которую может встроить или снять только квалифицированный специалист из службы сервиса.
Жировой фильтр
(в зависимости от модели) На задней стенке установлен жировой фильтр, который защищает вентилятор, круглый нагреватель и духовку от загрязнений. При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром. Если Вы готовите выпечку из теста, обязательно снимайте его! Запекание блюд из дрожжевого теста с установленным жировым фильтром может дать плохие результаты.
Приготовление мучных изделий
Для приготовления мучных изделий Вы можете использовать верхний/нижний нагреватель или вентиляционный нагрев. При приготовлении выпечки необходимо устранить жировой фильтр из духовки.
Рекомендации
При приготовлении выпечки учитывайте рекомендации по выбору направляющих, температуры и времени приготовления, указанные в таблице. Эти значения для приготовления выпечки установлены и проверены специально для этой духовки.
Если Вы не найдете необходимого блюда в таблице приготовления, выберите данные для похожего мучного изделия.
Телескопические направляющие
Внимание: Телескопические (выдвижные) направляющие и другие части оборудования нагреваются во время работы духовки! При извлечении посуды и противней используйте рукавицы или подобную защиту! На боковых стенках духовки расположены направляющие с телескопическими направляющими на 3-х уровнях. Варианты исполнения телескопических направляющих (в зависимости от модели):
частично выдвигающиеся на 3-х уровнях,
полностью выдвигающиеся на 1-м уровне и частично
выдвигающиеся на 2-х уровнях,
полностью выдвигающиеся на 3-х уровнях.
Перед установкой решетки, противня или жирной
сковородки необходимо сначала выдвинуть направляющие одного уровня.
Решетку или противни установите на извлеченные направляющие рельсы, и затем задвиньте их рукой до конца. Дверцу духовки закрывайте только после этого.
Приготовление выпечки с помощью верхнего/нижнего нагревателя
Используйте только один уровень установки противней.
Режим ”нагрев сверху/снизу“ лучше всего подходит для
приготовления сухой выпечки, хлеба и бисквита.
Используйте темные противни. В светлых противнях выпечка запекается (подрумянивается) хуже, так как тепло отражается от светлых стенок.
Формы устанавливайте на решетку. Если Вы используете приложенный противень, извлеките решетку.
Предварительный разогрев уменьшает время приготовления. Выпечку ставьте в духовку после достижения выбранной температуры, т.е. после того как контрольная лампочка духовки погаснет в первый раз.
Приготовление выпечки с помощью вентиляционного нагрева
Этот режим лучше всего подходит для приготовления печенья с начинкой и фруктовых тортов на нескольких уровнях духовки.
В таком режиме приготовления Вы можете использовать формы из светлых материалов.
Температура нагрева может быть ниже, чем при приготовлении мучных изделий с помощью нагрева сверху/ снизу (см. также ”Таблицу приготовления мучных изделий“).
При приготовлении выпечки с сочной начинкой в форме (например, фруктовый торт) из-за большого количества влаги можно использовать одновременно не более двух уровней.
Вы можете готовить различные виды выпечки одновременно, если температура их запекания приблизительно одинакова.
Время приготовления для различных противней может быть различно. Возможно, Вам придется извлечь один противень из духовки раньше другого.
Мелкая выпечка, как, например пирожки, должна быть по возможности одинаковой величины. Неодинаковая выпечка неравномерно пропечется!
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
21
Если Вы готовите большое количество выпечки одновременно, в духовке возникнет большое количество пара, которое может дать конденсат на дверце духовки.
Советы по приготовлению мучных изделий
Как узнать, что выпечка полностью пропеклась?
Проткните выпечку деревянной лучинкой в самом высоком месте. Если на лучинке не останется теста, выпечка готова. Вы можете выключить духовку и использовать остаточное тепло.
Выпечка осела
Проверьте рецепт. В следующий раз используйте меньше жидкости. Следите за временем замешивания, особенно при использовании кухонных приборов.
Выпечка внизу слишком светлая
Используйте темную форму, ставьте выпечку на уровень ниже или включите нижний нагреватель в конце приготовления.
Таблица приготовления мучных изделий
Тип выпечки Уровень
Сладкая выпечка
Мраморный пирог, баба Пирог в четырехугольном
противне Пирог в форме для торта 2 160-170 Творожный пирог в форме для торта Фруктовый торт (сдобное тесто) Фруктовый торт с пропиткой Бисквитный торт* Пирог с обсыпкой 3 180-190 Фруктовый пирог (сдобное тесто) Сливовый пирог 3 180-200 Бисквитный рулет* 3 180-190 Пирог из сдобного теста 3 160-170 Плетенка, венец из дрожжевого теста Рождественский пирог 2 170-180 Яблочный рулет 2 180-200 Пирожки 2 170-180
Пикантная выпечка
Пирог со шкварками 2 180-190 Пицца* 2 210-230 Хлеб Булочки*
Мелкая выпечка
Печенье из песочного теста 3 170-180 Мелкое печенье 3 170-180 Мелкая дрожжевая выпечка 3 180-200 Выпечка из слоеного теста 3 190-200 Пирожное со взбитыми
сливками / выпечка, наполненная кремом
Замороженная выпечка
Яблочный, творожный рулет 2 180-200 Творожный торт 2 180-190 Пицца 2 200-220 Картофель для запекания в
духовке * Крокеты для духовки 2 200-220
(снизу)
2 160-170 2 160-170
2 170-180
2 180-190
2 170-180
2 170-180
3 170-180
2 180-200
2 190-210 2 200-220
3 180-190
2 200-220
Температура
(в °C)
Выпечка с сочной начинкой, например, творожный торт, не совсем готова
В следующий раз уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Примечания к таблице приготовления изделий из теста:
Температура указана в интервалах. Сначала установите нижнюю температуру, если выпечка не подрумянится достаточно, в следующий раз температуру увеличьте.
Время приготовления дано ориентировочно и может различаться в различных условиях.
Данные, выделенные жирным шрифтом, подскажут Вам наиболее подходящий режим приготовления для отдельного вида выпечки.
Знак звездочка * означает, что духовка может быть предварительно разогрета.
Уровень
(снизу)
2 150-160 55-70 2 150-160 60-70
2 150-160
3 150-160 60-80
3 160-170
3 160-170
2 150-160 30-40
3 160-170 3 150-160
3 150-160 3 160-170 3 150-160 3 160-170
3 150-160 3 170-180 3 150-160
3 170-180 3 190-210
3 170-180 50-60 3 180-190 30-40
3 150-160 3 150-160 3 170-180 3 170-180 3 180-190
3 170-180 3 160-170 3 170-180 3 170-180
3 170-180
Температура
(в °C)
Время
приготовления
(в мин.)
45-60
50-70
60-70
25-35 50-70
30-50 15-25 25-35 35-50
45-70 40-60 40-60
45-60 30-45
15-25 20-30 20-35 20-30 25-45
50-70 65-85 20-30 20-35
20-35
22
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Приготовление мясных блюд
Для запекания мяса используйте режимы нагрева снизу/сверху или вентиляционный нагрев. Наиболее подходящий режим нагрева в соответствующей посуде выделен жирным шрифтом в таблице приготовления мяса.
При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).
Советы по использованию посуды
Вы можете использовать эмалированную посуду, посуду из огнеупорного стекла, глиняную или чугунную.
Не используйте противни из нержавеющей стали, так как этот материал отражает тепло.
Если Вы будете запекать мясо под крышкой, оно останется более сочным, а духовка не испачкается сильно.
В открытой посуде мясо запечется быстрее. Очень большие куски мяса лучше запекать на решетке вместе с глубоким противнем для сбора капающего жира.
Примечания к таблице приготовления мясных блюд
В таблице приготовления мясных блюд Вы найдете данные о температуре, уровне установки противня и времени запекания. Так как время приготовления зависит от вида, веса и качества мяса, возможны отступления от таблицы.
Таблица приготовления мясных блюд
Вид мяса Вес
Говядина
Запеченная говядина 1000 Запеченная говядина 1500 Ростбиф, средне пропеченный 1000 Ростбиф, хорошо
пропеченный
Свинина
Свинина, запеченная с кожей 1500 2 180-190 Свиная грудинка 1500 2 190-200 Свиная грудинка 2000 2 180-200 Свиное плечо 1500 Свиной рулет 1500 Ребрышки 1500 Рубленый бифштекс 1500
Телятина
Рулет из телятины 1500 Телячий окорок 1700
Баранина
Спинка ягненка 1500 Бараний окорок 1500
Дичь
Спинка зайца 1500 Окорок косули 1500 Окорок кабана 1500
Птица
Цыпленок целиком 1200 2 200-210 Жирная курица 1500 2 200-210 Утка 1700 2 180-200 Гусь 4000 2 160-170 Индюк, индейка 5000 2 150-160
Рыба
Рыба целиком 1000 2 200-210 Запеканка из рыбы 1500 2 180-200
(в г)
1000
Уровень
(снизу)
2 200-220 2 200-220 2 220-230 2 220-230
2 200-220 2 200-220 2 180-200 2 210-220
2 180-200 2 180-200
2 190-200 2 190-200
2 190-210 2 190-210 2 190-210
Температура
(в °C)
Запекание мяса, птицы и рыбы экономично только при весе выше 1 кг.
При запекании мяса необходимо добавлять жидкость, чтобы не пригорали жир и сок. Это значит, что при продолжительном приготовлении необходимо проверять блюдо и доливать жидкость.
По истечении половины времени приготовления переверните куски мяса, особенно при запекании в противне. Советуем Вам запекать мясо сначала верхней стороной вниз, а затем перевернуть куски.
При приготовлении больших кусков мяса в духовке может образоваться большое количество пара и конденсата на дверце духовки. Это нормально и не влияет на работу аппарата. По окончании приготовления насухо протрите дверцу и стекло дверцы.
Если Вы готовите мясные блюда на решетке, поставьте под нее глубокий противень для скапливания сока. Решетку и противень установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.
Не охлаждайте блюда в закрытой духовке, во избежание конденсации
Уровень
(снизу)
2 180-190 100-120 2 170-180 120-150 2 180-200 30-40 2 180-200 40-50
2 170-180 2 170-180 2 160-170
2 160-170 120-140 2 160-170 120-140 2 160-170 100-120 2 170-180 60-70
2 170-190 90-120 2 170-180 120-130
2 170-180 100-120 2 170-180 120-130
2 180-190 100-120 2 170-180 100-120 2 170-180 100-120
2 180-190 2 180-190 2 160-170 2 150-160 2 140-150
2 170-180 2 150-170
Температура
(в °C)
Время
приготовл
ения
(в мин.)
140-160 120-150 150-180
60-70
70-90 120-150 180-200 180-240
50-60
50-70
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
23
Приготовление с помощью инфракрасного нагревателя
Будьте особенно внимательны при приготовлении с помощью инфракрасного нагревателя. Из-за высокой температуры решетка и остальные части в духовке очень сильно нагреваются, поэтому используйте защитные рукавицы и специальные щипцы для мяса!
При разрезании мяса может брызнуть горячий жир (например, из колбас). Во избежание ожогов при попадании жира на кожу или в глаза используйте щипцы для мяса.
Необходимо постоянно следить за готовящимся блюдом в режиме инфракрасного нагрева. Из-за очень высокой температуры мясо может пригореть.
Не позволяйте детям приближаться к работающей духовке!
Режим инфракрасного нагрева подходит для приготовления хрустящих и нежирных колбас, кусков мяса или рыбы (бифштекс, шницель, лосось и т.д.), для выпекания хлеба и т.д.
Советы по приготовлению в режиме инфракрасного нагрева
При приготовлении в этом режиме дверца духовки должна быть закрыта.
В таблице приготовления в режиме инфракрасного нагрева указаны данные о температуре, уровне установки противня и времени приготовления. Так как время приготовления зависит от сорта, веса и качества мяса, Вы можете отступать от таблицы.
При приготовлении мяса рекомендуем пользоваться жировым фильтром (в зависимости от модели).
Инфракрасный нагреватель необходимо предварительно разогреть в течение около 3 минут.
Если Вы печете блюдо на решетке, смажьте ее растительным маслом, чтобы мясо не пригорало к ней.
Тонкие куски мяса положите на решетку. Под решетку вставьте противень для сбора капающего жира и сока от мяса. Решетку и противень вместе установите на телескопические направляющие или вставьте в рельефные или решетчатые направляющие духовки.
По истечении половины времени приготовления переверните мясо. Более тонкие куски переверните только один раз, а менее тонкие - несколько раз. При этом используйте щипцы для мяса, чтобы не вытекло слишком много сока.
Темные виды мяса быстрее и сильнее подрумяниваются, чем свинина или телятина.
Каждый раз после приготовления очистите духовку и принадлежности, чтобы в следующий раз загрязнения не пригорели.
Приготовление на вертеле
(только для некоторых моделей)
Комплект вращающегося вертела составлен из вертела со снимающейся ручкой и двух держателей для мяса с винтами.
При использовании вертела сначала установите специальную подставку 4 уровень снизу.
Приготовленное мясо насадите на вертел, и с обеих сторон воткните в мясо приложенные держатели так, чтобы мясо было хорошо закреплено. Затем завинтите винты на держателях.
Привинтите ручку к передней части вертела. Острый конец вертела вставьте в отверстие на правой стороне задней стенки духовки. Переднюю часть гриля насадите на самую нижнюю часть рамки-носителя.
На один уровень ниже установите глубокий противень для сбора капающего жира и сока из мяса.
Вертел включается при установке режима работы ”Инфракрасный нагрев“.
Инфракрасный нагреватель работает термостатированно и только при закрытой дверце.
Прежде чем закрыть дверцу духовки, отвинтите ручку вертела.
24
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Таблица приготовления в режиме инфракрасного нагрева
Вид мяса Вес
Мясо и колбасы
2 шницеля из говяжьего филе, кровавые 2 шницеля из говяжьего филе, розовые 2 шницеля из говяжьего филе, пропеченные 2 шницеля из свиной шейки 350 5 230 - 19-23 2 куска ребер 400 5 230 - 20-23 2 шницеля из телятины 700 5 230 - 19-22 4 куска ребер ягненка 700 5 230 - 15-18 4 колбасы для жарки 400 5 230 - 9-14 1 цыпленок, разрезанный по полам 1400 3 - 210-220 28-33 (1.strona)
Рыба
Тонкие куски лосося 400 4 230 - 19-22 Рыба в алюминиевой фольге 500 4 - 220 10-13 Запеченный хлеб 4 тонких куска белого хлеба 200 5 230 - 1,5-3 2 тонких куска хлеба из различных сортов муки Бутерброды 600 5 230 - 4-7
Мясо/птица
Утка* 2000 1 - 150-170 80-100 Цыпленок* 1000 3 - 160-170 60-70 Жареная свинина 1500 3 - 140-160 90-120 Свиная лопатка 1500 3 - 140-160 100-180 Свиное бедро 1000 3 - 140-160 120-160 Ростбиф/говяжье филе 1500 3 - 170-180 40-80
* по желанию используйте вертел
(в г)
400 5 230 - 14-16
400 5 230 - 16-20
400 5 230 - 20-23
200 5 230 - 2-3
Уровень
(снизу)
Температура
(в °C)
Температура
(в °C)
Время
приготовле
ния
(в мин.)
23-28 (2.strona)
Консервирование
Для консервирования используйте режим ”нагрев снизу + вентилятор“
Продукты для консервирования и банки подготовьте как обычно. Используйте обычные банки с резиновыми прокладками и стеклянной крышкой. Не используйте банок с закручивающимися или металлическими крышками и металлических банок. Банки должны быть по возможности одинаковой величины, наполнены одинаковыми продуктами и хорошо закрыты. В духовку можно установить одновременно до 6 литровых банок.
Используйте только свежие продукты.
В глубокий противень налейте около 1 литра воды,
чтобы в духовке могла установиться необходимая влажность. Поставьте банки в духовку так, чтобы они не касались стенок (см. рисунок). Положите на банки слой влажной бумаги, который защитит резиновые прокладки крышек.
.
Глубокий противень с банками установите на 2 уровень снизу. Ручку выбора режима работы установите в положение ”нагрев снизу + вентилятор“ и ручку выбора температуры установите в положение 180°C. Предварительно разогревать духовку не нужно.
В течение консервирования наблюдайте за продуктами, пока жидкость в банках не начнет кипеть. Соблюдайте указанное в таблице время консервирования.
Таблица консервирования
Продукты для консервирова-ния Количество ”Нагрев снизу +
вентилятор“
180°C, до
закипания
Фрукты
Ягоды 6x1 литр прибл. 30 мин выключить 15 мин. Фрукты с косточками 6x1 литр прибл. 30 мин выключить 30 мин. Варенье 6x1 литр прибл. 40 мин выключить 35 мин.
Овощи
Кислые огурцы 6x1 литр 30 - 40 мин выключить 30 мин. Фасоль, морковь 6x1 литр 30 - 40 мин поставить на
После
закипания
130°C
60 - 90 мин.
Оставить в
духовке
30 мин.
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
25
Размораживание
Время оттаивания замороженных продуктов пищи можно уменьшить с помощью циркуляции воздуха в духовке. В этом случае
установите режим ”Размораживание“. Предупреждение: При случайном включении ручки выбора температуры зажигается контрольная лампочка духовки, но нагреватели при этом не включаются.
Уход и обслуживание
Можно размораживать торты со сливками и с кремом из масла, пироги и выпечку, хлеб и булочки, а также глубоко замороженные фрукты.
Мясо и птицу не рекомендуется размораживать в духовке по гигиеническим соображениям.
По возможности переворачивайте или перемешивайте продукты, чтобы они размораживались равномерно.
Нельзя чистить плиту устройством для очистки горячим паром или прибором для чистки паром под большим давлением. Перед очисткой отключите плиту и дайте ей охладиться.
Фронтальная поверхность корпуса
Для очистки и обслуживания этих поверхностей используйте обычные чистящие средства и принимайте во внимание советы производителя. Не используйте грубых чистящих средств, острых предметов или губок для посуды, которые могут повредить поверхность.
Фронтальная поверхность корпуса из нержавеющей стали
(только у некоторых моделей) Поверхность чистите только неагрессивными чистящими средствами (жидким мылом) и мягкой губкой, которая не повреждает поверхность. Не используйте грубых чистящих средств или средств, которые содержат кислоту. Если Вы не будете учитывать эти рекомендации, поверхность корпуса может повредиться.
Эмалированные поверхности и пластмассовые части
(только в некоторых моделях)
Переключатели и ручку дверцы чистите мягкой тряпочкой и жидкими чистящими средствами, предназначенными для ухода за гладкими лакированными поверхностями.
Поверхности с алюминиевым покрытием
Поверхности с алюминиевым покрытием (передняя панель аппарата) следует чистить жидкими неабразивными чистящими средствами и мягкой губкой. Можно также использовать чистящие средства, специально предназначенные для подобных поверхностей. При этом точно следуйте инструкциям производителя чистящих средств. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать для очистки указанных поверхностей спреи-очистители для духовок, так как они могут серьезно повредить алюминиевые поверхности!
Духовка
Вы можете чистить духовку классическими способами (средствами для чистки, распылителем для духовок). Для регулярной чистки духовки (после каждого применения) рекомендуется следующий поступок: Поверните ручку выбора режима нагрева духовки в
положение Ручку регулировки температуры установите на 50°C. В противень следует налить 0,4 литра воды, и поместить противень с водой в нижнюю направляющую духовки. После тридцать минут остатки пищи на эмали духовки смягчатся и можно их стереть влажной тряпкой. При затвердевших загрязнения принимайте во внимание следующие советы:
Духовка должна быть охлаждена перед каждой очисткой.
Духовку и принадлежности чистите после каждого
приготовления, чтобы загрязнения не пригорали.
Жир легче всего устраняется теплой мыльной водой пока духовка еще теплая.
При затвердевших или очень сильных загрязнениях используйте обычные чистящие средства для духовок.
. Духовка должна предварительно остыть.
Духовку хорошо промойте водой и протрите для устранения остатков чистящих средств.
Никогда не используйте агрессивных чистящих средств, как, например грубые средства для чистки, грубые губки для посуды, средства для устранения ржавчины, пятновыводители и т.п.
Эмалированные, нержавеющие и оцинкованные поверхности или алюминиевые части не должны контактировать с аэрозолями для очистки духовок, так как они могут повредить и изменить их цвет. Это также важно для чувствительного элемента термостата (если плита имеет таймер с температурным зондом) и доступные нагреватели сверху.
При покупке и дозировке чистящих средств не забывайте об окружающей среде и принимайте во внимание инструкции производителей средств.
Каталитическая облицовка духовки
Каталитическая эмаль чувствительна к механическим воздействиям, поэтому не рекомендуется применение грубых чистящих средств и острых предметов.
Шероховатая каталитическая эмаль ускоряет распадение жиров и остальных загрязнений. Небольшие пятна, остающиеся после приготовления, обычно разлагаются при последующем применении духовки. Как правило, пятна при температурах выше 220 полностью, а при более низких температурах только частично.
Самоочищающаяся способность каталитических поверхностей со временем ухудшается. Поэтому рекомендуется заменять облицовку через несколько лет регулярного использования духовки.
Полезная рекомендация
При запекании больших жирных кусков мяса рекомендуется заворачивать их в алюминиевую фольгу или соответствующий пакет для запекания, чтобы жир не разбрызгивался по духовке.
При запекании на гриле подставляйте под решетку с мясом противень для жира.
0
С исчезают
Как снимать решетчатые и телескопические направляющие
Примечание: Возможность снятия телескопных отвесов из духового шкафа зависит от способа изготовления отвесов. Для упрощения очистки стенок духовки Вы можете снять решетчатые и телескопические направляющие. Направляющие снизу приподнимите внутрь и извлеките их из отверстий сверху. Боковые решетки и телескопические направляющие чистите только обычными моющими средствами. Телескопические направляющие нельзя мыть в посудомоечной машине. Внимание: Телескопические направляющие нельзя смазывать.
26
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Очистка потолка духовки
(только в некоторых моделях)
Перед тем как опустить нагреватель, обязательно отключите плиту от электрической сети, отвинтив предохранитель или выключив главный выключатель.
Нагреватель должен быть охлажден во избежание опасности ожогов!
Нагреватель нельзя включать в опущенном положении!
Для облегчения очистки потолка духовки в некоторые модели встроен откидной верхний или инфракрасный нагреватель. Перед очисткой духовки извлеките противни, решетку и направляющие, а затем с помощью подходящего инструмента (например, ножом или отверткой) освободите поперечную скобу, чтобы она выскочила из крепежей, находящихся на левой и правой стороне духовки (смотри рисунок). При том рукой задержите нагреватель, который освобождается на передней стороне и откидывается от потолка духовки. После очистки нагреватель просто подтолкните вверх, чтобы поперечная скоба снова заскочила в крепеж.
Снятие и установка дверцы духовки
(только в некоторых моделях) Дверцу духовки полностью откройте. Петли нижних носителей шарниров на обеих сторонах дверцы поднимите в вертикальное положение и насадите их на язычки верхних носителей шарниров. Затем прикройте дверцу духовки до половины (см. рисунок) и аккуратно извлеките ее. Дверцу установите в обратном порядке. Вставьте ее в наполовину открытом положении (под углом приблизительно 60 открывания до конца прижимайте к духовке. При этом следите, чтобы разрезы на нижних носителях шарниров наскочили на нижнюю стенку духовки. После того как дверца полностью откроется, снимите петли с язычков верхних носителей шарниров и возвратите их в горизонтальное положение.
1 Петля дверцы при нормальном использовании
0
) таким образом, что в процессе
2 Петля дверцы при снятии
Снятие и установка дверцы духовки с одноосным шарниром
(только в некоторых моделях) Дверцу духовки полностью откройте и откиньте съемные язычки до конца назад (рисунок 1). Затем медленно закрывайте дверцу, чтобы язычки наскочили на отверстия. Приблизительно при 15 дверцу немного поднимите и извлеките из обоих отверстий шарниров на корпусе аппарата (рисунок 2). Установку произведите в обратном порядке. Дверцу вставьте под углом 15 стенке аппарата и подтолкните их вперед и вниз, чтобы шарниры вскочили в отверстия (рисунок 3). Проверьте, правильно ли шарниры ”сели“ в отверстия. Затем полностью откройте дверцу и поверните язычки до конца в начальное положение. Дверцу медленно закрывайте и при этом контролируйте, правильно ли она закрывается (рисунок 4). Если дверца открываются и закрываются неправильно, проверьте, правильно ли установлены разрезы шарниров в отверстия на корпусе. Внимание: никогда не позволяйте муфтам шарниров дверцы выскакивать, так как из-за мощных пружин могут возникнуть повреждения.
1 рисунок 2 рисунок
3 рисунок 4 рисунок
°
(относительно закрытой дверцы)
°
в отверстия шарниров на передней
Оборудование
Противни, решетку и подобное оборудование мойте горячей водой и чистящим средством. Специальная эмаль: Духовка, внутренняя сторона дверцы духовки, противни покрыты специальной эмалью, имеющей гладкую и стойкую поверхность. Этот специальный слой дает возможность более простой очистки при комнатной температуре.
Жировой фильтр
Рекомендуется после каждого приготовления очищать жировой фильтр мягкой щеткой в горячей воде с добавлением чистящего средства или в посудомоечной машине. Перед мытьем в посудомоечной машине рекомендуем замочить фильтр на некоторое время.
Устранение неисправностей
Непрофессиональное вмешательство и ремонт аппарата опасны, так как могут привести к удара электрическим током и короткому замыканию. Ремонт может производить только квалифицированный специалист, например уполномоченный сервисный центр.
Внимание!
В случае неисправности в работе аппарата проверьте по инструкции, сможете ли сами устранить причины.
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Важно
В течение гарантийного срока услуги ремонтной мастерской необходимо оплачивать в том случае, если неисправность возникла из-за неправильного использования. Далее приводится несколько советов по устранению неисправностей.
27
Таймер показывает неправильные значения или неожиданно включается и отключается.
В случае неправильной работы таймера, отключите плиту от электрической сети на несколько минут (отвинтите предохранитель или выключите главный выключатель), затем снова подключите ее к сети и установите точное время дня.
Дисплей программатора мигает
В сети перебой в подаче электроэнергии или плита только что подключена к электрической сети. Все установки времени стерлись. Для начала работы духовки установите точное время. По окончании режима автоматической работы духовка отключается, дисплей покажет время и появится ограниченный по времени звуковой сигнал. Достаньте блюдо из духовки, установите ручку выбора режима работы и выбора температуры в начальное положение. Выберите функцию "ручной режим", чтобы использовать духовку классическим способом (без программирования).
Если контрольная лампочка духовки не светится, проверьте
Включили ли Вы все необходимые ручки.
Не отключился ли предохранитель бытовой
электропроводки.
Правильно ли Вы установили ручку выбора температуры или режима работы духовки.
Замена частей аппарата
Предохранитель бытовой электропроводки постоянно отключается...
Вызовите специалиста из сервисной службы!
Освещение духовки не работает...
Замена электрической лампочки описана в главе "Замена частей аппарата".
Духовка не нагревается, проверьте
Не отключился ли предохранитель бытовой электропроводки.
Правильно ли установлена ручка выбора температуры или режима работы духовки.
Не забыли ли Вы после использования таймера (автоматическое приготовление) переключить духовку снова на ручной режим.
Для повторного включения классического способа работы духовки выберите функцию "Ручной режим".
Выпечка плохо пропеклась, проверьте
Сняли ли Вы жировой фильтр.
Учитывали ли инструкции и советы, указанные в разделе
"Приготовление мучных изделий".
Соблюдали ли инструкции из таблицы приготовления мучных изделий.
Патрон электрической лампочки духовки находится под напряжением. Существует опасность удара электрического тока!
Перед заменой электрической лампочки для освещения духовки обязательно отключите плиту, или устранив предохранители или отключив от главного переключателя сети.
Остальное оборудование
Вы можете заказать Решетки, противни и остальные принадлежности в сервисном центре. При этом указывайте шифр и тип или модель аппарата. Для замены, ручки переключателей снимите, потянув их на себя.
вновь привинтите стеклянную крышку. При боковом освещении можно снять стеклянную крышку с помощью отвертки, которую следует вставить в шлиц и сдвинуть по направлению стрелки (см. рисунок).
Лампочка является расходным материалом, и на нее гарантия не распространяется!
Лампочка духовки
Для замены Вам потребуется лампочка духовки со следующими параметрами: патрон E 14, 230 В, 25 Вт, 300°C. Отвинтите стеклянную крышку по направлению против часовой стрелки, и замените лампочку. Затем
Инструкция по монтажу и подключению
Техника безопасности при монтаже
Монтаж может производить только квалифицированный специалист!
В электрической проводке предусмотрено устройство, которое на всех полюсах отделяет аппарат от сети, и в котором в открытом положении расстояние между контактами составляет не менее 3 мм. Для этого подходят LS-переключатели и/или предохранители.
Для подключения аппарата Вы можете использовать резиновые соединительные кабели (тип HO5RR-F с зелено-желтым защитным проводом), ПВХ изолированные (тип HO5VV-F с зелено-желтым
28
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
защитным проводом) или другие кабели подобного либо лучшего качества.
Фанера, клей или пластмассовые панели мебели, рядом с которой находится аппарат, должны быть термостойкими (>75°C), в противном случае они могут деформироваться.
Уберите за пределы досягаемости детей все упаковочные материалы (пластмассовая пленка, пенопласт, гвозди…), т. к. упаковочный материал представляет собой опасность для детей. Мелкие части ребенок может проглотить, а пленка может вызвать удушье у ребенка.
Монтаж электрической независимой духовки
Панели и покрытия кухонной мебели из искусственных материалов или фанеры должны быть обработаны термостойкими клеями (100 °C), в противном случае они могут деформироваться либо изменить цвет под влиянием высоких температур.
Перед монтажом аппарата необходимо в месте монтажного проема в задней части корпуса кухонного элемента устранить заднюю стенку.
Размеры монтажного проема должны совпадать с указанными в монтажной схеме размерами.
Дно элемента кухонной мебели (максимально 530 мм) должно обязательно быть короче боковых стенок, с целью обеспечения достаточного проветривания.
Элемент кухонной мебели следует выровнять с помощью нивелира.
Элемент кухонной мебели, в который встраивается аппарат, должен быть обязательно устойчиво зафиксирован, например, прикреплен к соседним элементам.
Затем продвиньте аппарат в элемент кухонной мебель настолько, чтобы направляющие двух винтов, вставляемых в отверстия рамки духовки, опирались на боковые стенки элемента.
Во время закрепления следите, чтобы винты не были прикручены слишком туго, так как можно повредить стенки элемента мебели либо эмаль аппарата.
Подключение к электрической сети
Отключите присоединительную клемму: клемму откройте с помощью отвертки и осторожно сдвиньте ее вниз.
Электрическое подключение должны производить только сервисные центры или квалифицированный специалист! Вследствие неправильного подключения части аппарата могут повредиться, а в таком случае Вы не имеете права на гарантийное обслуживание!
Присоединительное напряжение (230 В на N) должен проверять специалист с помощью измерительной установки!
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Перед подключением необходимо проверить, совпадает ли напряжение, указанное в табличке, с фактическим напряжением в сети.
29
Длина присоединительного кабеля должна составлять 1,5 м, чтобы аппарат можно было без труда подключить, прежде чем Вы придвинете его к стене.
Защитный провод должен быть отмерен таким образом, чтобы при отказе разгрузочного устройства он нагружался позднее, чем провод под напряжением.
Порядок подключения
На задней стороне аппарата откройте с помощью отвертки крышку клеммы. При этом с помощью отвертки освободите зажимы, помещенные слева и справа на нижней стороне клеммы.
Соединительный кабель обязательно следует проложить сквозь разгрузочную установку, которая защищает кабель от извлечения.
Разгрузочную установку затем крепко привинтите и закройте крышку.
Технические данные
Цвета проводов
L1, L2, L3 = внешние провода, которые ведут напряжение. Как правило, цвет проводов: черный, черный, коричневый. N = нейтральный провод Как правило, цвет провода: синий. Обратите внимание на правильное N-подключение!
PE = защитный провод
Цвет провода – зелено-желтый
Независимая электрическая духовка EVP443-424M
Размеры высота/ширина/глубина в см Монтажные размеры высота/ширина/глубина (мм) Духовка Напряжение сети Номинальное напряжение нагревателей Максимальная температура
Ручка выбора температуры/ручка выбора режима работы
Уровни приготовления
- телескопические направляющие на 3 уровнях (только некоторые модели) Верхний /нижний нагреватель (кВт) 0,9/1,1 0,9/1,1 Инфракрасный/ нагреватель вентилятора (кВт) 2,0 ­Освещение духовки заднее/боковое (Вт) 25/25* 25/25*
Режимы работы
Верхний/нижний нагреватель (кВт) 2,0 2,0 Верхний нагреватель (кВт) 0,9 0,9 Нижний нагреватель (кВт) - ­Инфракрасный нагреватель (кВт) - ­Инфракрасный нагреватель с вентилятором (кВт) - ­Нагреватель при вентиляторе (кВт) 2,2 2,2 Мотор вентилятора при нагревателе (Вт) 35 35 Мотор вертела* (Вт) 4 4 Мотор охлаждающего вентилятора* (Вт) 11 11
Общая присоединительная мощность (кВт) Общая мощность духовки (кВт)
* в зависимости от оборудования аппарата
EVP443-544M EVP444-411M EVP444-424M EVP444-544M EVP443-444M
588x555x548 588x555x548
600/560/550 600/560/550
3N AC 400 V 3N AC 400 V 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
275 °C 275 °C
1/1 1/1
55
3,4 2,3 3,4 2,3
EVP433-544M EVP433-744M
30
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
Сервисное обслуживание
Ремонт
Если у Вас возникнут какие-либо технические проблемы с аппаратом, или потребуется ремонт, обратитесь в наш сервисный центр, обязательно указав при этом код, тип и модель аппарата.
Адреса и номера телефонов Вы можете найти в прилагаемом перечне сервис-центров.
Важные рекомендации:
Прежде чем вызывать специалиста из сервисной службы, проверьте с помощью данного руководства по эксплуатации, можете ли Вы самостоятельно устранить причины неисправностей. В разделе «Устранение неисправностей» можно найти отдельные советы и рекомендации по устранению неисправностей. Услуги сервисной службы в течение действия гарантии должны оплачиваться пользователем в том случае, если неисправность является следствием неправильного
обращения с аппаратом.
Табличка данных
Табличка данных видна внизу или на боковой стороне при открытии дверцы духовки.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АППАРАТА
Руководство по эксплуатации, установке и подключению
.
31
Elektronische Digital-Zeitschaltuhr DE AT
Mit der Zeitschaltuhr kann der Backofenbetrieb auf zwei verschiedene Arten programmiert werden: Halbautomatischer Betrieb: Sofortstart des Backofenbetriebs mit automatischer Abschaltung nach Ablauf der voreingestellten Zeit. Automatischer Betrieb: Automatischer Start und Beendigung des Backofenbetriebs entsprechend der von Ihnen eingestellten Betriebsdauer und Abschaltzeit.
9
1. Taste zur Einstellung des Kurzzeitweckers
2. Taste zur Einstellung der Betriebsdauer
3. Taste zur Einstellung der programmierten Abschaltung
4. Taste zur Einstellung des unprogrammierten Betriebs
5. Drehknebel
6. - das Symbol leuchtet vom Zeitpunkt der Einstellung bis
zum Abschalten des Backofens
- das Symbol blinkt, wenn der Backofen abgeschaltet wird
7. das Symbol leuchtet, wenn der Backofen in Betrieb ist
8. Kurzzeitwecker
9. Symbol für die Sperre / Kindersicherung
Bemerkung: Bei Geräten mit der Typenbezeichnung P4… (Gas-Backofen), funktioniert die Funktion zum Einstellen der Betriebsdauer und des Betriebsendes nicht.
Einhändige Bedienung der Zeitschaltuhr
Die Bedienung der Zeitschaltuhr kann auch einhändig durchgeführt werden. Mit einmaliger Betätigung einer beliebigen Taste 1 - 4 (die Sie dann wieder loslassen) und Verdrehen des Knebels 5 können Sie die gewünschte Zeit innerhalb von 4 Sekunden einstellen. Wenn Sie in dieser
Zeitspanne mit dem Drehknebel keinen Wert einstellen, wird die gewünschte Funktion nicht akiviert (die Anzeige
setzt sich auf Tageszeitanzeige zurück).
Einstellung der Tageszeit
Nach dem Anschluß des Geräts an das elektrische Versorgungsnetz blinken auf der Anzeige abwechselnd die Symbole »AUTO« und »0.00«. Stellen Sie die Uhr auf die genaue Zeit ein, indem Sie gleichzeitig beide Tasten 1 und 2 drücken (das Symbol »0.00« leuchtet auf, das Symbol »AUTO« blinkt). Mit der Taste 5 können Sie nun die genaue Tageszeit einstellen (jetzt erlischt auch das Symbol »AUTO«). Nach der Einstellung der aktuellen Tageszeit wird diese nach 5 Sekunden übernommen.
Unprogrammierter Backofenbetrieb
Der unprogrammierte Backofenbetrieb ist nur möglich, wenn das Symbol »AUTO« nicht blinkt! Deswegen sollten
Sie stets die Zeitschaltuhr überprüfen: falls das Symbol »AUTO« blinkt, drücken Sie bitte auf die Taste 4! Erst nachdem das Symbol »AUTO« erloschen ist, kann der Backofen unprogrammiert betrieben werden! (Programmierter Backofenbetrieb)
ZUR BEACHTUNG!
Durch Betätigung entsprechender Tasten können die Einstellungen jederzeit überprüft und entsprechend geändert werden.
Der Drehknebel kann nach rechts oder nach links gedreht werden.
Soll der programmierte Backofenbetrieb unterbrochen werden, müssen Sie die Einstellung aufheben bzw. die Uhr auf »0.00« stellen und die Taste 4 betätigen, damit das Symbol »AUTO« erlischt.
Bei Stromausfall ist ein erneuetes Einstellen der Uhr erfordelich.
Halbautomatischer Backofenbetrieb
Bei dieser Programmierung des Backofenbetriebs können Sie die Betriebsdauer einstellen. Die maximale Betriebsdauer des Backofens beträgt 23 Stunden und 59 Minuten!
Vorgangsweise
Beispiel:
Es soll eine Betriebsdauer von 1 Stunde und 20 Minuten (1.20) voreingestellt werden.
1. Einstellen der Betriebsdauer: -Drücken Sie die Taste 2 (auf der Anzeige erscheinen die Symbole »0.00 und »7«). Stellen Sie mit dem Drehknebel 5 die Zeit ein, bis auf der Anzeige der Wert 1.20 erscheint (wenn Sie den Drehknebel 5 betätigen, leuchtet das Symbol »AUTO« auf). Nachdem Sie die gewünschte Betriebsdauer eingestellt haben, erscheint auf der Anzeige ungefähr 5 Sekunden lang die Tageszeit und die beiden Symbole »AUTO« und »7« leuchten.
2. Einschalten des Backofens: Stellen Sie mit den entsprechenden Knebeln die Betriebsart und die Betriebstemperatur des Backofens ein.
3. Der Backofenbetrieb beginnt sofort nach dem Einschalten (Beginn des Back-/Bratvorgangs). Während des Betriebs leuchten die Symbole »AUTO« und »7«.
4. Nach Ablauf der eingestellten Zeit – in unserem Beispiel nach 1 Stunde und 20 Minuten – wird der Backofen automatisch abgeschaltet (Ende des Back-/ Bratvorgangs): Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, welches Sie durch Betätigung einer beliebigen Taste ausschalten (1, 2, 3, oder 4) können, bzw. schaltet sich das akustische Signal nach 2 Minuten selbsttätig ab. das Symbol »7« verschwindet von der Anzeige und das Symbol »AUTO« blinkt.
5. Schalten Sie den Backofen ab und drücken Sie die Taste 4, das Symbol »AUTO« erlischt! Wenn das Symbol »AUTO« erlischt, ist der Backofen zum unprogrammierten Betrieb bereit.
Automatischer Backofenbetrieb
Bei dieser Art der Programmierung können Sie die Betriebsdauer des Backofens, sowie den Zeitpunkt der Beendigung des Back-/Bratvorgangs einstellen. Die maximal einstellbare Betriebsdauer und programmierte Abschaltung beträgt 23 Stunden ud 59 Minuten (Einstellung der programmierten Abschaltung = Tageszeit + 23 Stunden und 59 Minuten).
HINWEIS!
Der Backofen wird nicht automatisch betrieben, wenn Sie ihn nicht mit den entsprechenden Tasten einschalten!
Vorgangsweise Automatikbetrieb
Beispiel:
Es soll eine Betriebsdauer von 1 Stunde und 20 Minuten voreingestellt werden (1.20), programmierte Abschaltung um
13.52.
1. Überprüfen Sie, ob die Zeitschaltuhr auf die genaue
Tageszeit eingestellt ist.
2. Einstellung der Betriebsdauer: Drücken Sie die Taste 2
(auf der Anzeige erscheinen die Symbole »0.00« und »7«). Stellen Sie nun mit dem Drehknebel 5 die Zeit ein, bis auf der Anzeige die Zeitangabe 1.20 erscheint (nach Betätigung des Drehknebels 5 erscheint auf der Anzeige das Symbol »AUTO!). Nachdem Sie die gewünschte
2
Betriebsdauer eingestellt haben, erscheint auf der Anzeige ungefähr 5 Sekunden lang die Tageszeit und die beiden Symbole »AUTO« und »7« leuchten.
3. Einstellung der programmierten Abschaltung: Drücken sie die Taste 3 und stellen Sie mit dem Drehknebel 5 die gewünschte Abschaltzeit ein (auf der Anzeige erscheint die am nächsten gelegene Abschaltzeit = Tageszeit + eingestellte Betriebsdauer), bis auf der Anzeige die Abschaltzeit 13.52 erscheint. Nachdem Sie die gewünschte Abschaltzeit eingestellt haben, erscheint nach ungefähr 5 Sekunden auf der Anzeige die Tageszeit und das Symbol »8« leuchtet. Das Symbol »7« erlischt (es erscheint wieder auf der Anzeige, wenn sich der Backofen zur eingestellten Zeit einschaltet). Stellen Sie mit den entsprechenden Tasten die Betriebsart und und die Betriebstemperatur ein.
4. Der Backofen schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch ein - in unserem Beispiel um 12.32 (Beginn des Back-/Bratvorgangs), ist 1 Stunde und 20 Minuten in Betrieb und schaltet sich um 13.52 ab (Beendigung des Back-/Bratvorgangs). Während des Betriebs leuchtet das Symbol »7«.
5. Wenn der Backofen abschaltet: - ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, welches Sie durch Betätigung einer beliebigen Taste 1, 2, 3 oder 4 abschalten können, bzw. schaltet sich das akustische Signal nach 2 Minuten selbsttätig ab, erlischt das Symbol »7«, blinkt das Symbol »AUTO«.
6. Schalten Sie den Backofen ab und drücken die Taste 4,
damit das Symbol »AUTO« erlischt!
Wenn das Symbol »AUTO« erlischt, ist der Backofen zum unprogrammierten Betrieb bereit.
Die Zeitschaltuhr als Kurzzeitwecker
Sie können die Zeitschaltuhr auch als Kurzzeitwecker verwenden (unabhängig vom Backofenbetrieb), der Sie nach Ablauf einer eingestellten Zeitdauer durch ein akustisches Signal aufmerksam macht.
Vorgangsweise
Drücken Sie die Taste 1 (auf der Anzeige erscheint »0.00« und das Symbol »8«) und stellen Sie mit dem Drehknebel 5 die Zeit ein, zu der Sie gewarnt werden möchten. Die längste voreinstellbare Zeitdauer des Kurzzeitweckers beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, welches Sie durch Betätigung einer beliebigen Taste 1, 2, 3 oder 4 abschalten können bzw. das sich nach 2 Minuten selbsttätig
abschaltet.
Abgedunkelte Anzeige
Zwischen 22.00 und 5.59 leuchtet die Anzeige nicht so hell wie tagsüber (wenn die Zeitschaltuhr in dieser Zeit nicht verwendet wird).
Symbol für die Sperre / Kindersicherung
Sperre einschalten
Die Uhr muß auf unprogrammierten Betrieb eingestellt sein.
Drücken Sie 8 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 1 und
2. Auf dem Display erscheint das Wort „On“.
Drehen Sie den Drehknebel 5 in die Richtung „+“, auf dem Display erscheint das Wort „OF“ und das Symbol 9 leuchtet. Auf dem Display wird darauf die Uhrzeit angezeigt.
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert. Wenn Sie mit der Taste 2 oder 3 die Uhrzeit einstellen, wird die Uhr nicht aktiviert.
Sperre abschalten
Die Uhr muß auf unprogrammierten Betrieb eingestellt sein.
Drücken Sie 8 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 1 und
2. Auf dem Display erscheint das Wort „OF“.
Drehen Sie den Drehknebel 5 in die Richtung „+“, auf dem Display erscheint das Wort „On“ und das Symbol 9 erlischt.
ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT BEEINFLUSSEN, BLEIBEN VORBEHALTEN.
Electronic digital program timer GB IE MT
Electronic timer provides programmed oven operation in two different modes: Semi-automatic: immediate start of oven operation, and preset automatic stop time; Automatic: entirely automatic oven operation preset start and stop time;
9
1. Alarm setting button
2. Operation period setting button
3. End of operation setting button
4. Conventional operation setting button
5. Jog dial
6. - symbol is lit from the moment ov setting to the end of oven operation
- symbol is flashing after the operation of oven is stopped
7. Symbol is lit during the oven operation
8. Timer
9. Child lock symbol
Note: Baking time setting and end of baking time is not available in appliance types marked P4… (gas oven).
Single-handed timer control
Program timer clock may be controlled single handed. By pressing any of the buttons 1 through 4 (and releasing it) and by turning the jog dial 5 you may select the desired setting within 4 seconds. In case no setting is selected during
these 4 seconds, particular function will not be activated
(the display returns back to the current daily time).
Setting the current time
After connecting the appliance to the mains the green display indicates flashing AUTO and 0 00 intermittently. Current time is obtained by pressing buttons 1 and 2 simultaneously (0.00 is lit, AUTO remains flashing). Set the correct time by turning the jog button 5 (now AUTO also disappears). The clock starts running 5 seconds after the last setting.
Setting the conventional (manual) operation
To be able to use the oven in conventional mode, the symbol AUTO must not flash, so always check the program timer: in case the AUTO symbol flashes, press button 4. When the
symbol AUTO disappears, the oven is set to the conventional (manual) mode of operation!
IMPORTANT!
By pressing particular buttons you may at any time check and reset your settings.
3
Jog dial 5 may be turned either direction.
In case you wish to interrupt programmed oven operation,
you must first reset the settings back to 0.00 and press button 4, to make the symbol AUTO disappear.
In case of power failure new clock setting is required!
Semi-automatic operation
In this mode you determine the period of oven operation (period of operation). Maximum setting is 23 hours and 59 minutes!
Procedure:
Example for easier setting procedure:
Let's set the operation period to 1 hour and 20 minutes (1.20)!
1. Setting the operation period: Press button 2 (display indicates 0.00 and symbol 7) and turn jog dial 5 until it shows 1.20 (when you start turning the jog, symbol AUTO is lit). When this is set and you stop turning the jog, after 5 second lapse the display indicates daily current time and symbols AUTO and 7 are lit.
2. Turn the oven on: Use oven buttons to set the heating mode and roasting temperature.
3. Oven starts operating immediately after turning on (start of roasting/baking); symbols AUTO and #7 are lit during the operation.
4. After the expiry of preset time – in our case after 1 hour and 20 minutes -
the oven stops automatically (roasting/baking is over),
sound alarm is heard which may be switched off by
pressing any button 1, 2, 3 or 4, or left to switch on automatically after 2 minutes,
symbol 7 disappears,
symbol AUTO is flashing.
5. Turn the oven off, press button 4 and the symbol AUTO 3 disappears! When the symbol AUTO disappears the oven is ready for conventional (manual) operation.
Automatic operation
In this mode you determine the period of oven operation
(period of operation) and the switching off time (end of operation).
Maximum setting is 23 hours and 59 minutes! Setting of switching off time is = current time + maximum 23 hours and 59 minutes).
5. Oven starts automatic operation at the selected time (in our case at 12.32 hrs) (start of roasting/baking, arrow 2 disappears), operates for 1 hour and 20 minutes, and stops operating at 13.52 hours; symbol 7 is lit during the operation.
6. When the oven stops operating:
intermittent sound alarm is heard which may be switched
off by pressing any button 1, 2, 3 or 4, or left to switch on automatically after 2 minutes,
symbol 7 disappears,
symbol AUTO is flashing.
7. Turn the oven off, press button 4 and the symbol AUTO disappears! When the symbol AUTO disappears the
oven is ready for conventional (manual) operation.
Program timer as alarm
Program timer may be used independently (not connected with oven operation) as a simple alarm, to remind you of certain preset future time.
Setting procedure
Press button 1 (display indicates 0.00 and symbol 8) and use jog dial 5 to set the time you wish to be alarmed. Maximum setting span is 23.59. When the countdown expires you will hear intermittent sound signal, which may be switched off by pressing any of the buttons 1, 2, 3 or 4, or it goes off automatically after 2 minutes.
Dimmed display illumination
Between 22.00 and 5.59 hours the display illumination is automatically dimmed if the program timer is not in operation during this period.
Child lock symbol
Child lock activation
Clock must me set to manual operation.
Press simultaneously button 1 and 2 for 8 seconds. Display
indicates »On«.
Turn the rotating button 5 in the direction »+«; display
indicates »OF« and symbol 9 is illuminated. Display then switches to the current time of day.
Child lock is now active. If you attempt to set the time with
the buttons 2 or 3 the clock will remain idle.
CAUTION!
Oven will not operate in automatic mode unless you turn it on by means of selected buttons!
Automatic operation procedure
Example for easier setting procedure:
Let's set the operation period to 1 hour and 20 minutes (1.20), and the end of operation at 13.52!
1. Check whether the clock is set to indicate current time of day.
2. Setting the operation period: Press button 2 (display indicates 0.00 and symbol 7) and turn jog dial 5 right, until it shows 1.20 (when you start turning the jog, symbol AUTO is lit). When this is set and you stop turning the jog, after 5 second lapse the display indicates daily current time and symbols AUTO and 7 are lit.
3. Setting the end of operation Press button 3. Turn the jog dial 5 to set the desired time (display indicates the nearest end of operation = current time + preset period of operation), until 13.52 appears, when the oven is supposed to stop operating. When you stop turning the jog, after approximately 5 second lapse the display indicates daily current time and symbol 8 is lit. Symbol 7 disappears (and reappears when oven starts operating after certain time).
4. Turn the oven on: Use oven buttons to set the heating mode and roasting temperature.
Lock deactivation
Clock must me set to manual operation.
Press simultaneously button 1 and 2 for 8 seconds. Display
indicates »OF«.
Turn the rotating button 5 in the direction »+«; display indicates »On« and symbol 9 goes off.
WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE ON THE OPERATION OF THE APPLIANCE.
4
L’orologio digitale elettronico IT
Con l’orologio potete programmare il funzionamento del forno in due modi: Semi-automatico: immediato inizio del funzionamento del forno e programmato spegnimento automatico. Automatico: programmazione dell’inizio e della fine di funzionamento del forno.
9
1. Tasto impostazione segnale acustico
2. Tasto impostazione durata funzionamento
3. Tasto impostazione fine funzionamento
4. Tasto impostazione funzionamento non programmato
5. Manopola girevole
6. - simbolo acceso dal momento dell’impostazione fino alla fine di funzionamento del forno
- simbolo lampeggiante alla fine di funzionamento del forno
7. Simbolo acceso durante funzionamento del forno
8. Timer
9. Simbolo di blocco/sicurezza bambini
Nota: Negli apparecchi con la scrittura sui tasti P4… (forno a gas), la funzione per l'impostazione di durata e di fine funzionamento non funziona.
Funzionamento semi-automatico
Questa funzione vi permette di impostare la durata di funzionamento del forno. La durata impostata più lunga possibile è di 23 ore e 59 minuti!
Procedimento del funzionamento semi-automatico:
Esempio:
Durata di funzionamento 1 ora 20 minuti (1.20).
1. Impostazione durata funzionamento: Premere il tasto 2 (fino quando non appaiono i simboli 0.00 e 7). Impostare con la manopola 5 il tempo desiderato - 1.20 (quando girate la manopola si accende il simbolo AUTO!). Trascorsi 5 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e i simboli AUTO e 7 accesi.
2. Accendete il forno: Con i tasti corretti impostate il modo di funzionamento e la temperatura del forno.
3. Il forno si accende (inizio di cottura). Durante il funzionamento i simboli AUTO e 7 rimangono accesi.
4. Trascorso il tempo impostato – nel nostro caso dopo 1 ora e 20 minuti – il forno si spegne automaticamente (fine cottura):
Si attiva un segnale acustico che potete spegnere
premendo qualsiasi tasto 1, 2, 3, o 4, oppure si spegne da solo dopo 2 minuti di funzionamento.
Il simbolo 7 sparisce e lampeggia il simbolo AUTO.
5. Spegnete il forno premendo il tasto 4; così sparisce anche il simbolo AUTO! Adesso il forno è pronto per una cottura non programmata.
Funzionamento automatico
Questo funzionamento vi permette di impostare la durata e la fine di cottura. La possibilità più grande di impostazione della durata e della fine di funzionamento è di 23 ore e 59 minuti (impostazione fine funzionamento = ora attuale + 23 ore e 59 minuti).
Gestione orologio con una sola mano
Gestione dell’orologio può avvenire anche con una sola mano. Potete impostare i valori desiderati in 4 secondi, premendo qualsiasi tasto da 1a 4 (che poi potete lasciare) e girando la manopola 5. La funzione desiderata non si attiva, se nel
tempo di 4 secondi non impostate con la manopola girevole nessun valore (display ritorna sull’ora attuale).
Impostazione dell'ora attuale
Dopo il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica, sul display lampeggiano i simboli AUTO e 0.00. Per impostare l'ora attuale, premete contemporaneamente i tasti 1 e 2 (il simbolo 0.00 si accende, lampeggia solamente il simbolo AUTO) e con la manopola 5 impostate l'ora attuale (adesso sparisce anche il simbolo AUTO). Trascorsi 5 secondi dal momento dell'impostazione, l'orologio inizia a funzionare.
Funzionamento del forno non-programmato
Per usare questa funzione, il simbolo AUTO non deve lampeggiare! Verificare l’orologio: se il simbolo AUTO
lampeggia, premete il tasto 4! Solamente quando il simbolo AUTO sparisce, potete usare la funzione del forno sopra descritta!
IMPORTANTE!
Premendo i tasti corretti potete verificare l’impostazione e cambiarla.
Manopola girevole si può girare a sinistra e a destra.
Per interrompere l’impostazione programmata bisogna
annullarla a 0.00 e premere il tasto 4 per “fare sparire” il simbolo AUTO.
Nel caso di mancata corrente elettrica bisogna impostare di nuovo l’orologio attuale.
AVVERTENZA!
Il forno non funziona, se non lo accendete con i tasti corretti!
Procedimento del funzionamento automatico
Esempio:
Durata di funzionamento 1 ora 20 minuti (1.20), fine funzionamento alle 13.52.
1. Verificare l’orologio attuale.
2. Impostazione durata funzionamento: Premere il tasto 2 (fino quando non appaiono i simboli 0.00 e 7). Impostare con la manopola 5 il tempo desiderato - 1.20 (quando girate la manopola si accende il simbolo AUTO!). Trascorsi 5 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e i simboli AUTO e 7 accesi.
3. Impostazione fine funzionamento: Premete il tasto 3 e con la manopola 5 impostate il tempo (appare il tempo di fine funzionamento più vicino = ora attuale + durata di funzionamento impostata), fino quando non appare l’ora
13.52 quando il forno si deve spegnere. Trascorsi 5 secondi dall'impostazione, sul dispaly appare l'ora attuale e il simbolo 8. Il simbolo 7 sparisce ( questo riappare quando il forno smette di funzionare).
4. Accendete il forno: Impostate il modo di funzionamento e la temperatura del forno con i tasti corretti.
5. Il forno inizia a funzionare automaticamente (nel nostro caso alle 12.32) (inizio cottura), funziona per 1 ora e 20 minuti e alle 13.52 si spegne (fine cottura). Durante il funzionamento si accende il simbolo 7.
6. Quando il forno si spegne:
Si attiva un segnale acustico che potete spegnere
premendo qualsiasi tasto 1, 2, 3, o 4, oppure si spegne da solo dopo 2 minuti di funzionamento.
Il simbolo 7 sparisce e lampeggia il simbolo AUTO.
7. Spegnete il forno premendo il tasto 4; così sparisce anche il simbolo AUTO! Adesso il forno è pronto per una cottura non programmata.
5
Orologio come timer
L’orologio può essere usato come timer (senza funzionamento del forno) che vi avvisa del tempo impostato trascorso.
Procedimento funzionamento
Premete il tasto 1 (appare il simbolo 0.00 e il simbolo 8) e con la manopola 5 impostate il tempo desiderato. La possibilità più grande dell’impostazione è di 23.59. Trascorso il tempo impostato, si attiva un segnale acustico che può essere spento premendo qualsiasi tasto 1, 2, 3 o 4
oppure si spegne da solo trascorsi 2 minuti di funzionamento.
Luminosità inferiore del display
Durante le ore 22.00 e le ore 5.59 di mattino, il display è acceso con una luminosità inferiore se l’orologio non è in funzionamento.
Simbolo di blocco/sicurezza bambini
Attivazione blocco
L'orologio deve essere impostato sul funzionamento non
programmato.
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 2 per 8
secondi. L'indicatore segnala la scritta »On«.
La manopola ruotante 5 deve essere girata nel senso »+«,
l'indicatore segnala la scritta »OF« e il simbolo 9 s'illumina. Sull'indicatore riappare l'ora attuale.
Il blocco è attivato. Se con i tasti 2 o 3 impostate l'ora,
l'orologio non si attiverà.
Disattivazione blocco
L'orologio deve essere impostato sul funzionamento non
programmato.
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 2 per 8
secondi . L'indicatore segnala la scritta »OF«
La manopola ruotante 5 deve essere girata nel senso »+«,
l'indicatore segnala la scritta »On« e il simbolo 9 si spegne.
CASA PRODUTTRICE SI RESERVA IL DIRITTO DELLE MODIFICHE NON ALTERANDO IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Programmateur électronique numérique FR BE LU
A l'aide du programmateur, vous pouvez programmer le fonctionnement du four dans deux modes différents : Semi-automatique : début immédiat de la cuisson et arrêt automatique lorsque la durée réglée s'est écoulée. Automatique : départ différé et arrêt automatique à l'heure de fin de cuisson réglée.
9
1. Touche du minuteur
2. Touche de la durée de cuisson
3. Touche de l'heure de fin de cuisson
4. Touche de fonctionnement non programmé
5. Bouton de réglage des valeurs
6. - AUTO est allumé à partir du moment où une valeur est réglée et tant que le four fonctionne en mode programmé
- AUTO clignote lorsque la cuisson est terminée
7. Le symbole est allumé tant que le four fonctionne
8. Symbole du minuteur
9. Icône Sécurité enfant
Note: Il n’est pas possible de régler la durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson sur les appareils portant la référence P4… (fours à gaz).
Réglage du programmateur d'une seule main
Vous pouvez aussi régler le programmateur d'une seule main. En appuyant une seule fois sur n'importe quelle touche de 1 à 4 (que vous relâchez ensuite) et en tournant le bouton 5 dans les 4 secondes qui suivent, vous pouvez régler la valeur désirée. Si vous ne réglez aucune valeur dans ce laps de temps, la fonction choisie n'est pas activée (l'heure du jour apparaît de nouveau sur l'afficheur).
Mise à l'heure
Lorsque l'appareil vient d'être branché au réseau électrique, AUTO et 0.00 clignotent alternativement sur l'afficheur. Pour mettre l'horloge à l'heure, appuyez simultanément sur les touches 1 et 2 (0.00 reste affiché et AUTO continue de clignoter). A l'aide du bouton 5, réglez l'heure du jour (AUTO disparaît). Cinq secondes après ce réglage, l'horloge commence à fonctionner.
Fonctionnement non programmé
Pour que le four puisse fonctionner en mode non programmé, AUTO ne doit pas clignoter. C'est pourquoi
vous devez toujours contrôler l'afficheur : si AUTO clignote, appuyez sur la touche 4. Le four pourra fonctionner en mode non programmé seulement lorsque AUTO ne sera plus affiché.
IMPORTANT
Vous pouvez à n'importe quel moment contrôler les réglages et les modifier à votre gré en appuyant sur les touches convenables.
Vous pouvez tourner dans les deux sens le bouton de réglage des valeurs.
Si vous voulez interrompre le fonctionnement programmé, vous devez annuler les réglages en sélectionnant 0.00 et en appuyant sur la touche 4 pour faire disparaître AUTO.
En cas de coupure de courant, vous devrez remettre l'horloge à l'heure.
Fonctionnement semi-automatique
Dans ce mode, vous devez régler la durée de cuisson. La durée maximale est de 23 heures et 59 minutes.
Procédure de fonctionnement semi-automatique
Exemple :
La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20).
1. Réglage de la durée de cuisson : Appuyez sur la touche 2
(la valeur 0.00 et le symbole 7 s’affichent). Tournez le bouton 5 jusqu'à ce que la valeur 1.20 s’affiche (dès que vous commencez à tourner le bouton 5, AUTO apparaît sur l'afficheur). L'heure du jour, AUTO et le symbole 7 s’affichent cinq secondes après que vous ayez réglé la durée voulue.
2. Mettez le four en marche : Réglez-le avec le sélecteur de
fonctions et le sélecteur de températures.
6
3. Immédiatement après la mise en marche, la cuisson programmée démarre. Pendant que le four fonctionne, AUTO et le symbole 7 sont affichés.
4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée (dans notre cas, 1 heure et 20 minutes) le four s'arrête automatiquement (la cuisson est terminée) ;
le signal sonore intermittent retentit et vous pouvez
l’interrompre en appuyant sur n’importe quelle touche 1, 2, 3 ou 4, ou bien il s’arrêtera de lui-même au bout de 2 minutes ;
le symbole 7 disparaît et
AUTO clignote.
5. Mettez le four en position Arrêt et appuyez sur la touche 4 pour faire disparaître AUTO. Quand AUTO n'est plus affiché, le four est prêt à fonctionner en mode non programmé.
Fonctionnement automatique
Avec ce mode, vous pouvez programmer la durée de cuisson et l’heure à laquelle celle-ci devra se terminer. Il
est possible de régler la durée et l'heure de fin de cuisson 23 h et 59 minutes à l’avance (réglage de l'heure de fin de cuisson = l'heure actuelle + 23 h et 59 min au maximum).
AVERTISSEMENT
Le four ne fonctionnera pas en mode automatique si vous ne le mettez pas en marche à l’aide des sélecteurs de fonctions et de température.
Procédure de fonctionnement automatique
Exemple :
La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20), l'heure de fin de cuisson est 13 h 52.
1. Vérifiez si l’horloge est à l’heure exacte.
2. Réglez la durée de cuisson :
Appuyez sur la touche 2 (la valeur 0.00 et le symbole 7
s’affichent). Tournez le bouton 5 jusqu’à ce que 1.20 s’affiche. (Dès que vous commencez de tourner le bouton 5, AUTO s’affiche). Cinq secondes après que vous ayez réglé la durée voulue, l’heure actuelle, AUTO et le symbole 7 apparaissent sur l'afficheur.
3. Réglez l'heure de fin de cuisson : Appuyez sur la touche 3 et réglez l'heure à l’aide du bouton 5 jusqu’à ce que 13.52 apparaisse sur l'afficheur (l'heure de fin de cuisson la plus proche apparaît d'abord : l’heure actuelle + la durée réglée). Cinq secondes après que vous ayez réglé l'heure de fin de cuisson, l’heure actuelle s’affiche et le symbole 8 s’allume. Le symbole 7 disparaît (il s’allume de nouveau quand le four commence à fonctionner selon l'heure de fin de cuisson réglée).
4. Mettez le four en marche à l'aide des sélecteurs de fonctions et de température.
5. La cuisson commence automatiquement (dans notre cas à 12 h 32) et le four fonctionne pendant 1 heure et 20 minutes, puis il s'arrête à 13 h 52 (la cuisson est terminée). Pendant le fonctionnement, le symbole 7 s'allume de nouveau.
6. Quand le four cesse de fonctionner :
le signal sonore intermittent retentit et vous pouvez
l'interrompre en appuyant sur n'importe quelle touche 1, 2, 3 ou 4, ou bien il s'arrêtera de lui-même au bout de 2 minutes,
le symbole 7 disparaît et
AUTO clignote.
7. Mettez le four en position Arrêt et appuyez sur la touche 4 pour faire disparaître AUTO.
Quand AUTO n'est plus affiché, le four est prêt à fonctionner en mode non programmé.
Utilisation du programmateur en tant que minuteur
Le programmateur peut être utilisée en tant que minuteur indépendamment du fonctionnement du four ; il vous avertit par un signal sonore que la durée réglée s'est écoulée.
Procédure de fonctionnement
Appuyez sur la touche 1 (0.00 et le symbole 8 apparaissent sur l'afficheur). A l’aide du bouton 5, réglez la durée au bout de laquelle vous voulez être averti. La durée maximale est de 23 heures et 59 minutes. Le signal sonore intermittent retentit et vous pouvez l'interrompre en appuyant sur n'importe quelle touche 1, 2, 3
ou 4 ou bien il s'arrêtera de lui-même au bout de 2 minutes.
Intensité lumineuse réduite
Entre 22 h 00 et 5 h 59, l'intensité lumineuse de l'afficheur est automatiquement réduite si le programmateur n'est pas en service pendant ce temps-là.
Sécurité enfants
Activation de la sécurité enfants
Le programmateur doit être réglé sur le mode manuel.
Appuyez en même temps sur les touches 1 et 2 pendant 8
secondes. « ON » apparaît sur l’afficheur.
Tournez le bouton 5 dans le sens « valeurs croissantes » (+) ; « OF » apparaît sur l’afficheur et l’icône 9 s’allume. À ce moment-la, l’afficheur indique l’heure du jour.
Maintenant, la sécurité enfants est active. Si vous essayez de régler la durée ou l’heure de fin de cuisson avec les touches 2 ou 3, elles seront inopérantes et l’heure du jour restera affichée.
Désactivation de la sécurité enfants
Le programmateur doit être réglé sur le mode manuel.
Appuyez en même temps sur les touches 1 et 2 pendant 8
secondes. « OF » apparaît sur l’afficheur.
Tournez le bouton 5 dans le sens « valeurs croissantes » (+) ; « ON » apparaît sur l’afficheur et l’icône 9 s’éteint.
NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE PROCEDER A DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS D’INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.
7
Reloj electrónico digital ES
Con el reloj de programación puede programar el funcionamiento del horno de los dos modos siguientes: Semiautomático: la puesta en marcha inmediata del horno y la desconexión automática después de un tiempo determinado. Automático: después de un tiempo determinado la puesta en marcha y la desconexión automáticas
9
1. Tecla de ajuste del avisador
2. Tecla de ajuste de la duración de funcionamiento
3. Tecla de ajuste del término de funcionamiento
4. Tecla de ajuste del funcionamiento no programado
5. Botón giratorio
6. - el símbolo está alumbrado desde el momento del ajuste hasta el término de funcionamiento del horno
- el símbolo parpadea cuando el horno deja de funcionar
7. El símbolo está alumbrado cuando el horno funciona
8. Minutero
9. Símbolo Bloqueo para niños
Nota: El reloj de programación no está disponible en los aparatos tipo P4 (hornos a gas).
Posibilidad de manejar el reloj con una sola mano
Puede manejar el reloj también con una sola mano. Pulsando una vez cualquier tecla 1-4 (después de lo cual puede dejarla) y girando el botón 5 puede ajustar el valor deseado en 4
segundos. Si durante este tiempo no ajusta ningún valor por medio del botón giratorio, la función seleccionada no se activa (el indicador numérico vuelve a representar la hora
actual).
Ajuste de la hora actual
Después de conectar el aparato a la corriente eléctrica en el indicador numérico parpadean alternativamente los símbolos AUTO y 0.00. El reloj se ajusta a la hora actual pulsando al mismo tiempo las teclas 1 y 2 (0.00 se alumbra y AUTO parpadea) y ajustando la hora actual por medio del botón giratorio (ahora desaparece también el símbolo AUTO). Cinco segundos después de haber ajustado la hora deseada el reloj empieza a funcionar.
Funcionamiento no programado del horno
¡ El símbolo AUTO no debe parpadear si quiere manejar el horno en modo no programado ! Por eso siempre controle el reloj de programación: si el símbolo AUTO parpadea, ¡ pulse la tecla 4 ! Sólo cuando el símbolo AUTO desaparece, se puede utilizar el horno en modo no programado.
¡ IMPORTANTE !
Pulsando las teclas correspondientes puede en cualquier
momento controlar los ajustes y corregirlos.
Se puede girar el botón giratorio en los dos sentidos.
Si quiere interrumpir el funcionamiento programado debe
anular los ajustes poniéndolos a 0.00 y pulsando la tecla 4 para hacer desaparecer el símbolo AUTO.
Después de una interrupción de la corriente eléctrica
hay que ajustar el reloj de nuevo.
Funcionamiento semiautomático
En este modo de programación escoja la duración de funcionamiento. La duración máxima es de 23 horas y 59
minutos.
Procedimiento del funcionamiento semiautomático:
Ejemplo ilustrativo:
Duración de funcionamiento: 1 hora 20 minutos (1.20)
1. Ajuste la duración de funcionamiento:
Pulse la tecla 2 (aparecen los símbolos 0.00 y 7). Ajuste el tiempo por medio del botón 5 hasta que aparezca el valor 1.20 (en cuanto empieza a girar el botón 5, se alumbra también el símbolo AUTO ). Cinco segundos después de haber ajustado el tiempo deseado, en el indicador numérico aparece la hora actual y los símbolos AUTO y 7 se alumbran.
2. Ponga en marcha el horno: Por medio de los botones del horno seleccione el modo de funcionamiento del horno y la temperatura.
3. El horno empieza a funcionar inmediatamente después de la puesta en marcha (comienzo del horneado). Durante el funcionamiento están alumbrados los símbolos AUTO y 7.
4. Transcurrido el tiempo ajustado – en nuestro caso después de 1 hora y 20 minutos – el horno deja de funcionar automáticamente (término del horneado):
se oye la señal sonora intermitente. Puede pararla
pulsando cualquier tecla 1,2,3 o 4 o dejarla pararse por sí misma después de 2 minutos,
el símbolo 7 desaparece,
el símbolo AUTO parpadea.
5. Desconecte el horno y pulse la tecla 4 para hacer desaparecer el símbolo AUTO. Cuando el símbolo AUTO desaparece el horno está listo para funcionar en modo no programado.
Funcionamiento automático
En este modo de programación ajuste la duración de funcionamiento y la hora a la que debe pararse (término de funcionamiento).
El ajuste máximo de la duración y del término de funcionamiento es de 23 horas y 59 minutos (ajuste del término de funcionamiento = hora actual + 23 horas y 59 minutos).
¡ ADVERTENCIA !
El horno no va a funcionar en modo automático si no lo pone en marcha por medio de los botones correspondientes del horno.
Procedimiento del funcionamiento automático
Ejemplo ilustrativo:
Duración de funcionamiento: 1 hora 20 minutos (1.20), término de funcionamiento a las 13.52.
1. Verifique si el reloj está ajustado a la hora actual.
2. Ajuste la duración de funcionamiento:
Pulse la tecla 2 (aparecen los símbolos 0.00 y 7). Ajuste
la hora por medio del botón 5 hasta que aparezca el tiempo 1.20 (en cuanto empieza a girar el botón 5, se alumbra también el símbolo AUTO ). Cinco segundos después de haber ajustado la hora deseada, en el indicador numérico aparece la hora actual y los símbolos AUTO y 7 se alumbran.
3. Ajuste el término de funcionamiento Pulse la tecla 3 y por medio del botón 5 siga ajustando la hora (aparece el término de funcionamiento el más próximo = hora actual + duración ajustada) hasta que aparezca la hora 13.52 a la que el horno debe pararse. Cinco segundos después de haber ajustado la hora deseada, en el indicador numérico aparece la hora actual y el símbolo 8 está alumbrado. El símbolo 7 desaparece (y reaparece cuando el horno empieza a funcionar a la hora determinada).
8
4. Ponga el horno en marcha: Por medio de los botones correspondientes del horno ajuste el modo de funcionamietno y la temperatura del horneado.
5. El horno automáticamente empieza a funcionar a tiempo (en nuestro caso a las – comienzo del horneado), sigue funcionando durante 1 hora y 20 minutos y se para a las
13.52 (término del horneado). Durante el funcionamiento el símbolo está de nuevo alumbrado.
6. Cuando el horno deja de funcionar:
se oye la señal sonora intermitente.Puede pararla
pulsando cualquier tecla 1,2,3 o 4 o dejarla pararse por sí misma después de 2 minutos,
el símbolo 7 desaparece,
el símbolo AUTO parpadea.
7. Desconecte el horno y pulse la tecla 4 para hacer desaparecer el símbolo AUTO. Cuando el símbolo AUTO desaparece e horno está listo para funcionar en modo no programado.
Reloj de programación en función del avisador
Puede utilizar el reloj en función del avisador (independientemente del funcionamiento del horno) que le avisa después de haber transcurrido el tiempo ajustado.
Procedimiento de funcionamiento
Pulse la tecla 1 (aparecen los símbolos 0.00 y 8) y por medio del botón 5 ajuste la hora a la que quiere estar avisado. La duración máxima de ajuste es de 23 horas y 59 segundos. Después de haber transcurrido el tiempo ajustado se oye la señal sonora intermitente. Puede pararla pulsando cualquier
tecla 1,2,3 o 4 o dejarla pararse por sí misma después de 2 minutos.
Intensidad luminosa reducida
Entre las 22.00 y las 5.59 el indicador numérico automáticamente se alumbra con menor intensidad si no se utiliza el reloj durante este tiempo.
Símbolo Bloqueo para niños
Activación del bloqueo para niños:
El reloj tiene que estar en el modo Manual
Presione simultáneamente los botones 1 y 2 durante 8
segundos. El Display indica “On”.
Gire el botón 5 en la dirección “+”; el Display indica “OFF” y el símbolo 9 se ilumina. Luego el Display vuelve a marcar la hora del día.
El bloqueo para niños ahora está activado. En caso de que Usted quiera ajustar el tiempo con los botones 2 o 3, el reloj no se activa.
Quitar el Bloqueo para niños
El reloj tiene que estar en el modo Manual.
Presione simultaneamente los botones 1 y 2 durante 8
segundos. El Display indica “OF”.
Gire el botón 5 en la dirección “+”; el Display indica “On” y el símbolo 9 se apaga.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO A MODIFICACIONES QUE NO TIENEN EFECTO SOBRE LAS FUNCIONES DEL APARATO
Programador electrónico numérico PT
9
Com ajuda do programador, pode programar o funcionamento do forno em dois modos diferentes: Semi-automático: início imediato da cozedura e paragem automática quando a duração regulada tiver acabado. Automático: início diferido e paragem automática à hora do fim de cozedura regulada.
1. Tecla do temporizador
2. Tecla de duração de cozedura
3. Tecla de hora de fim de cozedura
4. Tecla de funcionamento não programado
5. Botão de regulação dos valores
6. - AUTO está aceso a partir da altura em que um valor é regulado e enquanto o forno funcionar em modo programado
- AUTO pisca quando a cozedura está terminada
7. O símbolo está aceso enquanto o forno funcionar
8. Símbolo do temporizador
9. Ícone Segurança crianças
Nota: Não é possível ajustar a duração de cozedura e a hora de fim de cozedura nos aparelhos com a referência P4… (fornos a gás).
Regulação do programador com uma única mão
Pode regular o programador com uma única mão. Ao pressionar uma única vez em qualquer tecla de 1 a 4 (que liberta depois) e rodando o botão 5 nos 4 segundos que seguem, pode regular o valor desejado. Se não regular nenhum valor neste espaço de tempo, a função escolhida não é activada (a hora do dia aparece novamente no visualizador).
Acertar a hora
Quando o aparelho acaba de estar ligado à rede eléctrica, AUTO e 0.00 piscam alternativamente no visualizador. Para acertar o relógio, pressione simultaneamente as teclas 1 e 2 (0.00 fica visualizado e AUTO continua a piscar). Com ajuda do botão 5, regule a hora do dia (AUTO desaparece). Cinco segundos após esta regulação, o relógio começa a funcionar.
Funcionamento não programado
Para que o forno possa funcionar em modo não programado, AUTO não deve piscar. É por esta razão que
deve sempre controlar o visualizador: se AUTO piscar, pressione a tecla 4. O forno poderá funcionar em modo não programado apenas quando AUTO não ficar visualizado.
IMPORTANTE!
Pode em qualquer altura controlar as regulações e modificá­las como bem o entender pressionando as teclas convenientes.
Pode rodar nos dois sentidos o botão de regulação dos valores.
Se quiser interromper o funcionamento programado, tem de anular as regulações seleccionando 0.00 e pressionando a tecla 4 para fazer desaparecer AUTO.
No caso de falha de electricidade, tem de acertar novamente o relógio.
9
Funcionamento semi-automático
Neste modo, tem de regular a duração de cozedura.
A duração máxima é de 23 horas e 59 minutos.
Procedimento de funcionamento semi-automático
Exemplo:
A duração de cozedura é de 1 hora e 20 minutos (1.20).
1. Regulação da duração de cozedura: Pressione a tecla 2 (aparecem o valor 0.00 e o símbolo 7). Rode o botão 5 até aparecer o valor 1.20 (logo que começa a rodar o botão 5, AUTO aparece no visualizador). A hora do dia, AUTO e o símbolo 7 aparecem cinco segundos após a regulação da duração desejada.
2. Coloque o forno em funcionamento: Regule-o com o selector de funções e o selector de temperaturas.
3. Imediatamente após a colocação em funcionamento, começa a cozedura programada. Enquanto o forno funcionar, AUTO e o símbolo 7 ficam visualizados.
4. Quando a duração regulada tiver acabada (no nosso caso, 1 hora e 20 minutos) o forno pára automaticamente (a cozedura está terminada);
o sinal sonoro intermitente toca e pode interrompê-lo
pressionando em qualquer tecla 1, 2, 3 ou 4, ou então pára por si mesmo passado 2 minutos;
o símbolo 7 desaparece e
AUTO pisca.
5. Coloque o forno na posição DESLIGA e pressione a tecla 4 para fazer desaparecer AUTO. Quando AUTO já não estiver visualizado, o forno está pronto para funcionar em modo não programado.
Funcionamento automático
Neste modo, pode programar a duração de cozedura e a hora à qual esta deverá acabar. É possível regular a duração
e a hora do fim da cozedura 23 h e 59 minutos antecipadamente (regulação da hora do fim da cozedura = a hora actual + 23 h e 59 minutos no máximo).
ADVERTÊNCIA
O forno não funcionará em modo automático se não o colocar em funcionamento com ajuda dos selectores de funções e de temperatura.
Procedimento de funcionamento automático
Exemplo:
A duração de cozedura é de 1 hora e 20 minutos (1.20), a hora de fim de cozedura é 13 h 52.
1. Verifique se o relógio está à hora exacta.
2. Regule a duração de cozedura: - Pressione a tecla 2 (aparecem o valor 0.00 e o símbolo 7). Rode o botão 5 até aparecer 1.20. (Logo que começar a rodar o botão 5, AUTO aparece). Cinco segundos depois de ter regulado a duração desejada, a hora actual, AUTO e o símbolo 7 aparecem no visualizador.
3. Regule a hora de fim de cozedura: Pressione a tecla 3 e regule a hora com ajuda do botão 5 até aparecer no visualizador 13.52 (a hora do fim de cozedura mais próxima aparece primeiro: a hora actual + a duração regulada). Cinco segundos depois de ter regulado a hora do fim de cozedura, a hora actual aparece e o símbolo 8 acende-se. O símbolo 7 desaparece (acende-se novamente quando o forno começa a funcionar conforme a hora do fim de cozedura regulada).
4. Coloque o forno em funcionamento com ajuda dos selectores de funções e da temperatura.
5. A cozedura começa automaticamente (no nosso caso a 12 h 32) e o forno funciona durante 1 hora e 20 minutos, e a seguir pára a 13 h 52 (a cozedura está terminada). Durante o funcionamento, o símbolo 7 acende-se novamente.
6. Quando o forno pára de funcionar:
o sinal sonoro intermitente toca e pode interrompê-lo pressionando qualquer tecla 1, 2, 3 ou 4, ou então pára por si mesmo passado 2 minutos,
o símbolo 7 desaparece e
AUTO pisca.
7. Coloque o forno na posição Desliga e pressione a
tecla 4 para fazer desaparecer AUTO.
Quando AUTO já não está visualizado, isso significa que o forno está pronto para funcionar em modo não programado.
Utilização do programador como temporizador
O programador pode ser utilizado como temporizador independentemente do funcionamento do forno; avisa-o por um sinal sonoro que a duração regulada já passou. Procedimento de funcionamento Pressione a tecla 1 (0.00 e o símbolo 8 aparecem no visualizador). Com ajuda do botão 5, regule a duração à qual quer ser avisado. A duração máxima é de 23 horas e 59 minutos. O sinal sonoro intermitente toca e pode interrompê-lo pressionando qualquer tecla 1, 2, 3 ou 4 ou então pára por si
mesmo passado 2 minutos.
Intensidade luminosa reduzida
Entre 22 h 00 e 5 h 59, a intensidade luminosa do visualizador é automaticamente reduzida se o programador não estiver em serviço durante este tempo.
Segurança crianças
Activação da segurança crianças
O programador deve ser ajustado no modo manual.
Prima simultaneamente as teclas 1 e 2 durante 8 segundos.
« ON » aparece no mostrador.
Rode o botão 5 no sentido «valores crescentes» (+); «OF» aparece no mostrador e o ícone 9 acende-se. Nesta altura, o mostrador indica a hora do dia.
Agora, a segurança crianças está activa. Se tentar regular a duração ou a hora de fim de cozedura com as teclas 2 ou 3, serão inoperantes e a hora do dia ficará visualizada.
Desactivação da segurança crianças
O programador deve ser ajustado no modo manual.
Prima simultaneamente as teclas 1 e 2 durante 8 segundos.
«OF» aparece no mostrador.
Rode o botão 5 no sentido «valores crescentes» (+); «ON» aparece no mostrador e o ícone 9 apaga-se.
RESERVAMOS O DIREITO DE INTROUER ALTERAGÕES QUE NÃO MODIFIQUEM A FUNCIONALIDADE DO APARELHO
10
Elektronische digitale klok NL BE LU
Met de programmeerklok kunt u de werking van de oven op twee manieren instellen: Halfautomatisch: de oven begint direct te werken en de werking stopt na afloop van de ingestelde tijd. Automatisch: op de ingestelde tijd begint en eindigt de werking van de oven automatisch.
9
1. Toets voor het instellen van de kookwekker
2. Toets voor het instellen van de werkingsduur
3. Toets voor het instellen van het einde van de werking
4. Toets voor het instellen van de niet-geprogrammeerde werking
5. Draaiknop
6. – het symbool brandt vanaf het moment van
instellen tot het einde van de werking van de oven
– het symbool knippert als de oven in werking is
7. Het symbool brandt als de oven niet in werking is
8. Kookwekker
9. Symbool van de vergendeling/kinderbeveiliging
Halfautomatische werking
Bij deze wijze van programmeren bepaalt u de tijd gedurende welke de oven moet werken (de werkingsduur). De maximale instellingsmogelijkheid is 23 uur en 59 minuten!
De procedure voor de halfautomatische werking:
Als eenvoudig voorbeeld:
Een werkingsduur van 1 uur en 20 minuten (1.20).
1. Stel de werkingsduur in: - Druk op toets 2 (0.00 en het symbool 7 verschijnen). Met knop 5 stelt u de tijd in, totdat
1.20 verschijnt (zodra u knop 5 begint te draaien, licht ook het symbool AUTO op!). Als u de gewenste tijd heeft ingesteld, verschijnt na ongeveer 5 seconden de dagtijd op het display en gaan de symbolen AUTO en 7 branden.
2. Schakel de oven aan: Met de bijbehorende knoppen van de oven stelt u de werkingswijze en de temperatuur van de oven in.
3. De oven begint direct na het aanschakelen te werken (het begin van het braden). Tijdens de werking branden de symbolen AUTO en 7.
4. Na afloop van de ingestelde tijd – in ons geval na 1 uur en 20 minuten – stopt de werking van de oven automatisch (einde van het braden):
er klinkt een onderbroken akoestisch signaal, dat u uit
kunt zetten door op één van de toetsen 1, 2, 3 of 4 te drukken of dat na 2 minuten vanzelf uitschakelt.
het symbool 7 verdwijnt en
het symbool AUTO knippert.
5. U schakelt de oven uit en drukt op toets 4, zodat het symbool AUTO verdwijnt! Als het symbool AUTO verdwijnt is de oven klaar voor niet-geprogrammeerde werking.
Opmerking: Bij de apparaten van het type P4… (gasoven) is de functie voor het instellen van de duur en het einde van de werking niet aanwezig.
Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand
De klok kan ook met één hand worden ingesteld. Door één maal op één van de toetsen 1-4 (die u daarna weer los kunt laten) te drukken en knop 5 te draaien, kunt u de gewenste waarde in 4 seconden instellen. Als u in deze tijd met de draaiknop geen waarde instelt, wordt de gewenste functie niet geactiveerd (de dagtijd verschijnt weer op het display).
Instellen van de klok op de dagtijd
Na de aansluiting van het apparaat op het elektriciteitsnet knipperen op het display afwisselend de symbolen AUTO en
0.00. U stelt de klok in op de juiste dagtijd door tegelijkertijd de toetsen 1 en 2 in te drukken (0.00 gaat branden, alleen AUTO knippert nog) en met knop 5 de dagtijd in te stellen (nu verdwijnt ook het symbool AUTO). Als u de gewenste tijd heeft ingesteld, begint de klok na 5 seconden te lopen.
Niet-geprogrammeerde werking van de oven
Om de oven niet-geprogrammeerd te kunnen gebruiken, mag het symbool AUTO niet knipperen! Controleer daarom altijd de programmeerklok: als het symbool AUTO knippert, druk dan toets 4 in! Pas als het symbool AUTO verdwijnt kan de oven niet-geprogrammeerd werken!
BELANGRIJK!
Door op de bijbehorende toetsen te drukken, kun u op elk gewenst tijdstip de instellingen controleren en desgewenst veranderen.
U kunt de draaiknop naar links of naar rechts draaien.
Als u de geprogrammeerde werking wilt veranderen, moet u
de instellingen op de stand 0.00 herroepen en op toets 4 drukken, zodat het symbool AUTO verdwijnt.
Na een stroomonderbreking moet de klok opnieuw worden ingesteld.
Automatische werking
Bij deze wijze van programmeren bepaalt u de tijd gedurende welke de oven moet werken (de werkingsduur) en hoe laat de werking moet eindigen (einde van de werking). De maximale instelling van de werkingsduur en het einde van de werking is 23 uur en 59 minuten (instelling van het einde van de werking = dagtijd + 23 uur en 59 minuten).
WAARSCHUWING!
De oven zal niet automatisch werken als u hem niet met de juiste knoppen inschakelt!
De procedure van de automatische werking
Als eenvoudig voorbeeld:
Werkingsduur 1 uur en 20 minuten (1.20), einde van de werking om 13.52.
1. Controleer of de klok op de juiste dagtijd is ingesteld.
2. Stel de wijze van de werking in: - Druk op toets 2 (0.00 en het symbool 7 verschijnen). Met knop 5 stelt u de tijd in, totdat 1.20 verschijnt (zodra u knop 5 begint te draaien, licht ook het symbool AUTO op!). Als u de gewenste tijd heeft ingesteld, verschijnt na ongeveer 5 seconden de dagtijd op het display en gaan de symbolen AUTO en 7 branden.
3. Het instellen van het einde van de werking: Druk op toets 3 en stel de tijd in met knop 5 (het einde van de werking = dagtijd + ingestelde duur) totdat 13.52 verschijnt, de tijd waarop de oven op moet houden te werken. Als u de gewenste tijd heeft ingesteld, verschijnt na ongeveer 5 seconden de dagtijd op het display en licht het symbool 8 op. Het symbool 7 verdwijnt (dit licht weer op als de oven op de ingestelde tijd begint te werken).
4. Schakel de oven in: Stel de werkingswijze en de braadtemperatuur in met de oventoetsen.
5. De oven begint op de juiste tijd (in ons geval om 12.32) automatisch te werken (het begin van het braden), blijft 1 uur en 20 minuten werken en stopt om 13.52 (einde van het braden). Tijdens de werking brandt het symbool 7 weer.
6. Als de oven ophoudt te werken:
11
klinkt er een onderbroken akoestisch signaal, dat u uit kunt zetten door op één van de toetsen 1, 2, 3 of 4 te drukken of na 2 minuten vanzelf uitschakelt.
verdwijnt het symbool 7 en
knippert het symbool AUTO.
7. U schakelt de oven uit en drukt op toets 4, zodat het symbool AUTO verdwijnt! Als het symbool AUTO verdwijnt is de oven klaar voor niet-geprogrammeerde werking.
De programmeerklok als kookwekker
U kunt de klok zelfstandig (onafhankelijk van de werking van de oven) als kookwekker gebruiken, die u op de afloop van de ingestelde tijd attent maakt.
De procedure van de werking
Druk op toets 1 (0.00 en het symbool 8 verschijnen) en stel met knop 5 de tijd in, waarop u gewaarschuwd wilt worden. De maximale instelmogelijkheid is 23.59. Na afloop van de ingestelde tijd kinkt er een onderbroken akoestisch signaal, dat u uit kunt zetten door op één van de toetsen 1, 2, 3 of 4 te drukken of dat na 2 minuten vanzelf uitschakelt.
Verminderd oplichten van het display
Tussen 22.00 en 5.59 's morgens brandt het display minder intensief als de klok gedurende deze tijd niet in gebruik is.
Symbool van de vergendeling/kinderbeveiliging
Inschakelen van de vergrendeling
De klok moet ingesteld zijn op niet-geprogrammeerde werking.
Druk tegelijkertijd de toetsen 1 en 2 8 seconden in. Op het display verschijnt »On«.
Draai de draaiknop 5 in de richting »+«, op het display verschijnt »OF« en het symbool 9 licht op. De dagtijd verschijnt dan op het display.
De vergrendeling is nu geactiveerd. Als u met de toetsen 2 of 3 de tijd in stelt, zal de klok niet geactiveerd worden.
Uitschakelen van de vergrendeling
De klok moet worden ingesteld op niet-geprogrammeerde werking.
Druk tegelijkertijd de toetsen 1 en 2 8 seconden in. Op het display verschijnt »OF«
Draai de draaiknop 5 in de richting »+«, op het display verschijnt »On« en het symbool 9 gaat uit.
WIJ BEHOUDEN HET RECHT VOOR OP VERANDERINGEN DIE DE FUNCTIE VAN HET APPARAAT NIET BEIVLOEDEN
Ηλεκτρονικός ψηφιακός χρονοδιακόπτης GR CY
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λειτουργία του φούρνου με δυο διαφορετικούς τρόπους λειτουργίας :
Ημιαυτόματη λειτουργία: Η λειτουργία αρχίζει αμέσως και
σταματά αυτόματα μετά την απαιτούμενη διάρκεια μαγειρέματος.
Αυτόματη λειτουργία: Στην αυτόματη λειτουργία
τοποθετείται η διάρκεια του μαγειρέματος και το τέλος του μαγειρέματος.
9
1. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη
2. Πλήκτρο διάρκειας ψησίματος
3. Πλήκτρο τέλους λειτουργίας
4. Πλήκτρο ρύθμισης χειροκίνητης λειτουργίας
5. Περιστρεφόμενο πλήκτρο ρυθμίσεωνl
6. Το σύμβολο είναι αναμμένο από την αρχή μέχρι το τέλος της λειτουργίας του φούρνου.
7. το σύμβολο αυτό αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια του
ψησίματος
8. Χρονοδιακόπτης
9. Σύμβολο για το κλείδωμα ασφαλείας για την προστασία των παιδιών
Σημείωση: Η του δεν είναι διαθέσιμη στους σημειωμένους τύπους P4…
(φούρνος αερίου).
ρύθμιση του χρόνου ψησίματος και της λήξης
Ρυθμίσεις με ένα χέρι
Μπορείτε να κάνετε τις ρυθμίσεις σας στο χρονοδιακόπτη με ένα χέρι. Πιέζοντας οποιοδήποτε από τα πλήκτρα από το 1 μέχρι το 4 (και αφήστε το ) έτσι θα ενεργοποιήσετε το βελάκι
πάνω από το επιλεγόμενο πλήκτρο, και το βελάκι 5 πάνω από το περιστρεφόμενο πλήκτρο 5 αναβοσβήνει. Το περιστρεφόμενο πλήκτρο χρησιμοποιείτε για την ρύθμιση μέσα στον χρόνο των
λειτουργία μέσα στα 4 δευτερόλεπτα δεν ενεργοποιείται η λειτουργία(η ένδειξη επιστρέφει στην ώρα της ημέρας ).
4 δευτερολέπτων. Εάν δεν ρυθμίσετε τη
Η ρύθμισης της ώρας της ημέρας
Μετά τη σύνδεση της συσκευής εμφανίζεται στο πράσινο τμήμα της οθόνηςνα αναβοσβήνει η ένδειξη AUTO και 0
00.Τοποθετείστε την ώρα της ημέρας πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα 1 και 2 (ανάβει η ένδειξη 0.00,η ένδειξη AUTO αναβοσβήνει). Ρυθμίστε την ώρα στρέφοντας το πλήκτρο5 (σβήνει η ένδειξη AUTO ).Το ρολόι θα ξεκινήσει μετά από 5 δευτερόλεπτα.
Χειροκίνητη λειτουργία (συμβατική)
Για τη χειροκίνητη λειτουργία, το σύμβολο AUTO δεν πρέπει να αναβοσβήνει, πρέπει πάντοτε να ελέγχετε τον
χρονοδιακόπτη: εάν το σύμβολο AUTO αναβοσβήνει ,πιέστε το πλήκτρο 4. Όταν το σύμβολο AUTO σβήσει, ο φούρνος
είναι έτοιμος για χειροκίνητη λειτουργία (συμβατική)!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Οι τοποθετήσεις μπορούν να ελεγχθούν και να μεταβληθούν με τα αντίστοιχα πλήκτρα.
Ο περιστρεφόμενος διακόπτης 5 μπορεί να στραφεί δεξιά ή αριστερά.
Εάν επιθυμείτε να διακόψετε την προγραμματισμένη λειτουργία, σβήστε όλες τις ρυθμίσεις στο 0.00 και πιέστε το πλήκτρο 4, για να σβήσει το σύμβολο AUTO.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος θα χρειαστεί να ρυθμίσετε το ρολόι!
Ημιαυτόματη λειτουργία
Με αυτήν τη λειτουργία, εσείς δίνετε το χρόνο λειτουργίας του φούρνου (χρόνος λειτουργίας).
Ο μέγιστος δυνατός χρόνος είναι 23 ώρες και 59 λεπτά!
ξανά
12
Ενέργειες:
Παράδειγμα: Διάρκεια μαγειρέματος 1ώρα και 20 λεπτά (1.20)!
1. Τοποθετείστε την διάρκεια μαγειρέματος: Πιέστε το πλήκτρο 2 (εμφανίζεται η ένδειξη 0.00 και το σύμβολο7) και περιστρέψτε το πλήκτρο 5 μέχρι να δήξει 1.20 (όταν περιστρέφετε το πλήκτρο ανάβει το σύμβολο AUTO) .Αφού ολοκληρώσετε με τη ρύθμιση, μετά από 5 δευτερόλεπτα θα εμφανιστεί η ώρα της ημέρας και θα ανάψουν τα
AUTO και 7 .
2. Ανάψτε τον φούρνο: Χρησιμοποιείστε τα σχετικά πλήκτρα για τον τρόπο λειτουργίας και τη θερμοκρασία.
3. O φούρνος θα ξεκινήσει αμέσως (έναρξη ψησίματος);κατά
τη διάρκεια ψησίματος τα σύμβολα AUTO και #7 είναι αναμμένα.
4. Με τη λήξη του χρόνου – δηλ. μετά από 1 ώρα και 20 λεπτά
ο φούρνος σταματά αυτόματα ,
Ηχεί ο
Το σύμβολο 7 θα σβήσει,
Το σύμβολο AUTO αναβοσβήνει.
5. Σβήστε το φούρνο, πιέστε το πλήκτρο 4 και το σύμβολο
AUTO 3 θα σβήσει! Όταν το σύμβολο AUTO σβήσει ο φούρνος είναι έτοιμος για χειροκίνητη λειτουργία.
Aυτόματη λειτουργία
Με αυτή τη λειτουργία εσείς προκαθορίζετε το χρόνο λειτουργίας του φούρνου (έναρξη λειτουργίας) και (λήξη της
λειτουργίας ).
Ο μέγιστος δυνατός χρόνος είναι 23 ώρες και 59 λεπτά! Λήξη μαγειρέματος =η ώρα της ημέρας + 23 ώρες και 59 λεπτά).
βομβητής ο οποίος σταματά μετά από 2 λεπτά ή μπορείτε να τον σταματήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο 1,2,3,και 4.
σύμβολα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
O φούρνος δεν θα λειτουργήσει αυτόματα εάν δεν έχετε κάνει τις απαραίτητες ρυθμίσεις!
Ενέργειες για την αυτόματη λειτουργία
Παράδειγμα:
Διάρκεια μαγειρέματος 1 ώρα και 20 λεπτά (1.20), και τέλος μαγειρέματος 13.52!
1. Ελέγξτε ότι η ώρα της ημέρας είναι σωστή.
2. Τοποθετείστε τη διάρκεια μαγειρέματος: Πιέστε το
πλήκτρο 2 (εμφανίζεται η ένδειξη 0.00 και το σύμβολο 7) περιστρέψτε το πλήκτρο 5 δεξιά, μέχρι να δείξει 1.20 (όταν περιστρέφετε το πλήκτρο ανάβει το σύμβολο AUTO ).Αφού ολοκληρώσετε με τη ρύθμιση, μετά εμφανιστεί η ώρα της ημέρας και θα ανάψουν τα σύμβολα
AUTO και 7 .
3. Ρύθμιση ώρας λήξης μαγειρέματος Πιέστε το πλήκτρο 3.
Περιστρέψτε το πλήκτρο 5 στον επιθυμητό χρόνο( Η ένδειξη δείχνει το υπόλοιπο χρόνο για την λήξη η ώρα της ημέρας +προκαθορισμένος χρόνος λειτουργίας ), μέχρι να δείξει 13.52 , όπου και θα σταματήσει η φούρνου. Αφού σταματήσετε να περιστρέφετε το πλήκτρο, μετά από 5 δευτερόλεπτα θα εμφανιστεί η ώρα της ημέρας και το σύμβολο 8 θα είναι αναμμένο. Το σύμβολο 7 θα σβήσει (και θα εμφανιστεί με την έναρξη λειτουργίας του φούρνου).
4. Ανάψτε τον φούρνο: Χρησιμοποιείστε τα σχετικά πλήκτρα για τον τρόπο λειτουργίας και τη θερμοκρασία.
12:32 (13:52-1:20) θα ξεκινήσει αυτόματα το ψήσιμο (
5. Στις
σβήνει το βελάκι 2).Ο φούρνος λειτουργεί για 1 ώρα και 20 λεπτά και σβήνει αυτόματα στις 13:52. Κατά τη λειτουργία το σύμβολο 7 είναι αναμμένο.
6. Με τη λήξη του χρόνου:
Ηχεί ο βομβητής ο οποίος σταματά μετά από 2 λεπτά ή
μπορείτε να τον σταματήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο 1,2,3,και 4.
σύμβολο 7 θα σβήσει,
Το
από 5 δευτερόλεπτα θα
λειτουργία του
Το σύμβολο AUTO αναβοσβήνει.
7. Σβήστε το φούρνο, πιέστε το πλήκτρο 4 και το
σύμβολο AUTO θα σβήσει ! Ο φούρνος είναι έτοιμος για χειροκίνητη λειτουργία..
Χρήση του χρονοδιακόπτη σαν ξυπνητήρι
Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ανεξάρτητα(να μην έχει σχέση με τη λειτουργία του φούρνου) ως ένα απλό ξυπνητήρι ,και για κάποια υπενθύμιση.
Ενέργειες
Πιέστε το πλήκτρο 1 (η ένδειξη δείχνει 0.00 και το σύμβολο 8) και με το περιστρεφόμενο πλήκτρο 5 δώστε το χρόνο που θέλετε να σας υπενθυμίσει. Ο μέγιστος χρόνος είναι 23.59. Με τη λήξη του χρόνου θα ηχήσει ο βομβητής ο οποίος σταματά μετά από 2 λεπτά ή μπορείτε να τον σταματήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο 1,2,3,και
4.
Χαμηλός φωτισμός στην ένδειξη
Μεταξύ 22.00 και 5.59 αυτομάτως χαμηλώνει ο φωτισμός στις ενδείξεις εφόσον ο χρονοδιακόπτης δεν είναι προγραμματισμένος να λειτουργήσει.
Σύμβολο για το κλείδωμα ασφαλείας για την προστασία των παιδιών
Ενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας
Το ρολόϊ πρέπει να ρυθμιστεί στην χειροκίνητη λειτουργία.
Πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί 1 και 2 για 8 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται το »On«.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί 5 στην κατεύθυνση »+«, στην οθόνη εμφανίζεται το »OF« και το σύμβολο 9 φωτίζεται. Η οθόνη τότε αλλάζει στην τρέχουσα ώρα της ημέρας.
Το κλείδωμα ασφαλείας είναι να ορίσετε την ώρα με τα κουμπιά 2 ή 3 το ρολόϊ θα παραμείνει αδρανές.
τώρα ενεργό. Εάν επιχειρήσετε
Απενεργοποίηση του κλειδώματος ασφαλείας
Το ρολόϊ πρέπει να ρυθμιστεί στην χειροκίνητη λειτουργία.
Πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί 1 και 2 για 8 δευτερόλεπτα.
Στην οθόνη εμφανίζεται το »OF«.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί 5 στην κατεύθυνση »+«, στην οθόνη εμφανίζεται το »On« και το σύμβολο 9 φεύγει.
ΜΕ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
13
Elektronska digitalna ura SI
9
S programsko uro lahko delovanje pečice programirate na dva načina: Polavtomatsko: takojšen začetek delovanja pečice in po določenem času avtomatsko prenehanje delovanja. Avtomatsko: ob določenem času avtomatski začetek in konec delovanja pečice.
1. Tipka za nastavitev opozorilnika
2. Tipka za nastavitev trajanja delovanja
3. Tipka za nastavitev konca delovanja
4. Tipka za nastavitev neprogramiranega delovanja
5. Vrtljivi gumb
6. - simbol sveti od trenutka nastavitve do prenehanja delovanja pečice
- simbol utripa ko pečica neha delovati
7. Simbol sveti, ko pečica deluje
8. Minutnik
9. Simbol blokade delovanja/varovalo za otroke
Opomba: Pri aparatih s tipsko oznako P4… (plinska pečica), funkcija za nastavitev trajanja in konca delovanja ne deluje.
Možnost enoročnega upravljanja ure
Upravljanje ure lahko poteka tudi enoročno. Z enkratnim pritiskom na katerokoli tipko 1-4 (ki jo lahko nato spustite) in vrtenjem gumba 5 lahko nastavite želeno vrednost v 4
sekundah. Če v tem času z vrtljivim gumbom ne nastavite nobene vrednosti, se želena funkcija ne aktivira (številčnica
se vrne nazaj na prikaz dnevnega časa).
Naravnava ure na dnevni čas
Po priključitvi aparata na električno omrežje na številčnici izmenično utripata simbola AUTO in 0.00. Uro naravnate na točni dnevni čas tako, da hkrati pritisnete tipki 1 in 2 (0.00 zasveti uripa samo še AUTO) in z gumbom 5 nastavite dnevni čas (sedaj izgine tudi simbol AUTO). Ko nastavite želeni čas, začne po 5 sekundah ura teči.
Neprogramirano delovanje pečice
Da lahko pečico upravljate na neprogramirani način, simbol AUTO ne sme utripati! Zato vedno preverite
programsko uro: če simbol AUTO utripa, pritisnite tipko 4! Šele ko izgine simbol AUTO, je omogočen neprogramirano delovanje pečice!
POMEMBNO!
S pritiskom na ustrezne tipke lahko kadarkoli preverite
nastavitve in jih ustrezno spremenite.
Vrtljivi gumb lahko vrtite v desno ali levo.
Če želite programirano delovanje prekiniti, morate nastavitve
preklicati na 0.00 in pritisniti na tipko 4, da izgine simbol AUTO.
Če pride do prekinitve električnega toka, je potrebna
ponovna nastavitev ure.
Polavtomatsko delovanje
Pri tem načinu programiranja določite čas, kako dolgo naj pečica deluje (trajanje delovanja). Največja možnost nastavitve je 23 ur in 59 minut!
Postopek polavtomatskega delovanja:
Za lažjo predstavo primer:
Trajanje delovanja 1 ura 20 minut (1.20).
1. Nastavite trajanje delovanja:
Pritisnite tipko 2 (prikažeta se 0.00 in simbol 7). Z gumbom 5 nastavljajte čas, dokler se ne prikaže 1.20 (takoj, ko začnete vrteti gumb 5, zasveti tudi simbol
AUTO!). Ko nastavite želeni čas, se po približno 5 sekundah na številčnici prikaže dnevni čas in svetita simbola AUTO in 7.
2. Vklopite pečico: S pripadajočima gumboma pečice nastavite način in temperaturo delovanja pečice.
3. Pečica začne delovati takoj po vklopu (začetek pečenja). Med delovanjem svetita simbola AUTO in 7.
4. Po poteku nastavljenega časa – v našem primeru čez 1 uro in 20 minut – pečica avtomatsko preneha delovati (koned pečenja):
oglasi se prekinjajoči zvočni signal, ki ga lahko izklopite
s pritiskom na katerokoli tipko 1, 2, 3, ali 4 oziroma se po 2 minutah izklopi sam.
izgine simbol 7 in
utripa simbol AUTO.
5. Izklopite pečico in pritisnite tipko 4, da izgine simbol AUTO! Ko simbol AUTO izgine, je pečica pripravljena za neprogramirano delovanje.
Avtomatsko delovanje
Pri tem načinu programiranja določite čas, kako dolgo naj pečica deluje (trajanje delovanja) in ob kateri uri naj preneha delovati (konec delovanja). Največja možnost nastavitve trajanja delovanja in konec delovanja je 23 ur in 59 minut (nastavitev konca delovanja = dnevni čas + 23 ur in 59 minut).
OPOZORILO!
Pečica ne bo avtomatsko delovala, če je spripadajočima gumboma pečice ne vklopite!
Postopek avtomatskega delovanja
Za lažjo predstavo primer:
Trajanje delovanja 1 ura 20 minut (1.20), konec delovanja ob
13.52.
1. Preverite, če je ura naravnana na točen dnevni čas.
2. Nastavite trajanje delovanja:
Pritisnite tipko 2 (prikažeta se 0.00 in simbol 7). Z
gumbom 5 nastavljajte čas, dokler se ne prikaže 1.20 (takoj, ko začnete vrteti gumb 5, zasveti tudi simbol AUTO!). Ko nastavite želeni čas, se po približno 5 sekundah na številčnici prikaže dnevni čas in svetita simbola AUTO in 7.
3. Nastavitev konca delovanja: Pritisnite tipko 3 in z gumbom 5 nastavljajte čas (prikaže se najbližji konec delovanja = dnevni čas + nastavljeno trajanje), dokler se ne prikaže
13.52, ko naj pečica preneha delovati. Ko nastavite želeni čas, se po približno 5 sekundah na številčnici prikaže dnevni čas in sveti simbol 8. Simbol 7 izgine (le-ta ponovno zasveti, ko pečica ob določenem času začne delovati).
4. Vklopite pečico: S pripadajočima gumboma pečice nastavite način in temperaturo pečenja.
5. Pečica pravočasno (v našem primeru ob 12.32) avtoamtsko začne delovati (začetek pečenja), deluje 1 uro in 20 minut in ob 13.52 preneha delovati (konec pečenja). Med delovanjem ponovno sveti simbol 7.
6. Ko pečica preneha delovati:
14
se oglasi prekinjajoči zvočni signal, ki ga lahko izklopite s pritiskom na katerokoli tipko 1, 2, 3 ali 4 oziroma se po 2 sekundah izklopi sam,
izgine simbol 7 in
utripa simbol AUTO.
7. Izklopite pečico in pritisnite na tipko 4, da izgine
simbol AUTO! Ko simbol AUTO izgine, je pečica
pripravljena za neprogramirano delovanje.
Programska ura kot opozorilnik
Uro lahko uporabljate samostojno (neodvisno od delovanja pečice) kot opozorilnik, ki vas opozori po poteku nastavljenega časa.
Postopek delovanja
Pritisni tipko 1 (prikaže se 0.00 in simbol 8) in z gumbom 5 nastavite čas, kdaj želite biti opozorjeni. Največja možnost nastavitve je 23.59. Ko poteče nastavljeni čas, se oglasi prekinjajoči zvočni signal, ki ga lahko izklopite s pritiskom na katerokoli tipko 1, 2, 3 ali 4
oziroma se po 2 minutah izklopi sam.
Zmanjšana svetilnost številčnice
Med 22.00 in 5.59 zjutraj številčnica avtomatsko sveti z zmanjšano svetilnostjo, če ura v tem času ni v uporabi.
Simbol blokade delovanja/varovalo za otroke
Vklop blokade
Ura mora biti nastavljena na neprogramirano delovanje.
Hkrati pritisnite tipki 1 in 2 za 8 sekund. Na prikazovalniku
se prikaže »On«.
Vrtljivi gumb 5 zavrtite v smeri »+«, na prikazovalniku se prikaže »OF« in zasveti simbol 9. Na prikazovalniku se nato prikaže dnevni čas.
Blokada je zdaj aktivirana. Če s tipkama 2 ali 3 nastavite čas, se ura ne bo aktivirala.
Izklop blokade
Ura mora biti nastavljena na neprogramirano delovanje.
Hkrati pritisnite tipki 1 in 2 za 8 sekund. Na prikazovalniku se
prikaže »OF«
Vrtljiv gumb 5 zavrtite v smeri »+«, na prikazovalniku se prikaže »On« in simbol 9 ugasne.
PRIDRUŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Elektronski digitalni sat HR BA
Programski sat s sondom omogućuje programiranje djelovanja pećnice na dva načina:
Poluautomatsko: istovremen početak djelovanja pećnice i nakon podešenog vremena automatsko isključenje djelovanja;
Automatsko: u podešeno vrijeme automatski početak i završetak djelovanja pećnice;
9
1. Tipka za podešavanje alarma
2. Gumb za podešavanje trajanja djelovanja
3. Gumb za podešavanje završetka djelovanja
4. Gumb za podešavanje neprogramiranog djelovanja
pećnice
5. Okretni gumb
6. - simbol svijetli od trenutka podešavanja dozavršetka
djelovanja pećnice
- simbol treperi kad pećnica prestane djelovati
7. Simbol svijetli kad pećnica radi
8. Timer za odbrojavanje
9. Simbol blokade djelovanja/blokada za djecu
Podešavanje točnog vremena
Nakon priključenja aparata na električnu napetost, na brojčaniku naizmjence trepere simboli AUTO i 0.00. Sat namjestite na točno vrijeme dana, tako da istovremeno pritisnete gumbe 1 i 2 (0.00 zasvijetli, treperi samo još AUTO). Okretanjem gumba 5 podesite točno vrijeme (sada nestane i simbol AUTO). Kad ste podesili točno vrijeme, sat započne kucati nakon 5 sekundi.
Neprogramirano djelovanje pećnice
Da bi pećnicu mogli upotrebljavati na neprogramirani način, simbol AUTO ne smije treperiti!
Zato uvijek provjerite programski sat: ako simbol AUTO treperi, pritisnite tipku 4. Tek kad AUTO nestane, omogućeno je
neprogramirano djelovanje pećnice!
VAŽNO!
Pritiskom na odgovarajuće gumbove možete provjeriti podešene vrijednosti, i odgovarajuće ih prilagoditi.
Okretni gumb 5 možete vrtiti udesno ili ulijevo.
Ako želite prekinuti programirano djelovanje pećnice, morate
vratiti podešene vrijednosti na 0.00 i pritisnuti na gumb 4, da simbol AUTO nestane.
Ako dođe do prekida električne energije, potrebno je ponovno podešavanje sata!
Polautomatsko djelovanje
U ovom načinu programiranja određujete kako dugo da pećnica bude uključena (trajanje djelovanja).
Najveća podešena vrijednost je 23 sata i 59 minuta!
Napomena: kod aparata s tipskom oznakom P4… (plinska
pećnica), funkcija za podešavanje trajanja i završetka djelovanja ne radi.
Mogućnost jednoručnog upravljanja satom
Upravljanje sata može biti i jednoručno. Jednokratnim pritiskom na bilo koju tipku 1-4 (koju zatim ispustite), te okretanjem okretnog gumba 5 možete podesiti traženu vrijednost u roku 4 sekunde. Ako u tom razdoblju okretnim
gumbom ne podesite nijednu vrijednost, odabrana se funkcija ne aktivira (brojčanik se vrati natrag na prikaz
dnevnog vremena).
Postupak polautomatskog djelovanja
Za lakše programiranje dajemo slijedeći primjer:
Trajanje djelovanja 1 sat i 20 minuta (1.20).
1. Podešavanje trajanja djelovanja: Pritisnite gumb 2 (prikaže
se 0.00 i simbol 7). Okretnim gumbom podešavate vrijeme, dokle se ne prikaže 1.20 (čim započnete okretati gumb 5, zasvijetli i simbol AUTO!). Kad ste podesili odabrano vrijeme, nakon približno 5 sekundi na brojčaniku se prikaže točno vrijeme, i svijetle simboli AUTO i 7.
2. Uključite pećnicu: Pripadajući gumbovima pećnice
podesite sistem pečenja i temperaturu pečenja.
15
3. Pećnica započne djelovati smjesta nakon uključenja (početak pečenja); tijekom pečenja svijetle simboli AUTO i 7.
4. Nakon isteka podešenog vremena – u našem slučaju nakon 1 sata i 20 minuta:
pećnica automatsko prestane djelovati (pečenje se
završi),
javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti
pritiskom na bilo koji gumb 1, 2, 3 ili 4, odnosno nakon 2 minute se isključi sam;
nestane simbol 7, i
treperi simbol AUTO.
5. Isključite pećnicu i pritisnite gumb 4, da nestane simbol AUTO! Kad simbol AUTO nestane, pećnica je pripremljena za neprogramirano djelovanje.
Automatsko djelovanje
U ovom načinu programiranja određujete vrijeme, kako dugo da pećnica djeluje (trajanje djelovanja), i u koje vrijeme da prestane djelovati (završetak djelovanja). Najveća moguća podešena vrijednost je 23 sata i 59 minuta! (podešavanje završetka je = točno vrijeme + maksimalno 23 sata i 59 minuta).
UPOZORENJE!
Pećnica neće automatsko djelovati, ako je pripadajućim gumbovima ne uključite!
Postupak automatskog djelovanja
Za lakše razumijevanje dajemo primjer:
Trajanje djelovanja 1 sat i 20 minuta (1.20), završetak djelovanja u 13.52.
1. Provjerite, dali je sat podešen na točno vrijeme.
2. Podešavanje trajanja djelovanja: Pritisnite na gumb 2 (prikaže se 0.00 in simbol 7) i okrećite okretni gumb 5 udesno, dok se ne prikaže 1.20 (čim zavrtite gumb 5 zasvijetli i simbol AUTO!). Kad ste podesili točno vrijeme, brojčanik nakon približno 5 sekundi prikazuje točno vrijeme, i svijetle simboli AUTO i 7.
3. Podesite završetak djelovanja Pritisnite na gumb 3 i gumbom 5 podešavate vrijeme (prikaže se najbliži završetak djelovanja = točno vrijeme + podešeno trajanje) dok se ne prikaže 13.52, kad pećnica mora prestati djelovati. Kad ste podesili odabrano vrijeme, nakon 5 sekundi brojčanik prikazuje točno vrijeme, a svijetli simbol 8. Simbol 7 nestane (i ponovno zasvijetli kad pećnica u određeno vrijeme započne djelovati).
4. Uključite pećnicu. Pripadajućim gumbovima pećnice podesite sistem pečenja i temperaturu pečenja.
5. Pećnica započne (u našem slučaju u 12.32) pravovremeno automatski djelovati (početak pečenja, i nestane strelica 2), djeluje 1 sat i 20 minuta, te u 13.52
prestane djelovati. Tijekom djelovanja ponovno svijetli simbol 7.
6. Kad pećnica prestane djelovati (pečenje se završi):
javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti pritiskom na bilo koji gumb 1, 2, 3 ili 4, odnosno nakon 2 minute se isključi sam,
nestane simbol 7, i
treperi simbol AUTO.
7. Isključite pećnicu i pritisnite gumb 3, da nestane
simbol AUTO! Kad simbol AUTO nestane, peć
spremna za neprogramirano djelovanje.
nica je
Programski sat kao alarm
Sat možete upotrebljavati samostalno (neovisno od djelovanja pećnice) kao upozorenje ili alarm, koji će Vas upozoriti na isteklo podešeno vrijeme.
Postupak djelovanja
Pritisni tipku 1 (prikaže se 0.00 i simbol 8) i gumbom 5 podesite vrijeme kad želite biti upozoreni. Najveći raspon podešavanja je 23.59. Kad podešeno vrijeme isteče, javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti pritiskom na bilo koju tipku 1, 2, 3 ili 4, a
nakon 2 minute isključi se sam.
Smanjena jakost osvjetljenja brojčanika
Između 22.00 i 5.59 ujutro, brojčanik automatski svijetli smanjenom jačinom, ako sat u tom razdoblju nije u upotrebi.
Simbol blokade djelovanja/blokada za djecu
Uključenje blokade
Sat mora biti podešen na neprogramirano djelovanje.
Istovremeno pritisnite tipke 1 i 2 i držite ih 8 sekundi. Na
ekranu se prikaže »On«.
Okretni gumb 5 zavrtite u smjeru »+«, na ekranu se prikaže »OF« i zasvijetli simbol 9. Na ekranu se zatim prikaže točno vrijeme.
Blokada je sada aktivirana. Ako tipkama 2 ili 3 pokušate podešavati vrijeme, sat se neće aktivirati.
Isključenje blokade
Sat mora biti podešen na neprogramirano djelovanje.
Istovremeno pritisnite tipke 1 i 2 i držite ih 8 sekundi. Na
ekranu se prikaže »OF«.
Okretni gumb 5 zavrtite u smjeru »+«, na ekranu se prikaže »On« i simbol 9 se ugasi.
PRIDRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Електронски дигитален часовник MK
Со програмскиот часовник работењето на рерната можете да го програмирате на два начини: Полуавтоматско: веднаш почеток на работењето на рерната и по одредено време автоматско престанување на работењето. Автоматско: во одредено време автоматски почеток и крај на работењето на рерната.
9
1. Тастер за дотерување на предупредувачот
2. Тастер за дотерување траење на работењето
3. Тастер за дотерување крај на работењето
4. Тастер за дотерување непрограмирано работење
5. Вртливо копче
6. - симболот свети од моментот на дотерување до престанување на работењето на рерната
- симболот трепка штом рерната престане да работи
7. Симболот свети кога рерната работи
8. Минутарник
9. Симбол
Забелешка: Кај апарати со типска ознака P4… (гасна рерна), функцијата за дотерување траење и крај на работењето не работи.
на блокадата на работење/заштита за деца
Можност за еднорачно ракување со часовникот
Со часовникот може да се ракува и еднорачно. Со едно притискање на било кој од тастерите 1 - 4 (кого потоа
16
можете да го пуштите) и вртење на копчето 5 можете да дотерате сакана вредност во 4 секунди. Ако во ова време
со вртливото копче не дотерате никаква вредност, саканата функција нема да се активира (скалата се
враќа назад на прикажување дневно време).
Дотерување на часовникот на дневно време
По приклучување на апаратот кон електрична мреже на скалата наизменички трепкаат симболите AUTO и 0.00. Часовнокот ќе го дотерате на точно дневно време на тој начин да истовремено ги притисните тастерите 1 и 2 (0.00 ќе засвети, трепка само уште AUTO) и со копчето 5 ќе дотерате дневно време (сега ќе исчезне и симболот AUTO). Штом дотерате сакано време, по часовникот ќе почне да работи.
5 секунди
Непрограмирано работење на рерната
За да можете со рерната да ракувате на непрограмиран начин, симболот AUTO не смее да трепка! Затоа
секогаш да го проверите програмскиот часовник: ако симболот AUTO трепка, притисните го тастерот 4! Дури откако исчезне симболот AUTO, овозможено е непрограмирано работење на рерната!
ВАЖНО!
Со притискање на соодветен тастер можете било кога да ги проверите дотерувањата и соодветно да ги промените.
Вртливо копче можете да го вртите в десно или в лево.
Ако сакате програмираното работење да го прекините, дотерувањата морате да ги поништите на 0.00 и да го притисните тастерот 4 за да исчезне симболот AUTO.
Ако дојде до прекин на електричната струја, потребно
е повторно дотерување на часовникот.
Полуавтоматско работење
Кај овој начин на програмирање одредувате време, колку долго да работи рерната (траење на работењето).
Најголема можност за дотерување е 23 часа и 59 минути!
Постапка на полуавтоматско работење:
За полесна претстава пример:
Траење на работењето 1 час и 20 минути (1.20).
1. Дотерајте траење на работењето:
Притисните го тстерот 2 (ќе се појави 0.00 и симболот 7). Со копчето 5 дотерувајте време, додека не се појави 1.20 (веднаш штом почнете да го вртите копчето 5 ќе засвети и симболот AUTO!). Штом дотерате сакано време, приближно по 5 секунди на скалата ќе симболите AUTO и 7.
2. Вклучите ја рерната: Со двете припадни копчиња на рерната дотерајте начин и температура на работење на рерната.
3. Веднаш по вклучување рерната ќе почне да работи (почеток на печењето). За време на работење светат симболите AUTO и 7.
4. По истечување на дотераното време – во нашиов
случај по престане да работи (печењето заврши):
се јавува прекинлив звучен сигнал, кого можете да го
исклучите со притискање на било кој тастер 1, 2, 3, или 4, односно по 2 минути ќе се исклучи сам,
ќе исчезне симболот 7 и
трепка симболот AUTO.
5. Исклучите ја рерната и притисните го тастерот 4 за да исчезне симболот AUTO! Штом ќе исчезне симболот AUTO, рерната е подготвена за непрограмирано работење.
се појави дневно време и светат
1 час и 20 минути - рерната автоматски ќе
Автоматско работење
Кај овој начин на програмирање одредувате време, колку долго рерната да работи (траење на работењето) и во колку часот да престане да работи (крај на работењето). Најголема можност за дотерување траење и крај на работењето е 23 часа и 59 минути (дотерување на крајот на работење = дневно време + 23 часа и 59 минути).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Рерната нема да работи автоматски, ако не ја вклучите со двете припадни копчиња на рерната!
Постапка на автоматско работење
За полесна претстава пример:
Траење на работењето 1 час и 20 минути (1.20), крај на работењето во 13.52.
1. Проверите дали е часовникот дотеран на точно дневно време.
2. Дотерајте траење на работењето: Притисните го тастерот 2 (ќе се појави 0.00 и симболот 7). Со копчето 5 дотерувајте време додека не се појави 1.20 (веднаш штом почнете да го вртите копчето 5 ќе засвети симболот AUTO!). Штом дотерате сакано време, по приближно 5 секунди на скалата ќе се појави дневно време и светат симболите AUTO и 7.
3. Дотерување крај на работењето: Притисните го тастерот 3 и со копчето 5 дотерувајте време (ќе се појави најблискиот крај на работењето = дневно време + дотераното траење), додека не се појави 13.52, кога би престанала да работи рерната Штом дотере сакано време, приближно по 5 секунди на скалата ќе се појави дневно време и свети симболот 8. Симболот 7 ќе исчезне (тој повторно ќе засвети кога рерната во одреденото време ќе почне да работи).
4. Вклучите ја рерната: Со двете припадни копчиња на рерната дотерајте начин и температура за печење.
5. Рерната ќе почне
12.32) автоматски да работи (почеток на печењето),
работи 1 час и 20 минути и во 13.52 ќе престане да работи (крај на печењето). За време на работење свети симболот 7.
6. Штом рерната престане да работи:
се јавува прекинлив звучен сигнал, кого можете да го
исклучите со притискање на било кој тастер или 4, односно по 2 (секунди) минути ќе се исклучи сам,
ќе исчезне симболот 7 и
трепка симболот AUTO.
7. Исклучите ја рерната и притисните на тастерот 7 за да исчезне симболот AUTO!
Штом ќе исчезне симболот AUTO, рерната е подготвена за непрограмирано работење.
благовремено (во нашиов случај во
.
и
1, 2, 3,
Програмскиот часовник како предупредувач
Часовникот можете да го користите самостојно (независно од работењето на рерната) како предупредувач, кој ве предупредува за текот на дотераното време.
Постапка на работење
Притисните го тастерот 1 (ќе се појави 0.00 и симболот 8) и со копчето 5 дотерајте време, кога сакате да бидете предупредени. Најголема можност на дотерување е 23.59. Кога ќе помине дотераното време, ќе се појави прекинлив звучен сигнал кого можете да го исклучите со притискање на било кој тастер 1, 2, 3 или 4, односно по 2 минути ќе
се исклучи сам.
Смален интензитет на светлината на скалата
Меѓу 22.00 и 5.59 наутро скалата автоматско свети со помал интензитет на светлина, ако часовникот во во ова време не е во употреба.
17
Симбол на блокадата на работење/заштита за деца
Вклучување на блокадата
Часовникот мора да биде дотеран на непрограмирано работење.
Истовремено притисните ги тастерите 1 и 2 за 8 секунди. На покажувачот ќе се појави »On«.
Вртливото копче 5 завртите го во насока »+«, на покажувачот ќе се појави »OF« и ќе засвети симболот 9. На покажувачот потоа ќе се појави дневно време.
Блокадата сега е дотерате време, часовникот нема да се активира.
активирана. Ако со тастерите 2 или 3
Исклучување на блокадата
Часовникот мора да биде дотеран на непрограмирано работење.
Истовремено притисните ги тастерите 1 и 2 за 8 секунди. На покажувачот ќе се појави »OF«
Вртливото копче 5 завртите го во насока »+«, на покажувачот ќе се појави »On« и симболот 9 ќе угасне.
СИ ПРИДРЖУВАМЕ ПРАВО ДП ИЗМЕНИ КОИ НЕ ВЛИJААТ ВРЗ ФУНКЦИОНАЛНОСТА НА АПАРАТОТ.
Elektronski digitalni časovnik RS BA
Programski časovnik s sondom omogućuje programisanje delovanja rerne na dva načina:
Poluautomatsko: jednovremen početak delovanja rerne i nakon regulisanog vremena automatsko isključenje delovanja;
Automatsko: u podešeno vreme automatski početak i završetak delovanja rerne;
9
1. Tipka za regulisanje alarma
2. Tipka za regulisanje trajanja delovanja
3. Tipka za regulisanje završetka delovanja
4. Tipka za regulisanje neprogramisanog delovanja rerne
5. Okretno dugme
6. - simbol svetli od trenutka regulacije do završetka delovanja rerne
- simbol trepće kad rerna prestane da deluje
7. Simbol svetli kad rerna radi
8. Tajmer za odbrojavanje vremena
9. Simbol blokade delovanja/blokada za decu
Napomena: kod aparata s tipskom oznakom P4… (gasna rerna), funkcija za regulisanje trajanja i završetka delovanja ne radi.
Mogućnost jednoručnog upravljanja časovnikom
Upravljanje časovnika može da bude i jednoručno. Jednokratnim pritiskom na bilo koju tipku 1-4 (koju zatim ispustite), te okretanjem dugmeta 5 možete regulisati traženu vrednost u roku 4 sekunde. Ako u tom periodu okretnim
dugmetom ne regulišite nijednu vrednost, odabrana se funkcija ne aktiviše (brojčanik se vrati natrag na prikaz
dnevnog vremena).
Regulisanje tačnog vremena
Nakon priključenja aparata na električnu napetost, na zelenom delu brojčanika izmenično trepće simboli AUTO i 0.00. Časovnik namestite na tačno vreme dana, tako da jednovremeno pritisnete tipke 1 i 2 (zasvetli vrednost 0.00, trepće još samo AUTO). Okretanjem dugmeta 5 regulišite tačno vreme (sada nestane i simbol AUTO). Kad ste regulisali tačno vreme, nakon 5 sekundi časovnik započne delovati.
Neprogramisano delovanje rerne
Da bi rernu mogli da koristite na neprogramisani način, simbol AUTO ne sme da trepće!
Zato uvek proverite programski časovnik: ako simbol AUTO treperi, pritisnite tipku 4. Tek kad AUTO nestane, omogućeno
je neprogramisano delovanje rerne!
VAŽNO!
Pritiskom na odgovarajuće tipke možete da proverite regulisane vrednosti, i odgovarajuće ih prilagodite.
Okretnio dugme 5 možete da okrećete udesno ili ulevo.
Ako želite da prekinete programisano delovanje rerne,
morate da vratite regulisane vrednosti na 0.00 i pritisnete na tipku 4, da simbol AUTO nestane.
Ako dođe do prekida električne energije, potrebno je ponovno regulisanje časovnika!
Polautomatsko delovanje
U ovom načinu programisanja određujete kako dugo da rerna bude uključena (trajanje delovanja). Najveća regulisana vrednost je 23 časa i 59 minuta!
1. Regulisanje trajanja delovanja: Pritisnite tipku 2 (prikaže se
0.00 i simbol 7). Okretnim dugmetom 5 regulišete vreme, dok se ne prikaže 1.20 (čim započnete okretati dugme 5 zasvetli i simbol AUTO!). Kad ste regulisali odabrano vreme, nakon približno 5 sekundi na brojčaniku se prikaže tačno vreme, i svetle simboli AUTO i 7.
2. Uključite rernu: Pripadajućim tipkama rerne regulišite
sistem pečenja i temperaturu pečenja.
3. Rerna započne delovati smesta nakon uključenja (početak
pečenja); tokom pečenja svetle simboli AUTO i 7.
4. Nakon isteka regulisanog vremena – u našem slučaju
nakon 1 časa i 20 minuta:
rerna automatsko prestane da deluje (pečenje se završi),
javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti pritiskom na bilo koju tipku 1, 2, 3 ili 4, odnosno nakon 2 minute se isključi sam;
nestane simbol 7, i
treperi simbol AUTO.
5. Isključite rernu i pritisnite tipku 4, da nestane simbol AUTO! Kad simbol AUTO nestane, rerna je pripremljena za neprogramisano delovanje.
Automatsko delovanje
U ovom načinu programisanja određujete vreme kako dugo da rerna deluje (trajanje delovanja), i u koje vreme da prestane delovati (završetak delovanja). Najveća moguća regulisana vrednost je 23 časa i 59 minuta! (regulisanje završetka je = tačno vreme + maksimalno 23 časa i 59 minuta).
18
UPOZORENJE!
Rerna neće automatsko delovati, ako je pripadajućim tipkama ne uključite!
Postupak automatskog delovanja
Za lakše razumevanje dajemo primer:
Trajanje delovanja 1 čas i 20 minuta (1.20), završetak delovanja u 13.52.
1. Proverite, dali je časovnik podešen na tačno vreme.
2. Regulisanje trajanja delovanja: Pritisnite na tipku 2 (prikaže se 0.00 i simbol 7) i okrećite okretno dugme 5 udesno, dok se ne prikaže 1.20 (čim okrenete dugme 5 zasvetli i simbol AUTO!). Kad ste regulisali tačno vreme, brojčanik nakon približno 5 sekundi prikazuje tačno vreme, a simboli AUTO i 7 svetle.
3. Regulišite završetak delovanja Pritisnite na tipku 3 i dugmetom 5 regulišete vreme (prikaže se najbliži završetak delovanja (tačno vreme + regulisano trajanje) dok se ne prikaže 13.52, kad rerna mora prestati da deluje. Kad ste regulisali tačno vreme, nakon 5 sekundi brojčanik prikazuje tačno vreme, a simbol 8 svetli. Simbol 7 nestane (i ponovno zasvetli, kad rerna u određeno vreme započne da deluje).
4. Uključite rernu. Pripadajućim tipkama rerne regulišite sistem pečenja i temperaturu pečenja.
5. Rerna započne (u našem slučaju u 12.32) pravovremeno automatski delovati (početak pečenja, i nestane strelica 2), deluje 1 čas i 20 minuta, te u 13.52 prestane delovati. Tokom delovanja ponovno svetli simbol 7.
6. Kad rerna prestane delovati (pečenje se završi):
javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti
pritiskom na bilo koju tipku 1, 2, 3, ili 4, odnosno nakon 2 minute se isključi sam,
nestane simbol 7, i
treperi simbol AUTO.
7. Isključite rernu i pritisnite tipku 3, da nestane simbol AUTO! Kad simbol AUTO nestane, rerna je spremna za
neprogramisano delovanje.
Programski časovnik kao alarm
Časovnik možete i da koristite samostalno (neovisno o radu rerne) kao upozorenje ili alarm, koji će da Vas upozori na isteklo prethodno regulisano vreme.
Postupak delovanja
Pritisnite tipku 1 (prikaže se 0.00 i simbol 8) i dugmetom 5 regulišite vreme kad želite da budete upozoreni. Najveć raspon regulacije je 23.59. Kad regulisano vreme isteče, javi se isprekidan zvučni signal, kojeg možete isključiti pritiskom na bilo koju tipku 1, 2, 3, ili 4, odnosno nakon 2 minute se isključi sam.
Smanjena jakost osvetljenja brojčanika
Između 22.00 i 5.59 ujutru, brojčanik automatski svetli smanjenom jačinom, ako časovnik u tom periodu nije u upotrebi.
Simbol blokade delovanja/blokada za decu
Uključenje blokade
Časovnik mora da bude podešen na neprogramirano delovanje.
Istovremeno pritisnite tipke 1 i 2 i držite ih 8 sekundi. Na displeju se prikaže »On«.
Okretno dugme 5 zavrtite u smeru »+«, na displeju se prikaže »OF« i zasvetli simbol 9. Na displeju se zatim prikaže tačno vreme.
Blokada je sada aktivirana. Ako tipkama 2 ili 3 pokušate regulisati vreme, časovnik se neće aktivirati.
Isključenje blokade
Časovnik mora da bude podešen na neprogramirano delovanje.
Istovremeno pritisnite tipke 1 i 2 i držite ih 8 sekundi. Na displeju se prikaže »OF«.
Okretno dugme 5 zavrtite u smeru »+«, na displeju se prikaže »On« i simbol 9 se ugasi.
ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMENE, KOJE NE UTIČU NA FUNKCIONALNOST APARATA.
Ora digjitale elektronike AL
Me orën programore mund të programoni punimin e furrës në dy mënyra: Gjysëmautomatike: fillimi i menjëhershëm i punimit të furrës dhe pas një kohe të caktuar, ndërprerja automatike e punimit. Automatike: te koha e caktuar fillimi automatik dhe ndërpreja e punimit të furrës.
9
1. Pulla për regullimin e vërejtësit
2. Pulla për rregullimin e zgjatjes së punimit
3. Pulla për rregullimin e përfundimit të punimit
4. Pulla për rregullimin e punimit jo të programuar
5. Pulla rrotulluese
6. - simboli ndriçon prej çastit të rregullimit, deri në përfundimin e punimit të furrës
- simboli rreh kur përfundon punimi i furrës
7. Simboli ndriçon, kur punon furra
8. Minutniku
9. Simboli i bllokadës së funksionimit/siguria për fëmijt
Kujdes: Te aparatet me shenjën e tipit P4… (furra gazore), funksioni për rregullimin e zgjatjes dhe përfundimit të funksionimit nuk funksionon.
Mundësia e komandimit të orës me një dorë
Komandimi i orës mund të rrjedh edhe me një dorë. Me trusjen njëherëshe në cilën do pullë 1-4 (të cilën pastaj mund të lëshoni) dhe rrotullimin e pullës 5, mund të rregulloni vleftën e dëshiruar për 4 sekonda. Nëqoftëse në ate kohë me pullën
rrotulluese nuk rregulloni asnjë vleftë, funksioni i dëshiruar nuk aktivizohet (numratorja kthehet prap në
tregimin e kohës ditore).
Barazimi i orës në kohën ditore
Pas aderimit të aparatit në rrjetën elektrike, në numratore ndërrimisht rrahin simbolet AUTO dhe 0.00. Orën e barazoni në kohën e saktë ditore ashtu, që njëkohësisht trusni pullat 1 dhe 2 (ndriçon 0.00, rreh vetëm AUTO) dhe me pullën 5 rregulloni kohën ditore (tash zhduket edhe simboli AUTO). Kur e rregulloni kohën e dëshiruar, pas 5 sekondash ora fillon të punojë.
Punimi jo i programuar i furrës
Që të mund të komandoni furrën në mënyrë jo të programuar, simboli AUTO nuk guxon të rreh! Përate,
gjithmonë kontrolloni orën programuese: nëqoftëse rreh simboli AUTO, trusni pullën 4! Pasi që zhduket simboli AUTO, ashtë i mundësuar punimi jo i programuar i furrës!
19
E RËNDËSISHME!
Me trusjen në pullat adekuate, kurdoherë mundeni të kontrolloni rregullimet dhe gjegjësisht t'i ndryshoni.
Pullën rrotulluese mund të rrotulloni në të djathtë apo të majtë.
Nëqoftëse dëshironi të ndërpreni punimin e programuar, rregullimet duhet të anulohen në 0.00 dhe të trusni pullën 4, që të zhduket simboli AUTO.
Nëqoftëse vjen deri te ndërprerja e rrymës elektrike, ora duhet të rregullohet përsëri.
Punimi gjysëmautomatik
Te kjo mënyrë e programimit, caktoni kohëzgjatjen e punimit të furrës (zgjatja e punimit). Rregullimi i mundëshëm më i gjatë ashtë 23 orë dhe 59 minuta!
Proçesi i punimit gjysëmautomatik:
Për parafytyrim më të lehtë japim shembull:
Zgjatja e punimit 1 orë dhe 20 minuta (1.20).
1. Rregulloni zgjatjen e punimit:
Trusni pullën 2 (paraqitet 0.00 dhe simboli 7). Me pullën 5 rregulloni kohën, derisa të paraqitet 1.20 (menjëherë sa filloni të rrotulloni pullën 5, ndizet edhe simboli AUTO!). Kur e rregulloni kohën e dëshiruar, pas 5 sekondash, në numratore paraqitet koha ditore dhe ndriçojnë simbolet AUTO dhe 7.
2. Kyçni furrën: Me pullat përkatëse të furrës, rregulloni mënyrën dhe temperaturën e punimit të furrës.
3. Furra fillon të punojë menjëherë pas kyçjes (fillimi i pjekjes). Në kohë të punimit ndriçojnë simbolet AUTO dhe
7.
4. Pas kalimit të kohës së rregulluar – në shembullin tonë pas 1 ore dhe 20 minutash – furra automatikisht ndërpren punimin (përfundimi i pjekjes):
paraqitet sinjali akustik ndërprerës, të cilin mund të
ndërpreni me trusjen në secilëndo pullë 1, 2, 3, ose 4, respektivisht pas 2 minutash shkyçet vetë.
zhduket simboli 7 dhe
rreh simboli AUTO.
5. Shkyçni furrën dhe trusni pullën 4, që të zhduket simboli AUTO! Kur zhduket simboli AUTO, furra ashtë e pregaditur për punim jo të programuar.
Punimi automatik
Te kjo mënyrë e punimit, caktoni gjatësinë e punimit të furrës
(zgjatja e punimit) dhe në cilën orë të ndërprejë punimin (përfundimi i punimit).
Mundësia më e lartë e rregullimit të zgjatjes së punimit dhe ndërprerjes së punimit ashtë 23 orë dhe 59 minuta (rregullimi i përfundimit të punimit = koha ditore + 23 orë dhe 59 minuta).
KUJDES!
Furra nuk do të punojë automatikisht, nëqoftëse nuk do t'a kyçni me pullat përkatëse.
Proçesi i punimit automatik
Për parafytyrim më të lehtë japim shembull:
Zgjatja e punimit 1 orë e 20 minuta (1.20), përfundimi i punimit në orën 13.52.
1. Kontrolloni a ashtë ora e rregulluar në kohën e saktë ditore.
2. Rregulloni zgjatjen e punimit:
Trusni pullën 2 (paraqiten 0.00 dhe simboli 7). Me pullën
5 rregulloni kohën, derisa të paraqitet 1.20 (menjëherë sa filloni të rrotulloni pullën 5, ndriçon edhe simboli AUTO!). Pasi që e rregulloni kohën e dëshiruar, pas përafërsisht 5 sekondash në numratore paraqitet koha ditore dhe ndriçojnë simbolet AUTO dhe 7.
3. Rregulloni përfundimin e punimit: trusni pullën 3 dhe me pullën 5 rregulloni kohën (paraqitet përfundimi më i afërt i
punimit = koha ditore + zgjatja e rregulluar), derisa nuk paraqitet13.52, kur furra duhet të përfundojë punimin. Kur e rregulloni kohën e dëshiruar, pas përafërsisht 5 sekondash në numratore paraqitet koha ditore dhe ndriçon simboli 8. Simboli 7 zhduket (ai përsëri ndryçon, kur fillon furra punimin në kohë të caktuar).
4. Kyçni furrën: Me pullat përkatëse të furrës rregulloni mënyrën dhe temperaturën e pjekjes.
5. Në kohë të saktë (në shembullin tonë në 12.32) furra automatikisht fillon punimin (fillimi i pjekjes), punon 1 orë dhe 20 minuta dhe në 13.52 mbaron punimin (përfundimi i pjekjes). Në kohë të punimit, përsëri ndriçon simboli 7.
6. Kur përfundon furra punimin:
paraqitet sinjali akustik ndërprerës, të cilin mund të
shkyçni me trusje në cilëndo pullë 1, 2, 3 ose 4, respektivisht pas 2 minutash shkyçet vetë,
zhduket simboli 7 dhe
rreh simboli AUTO.
7. Shkyçni furrën dhe trusni pullën 4, që të zhduket simboli AUTO! Kur zhduket simboli AUTO, furra ashtë e
pregaditur për punim jo të programuar.
Ora programuese si vërejtës
Orën mund të përdorni të pavarur (pavarësisht nga punimi i furrës) si vërejtës, e cila ju vëren pas kalimit të kohës së rregulluar.
Proçesi i punimit
Trus pullën 1 (paraqitet 0.00 dhe simboli 8) dhe me pullën 5 rregulloni kohën kur dëshironi të jeni të vërejtur. Mundësia më e lartë e rregullimit ashtë 23.59. Pasi që kalon koha e rregulluar, paraqitet sinjali akustik ndërprerës, të cilin mund të ndërpreni me trusjen në secilëndo pullë 1, 2, 3 ose 4, respektivisht pas 2 minutash shkyçet
vetë.
Ndriçueshmëria e zvogëluar e numratores
Në kohë prej 22.00 dhe 5.59 në mëngjes, numratorja automatikisht ndriçon me ndriçim të ulët, nëqoftëse në ate kohë ora nuk ashtë në përdorim.
Simboli i bllokadës së funksionimit/siguria për fëmijt
Kyçëja e bllokadës
Ora nevojitet të jetë e rregulluar në funksionim jo të
programuar.
Njëkohësisht trusni tastet 1 dhe 2 për 8 sekonda. Në ekran
paraqitet »On«.
Pullën e rrotullueshme 5 rrotullojeni në drejtimin »+«, në
ekran paraqitet »OF« dhe dhezet simboli 9. Pastaj, në ekran paraqitet koha ditore.
Tash është bllokada e aktivizuar. Nëqoftëse me tastet 2 ose
3 e rregulloni kohën, ora nuk do të aktivizohet.
Shkyçëja e bllokadës
Ora nevojitet të jetë e rregulluar në funksionim jo të
programuar.
Njëkohësisht trusni tastet 1 dhe 2 për 8 sekonda. Në ekran
paraqitet »OF« Pullën e rrotullueshme 5 rrotullojeni në drejtimin »+«, në ekran paraqitet »On« dhe simboli 9 shuhet.
MARRIM TË DREJTË NË NDRYSHIME, TË CILAT NUK NDIKOJNË NË FUNKSIONIMIN E APARATI
20
Elektronikus digitális óra HU
A programmórával két módon lehet állitani a sütő müködését: Félautomatikus: mindjárt elkezd müködni és egy idő múlva kikapcsolódik a müködés. Automatikus: beálitott időkor kezd és befejezi a müködést
9
1. A jelző beálítás gombja
2. Az időtartam gombja
3. A müködés befejezésének gombja
4. A nem programmozott müködés gombja
5. Forgógomb
6. - a szimbólum világít a beálitás kezdetétől a müködés végéig
- a szimbólum pislog, amikor nem müködik
7. a szimbólum világit, amikor a sütő müködik
8. Perces
9. Gyerekzár ikon
Megjegyzés: A P4… jelzésû készülékek (gáz sütõ) esetében a sütési idõ beállítása és a sütési idõ végének beállítása nem lehetséges.
Egykezű írányítás
Az óra írányítása lehetséges egy kézzel is. A 1-4 gombok egyikének egyszeri nyomásával és az 5 forgógomb beállithatja az értéket 4 másodpercben. Ha ebben az időben nem állitja be az értéket, a funckió nem aktiválódik (a mutatón megjelenik újból az időszak mutatása).
Az óra beálitása az idõszakra
A készülék csatlakozása után az órán váltakozva pislognak az AUTO szimbólum és a 0.00. Az órát úgy álitja be, hogy egyszerre nyomja meg az 1 és 2 gombot (0.00 világit fel és pislog az AUTO) és az 5 forgógombbal beálitja az időszakot (ekkor eltűnik az AUTO Szimbólum is). Amikor beálitja az időt, 5 másodperc múlva elkazdődik az időszámlalás.
Nem programmozott müködés
Hogy ily módon müködjön a készülék, nem szabad az AUTO szimbólumnak pislogni! Ezért mindig ellenőrizze a
programmórát, ha az AUTO szimbólum pislog, ha igen meg kell nyomni a 4 gombot! Még csak akkor lehetséges a sütő nem programmozott müködése, amikor az AUTO szimbólum elalszik.
FONTOS!
A megfelelő gombok nyomásával akármikor ellenőrizheti a beálitott értékeket és ezekt meg is változtathatja is.
A forgógombot jobbra vagy balra is forgathatja.
Ha szeretné a programmozott müködés félbeszakitani, az
órát 0.00 kell tenni és megnyomni a 4 gombot, hogy elalszik az AUTO szimbólum.
Ha áramszünethez jön, a beálitásokat újból kell végezni.
Félautomatikus müködés
E módnál be kell álitani, mennyi ideig müködjön a sütő: A leghosszab beálitható idő 23 óra és 59 perc!
Félautomata müködés:
A könnyebb elképzelésért egy példa:
Müködés ideje 1 óra és 20 perc (1.20). A müködés beálitása: Nyomja meg a 2 gombot (megjelenik a
0.00 és szimbólum 7). Az 5 forgógombot addig forgatja, amig meg nem jelenik a 1.20 (mindjárt, amikor az 5 gombot forgatja, világit az AUTO szimbólum is). Amikor beálitja az időt, 5 másodperc múlva, megjelenik az időszak és világit az AUTO és 7 szimbólum.
1. Kapcsolja be a sütőt: A megfelelő gombokkal beálitja a módot és a sütő hőmérséklét.
2. A sütő mindjárt a bekapcsolás után kapcsolódik be (sütés kezdete). A müködés közben világit az AUTO és 7 szimbólum.
3. A beálitott idő lejárata után – a mi esetünkben 1 óra és 20 perc – a sütő befejezi müködését:
Elhangzik egy hangjel, melyet az 1, 2, 3 vagy 4 gomb
nyomásával kikapcsolhat, illetve 2 perc múlva kikapcsolódik.
Elalszik a 7 szimbólum
Pislog az AUTO szimbólum.
4. Kapcsolja ki a sütőt és nyomja meg a 4 gombot, hogy elalszik az AUTO szimbólu. Amikor ez elalszik a sütő kész a nem programmozott müködésre.
Automatikus müködés
Ennél a módnál beálitja az időt ameddig müködjön a sütő, tehát mikor a van sütés kezdete és mikor a vége. A leghosszabb idő amit be lehet álitani 23 óra és 59 perc (a müködés végének beálitása = időszak + 23 óra és 59 perc).
FIGYELMEZTETÉS!
A sütő nem fog müködni, ha a megfelelő gombokkal nem kapcsolja be!
Az automatikus müködés:
A könnyebb elképzelés érdekében:
A müködés időtartama 1 óra és 20 perc (1.20), a sütés vége
13.52-kor:
Ellenőrizze, hogy az óra jól van-e beálitva. Állitsa be az időt: Nyomja meg a 2 gombot (megjelenik a 0.00 és a 7 szimbólum). Az 5 forgógombot, amig nem jelenik a 1.20 (mindjárt amikor forgatja az 5 gombot, megjelenik az AUTO szimbólum). Amikor beálitja az órát, 5 másodperc múlva megjelenik az időszak és világit a 7 szimbólum és az AUTO. A vége beálitása: Nyomja meg a 3 gombot és az 5 forgógombbal beálitja az időt (megjelenik a legközelebb vége = időszak + beálitott időtartam), amig nem jelenik meg a 13.52. Azután, hogy beálitja az időt, 5 másodperc múlva megjelenik az iidőszak és megjelenik a 8 szimbólum. Elalszik a 7 szimbólum. A sütő bekapcsolása: A megfelelő gombokkal beálitja a módot és a sütő hőmérsékletet. A sütő rendes időben (mi esetünkben 13.52) elkezdi a sütést, müködik 1 órát és 20 percet, és 13.52 befejezi a sütést. A müködés közben világit a 7 szimbólum. A beálitott idő lejárata után – a mi esetünkben 1 óra és 20 perc – a sütő befejezi müködését:
Elhangzik egy hangjel, melyet az 1, 2, 3 vagy 4 gomb
nyomásával kikapcsolhat, illetve 2 perc múlva kikapcsolódik.
Elalszik a 7 szimbólum
Pislog az AUTO szimbólum.
Kapcsolja ki a sütőt és nyomja meg a 4 gombot, hogy elalszik az AUTO szimbólu. Amikor ez elalszik a sütő kész a nem programmozott müködésre
A programmóra mint jelző
Az órát használhatja mint önálló órat is (a sütőtl függetlenül), mely az idő lejárata után jelezz.
21
A müködés folyamata
Nyomja meg az 1 gombot (megjelenik 0.00 és a 8 szimbólum) és az 5 gombbal beálitja az időt, amikor kivánja, hogy figyelmezteti. A leghosszabb idő 23 óra és 59 perc. Amikor lejár az idő, elhangzik egy megszakitott hangjel, melyet ki is kapcsolhat az 1, 2, 3 vagy 4 gombok egyikével illetve 2 perc múlva kikapcsol.
Az óra kevesebb kivilágitása
22.00 óra és 5.59 reggel, az óra önkéntesen kevesbé világít, ha ebben az időben nincs használva.
Gyerekzár ikon
A gyerekzár bekapcsolása
Az órának manuális mûködési módban kell lennie.
Nyomjuk meg egyszerre az 1 és 2 gombokat, tartsuk
lenyomva 8 másodpercig. A kijelzõn megjelenik az “On” felirat.
Forgassuk el az 5 jelû gombot “+” irányba; a kijelzõn megjelenik az “OF” felirat és kigyullad a 9 jelû ikon. Ezt követõen a kijelzõ az aktuális napi idõt fogja mutatni.
Ezzel a gyerekzár aktívvá vált. Ha a 2 vagy 3 gombok segítségével megpróbáljuk átállítani az órát, az nem fog megváltozni.
A gyerekzár kikapcsolása
Az órának manuális mûködési módban kell lennie.
Tartsuk lenyomva az 1 és 2 gombokat 8 másodpercig. A
kijelzõn az “OF” felirat lesz látható.
Forgassuk el az 5 jelû gombot “+” irányba; a kijelzõn megjelenik az “On” felirat és a 9 jelû ikon kialszik.
GYÁRTÓ A VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJA
Электронные цифровые часы RU
Программными часами обеспечена возможность программирования действия печки двумя способами: Полуавтоматически: непосредственное начало действия печки и после назначенного времени автоматическое прекращение действия. Автоматически: в назначенное время автоматическое начало и окончание действия печки.
9
1. Кнопка для настройки предупредительного устройства
2. Кнопка для настройки продолжительности действия
3. Кнопка для настройки окончания действия
4. Кнопка для настройки непрограммрованного действия
5. Вращающаяся кнопка
6. - символ светит с начала настройки допрекращения действия печки - символ мигает
- когда печка перестанет действовать
7. Символ светит когда печка действует
8. Минутовое устройство
9. Символ защитной блокировки
Примечание: В аппаратах с начинающимся на Р4… (с газовой духовкой), функции «Продолжительность приготовления» и «Завершение приготовления» не работают.
обозначением типа,
Возможность одноручного управления часами
Управление часами можно осуществлять также одноручным способом. Однократным нажатием на любую кнопку 1-4 (которую можно в последующем освободить) и вращением кнопки 5 можете настроить требуемое значение в течение 4 секунд. Если в этом времени не
выполните настройки никакого значения с помощью вращающейся кнопки, требуемая функция не активируется (циферблат возвратится обратно в
показание дневного времени).
Отрегулирование часов на дневное время
После подключения аппарата к эл.сети на циферблате попеременно мигают символы АУТО и in 0.00. Отрегулирование часов на точное дневное время
производится посредством одновременного нажатия на кнопки 1 и 2 (0.00 зажигается, мигает только АУТО); в последующем, с помощью кнопки 5 нужно выполнить настройку дневного времени (в этом моменте стирается символ АУТО). После настройки требуемого времени и по истечению 5 секунд
часы запускаются в действие.
Непрограммированное действие печки
Для возможности управления печкой в непрограммированном режиме, символ АУТО нельзя мигать! Следовательно, нужно проверить программные
часы: если символ АУТО мигает, нужно нажать на кнопку 4! Немедленно после стирания символа АУТО, обеспечена возможность непрограммированного действия печки!
ВАЖНОЕ!
Нажатием на соответствующие кнопки возможно в любое время проверить настройки и соответсвенно изменить их.
Вращающуюся кнопку возможно поворачивать направо или влево.
Если хотите прекратить программированное действие, должны отменить настройки на 0.00 и затем нажать на кнопку 4, с целью стирания символа АУТО.
В случае выключения эл.тока нужно повторно выполнить настройку часов.
Полуавтоматическое действие
В этом режиме программирования нужно назначить время, то есть время действия печки (продолжительность действия). Оптимальная возможность настройки составляет 23 часа и 59 минут!
Режим полуавтоматического действия :
Для более ясного представления приводим пример:
Продолжительность действия 1 час 20 минут (1.20).
1. Выполните настройку продолжительности действия:
Нажать на кнопку 2 (изображаются 0.00 и символ 7). С помощью кнопки 5 производите настройку времени, пока не изображается 1.20 (с началом вращения кнопки 5, немедленно зажигается символ АУТО!). После настройки заданного времени и по истечению примерно 5 секунд на циферблате изображается дневное время, причем символы АУТО и 7.
2. Включите печку: При помощи соответствующих кнопок печки выполните настройку режима и температуры действия печки.
3. Печка запускается в действие немедленно после ее включения (начало выпечки). Во время действия печки светят символы АУТО и 7.
светят
22
4. По истечению настроенного времени – в этом случае
через 1 час и 20 минут – печка автоматически перестанет действовать (конец выпечки):
услышится прерывающий звуковой сигнал, который можно выключить посредством нажатия на любую кнопку 1, 2, 3, или 4, или же, сигнал автоматически выключается по истечению 2 минут.
стирается символ 7 и
мигает символ АУТО.
5. Выключите печку и выполните нажатие на кнопку 4, чтобы стирался символ АУТО! После стирания символа АУТО, печка готова к непрограммированному действию.
Автоматическое действие
В этом режиме программирования назначите время действия печки (продожительность действия) и время прекращения действия печки (конец действия). Оптимальная возможность настройки продолжительности действия и окончания действия составляет 23 часа и 59 минут (настройка окончания действия = дневное время + 23 часа и 59 минут).
ВНИМАНИЕ!
Печка не будет действовать автоматически если не включите ее при помощи соответствующих кнопок печки!
Режим автоматической работы
Для более ясного представления приводим пример:
Продолжительность действия 1 час 20 минут (1.20), окончание действия в 13.52.
1. Нужно проверить если часы настроены на точное дневное время.
2. Выполните настройку продолжительности действия:
Нажать на кнопку 2 (изображаются 0.00 и символ 7).
С помощью кнопки 5 производите настройку времени, пока не изображаетяся 1.20 (с началом вращения кнопки 5, немедленно зажигается символ АУТО!). После настройки истечению примерно 5 секунд на циферблате изображается дневное время, причем светят символы АУТО и 7.
3. Настройка окончания действия: Нажать на кнопку 3 и с помощью кнопки 5 производить настройку времени (изображается самый близкий конец действия = дневное время + отрегулированная продолжительность), пока не изображается 13.52, то есть время прекращения действия печки. После выполнения настройки заданного времени истечению примерно секунд, на циферблате изображается дневное время и светит символ 8. Символ 7 стирается (последний снова зажигается, когда печка в назначенное время запускается в действие).
4. Включите печку: При помощи соответствующих кнопок печки выполните настройку режима и температуры выпечки.
5. Печка своеременно (в этом случае в 12.32) автоматически запускается в действие (начало выпечки), затем действует перестанет действовать (конец выпечки). Во время действия повторно светит символ 7.
6. Когда печка перестанет действовать:
услышится прерывающий звуковой сигнал, который
можно выключить посредством нажатия на любую кнопку 1, 2, 3, или 4, или же, сигнал автоматически выключается по истечению 2 минут.стирается символ 7 и
мигает символ АУТО.
7. Выключите печку и производите нажатие
4, чтобы стирался символ АУТО!
После стирания символа АУТО, печка готова к непрограммированному действию.
заданного времени и по
1 час и 20 минут, и в 13.52
на кнопку
и по
Программные часы в функции предупредительного устройства
Часы можно употреблять самостоятельно (независимо от действия печки) как предупредительное устройство, которое предупреждает вас об истечению отрегулированного времени.
Процедура действия
Нужно нажать на кнопку 1 (изображается 0.00 и символ 8) и с помощью кнопки 5 настроить время, в котором вы хотите быть предупреждены. Оптимальная возможность настройки составляет 23.59. По истечению настроенного времени услышится прерывающий звуковой сигнал, который можно выключить посредством нажатия на любую кнопку 1, 2, 3, или 4, или
же, сигнал автоматически выключается по истечению 2 минут.
Уменьшенная освещенность циферблата
В период с 22.00 и по 5.59 утром автоматически уменьшается освещенность циферблата, при условии неиспользования часов в течение этого времени.
Символ защитной блокировки
Включение защитной блокировки
Программатор должен быть установлен на «Ручной режим».
Одновременно нажмите и удерживайте в течение 8 секунд кнопки 1 и 2. На дисплее появится «On».
Вращающуюся ручку 5 поверните в направлении «+», на дисплее появится «OF» и загорится символ 9. После этого на дисплее высветится текущее время суток.
Защитная блокировка активирована. Если вы попробуете кнопками 2 или активируется.
3 установить время, программатор не
Выключение защитной блокировки
Программатор должен быть установлен на «Ручной режим».
Одновременно нажмите и удерживайте в течение 8 секунд кнопки 1 и 2. На дисплее появится «OF».
Вращающуюся ручку 5 поверните в направлении «+», на дисплее появится «On» и символ 9 погаснет.
ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ АППАРАТА
23
Електронний цифровий таймер UA
Електронний цифровий таймер, що програмується запроваджує можливість функціонування духовки по двом модулям: Напівавтоматичний: миттєвий початок функціонування духовки, і попередньо встановлений кінець готування; Автоматичний: повністю автоматичне функціонування духовки, попередньо встановлений початок і кінець готування;
9
1. Кнопка установки сигналу
2. Кнопка встановлення часу готування
3. Кнопка встановлення завершення часу готування
4. Кнопка встановлення звичайного режиму
5. Коліщатко циферблату
6. - символ освітлюється з моменту встановлення часу завершення готування
- символ мигає після того, як готування завершено
7. Символ світиться під час функціонування приладу
8. Таймер
9. Символ блокування від дітей
Примітка: Установка періоду готування та програмування
завершення готування не доступна в моделях
часу приладів, маркованих P4… (із газовою духовкою),
У разі збою в електромережі необхідно спочатку програмувати годинник!
Напівавтоматичне функціонування
В цьому випадку Ви встановлюєте період функціонування духовки (час готування). Максимальний час функціонування 23 години і 59 хвилин!
Процедура:
Приклад:
Встановимо період функціонування 1 годину і 20 хвилин (1.20)!
1. Встановлення періоду функціонування: Натисніть
кнопку 2 (на дисплеї з’явиться 0.00 та символ 7) і обертайте коліщатко циферблату 5, доки на дисплеї не з’явиться 1.20 (коли Ви починаєте обертати коліщатко, освітлюється символ AUTO). Коли ця установка активована і Ви не обертаєте коліщатко, через 5 секунд на дисплеї – поточний час дня і
AUTO і 7.
2. Включіть духовку: Використовуйте кнопки духовки, щоб
встановити режим готування і температуру.
3. Духовка починає працювати відразу після активації;
символи AUTO і #7 освітлені під час функціонування.
4. Після того, як встановлений час закінчився, – в нашому
випадку через 1 годину і 20 хвилин -
Духовка автоматично виключається (готування закінчено),
Лунає звуковий сигнал, який можна виключити натисненням кнопки 1, 2, 3 або 4, або залишити і він відключиться автоматично через 2 хвилини,
Символ 7 зникає,
Символ AUTO мигає.
5. Виключіть духовку, натисніть кнопку 4 і символ AUTO зникне! Коли символ AUTO дезактивується, духовкою можна управляти вручну.
освітлюються символи
Контроль таймеру однією рукою
Програмованим таймером можна управляти однією рукою. Натисненням однієї з кнопок від 1 до 4 (і відпусканням її) та обертанням коліщатка циферблату 5 Ви можете обрати бажану установку за 4 секунди. У випадку, якщо
протягом 4 секунд не обрана жодна установка, функція не активується (на дисплеїпоточний час дня).
Установка поточного часу
Після підключення приладу до електромережі на зеленому дисплеї мигає AUTO і 0 00 поперемінно. Поточний час встановлюється натисненням кнопок 1 і 2 одночасно (0.00 освітлюється, AUTO мигає). Встановіть коректний час за допомогою коліщатка циферблату 5 (тепер AUTO зникає). Годинник починає працювати через 5 секунд після останньої активації.
Управління вручну
Щоб мати змогу використовувати духовку у звичайному режимі, символ AUTO не повинен мигати, тому завжди перевіряйте програмний таймер: у випадку, якщо символ
AUTO мигає, натисніть кнопку 4. Коли символ AUTO зникає, духовка встановлена на управління вручну!
ВАЖЛИВО!
Натисненням відповідних кнопок будь-коли можна перевіряти та змінювати установки.
Коліщатко циферблату 5 можна повертати у будь­якому напрямку.
У разі, якщо Ви хочете перервати програмоване функціонування духовки, Ви спочатку маєте змінити установки на 0.00 і натиснути кнопку 4, щоб зник символ
AUTO.
Автоматичне функціонування
В цьому режимі Ви встановлюєте період функціонування духовки (час готування) і закінчення функціонування (час
завершення готування).
Максимальна установка 23 години і 59 хвилини! Установка часу завершення готування = поточний час + максимум 23 години і 59 хвилин).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Духовка не почне автоматичне готування, доки Ви її не активуєте за допомогою обраних кнопок!
Процедура автоматичного функціонування
Приклад:
Встановимо час готування 1 година і 20 хвилин (1.20), і завершення готування о 13.52!
1. Перевірте, чи встановлений годинник на індикацію поточного часу дня.
2. Встановлення періоду функціонування: Натисніть кнопку 2 (на дисплеї 0.00 і символ 7) і поверніть коліщатко 5 праворуч, доки не встановиться 1.20 (коли Ви починаєте обертати коліщатко, освітлюється символ AUTO). Через 5 секунд по тому, як Ви припинили повертати коліщатко час і освітлюються символи AUTO і 7.
3. Встановлення завершення функціонування: натисніть кнопку 3. Поверніть коліщатко 5, щоб встановити бажаний час (на дисплеї – найближчий можливий час завершення готування = поточний час + попередньо встановлений період функціонування), до 13.52 ­духовка закінчить працювати. Коли Ви припиняєте повертати коліщатко, через 5 секунд на дисплеї з’являється поточний час і Символ 7 зникає (і з’являється, коли духовка починає працювати через певний період часу).
, на дисплеї з’являється поточний
освітлюється символ 8.
24
4. Включіть духовку: Використовуйте кнопки духовки, щоб встановити режим готування і температуру.
5. Духовка автоматично активується в обраний час (в
нашому випадку в 12.32) (початок готування, стрілка 2 зникає), готує протягом 1 години і 20 хвилин, і припиняє готування о 13.52 ; символ 7 світиться під час готування.
6. Коли духовка завершує готування:
Лунає звуковий сигнал, який можна виключити
натисненням кнопок 1, 2, 3 відключиться через 2 хвилини автоматично,
Символ 7 зникає,
Символ AUTO мигає.
7. Виключіть духовку, натисніть кнопку 4 і символ AUTO зникне! Коли символ AUTO дезактивований,
духовка готова до управління вручну.
або 4, або залишити і він
Програмування сигналізації таймеру
Програмний таймер можна використовувати окремо (не у зв’язку з готуванням), як просту сигналізацію, щоб нагадати Вам про певні заплановані події.
Процедура встановлення
Натисніть кнопку 1 (на дисплеї 0.00 і символ 8) і використовуйте коліщатко 5, щоб встановити час, коли має прозвучати сигнал. Максимальний період для встановлення 23.59 год. Коли період завершиться, Ви почуєте звуковий сигнал, який можна виключити натисненням на будь-яку з кнопок 1, 2, 3
або 4, або ж він дезактивується автоматично через 2 хвилини.
Неяскраве освітлення дисплею
Між 22.00 і 5.59 годинами освітлення дисплею автоматично тускніє, якщо програмний таймер не використовується протягом цього періоду.
Символ блокування від дітей
Активація блокування
Годинник слід встановити в режим ручного керування.
Натисніть одночасно кнопки 1 та 2 на 8 секунд. На
дисплеї »On«.
Поверніть перемикач 5 у напрямку позначки »+«; дисплей покаже »OF« і освітлиться символ 9. На дисплеї з’явиться поточний час дня.
Блокування активовано. Якщо Ви спробуєте встановити час за допомогою кнопок 2 або 3, спроби будуть марними.
Дезактивація блокування
Годинник слід встановити в режим ручного керування.
Натисніть одночасно кнопки 1 та 2 на 8 секунд. На
дисплеї »OF«.
Поверніть перемикач 5 у напрямку позначки »+«; на дисплеї з’явиться »On« і символ 9 згасне.
ВИРОБНИК ЗАЛИШАЄ ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ, ЯКІ НЕ ВПЛИВАЮТЬ НА ФУНКЦІОНУВАННЯ ПРИЛАДУ.
Cyfrowy zegar elektroniczny PL
Za pomocą zegara programującego działanie piekarnika można zaprogramować na dwa sposoby: Półautomatyczne: natychmiastowy początek pracy piekarnika, a po upływie określonego czasu, automatyczne przerwanie działania. Automatyczne: w określonym czasie automatycznie zacznie się i zakończy działanie piekarnika.
9
1. Przycisk do ustawienia czasu trwania działania
2. Przycisk do ustawienia trwania działania
3. Przycisk do ustawienia zakończenia działania
4. Przycisk do ustawienia niezaprogramowanego działania
5. Pokrętło
6. - symbol świeci od momentu ustawienia do przerwania działania piekarnika
- symbol pulsuje, gdy przerwane zostanie działanie piekarnika
7. Symbol świeci podczas działania piekarnika
8. Minutnik
9. Włączenie blokady działania/ zabezpieczenie przed dziećmi
Uwaga: Przy sprzęcie o oznakach P4….. (kuchnia gazowa), funkcja nastawienia przebiegu i końca działania nie działa.
Możliwość jednoręcznej obsługi zegara
Zegar można obsługiwać również przy pomocy jednej ręki. Po jednokrotnym przyciśnięciu któregoklowiek przycisku 1-4 (który następnie należy zwolnić), a następnie przestawiając pokrętło 5, należy ustawić żądaną wartość w ciągu 4 sekund. Jeżeli w tym
czasie za pomocą pokrętła nie zostanie ustawiona żadna wartość, żądana funkcja nie uaktywni się (wyświetlacz wróci do
funkcji wskazywania czasu dziennego).
Nastawianie czasu dziennego na zegarze
Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu pulsuje przemiennie symbol AUTO i 0.00. Zegar należy nastawić na dokładny czas dzienny, przyciskając jednocześnie przyciski 1 i 2 (0.00 zacznie się świecić, pulsuje wciąż AUTO), a następnie za pomocą pokrętła 5 należy ustawić czas dzienny (teraz zniknie również symbol AUTO). W ciągu 5 sekund od ustawienia żądanego czasu zegar zacznie działać.
Niezaprogramowany tryb pracy piekarnika
Aby można było obsługiwać piekarnik w niezaprogramowanym trybie pracy, symbol AUTO nie powinien pulsować! Dlatego zawsze należy sprawdzać zegar
programujący: jeżeli symbol AUTO pulsuje, należy przycisnąć przycisk 4! Dopiero wówczas, gdy symbol AUTO zniknie, możliwy będzie niezaprogramowany tryb pracy piekarnika!
WAŻNE!
Przyciskając odpowiednie przyciski, ustawienia można w dowolnym momencie sprawdzić i odpowiednio zmienić.
Pokrętło można przekręcać w prawo lub w lewo.
W celu przerwania zaprogramowanego działania należy
odwołać ustawienia na 0.00 i przycisnąć przycisk 4, tak aby zniknął symbol AUTO.
W przypadku przerwy w dostawie prądu potrzebne będzie ponowne ustawienie zegara.
25
Działanie półautomatyczne
W przypadku tego sposobu programowania należy określić długość czasu działania piekarnika (czas trwania działania).
Największa możliwa wartość ustawienia to 23 godziny i 59 minut!
Procedura ustawiania półautomatycznego działania
W celu łatwiejszego zrozumienia - przykład:
Czas trwania działania 1 godzina i 20 minut (1.20).
1. Ustawić należy czas trwania działania:
2. Przycisnąć należy przycisk 2 (ukaże się 0.00 i symbol 7). Za pomocą pokrętła 5 należy ustawiać czas, dopóki nie pojawi się 1.20 (natychmiast po przestawieniu pokrętła 5 zacznie świecić również symbol AUTO!). Po nastawieniu żądanego czasu, po około 5 sekundach na wyświetlaczu pokaże się czas dzienny oraz zaczną się świecić symbole AUTO i 7.
3. Włączyć należy piekarnik:
4. Za pomocą przeznaczonych do tego przycisków piekarnika należy ustawić sposób i temperaturę pieczenia.
5. Piekarnik zacznie działać zaraz po włączeniu (początek pieczenia). W trakcie pieczenia świecą i 7.
6. Po upływie ustawionego czasu
- w naszym przypadku po 1 godzinie i 20 minutach
- automatycznie przerwane zostanie działanie piekarnika
(zakończy się pieczenie): włączy się przerywany sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć, przyciskając którykolwiek z przycisków 1, 2, 3, lub 4 bądź wyłączy się on samoczynnie po upływie 2 minut,
- zniknie symbol 7 i
- pulsuje symbol AUTO.
7. Wyłączyć należy piekarnik i przycisnąć przycisk 4, tak aby zniknął symbol AUTO! Gdy symbol AUTO zniknie, piekarnik będzie gotowy do niezaprogramowanego działania.
się symbole AUTO
Działanie automatyczne
W przypadku tego sposobu programowania należy określić długość czasu działania piekarnika (czas trwania działania) oraz czas, kiedy przerwane zostanie działanie (zakończenie działania). Największa możliwa wartość ustawienia czasu trwania i zakończenia działania to 23 godziny i 59 minut (ustawienie zakończenia = czas dzienny + 23 godziny i 59 minut).
Po nastawieniu żądanego czasu, po około 5 sekundach na wyświetlaczu pokaże się czas dzienny oraz zacznie się świecić symbol 8. Symbol 7 zniknie (zaświeci się ponownie, gdy piekarnik zacznie w określonym czasie działać).
4 Piekarnik należy włączyć.
Za pomocą przeznaczonych do tego przycisków piekarnika należy ustawić sposób i temperaturę pieczenia.
5 Piekarnik we właściwym czasie (w naszym przypadku o
12.32) zacznie działać w trybie automatycznym (początek pieczenia), działa 1 godzinę i 20 minut, a o godzinie 13.52 jego działanie zostanie przerwane (koniec pieczenia). W trakcie działania ponownie zaświeci się symbol 7.
6 Gdy przerwane zostanie dział
włączy się przerywany sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć, przyciskając którykolwiek z przycisków 1, 2, 3, lub 4 bądź wyłączy się on samoczynnie po upływie 2 minut,
zniknie symbol 7 i
pulsuje symbol AUTO
Wyłączyć należy piekarnik i przycisnąć przycisk 4, tak aby zniknął symbol AUTO!
Gdy symbol AUTO zniknie, piekarnik będzie gotowy do niezaprogramowanego działania.
anie piekarnika:
Zegar programujący w funkcji alarmu
Zegar można używać samodzielnie (niezależnie od działania piekarnika) jako alarmu, włączającego się po upływie ustawionego czasu.
Procedura działania
Przycisnąć należy przycisk 1 (ukażą się 0.00 i symbol 8), a następnie za pomocą pokrętła 5 ustawić żądany czas ostrzeżenia. Największa możliwa wartość ustawienia to 23.59. Po upływie ustawionego czasu włączy się przerywany sygnał dźwiękowy, który można wyłączyć za pomocą któregokolwiek z przycisków 1, 2, 3 lub 4 bądź wyłączy się on samoczynnie
po upływie 2 minut.
Zmniejszona jasność wyświetlacza
W czasie między godziną 22.00 a 5.59 rano wyświetlacz automatycznie świeci ze zmniejszoną intensywnością, jeżeli w danym czasie nie jest używany zegar.
Włączenie blokady działania/ zabezpieczenie przed dziećmi
WAŻNE!
Piekarnik nie będzie działał w trybie automatycznym, jeżeli nie zostanie włączony za pomocą przeznaczonych do tego przycisków!
Procedura ustawiania automatycznego działania
W celu łatwiejszego zrozumienia - przykład:
Czas trwania działania 1 godzina i 20 minut (1.20), zakończenie działania o godzinie 13.52. 1 Sprawdzić należy, czy zegar podaje dokładny czas
dzienny.
2 Ustawić należy czas trwania działania:
Przycisnąć należy przycisk 2 (ukaże się 0.00 i symbol 7). Za pomocą pokrętła 5 należy ustawiać czas, dopóki nie pojawi się 1.20 (natychmiast po przestawieniu pokrętła 5 zacznie świecić również symbol AUTO!). Po nastawieniu żądanego czasu, po około 5 sekundach na wyświetlaczu pokaże się czas dzienny oraz zaczną się świecić symbole AUTO i 7.
3 Ustawić należy zakończenie działania:
Przycisnąć należy przycisk 3 i za pomocą pokrę ustawiać czas (ukaże się najbliższy czas zakończenia działania = czas dzienny + ustawiony czas trwania), dopóki nie pojawi się 13.52, ustawiony czas zakończenia działania piekarnika.
tła 5 należy
Włączenie blokady
zegar powinien być nastawiony na bezprogramowe działanie.
Przyciski 1 i 2 należy równocześnie przycisnąć i trzymać w tej pozycji przez 8 sekund. Na wskaźniku pojawi się »ON«.
Pokrętło 5 przekręcić w kierunku »+«, na wskaźniku pojawi się »OF« i pokazuje symbol 9. Po czym na wskaźniku pokazuje się czas dzienny.
W ten sposób zostaje uaktywniona blokada. Jeśli nastawiamy czas za pomocą przycisków 2 i 3, zegar nie zostaje włączony.
Wyłączenie blokady
Zegar powinien być nastawiony na bezprogramowe działanie.
Przyciski 1 i 2 należy równocześnie przycisnąć i trzymać w tej pozycji przez 8 sekund. Na wskaźniku pojawi się »OF«.
Pokrętło 5 przekręcić w kierunku »+«, na wskaźniku pojawi się »ON«, symbol 9 wyłączy się.
PRODUCENT ZACHOWUJE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN NIE WPŁYWAJĄCYCH NA FUNKCJONALNOŚĆ URZĄDZENIA
26
Elektronické digitální hodiny CZ
Pomocí programovacích hodin můžete programovat činnost trouby dvěma způsoby: Poloautomaticky: trouba je ihned v činnosti a po uplynutí nastaveného času automatické vypnutí; Automaticky: nastavení automatického zapnutí a vypnutí trouby ;
9
1. Knoflík pro nastavení upozornění
2. Knoflík pro nastavení trvání činnosti
3. Knoflík pro nastavení ukončení činnosti
4. Knoflík pro nastavení neprogramované činnosti trouby
5. Otáčivý knoflík
6. - symbol svítí od začátku nastavení do ukončení činnosti
- symbol bliká, jakmile je činnost ukončena
7. Symbol svítí, jestliže je trouba v činnosti
8. Minutka
9. Symbol dìtské pojistky
Poznámka: U spotřebičů s typovým označením P4… (plynová trouba), funkce nastavení trvání pečení a konce pečení není k dispozici.
Možnost jednoručního ovládání hodin
Ovládání hodin může být také jednoruční. Jedním stisknutím jakéhokoliv knoflíku 1-4 (který potom pustíte), a otáčením knoflíku 5 musíte nastavit požadovanou hodotu ve 4
vteřinách. Jestliže v této době nenastavíte knoflík na žádnou hodnotu, potom se požadovaná funkce neaktivuje
(číselník se vrátí nazpět na ukazatel denního času).
Nastavení hodin na denní čas
Po zapojení přístroje na elektrickou síť na zelené části číselníku střídavě bliká symbol AUTO a 0.00. Hodiny
nastavíte na přesný denní čas tak, že současně stisknete tlačítka 1 a 2 (zasvítí 0.00 a blikat jenom symbol AUTO). Otáčením knoflíku 5 nastavíte denní čas (symbol AUTO zmizí). Jakmile přestanete otáčet knoflíkem, začnou po 5
vteřinách hodiny ubíhat.
Neprogramovaná činnost trouby
Jestliže chcete troubu použít bez programování, nesmí symbol AUTO blikat!
Proto vždy ověřte programovací hodiny: jestliže symbol AUTO bliká, stiskněte tlačítko 4. Teprve jakmile symbol AUTO zmizí je možné neprogramované použití trouby!
DŮLEŽITÉ!
Stisknutím příslušných tlačítek můžete nastavení zkontrolovat a vhodně změnit. Knoflíkem můžete otáčet doprava nebo doleva. Jestliže chcete programovanou činnost přerušit, musíte nastavení přerušit na 0.00 a stisknout tlačítko 4, aby se symbol AUTO ztratil.
Jestliže přijde do přerušení elektrického proudu, je potřeba opětovné nastavení hodin!
Poloautomatická činnost
U tohoto způsobu programování určíte dobu činnosti trouby
(doba trvání).
Maximální možné nastavení je 23 hodin a 59 minut!
Postup poloautomatické činnosti
Příklad pro jednodušší porozumění:
Doba činnosti 1 hodina 20 minut (1.20).
1. Nastavení doby trvání činnosti:
Stiskněte tlačítko 2 (ukáže se 0.00 a symbol 7) a otočte knoflíkem 5 doprava, dokud se neukáže 1.20. Jakmile přestanete otáčet knoflíkem 5, zasvítí také symbol AUTO. Po 5 vteřinách se na číselníku ukáže denní čas a symboly AUTO a 7 svítí.
2. Zapněte troubu: Příslušným knoflíkem nastavte systém ohřívání a teplotu pečení.
3. Trouba je v činnosti ihned po zapnutí (začíná pečení); v průběhu pečení svítí symboly AUTO a 7.
4. Po uplynutí nastavené doby – v našem případě za 1 hodinu a 20 minut
trouba se automaticky vypne (pečení je ukončeno),
ozve se přerušovaný zvukový signál, který můžete
stisknutím jakéhokoliv tlačítka 1,2,3 nebo 4 vypnout. Po 2 minutách se činnost trouby automaticky přeruší.
symbol 7 se ztratí a
bliká symbol AUTO.
5. Vypněte troubu a stiskněte tlačítko 4, aby symbol AUTO zmizel! Jakmile symbol AUTO zmizí, je trouba připravena na neprogramovanou činnost.
Automatická činnost
U tohoto způsobu programování určíte dobu činnosti trouby (trvání činnosti ) a ukončení činnosti (konec činnosti).
Maximální možnost nastavení a ukončení činnosti je 23 hodin a 59 minut (nastavení ukončení činnosti = denní čas + 23 hodin a 59 minut).
UPOZORNĚNÍ!
Jestliže troubu příslušnými knoflíky nezapnete, nebude automaticky fungovat!
Postup automatické činnosti
Příklad pro jednodušší porozumění:
Trvání činnosti je 1 hodina 20 minut (1.20), ukončení činnosti je ve 13.52.
1. Ověřte, jestli jsou hodiny nastaveny na přesný denní čas.
2. Nastavení doby trvání činnosti: Stiskněte tlačítko 2 (objeví se 0.00 a symbol 7) a otáčejte knoflíkem 5, dokud se neobjeví 1.20. Jakmile přestanete otáčet knoflíkem 5, zasvítí také symbol AUTO !). Po 5 vteřinách se na číselníku ukáže denní čas a symboly AUTO a 7 svítí.
3. Nastavení ukončení činnosti Stiskněte tlačítko 3 a otáčejte knoflíkem 5 (ukáže se nejblišší ukončení činnosti = denní čas + nastavená doba trvání), dokud se neobjeví 13.52, kdy bude činnost ukončena. Po ukončení otáčení knoflíkem se po 5 vteřinách na číselníku objeví denní čas a svítí symbol 8. Symbol 7 se ztratí (opět zasvítí jakmile je trouba v činnosti)
4. Zapněte troubu. Příslušnými knoflíky nastavte systém
ívání a teplotu pečení.
ohř
5. Trouba se automaticky zapne (v našem případě ve 12.32) (začátek pečení), je v činnosti 1 hodinu a 20 minut a ve
13.52 se vypne. V průběhu činnosti svítí symbol 7.
6. Jakmile se trouba vypne :
ohlásí se přerušovaný zvukový signál, který můžete
vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka 1,2,3 nebo 4. Po 2 minutách se činnost trouby automaticky přeruší,
symbol 7 zmizí a
bliká symbol AUTO.
7. Vypněte troubu a stiskněte tlačítko 4, aby symbol AUTO zmizel! Jakmile symbol AUTO zmizí, je trouba
připravena na neprogramovanou činnost.
27
Programovací hodiny jako upozorně
Hodiny můžete používat také samostatně (nezávisle na činnost trouby) jako upozornění po vypršení nastaveného času.
Postup činnosti
Stiskněte tlačítko 1 (objeví se 0.00 a symbol 8) a knoflíkem 5 nastavte čas, kdy chcete být upozorněni. Maximální možnost nastavení je
23.59. Po uplynutí nastaveného času se ohlásí přerušovaný zvukový signál, který vypnete stisknutím jakéhokoliv tlačítka 1,2,3 nebo
4 nebo se po 2 minutách sám vypne.
Snížená svítivost číselníku
Mezi 22.00 a 5.59 ráno svítí číselník automaticky se sníženou svítivostí, jestliže v této době nejsou hodiny v činnosti.
Symbol dětské pojistky
Zapnutí dětské pojistky
Hodiny musí být nastaveny na manuální funkci.
Zároveň stiskněte 1 a 2 po dobu 8 sekund. Na displeji se
objeví »On«.
Otočným knoflíkem 5 otočte ve směru »+«, na displeji se
ukáže »OF« a rozsvítí se symbol 9. Na displeji se potom ukáže denní čas.
Dětská pojistka je aktivována. V případě že se tlačítky 2
nebo 3 pokusíte nastavit čas, hodiny zůstanou nečinné.
Vypnutí dětské pojistky
Hodiny musí být nastaveny na manuální funkci.
Zároveň stiskněte 1 a 2 po dobu 8 sekund. Na displeji se
objeví »OF«.
Otočným knoflíkem 5 otočte ve směru »+«, na displeji se
ukáže »On« a symbol 9 zhasne.
VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNKČNOST SPOTŘEBIČE
Elektronické digitálne hodiny SK
Programovými hodinami si môžete naprogramovať činnosť rúry dvoma spôsobmi:
Poloautomaticky: okamžitý začiatok činnosti rúry a po určitom čase automatické ukončenie činnosti.
Automaticky: v stanovenom čase automatický začiatok a ukončenie činnosti rúry.
9
1. Tlačidlo pre nastavenie výstrahy
2. Tlačidlo pre nastavenie trvania činnosti
3. Tlačidlo pre nastavenie ukončenia činnosti
4. Tlačidlo pre nastavenie nenaprogramovanej činnosti
5. Otočný gombík
6. - symbol svieti od chvíle nastavenia až po ukončenie činnosti rúry
- symbol bliká, keď rúra ukončí svoju činnosť
7. Symbol svieti, keď je rúra v činnosti
8. Minútová ručička
9. Indikátor detskej poistky
Poznámka: Nastavenie času pečenia a koniec času pečenia nie je dostupné pri typoch označených značkou P4… (plynová rúra),
Možnosť ovládania hodín jednou rukou
Hodiny môžete ovládať aj jednou rukou. Jednorazovým stlačením ktoréhokoľvek tlačidla 1-4 (ktoré následne uvoľníte) a otočením gombíka 5 môžete želanú hodnotu nastaviť za 4 sekundy. Ak
otočným gombíkom v tomto čase nenastavíte žiadnu hodnotu, želaná funkcia sa neaktivuje (číselník sa vráti naspäť na zobrazenie
času).
Nastavenie hodín na denný čas
Po pripojení spotrebiča do elektrickej siete začnú na číselníku striedavo blikať symboly AUTO a 0.00. Hodiny nastavíte na presný čas tak, že súčasne stláčate tlačidlá 1 a 2 (0.00 zasvieti, bliká už len AUTO) a gombíkom 5 nastavíte čas (teraz zmizne aj symbol
AUTO). Po nastavení želaného času začnú hodiny po 5 sekundách ísť.
Nenaprogramovaná činnosť rúry
Za účelom ovládania rúry neprogramovaným spôsobom nesmie blikať symbol AUTO! Preto vždy na programových
hodinách preverte: ak bliká symbol AUTO, stlačte tlačidlo 4! Až keď symbol AUTO zmizne, je nenaprogramovaná činnosť rúry možná!
DÔLEŽITÉ!
Stlačením vhodného tlačidla môžete kedykoľvek preveriť nastavenia a ich pravdaže aj zmeniť.
Otáčavým gombíkom môžete točiť doprava alebo doľava.
Ak chcete naprogramovanú činnosť prerušiť, musíte nastavenia zrušiť na 0.00 a stlačiť tlačidlo 4, aby zmizol symbol AUTO.
V prípade výpadku elektrického prúdu je potrebné hodiny opäť nastaviť.
Poloautomatická činnosť
Pri tomto spôsobe programovania si stanovte dĺžku trvania činnosti rúry (trvanie činnosti).
Najdlhšie možné nastavenie je 23 hodín a 59 minút!
Priebeh poloautomatickej činnosti:
Pre ľahšie pochopenie uvedieme príklad:
Trvanie činnosti: 1 hodina 20 minút (1.20).
1. Nastavenie dĺžky trvania činnosti:
Stlačte tlačidlo 2 (zobrazí sa 0.00 a symbol 7). Gombíkom 5 nastavujte čas tak dlho, kým sa nezobrazí
1.20 (hneď ako začnete otáčať gombíkom 5, zasvieti symbol AUTO!). Približne 5 sekúnd po nastavení želaného času sa na číselníku zobrazí čas a rozsvietia sa symboly AUTO a 7.
2. Zapínanie rúry: Príslušnými gombíkmi rúry nastavte spôsob a teplotu činnosti rúry.
3. Rúra sa do činnosti uvedie hneď po zapnutí (začiatok pečenia). Počas činnosti svietia symboly AUTO a 7.
4. Po uplynutí nastaveného času – v našom prípade o 1 hodinu a 20 minút – sa rúra automaticky vypne (koniec pečenia):
ozve sa prerušovaný zvukový signál, ktorý môžete
vypnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla z 1, 2, 3, alebo 4, resp. po 2 minútach sa vypne automaticky,
symbol 7 zmizne a
bliká symbol AUTO.
5. Vypnite rúru a stlačte tlačidlo 4, aby zmizol symbol AUTO! Keď symbol AUTO zmizne, rúra je pripravená na nenaprogramovanú činnosť.
28
Automatická činnosť
A
Pri tomto spôsobe programovania stanovte dĺžku trvania činnosti rúry (trvanie činnosti) a aj to, kedy sa má jej činnosť
ukončiť (koniec činnosti). Najdlhšie možné nastavenie trvania a ukončenia činnosti je 23 hodín a 59 minút (nastavenie ukončenia činnosti = denný čas + 23 hodín a 59 minút).
UPOZORNENIE!
Rúra sa do činnosti neuvedie automaticky, ak ju nezapnete príslušnými gombíkmi!
Priebeh automatickej činnosti
Pre ľahšie pochopenie uvedieme príklad:
Trvanie činnosti 1 hodina 20 minút (1.20), koniec činnosti o
13.52.
1. Preverte, či sú hodiny nastavené na presný čas.
2. Nastavenie trvania činnosti:
Stlačte tlačidlo 2 (zobrazí sa 0.00 a symbol 7). Gombíkom 5 nastavujte čas tak dlho, kým sa nezobrazí
1.20 (hneď ako začnete otáčať gombíkom 5, zasvieti symbol AUTO!). Približne 5 sekúnd po nastavení želaného času sa na číselníku zobrazí čas a rozsvietia sa symboly AUTO a 7.
3. Nastavenie ukončenia činnosti: Stlačte tlačidlo 3 a gombíkom 5 nastavujte čas (zobrazí sa najbližší koniec činnosti = čas + nastavené trvanie), kým sa nezobrazí
13.52, t.j. čas, kedy by sa rúra mala vypnú. Približne 5 sekúnd po nastavení želaného času sa na číselníku zobrazí čas a svieti symbol 8. Symbol 7 zmizne (tento sa znovu rozsvieti, keď sa rúra v stanovenom čase uvedie do činnosti).
4. Zapnutie rúry: Príslušnými gombíkmi rúry nastavte spôsob a teplotu pečenia.
5. Rúra sa včas (v našom prípade o 12.32) automaticky uvedie do činnosti (začiatok pečenia), je zapnutá 1 hodinu a 20 minút a o 13.52 sa vypne (koniec pečenia). Počas činnosti opäť svieti symbol 7.
rúra ukončí činnosť:
6. Keď
ozve sa prerušovaný zvukový signál, ktorý môžete
vypnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla z 1, 2, 3, alebo 4, resp. po 2 minútach sa vypne automaticky,
symbol 7 zmizne a
bliká symbol AUTO.
7. Rúru vypnite a stlačte tlačidlo 4, aby ste vytreli symbol
AUTO! Keď symbol AUTO zmizne, rúra je pripravená na
nenaprogramovanú činnosť.
Programovacie hodiny ako varovný signál
Hodiny môžete používať samostatne (nezávisle od činnosti rúry) ako varovný signál, ktorý Vás upozorní na uplynutie nastaveného času.
Priebeh činnosti
Stlačte tlačidlo 1 (zobrazí sa 0.00 a symbol 8) a gombíkom 5 nastavte čas, kedy chcete byť upozornený. Najdlhšie možné nastavenie je 23.59. Po uplynutí nastaveného času zaznie prerušovaný zvukový signál, ktorý môžete vypnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla
1, 2, 3 alebo 4, resp. po 2 minútach sa vypne automaticky.
Zmenšená svetelnosť číselníka
Medzi 22.00 a 5.59 ráno je svetelnosť číselníka automaticky nižšia, ak v tomto čase hodiny nepoužívate.
Indikátor detskej poistky
Aktivácia detskej poistky
Hodiny musíte nastaviť manuálne.
Na 8 sekúnd stlačte súčasne tlačidlo 1 a 2. Na displeji sa
zobrazí »On«.
Otočný ovládač 5 otočte smerom k »+«; na displeji sa zobrazí »OF« a indikátor 9 sa rozsvieti. Potom sa na displeji zobrazí čas.
Teraz je detská poistka aktívna. Ak sa pokúsite nastaviť čas pomocou tlačidiel 2 alebo 3 hodiny zostanú nečinné.
Deaktivácia detskej poistky
Hodiny musíte nastaviť manuálne.
Na 8 sekúnd stlačte súčasne tlačidlo 1 a 2. Na displeji sa
zobrazí »OF«.
Otočný ovládač 5 otočte smerom k »+«; na displeji sa zobrazí »On« a indikátor 9 zhasne.
VYHRADZUJEME SI PRÁVO NA ZMENY, KTORÉ NEMAJÚ VPLYV NA FUNKČNOSŤ SPOTREBIČA
Електронен часовник BG
9
Часовникът позволява два режима за настройване на фурната: полуавтоматичен: фурната се включва веднага след настройката и спира когато изтече посоченото време автоматичен: начало и край в посочено време.
Бутон
1
Бутон за определяне продължителността
2
на работа Бутон за определяне край на работа
3
Бутон за определяне на не програмирана
4
работа
Копче или бутон за
5
- Символът се появява при начало на
6
работата и стои до край на работата.
- Символът свети, край на работа на
фурната Символът се появява когато фурната
7
работи Автоматичен режим
8
Символ за заключване
9
Забележка: За типове фурни P4… (газови) не е възможна настройка на време за печене и време за изключване фурната.
Настройка на текущия час
Настройката на часа в зависимост от вида на часовника може да бъде направена по два начина. Първо опитайте да настроите по вариант "А", ако не успеете настройте по вариант "В"
След свързване на уреда в електрическата мрежа
:
започват да мигат символите AUTO и 0.00 . За настройка на часа използвайте бутон 5, за настройка на текущия час от деня натиснете едновременно бутони 1 и 2 (символът 0.00 е на
настройване на часа
на
29
д
исплея). Отпуснете бутоните и часовникът започва
д
д
а работи.
Симболът AUTO изчезна.
След свързване на уреда в електрическата мрежа
B:
започват да мигат символите AUTO и 0.00 . Натиснете бутон 4 и символът AUTO изчезва (символът 0.00 продължава да мига). Настройте текущия час като натиснете бутон 4 и бутнон/копче 5, или: едновременно натискане на бутони 2 и 3 и копче 5. Отпуснете бутоните на
исплея трябва да се появи текущия час.
Непрограмиран режим на работа на фурната
За да използвате фурната в този режим символът AUTO не трябва да свети! Необходимо е да проверявате дали на дисплея символът AUTO свети,ако той свети натиснете бутон 4 и когато символът AUTO изчезне, Вие можете да използвате фурната в непрограмиран режим на работа!
ВАЖНО!
С натискане на комбинация от бутони настройката може да бъде проверена или сменена.
натискане на необходимите затова копчета.
Копчетата се въртят от ляво към дясно или се
натискат бутоните + и -.
В случай че искате да прекъснете настройката за
A:
програмирана работа на фурната натиснете бутон 4, така че символът AUTO да В случай че искате да прекъснете настройката за
B:
програмирана работа на фурната натиснете бутон 4, така че символът AUTO да изчезне от дисплея.
В случай на спиране на захранването, всички настройки се изтриват и часовникът трябва да бъде нагласен отново.
изчезне от дисплея.
Полуавтоматичен режим на работа
При този режим се определя продължителността на работа на фурната (времето за печене) се настройва.
Максималната граница за продължителност на печене е 23 часа и 59 минути!
Настройка при полуавтоматичен режим на работа
Пример: Време за печене 1 час и 20 минути (1.20) Настройване на продължителността на работа:
1. натиснете бутон 2 ( появява се символ 0.00 на
2. Включете
Използвайте копчетата за настройка на
3. Фурната започва да работи веднага след
4. След изтичане на зададеното време (в нашия
5. Изключете фурната и натиснете бутон 4, така че
:
дисплея) завъртете контролното копче на дясно докато на дисплея се появи числото 1.20. Когато отпуснете бутона на дисплея ще се появи текущия час и символите AUTO и 7.
режимите на работа и избор на температура за печене.
включването (начало на печенето).По време на печенето символите AUTO и 7 са на дисплея.
пример след 1 час и 20 минути автоматично спира да работи (край на печенето):
звуков сигнал ще ви предупреди че печенето е
символът 7 изчезва
символът AUTO свети
символът AUTO да изчезне! Когато изчезне, фурната е готова за непрограмиран режим на работа.
фурната:
) фурната
приключило;сигналът ще прекъсне след около 3 минути или може да бъде изключен след натискане на един от бутоните 1,2 или 3
символът AUTO
Автоматичен режим
При този режим се настройва времето за работа (време за печене) ,а също и конкретен час в който се предполага че ще се стартира работата (край на работата). Максималният период за настройка и край на работата е 23 часа и 59 минути (настройка за край на работата = текущ час + 23 часа и 59 минути).
ВАЖНО!
Фурната не работи в автоматичен режим ако не са натиснати съответните бутони.
Настройка за автоматичен режим:
Пример:
Период на печене: 1 час и 20 минути (1.20) и край на работата в 13.52.
1. Проверете дали часовникът е настроен вярно на текущия час.
2. Проверете продължителността на работа: Натиснете бутон 2 (появява се символът
0.00) и едновременно настройте времето с копче или бутон 5 докато на дисплея се появи 1.20. Отпуснете копчетата на дисплея
AUTO и 7.
3. Настройване за край на работата на фурната : Натиснете бутон 3 и настройте часа с бутон/копче 5 (часовете започват да се превъртат като за начало се
взема текущия), докато се появи 13.52, това е часът в който фурната трябва да спре печенето. Отпуснете бутоните на дисплея трябва да бъдат текущия час и символът AUTO; символът 7 изчезва (той се появява отново когато фурната започне работа).
4. Включете фурната: Използвайте копчетата за настройка на режимите на работа и избор на температура за печене.
5. Фурната се включва автоматично (в нашия пример в 12.32) - начало на печенето; работи 1 час и 20 минути и спира в на работата символът 7 е на дисплея.
6. След изтичане на зададеното време (в нашия пример след 1 час и 20 минути) фурната автоматично спира да работи (край на печенето):
звуков сигнал ще ви предупреди, че печенето е
приключило;сигналът ще прекъсне след около 3 минути или може да бъде на един от бутоните 1,2 или 3
символът 7 изчезва, и
символът AUTO свети.
7. Изключете фурната и натиснете бутон 4, така че
символът AUTO да изчезне! Когато символът AUTO
изчезне, фурната е готова за непрограмиран режим на работа.
13.52 (край на печенето). По време
светят символите
изобразени
изключен след натискане
Часовникът използван като будилник
Часовникът може да се използва независимо от фурната като будилник за да ви сигнализира че някакъв час е настъпил. Ключът за управление на работата на фурната трябва да бъде оставен в положение ИЗКЛЮЧЕНО
Последователност на работа
Натиснете бутон 1 (0.00 се появява на дисплея) и настройте часа като използвате копче/бутон 5. Максималният час който можете да настроите е 23.59. Отпуснете бутоните и на дисплея ще се изобрази текущия час. След изтичане на посоченото време се активира звуков сигнал;той може да бъде спрян с натискане на бутони: 1, 2 или 3. Сигналът около 3 минути.
спира автоматично след
Символ за заключване
Активиране на заключването
Часовникът трябва да бъде в режим ръчна настройка.
Натиснете едновременно бутони 1 и 2 за 8 секунди. На
дисплея се изобразява »On«.
30
Завъртете копче 5 в посока »+«; на дисплея се изобразява »OF« и символ 9 свети. Дисплеят превключва на текущия час от деня.
Заключването е активирано. Ако се опитате да настройвате с бутони 2 или 3 настройката на часовника няма да се промени.
Деактивиране на заключването
Часовникът трябва да бъде в режим ръчна настройка.
Натиснете едновременно бутони 1 и 2 за 8 секунди. На
дисплея се изобразява »OF«.
Завъртете копче 5 в посока »+«; на дисплея се изобразява »On« и символ 9 изчезва.
ЗАПАЗВАМЕ СИ ПРАВОТО ДА ПРОМЕНЯМЕ СПЕЦИФИКАЦИЯТА БЕЗ ТОВА ДА ВЛИЯЕ НА РАБОТАТА НА УРЕДА.
Elektronisk digital programtimer DK
Den elektroniske timer leverer programmeret ovndrift i to forskellige tilstande: Halvautomatisk: øjeblikkelig start af ovndrift og forudindstillet automatisk stoppetid Automatisk: fuld automatisk forudindstillet automatisk start­og stoptid for ovndrift
9
1. Knap til indstilling af alarm
2. Knap til indstilling af driftstid
3. Knap til indstilling til slut på drift
4. Knap til indstilling af normal drift
5. Trinopdelt vælger
6. Symbolet lyser fra indstillingstidspunktet til slut på ovndrift
7. Symbolet blinker under ovndrift.
8. Timer
9. Børnesikringssymbol
Bemærk!
Indstilling af bagetid og afslutning på bagetid er ikke tilgængelig på apparater mærket P4… (gasovn).
Enkelthåndsbetjening af timer
Programtimeren kan kontrolleres med én hånd. Den ønskede indstilling kan vælges inden for fire sekunder, ved at trykke på en af knapperne 1 til og med 4 (og slippe igen) og ved at dreje den trinvise vælger 5. Hvis der ikke er valgt nogen bestemt
indstilling i løbet af disse fire sekunder, aktiveres funktionen ikke (displayet returnerer til det aktuelle
klokkeslæt).
Indstilling af aktuelt klokkeslæt
Efter tilslutning af apparatet til strømforsyningen blinker det grønne display skiftevis med AUTO og 0 00. Det aktuelle klokkeslæt opnås ved at trykke på knap 1 og 2 samtidigt (0.00 lyser, og AUTO bliver ved med at blinke). Indstil det korrekte klokkeslæt ved at dreje den trinvise vælger 5 (nu forsvinder AUTO også). Uret starter fem sekunder efter sidste indstilling.
Indstilling af normal (manuel) drift
Symbolet AUTO må ikke blinke, hvis ovnen skal bruges i normal tilstand, så kontroller altid programtimeren: Tryk på knap 4, hvis symbolet AUTO blinker. Når symbolet AUTO
forsvinder, er ovnen indstillet til normal (manuel) drift.
VIGTIGT!
Ved at trykke på de tilsvarende knapper kan indstillingerne når som helst kontrolleres og stilles om.
Den trinvise vælger 5 kan drejes begge veje.
Hvis den programmerede ovndrift ønskes afbrudt, skal
indstillingerne først returneres til 0.00, og der skal trykkes på knap 4 for at få symbolet AUTO til at forsvinde.
I tilfælde af strømafbrydelse skal uret indstilles igen!
Halvautomatisk drift
I denne tilstand bestemmes ovndriftsperioden (driftsperiode). Maksimalindstillingen er 23 timer og 59 minutter.
Fremgangsmåde:
Eksempel på enklere indstillingsmetode:
Lad os indstille driftsperioden til 1 time og 20 minutter (1:20).
1. Indstilling af driftsperiode: Tryk på knap 2 (displayet viser
0.00 og symbol 7), og drej den trinvise vælger 5, indtil den viser 1.20 (når der drejes på den trinvise vælger, lyser symbolet AUTO). Når denne er indstillet, og drejningen af den trinvise vælger standses, viser displayet efter fem sekunder aktuelt klokkeslæt, og symbolerne AUTO og 7 lyser.
2. Tænde for ovnen: Brug ovnknapperne til at indstille
stegetilstand og stegetemperatur.
3. Ovnen starter øjeblikkeligt, når den tændes (start af
stegning/bagning). Symbolerne AUTO og #7 lyser under driften.
4. Når den forudindstillede tid er udløbet – i dette eksempel
efter 1 time og 20 minutter –
stopper ovnen automatisk (stegning/bagning er færdig),
der høres en lydalarm, der kan slås fra ved at trykke på
en af knapperne 1, 2, 3 eller 4, eller som automatisk slukkes efter to minutter.
Symbolet 7 forsvinder.
Symbolet AUTO blinker.
5. Sluk for ov Når symbolet AUTO forsvinder, er ovnen klar til
normal (manuel) drift.
Automatisk drift
I denne tilstand skal ovndriftperioden (driftsperiode) og slukketidspunktet (slut på drift) indstilles. Maksimalindstillingen er 23 timer og 59 minutter. Indstilling af slukketidspunktet er = aktuel tid + maksimalt 23 timer og 59 minutter.
ADVARSEL !
Ovnen fungerer ikke i automatisk tilstand, med mindre den tændes via valgte knapper.
Automatisk driftsmetode
Eksempel på enklere indstillingsmetode:
Lad os indstille driftsperioden til 1 time og 20 minutter (1:20) og slut på drift til 13.52.
1. Kontroller, om uret er indstillet til at angive aktuelt
klokkeslæt.
2. Indstilling af driftsperiode: Tryk på knap 2 (displayet viser
0.00 og symbol 7), og drej den trinvise vælger 5 til højre, indtil den viser 1.20 (når der drejes på den trinvise vælger, lyser symbolet AUTO). Når denne er indstillet, og
31
drejningen af den trinvise vælger standses, viser displayet efter fem sekunder aktuelt klokkeslæt, og symbolerne AUTO og 7 lyser.
3. Indstilling af tidspunkt for slut på drift Tryk på knap 3. Drej den trinvise vælger 5 for at indstille den ønskede tid Displayet viser det nærmeste tidspunkt for slut på drift (aktuelt klokkeslæt + forudindstillet driftsperiode), indtil der vises 13.52, hvor ovnen skal stoppe driften. Når drejningen af den trinvise vælger standses, viser displayet efter ca. fem sekunder aktuelt klokkeslæt, og symbol 8 lyser. Symbol 7 forsvinder (og vises igen, når ovnen starter driften efter en bestemt periode).
4. Tænde for ovnen: Brug ovnknapperne til at indstille stegetilstand og stegetemperatur.
5. Ovnen starter automatisk driften på det valgte tidspunkt (i dette eksempel 12.32) (start på stegning/bagning, pil 2 forsvinder), er aktiv i 1 time og 20 minutter, og stopper driften kl. 13.52. Symbolet 7 er tændt under driften.
6. Når ovnen stopper driften:
der høres en periodisk lydalarm, der kan slås fra ved at
trykke på en af knapperne 1, 2, 3 eller 4, eller som automatisk slukkes efter to minutter.
Symbolet 7 forsvinder.
Symbolet AUTO blinker.
7. Sluk for ovnen, tryk på knap 4, og symbolet AUTO forsvinder. Når symbolet AUTO forsvinder, er ovnen klar
til normal (manuel) drift.
Programmering af timer som alarm
Programtimeren kan bruges uafhængigt (ikke forbundet med ovndrift) som en almindelig alarm til at minde om bestemte kommende vigtige tidspunkter.
Indstilling
Tryk på knap 1 (displayet viser 0.00 og symbol 8), og brug den trinvise vælger 5 til at indstille det tidspunkt, hvor alarmen skal lyde. Der kan stilles op til 23.59. Når nedtællingen udløber, lyder der er et periodisk lydsignal, som kan slås fra ved at trykke på en af knapperne 1, 2, 3 eller 4, eller som automatisk slukkes efter to minutter.
Dæmpet displaylys
Mellem 22.00 og 5.59 dæmpes displaylyset automatisk, hvis ikke programtimeren er i drift i perioden.
Børnesikringssymbol
Aktivering af børnesikring
Uret skal være indstillet til manuel betjening.
Tryk på knapperne 1 og 2 samtidig i 8 sekunder. Displayet
viser »On«.
Drej drejeknappen 5 i retning af »+«; displayet viser »OF«, og symbolet 9 tændes. Displayet viser hefter klokkeslættet.
Børnesikringen er nu aktiveret. Hvis du forsøger at indstille klokkeslættet med knapperne 2 eller 3, påvirkes uret ikke.
Deaktivering af børnesikring
Uret skal være indstillet til manuel betjening.
Tryk på knapperne 1 og 2 samtidig i 8 sekunder. Displayet
viser »OF«.
Drej drejeknappen 5 i retning af »+«; displayet viser »On«, og symbolet 9 slukkes.
RET TIL ÆSNDRINGER FORBEHOLDES.
Elektronisk digitalt programur NO
Med det elektroniske programuret kan du steke på to forskjellige måter: Halvautomatisk: stekingen starter straks med forhåndsinnstilt automatisk stopptid Automatisk: helautomatisk steking med forhåndsinnstilt start­og stopptid
9
1. Knapp for innstilling av alarm
2. Knapp for innstilling av steketid
3. Knapp for innstilling av stopptid
4. Knapp for vanlig (manuell) betjening
5. Innstillingsbryter
6. Symbolet lyser fra innstillingstidspunktet til steketiden er slutt
7. Symbolet blinker under steketiden
8. Programur
9. Barnesikringssymbol
Merk: Innstillingen for steketiden og slutten av steketiden er ikke tilgjengelig på apparat merket med P4... (gassovn).
Énhåndsbetjening av programuret
Programuret kan betjenes med én hånd. Ved å trykke på en av knappene fra 1 til 4 (og slippe den) og ved å dreie
innstillingsbryteren 5 kan du velge ønsket innstilling innen fire
sekunder. Hvis det ikke velges noen innstilling i løpet av disse fire sekundene, vil ikke funksjonen bli aktivert
(displayet går da tilbake til å vise aktuelt klokkeslett).
Stille inn klokkeslettet
Når du har koblet enheten til strømnettet, vil AUTO og 0 00 blinke på det grønne displayet. Du kan innstille aktuelt klokkeslett ved å trykke på knappene 1 og 2 samtidig (0.00 lyser, AUTO fortsetter å blinke). Still inn riktig klokkeslett ved å dreie på innstillingsbryteren 5 (AUTO forsvinner). Klokken begynner å gå fem sekunder etter at siste innstilling er foretatt.
Stille inn på vanlig (manuell) betjening
For å kunne bruke stekeovnen på vanlig måte (manuelt) må ikke AUTO blinke, så du må alltid kontrollere programuret: hvis AUTO blinker, skal du trykke på knappen 4. Når AUTO forsvinner, stilles stekeovnen inn på vanlig (manuell) betjening.
VIKTIG!
Du kan når som helst kontrollere og tilbakestille innstillingene ved å trykke på de respektive knappene.
Innstillingsbryteren 5 kan dreies i begge retninger.
Hvis du ønsker å avbryte programmert steking, må du først
sette innstillingene tilbake på 0.00 og trykke på knappen 4 for å få symbolet AUTO til å forsvinne.
Etter et strømbrudd må du stille inn klokkeslettet på nytt!
Halvautomatisk steking
Med denne funksjonen bestemmer du stekeovnens driftstid (steketid). Maksimal innstilling er 23 timer og 59 minutter.
32
Fremgangsmåte:
Eksempel på enkel innstilling:
La oss sette steketiden til 1 time og 20 minutter (1.20).
1. Still inn steketiden: Trykk på knappen 2 (displayet viser 0.00 og symbol 7) og drei på innstillingsbryteren 5 til den viser 1.20 (når du dreier på innstillingsbryteren, vil symbolet AUTO lyse). Når du har gjort dette og slipper innstillingsbryteren, vil displayet vise aktuelt klokkeslett etter fem sekunder. Displayet viser også AUTO og symbol 7.
2. Slå på stekeovnen: Bruk stekeovnsknappene til å stille inn stekefunksjon og steketemperatur.
3. Stekeovnen varmes opp med en gang du slår den på (steking/baking starter). AUTO og symbol 7 lyser når stekeovnen er på.
4. Når forhåndsinnstilt tid er utløpt (i vårt tilfelle etter 1 time og 20 minutter)
blir varmen i stekeovnen slått av automatisk
(stekingen/bakingen stopper)
hører du en alarm som du kan slå av ved å trykke på en
hvilken som helst knapp 1, 2, 3 eller 4, eller som automatisk slår seg av etter to minutter
forsvinner symbol 7
blinker symbolet AUTO.
5. Slå av stekeovnen, trykk på knappen 4. Symbolet AUTO 3 forsvinner. Når symbolet AUTO forsvinner, er stekeovnen klar for vanlig (manuell) betjening.
hører du en alarm, som du kan slå av ved å trykke på en hvilken som helst knapp, eller som slår seg av automatisk etter to minutter
forsvinner symbol 7
blinker symbolet AUTO.
6. Slå av stekeovnen, trykk på knappen 4, og symbolet
AUTO forsvinner.
Når symbolet AUTO forsvinner, er stekeovnen klar for vanlig (manuell) betjening.
Programuret som alarm
Programuret kan brukes som en enkel alarmklokke (uavhengig av stekingen) når du trenger en påminnelse på et forhåndsinnstilt klokkeslett.
Innstilling
Trykk på knappen 1 (displayet viser 0.00 og symbol 8) og bruk innstillingsbryteren 5 til å stille inn tidspunktet for påminnelsen. Den maksimale innstillingen er 23.59. Når nedtellingen er ferdig, vil du høre et lydsignal, som du kan slå av ved å trykke på en av knappene 1, 2, 3 eller 4, eller som slår seg av automatisk etter to minutter.
Dempet displaybelysning
Mellom klokken 22.00 og 05.59 dempes displaybelysningen automatisk hvis programuret ikke brukes i denne perioden.
Barnesikringssymbol
Automatisk steking
Med denne funksjonen bestemmer du stekeovnens driftstid
(steketid), og tidspunktet når varmen i stekeovnen skal slås av (stopptid).
Maksimal innstilling er 23 timer og 59 minutter. Innstilling av stopptid = aktuelt klokkeslett + maksimalt 23 timer og 59 minutter.
ADVARSEL!
Stekeovnen vil ikke kunne brukes på automatisk funksjon med mindre du slår den på med de knappene som er angitt.
Fremgangsmåte for automatisk steking
Eksempel på enkel innstilling:
La oss sette steketiden til 1 time og 20 minutter (1.20) og stopptiden til 13.52.
1. Kontroller at klokken viser aktuelt klokkeslett.
2. Still inn steketiden: Trykk på knappen 2 (displayet viser 0.00 og symbol 7) og drei på innstillingsbryteren 5 til den viser 1.20 (når du dreier på innstillingsbryteren, vil symbolet AUTO lyse). Når du har gjort dette og slipper innstillingsbryteren, vil displayet vise aktuelt klokkeslett etter fem sekunder. Displayet viser også AUTO og symbol 7.
3. Still inn stopptiden: Trykk på 3. Drei innstillingsbryteren 5 for å angi ønsket tid (displayet viser nærmeste stopptid = aktuelt klokkeslett + forhåndsinnstilt steketid) til 13.52 vises, som er klokkeslettet når varmen i ovnen skal slås av. Når du slipper innstillingsbryteren, vil displayet vise aktuelt klokkeslett etter cirka fem sekunder, og symbol 8 begynner å lyse. Symbol 7 forsvinner (og vises igjen når varmen i stekeovnen slås på etter en bestemt tid).
4. Slå på stekeovnen: Bruk stekeovnsknappene til å stille inn stekefunksjon og steketemperatur. Varmen i stekeovnen slås på automatisk på det angitte klokkeslettet – i vårt tilfelle klokken 12.32. Stekingen/bakingen starter, pilen 2 forsvinner. Ovnen steker i 1 time og 20 minutter og stopper klokken 13.52. Symbolet 7 lyser under stekingen.
5. Når stekeovnen stopper stekingen:
Aktivering av barnesikring
Klokken må stilles inn på manuell bruk.
Trykk på knappene 1 og 2 samtidig i 8 sekunder. Displayet
viser »On«.
Drei bryteren 5 i retningen »+«; displayet viser »OF« og symbolet 9 lyser. Displayet viser gjeldende klokkeslett.
Barnesikringen er nå aktiv. Hvis du prøver å stille tiden ved hjelp av knappene 2 eller 3, stilles ikke klokken.
Deaktivere sikringen.
Klokken må stilles inn på manuell bruk.
Trykk på knappene 1 og 2 samtidig i 8 sekunder. Displayet
viser »OF«.
Drei bryteren 5 i retningen »+«; displayet viser »On« og symbolet 9 slukker.
RETT TIL ENDRINGER FORBEHOLDES.
33
Elektronisk digitaltimer SE
Den elektroniska timern ger programmerad ugnsfunktion i två olika lägen: Halvautomatiskt: ugnen startar genast och en automatisk färdigtid ställs in. Automatiskt: helautomatisk ugnsfunktion med förinställd start­och sluttid.
9
1. Inställningsknapp för signalur
2. Inställningsknapp för tillagningstid
3. Inställningsknapp för färdigtid
4. Inställningsknapp för manuell tillagning
5. Inställningsratt
6. Symbolen tänds från det att inställningen görs tills ugnen stängs av
7. Symbolen blinkar när ugnen är på
8. Timer
9. Barnlåssymbol
Obs! Inställning av tid för bakning och sluttid för bakning är inte tillgängligt i enhetstyper märkta P4… (gasugn).
Timer med enhandsfunktion
Timerns klocka kan ställas in med ett enhandsgrepp. Om du trycker in en av knapparna 1 - 4 (och sedan släpper den) och därefter vrider på ratten 5 kan du inom 4 sekunder göra en inställning. Om ingen inställning görs under dessa 4 sekunder, aktiveras funktionen inte (displayen återgår till aktuell tid).
Ställa in aktuell tid
När apparaten har anslutits till elnätet blinkar AUTO och siffrorna 0 00 omväxlande i den gröna displayen. Du ställer in aktuell tid genom att trycka in knapparna 1 och 2 på samma gång (0.00 tänds, AUTO fortsätter att blinka). Ställ in aktuell tid genom att vrida på ratten 5 (nu slocknar också AUTO). Klockan börjar gå 5 sekunder efter det att den sista inställningen har gjorts.
Ställa in normal (manuell) användning
Om du ska kunna använda ugnen i normalläge, får symbolen AUTO inte blinka. Kontrollera därför alltid programtimern: om AUTO blinkar, trycker du in knapp 4. När AUTO slocknar är ugnen inställd på normalt (manuellt) driftsläge!
VIKTIGT!
Du kan när som helst kontrollera eller göra om inställningarna genom att trycka på lämplig knapp.
Ratten 5 kan vridas åt båda håll.
Om du vill avbryta den förinställda ugnsfunktionen
måste du först återställa inställningarna till 0.00 och sedan trycka in knapp 4. Då slocknar AUTO.
Om det skulle bli strömavbrott måste klockan ställas in igen!
Halvautomatisk funktion:
I det här läget ställer du in hur länge ugnen ska vara på (tillagningstid). Maximal inställning är 23 timmar och 59 minuter!
Gör så här:
Så här ställer du enklast in halvautomatiskt läge:
Tillagningstiden ska vara 1 timma och 20 minuter (1.20).
1. Ställ in tillagningstiden: Tryck in knapp 2 (0.00 och symbolen 7 visas i displayen) och vrid ratten 5 tills 1.20 visas (när du börjar vrida tänds AUTO). När detta är gjort dröjer det 5 sekunder innan den aktuella tiden visas igen och AUTO och 7 tänds.
2. Koppla på ugnen: Ställ in ugnsläge och temperatur med hjälp av knapparna.
3. Ugnen startar genast när du har satt i den (stekning/bakning börjar). AUTO och 7 är tända när ugnen är på.
4. När den förinställda tiden har gått – i detta fall efter 1 timma och 20 minuter – sker följande:
Ugnen stängs av automatiskt (stekningen/gräddningen
är klar).
En ljudsignal hörs. Du kan stänga av den med någon av
knapparna 1, 2, 3 eller 4, annars stängs den automatiskt av efter 2 minuter.
Symbol 7 slocknar.
Symbol AUTO blinkar.
5. Stäng av ugnen genom att trycka in knapp 4. Då slocknar AUTO. När AUTO har slocknat är ugnen klar att användas i normalläge (manuellt).
Automatisk funktion:
I det här läget ställer du in hur länge ugnen ska vara på
(tillagningstid) och vid vilken tid den ska stängas av (färdigtid).
Maximal inställning är 23 timmar och 59 minuter! Färdigtiden = aktuell tid + maximalt 23 timmar och 59 minuter.
VARNING!
Ugnen fungerar inte i automatiskt läge om du inte kopplar på den med de rätta knapparna!
Ställa in automatisk funktion
Så här ställer du enklast in automatiskt läge:
Tillagningstiden skall vara 1 timma och 20 minuter (1.20) och färdigtiden ska vara 13.52.
1. Kontrollera att klockan är inställd på aktuell tid.
2. Ställ in tillagningstiden: Tryck in knapp 2 (0.00 och symbolen 7 visas i displayen) och vrid ratten 5 åt höger tills
1.20 visas (när du börjar vrida tänds AUTO). När detta är gjort dröjer det 5 sekunder innan den aktuella tiden visas igen och AUTO och symbolen 7 tänds.
3. Ställ in färdigtiden Tryck in knapp 3. Vrid ratten 5 och ställ in önskad tid (i displayen visas tidigaste möjliga färdigtid = aktuell tid + inställd tillagningstid), tills 13.52 visas. Det är det klockslag då ugnen ska stängas av. När du har gjort detta dröjer det ungefär 5 sekunder innan den aktuella tiden visas igen och symbol 8 tänds. Symbol 7 slocknar (och tänds sedan igen när ugnen sätts på efter en viss tid).
4. Koppla på ugnen: Ställ in ugnsläge och temperatur med hjälp av knapparna.
5. Ugnen kopplas automatiskt på vid det valda klockslaget (i det här fallet kl. 12.32) (stekning/gräddning börjar, pil 2 slocknar). Den är sedan på i 1 timma och 20 minuter och stannar automatiskt kl. 13.52. Symbol 7 är tänd när ugnen är igång.
6. När ugnen stängs av sker följande:
En pipsignal hörs. Du kan stänga av den med någon av
knapparna 1, 2, 3 eller 4, annars stängs den automatiskt av efter 2 minuter.
Symbol 7 slocknar.
Symbol AUTO blinkar.
7. Stäng av ugnen genom att trycka in knapp 4. Då slocknar AUTO. När AUTO har slocknat är ugnen klar att
användas i normalläge (manuellt).
34
Timern som signalur
Timern kan användas separat (fritt från ugnen) som ett vanligt signalur (äggur), om du vill ha en påminnelse om en förinställd tid.
Inställning
Tryck på knapp 1 (i displayen visas 0.00 och symbolen 8) och vrid på ratten 5 och ställ in den tid då du vill att signalen ska ljuda. Maximal inställning är 23.59. När nedräkningen är klar hörs en pipsignal. Du kan stänga av den med en av knapparna 1, 2, 3 och 4. Annars stängs den automatiskt av efter 2 minuter.
Nedtonad displaybelysning
Mellan kl. 22.00 och 5.59 tonas belysningen i displayen automatiskt ned om timern inte är igång under den tiden.
Barnlåssymbol
Aktivera barnlås
Klockan måste ställas in på manuell drift.
Tryck på knapparna 1 och 2 samtidigt i 8 sekunder.
Displayen visar »On«.
Vrid ratten 5 i riktning mot »+«. Displayen visar då »OF« och
symbolen 9 tänds. Displayen övergår sedan till att visa aktuell tid.
Barnlåset är nu aktivt. Om du försöker ställa in tiden med
knapparna 2 eller 3 förblir klockan inaktiv.
Avaktivera lås
Klockan måste ställas in på manuell drift.
Tryck på knapparna 1 och 2 samtidigt i 8 sekunder.
Displayen visar »OF«.
Vrid ratten 5 i riktning mot »+«. Displayen visar då »On« och
symbolen 9 släcks.
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN ATT GÖRA ÄNDRINGAR I SPECIFIKATIONERNA. SÅDANA ÄNDRINGAR PÅVERKAR INTE APPARATENS FUNKTION.
Elektroninen digitaalinen ohjelma-ajastin FI
Elektronisella ajastimella uunin käyttöä voi ohjelmoida kahdella tavalla: Puoliautomaattinen: uuni käynnistyy heti ja päättymisaika on automaattinen sekä esiasetettu. Automaattinen: uunin käyttö on täysin automaattinen esiasetettuine aloitus- ja päättymisaikoineen.
9
1. Hälytyksen asetusnuppi
2. Käyttöjakson asetusnuppi
3. Käyttöajan päättymisen asetusnuppi
4. Perinteinen käyttöajan asetusnuppi
5. Askellusnäyttö
6. Tunnus palaa asetushetkestä uunin toiminnan loppuun
7. Tunnus vilkkuu uunin ollessa päällä
8. Ajastin
9. Lapsilukituksen symboli
Huom: Leivonta-ajan asetus ja leivonta-ajan päättymisajankohta eivät ole käytettävissä laitteissa, joiden tyyppimerkintä on P4… (kaasu-uuni).
Ajastimen käyttö yhdellä kädellä
Ohjelma-ajastinkelloa voi käyttää yhdellä kädellä. Painamalla jotakin painikkeista 1 – 4 (ja vapauttamalla se) sekä kiertämällä askelnuppia 5 sinulla on 4 sekuntia aikaa valita haluttu asetus.
Jos mitään asetusta ei valittu näiden 4 sekunnin aikana, toiminto ei käynnisty (näyttöön palautuu oikea kellonaika).
Oikean ajan asetus
Kun laite on liitetty sähköverkkoon, vihreässä näytössä vilkkuvat vuorotellen AUTO ja 0 00. Kello asetetaan oikeaan aikaan painamalla painikkeita 1 ja 2 samanaikaisesti (0.00 palaa, AUTO vilkkuu edelleen). Aseta oikea kellonaika kiertämällä askelnuppia 5 (nyt AUTO häviää). Kello alkaa käydä 5 sekunnin kuluttua viimeisestä asetuksesta.
Tavallisen (käsi-) toiminnon asetus
Jotta uunia voisi käyttää tavallisessa tilassa, ei tunnus AUTO saa vilkkua, joten tarkista aina ohjelma-ajastin. Jos tunnus AUTO vilkkuu, paina nuppia 4. Kun tunnus AUTO häviää, uuni on asetettu (tavalliseen) käsikäyttötilaan!
TÄRKEÄÄ!
Painamalla oikeita nuppeja voit milloin tahansa tarkistaa
uunin asetukset ja nollata ne.
Askelnuppia 5 voi kiertää molempiin suuntiin.
Jos haluat keskeyttää uunin ohjelmoidun toiminnan, sinun
täytyy ensin nollata asetukseksi 0.00 ja painaa nuppia 4 niin, että tunnus AUTO häviää.
Virtakatkon jälkeen kello täytyy asettaa uudelleen
aikaan!
Puoliautomaattinen käyttö
Tässä tilassa sinä määräät uunin käyttöjakson (käyttöjakso). Suurin asetus on 23 tuntia ja 59 minuuttia!
Menettely:
Esimerkki helpommasta asetusmenettelystä:
Asetetaan käyttöjaksoksi 1 tunti 20 minuuttia (1.20)!
1. Käyttöjakson asetus: Paina nuppia 2 (näytössä 0.00 ja tunnus 7) ja kierrä askelnuppia 5, kunnes näyttöön tulee
1.20 (alkaessasi kiertää askelnuppia tunnus AUTO syttyy). Kun lopetat askelnupin kiertämisen, 5 sekunnin kuluttua näyttöön tulee nykyinen oikea kellonaika, ja tunnukset AUTO sekä 3 syttyvät.
2. Kytke uuni päälle: Aseta uunin painikkeilla kuumennustapa ja paahtolämpötila.
3. Uuni käynnistyy heti, kun virta kytketään (paahto/paisto alkaa): käytön aikana tunnukset AUTO ja #7 palavat.
4. Asetetun ajan kuluttua – tässä tapauksessa 1 tunnin 20 minuutin kuluttua -
uuni pysähtyy automaattisesti (paahto/paisto on
päättynyt),
kuuluu äänimerkki, jonka voi kytkeä pois painamalla
nuppia 1, 2, 3 tai 4, tai se kytkeytyy automaattisesti pois 2 minuutin kuluttua,
tunnus 7 häviää,
tunnus AUTO vilkkuu.
5. Katkaise uunin virta, paina nuppia 4 ja tunnus AUTO 3 häviää! Kun tunnus AUTO häviää, uuni on valmis (tavalliseen) käsikäyttötilaan.
35
Automaattinen käyttö
Tässä tilassa sinä määräät uunin käyttöjakson (käyttöjakso) ja päättymisajan (käytön lopetus). Suurin asetus on 23 tuntia ja 59 minuuttia! Käytön lopetusajan asetus on nykyinen aika + 23 tuntia ja 59 minuuttia.
VAROITUS!
Uuni ei toimi automaattisessa tilassa, ellet käynnistä sitä valituilla painikkeilla!
Automaattinen käyttömenetelmä
Esimerkki helpommasta asetusmenettelystä:
Asetetaan käyttöjaksoksi 1 tunti 20 minuuttia (1.20) ja käytön päättymisajaksi 13.52!
1. Tarkista, että kello on asetettu näyttämään oikeaa aikaa.
2. Käyttöjakson asetus: Paina nuppia 2 (näytössä 0.00 ja tunnus 7) ja kierrä askelnuppia 5 oikealle, kunnes näyttöön tulee 1.20 (alkaessasi kiertää askelnuppia tunnus AUTO syttyy). Kun lopetat askelnupin kiertämisen, 5 sekunnin kuluttua näyttöön tulee nykyinen oikea kellonaika, ja tunnukset AUTO sekä 3 syttyvät.
3. Käytön päättymishetken asetus Paina painiketta 3. Aseta haluttu aika kiertämällä askelnuppia (Näyttö osoittaa lähimmän päättymisajan = nykyhetki + käytön esiasetettu jakso), kunnes ajaksi tulee
13.52, jolloin uunin tulee kytkeytyä päälle. Kun lopetat askelnupin kiertämisen, noin 5 sekunnin kuluttua näyttöön tulee nykyinen kellonaika, ja tunnus 8 syttyy. Tunnus 7 häviää (ja tulee takaisin uunin mennessä päälle tietyn ajan kuluttua).
4. Kytke uuni päälle: Aseta uunin painikkeilla kuumennustapa ja paahtolämpötila.
5. Uuni aloittaa automaattisen toiminnan valittuna kellonaikana (tässä tapauksessa klo 12.32) (paahto/paisto alkaa, nuoli 2 häviää), uuni on päällä 1 tunnin ja 20 minuuttia ja päättää käytön kello 13.52, käytön aikana tunnus 7 palaa.
6. Uunin päättäessä toimintansa:
kuuluu katkoäänimerkki, jonka voi kytkeä pois
painamalla nuppia 1, 2, 3 tai 4, tai se kytkeytyy automaattisesti pois 2 minuutin kuluttua,
tunnus 7 häviää,
tunnus AUTO vilkkuu.
7. Katkaise uunin virta, paina nuppia 4 ja tunnus AUTO häviää! Kun tunnus AUTO häviää, uuni on valmis
(tavalliseen) käsikäyttötilaan.
Ohjelma-ajastin hälytyskellona
Ohjelma-ajastinta voi käyttää itsenäisenä (ilman, että se liittyy uunin toimintoihin) hälytyskellona muistuttamaan tarvittaessa esiasetettuina aikoina.
Asetusmenettely
Paina nuppia 1 (näytössä 0.00 ja tunnus 8) ja aseta haluamasi hälytysaika kiertämällä askelnuppia 5. Pisin ajan asetusväli on
23.59.
Ajan alaslaskennan päättyessä kuuluu äänimerkki, jonka voi kytkeä pois painamalla nuppia 1, 2, 3 tai 4, tai se kytkeytyy automaattisesti pois 2 minuutin kuluttua,
Näytön himmennys
Kello 22.00 ja 5.59 välillä näytön valaistus himmenee automaattisesti, jos ohjelma-ajastin ei sinä aikana ole toiminnassa.
Lapsilukituksen symboli
Lapsilukituksen ottaminen käyttöön
Aseta kello manuaaliseen tilaan.
Paina samanaikaisesti painikkeita 1 ja 2 kahdeksan
sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy »On« (Käytössä).
Käännä kiertokytkintä 5 suuntaan »+«. Näyttöön ilmestyy
»OFF« (Ei käytössä) ja symboli 9 syttyy. Näyttö vaihtuu ja siihen ilmestyy oikea aika.
Lapsilukko on nyt käytössä. Jos yrität asettaa ajan
painikkeilla 2 tai 3, kello ei muutu.
Lukituksen poistaminen käytöstä
Aseta kello manuaaliseen tilaan.
Paina samanaikaisesti painikkeita 1 ja 2 kahdeksan
sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy »OFF« (Ei käytössä).
Käännä kiertokytkintä 5 suuntaan »+«. Näyttöön ilmestyy
»On« (Käytössä) ja symboli 9 sammuu.
VARAAMME OIKEUDEN SELLAISIIN TEKNISTE9N TIETOJEN MUUTOKSIIN, JOILLA EI OLE VAIKUTUSTA LAITTEEN KÄYTTÖÖN.
Elektroninis skaitmeninis programuojamasis laikmatis LT
Elektroniniu laikmačiu galima užprogramuoti orkaitės veikimą dviem skirtingais režimais: pusiau automatiniu: momentinis orkaitės įjungimas ir iš anksto nustatytas automatinio sustabdymo laikas.
automatiniu: iš anksto nustatytas visiškai automatinis orkaitės įjungimo ir išjungimo laikas.
9
1. Garso signalo nustatymo mygtukas
2. Veikimo laiko nustatymo mygtukas
3. Veikimo pabaigos nustatymo mygtukas
4. Normalaus veikimo nustatymo mygtukas
5. Reguliavimo rankenėlė
6. Simbolis, šviečiantis nuo nustatymo momento iki orkaitės veikimo pabaigos
7. Simbolis mirksi veikiant orkaitei
8. Laikmatis
9. Uþrakto nuo vaikø simbolis
Pastaba: Negalima nustatyti kepimo laiko ir kepimo laiko
pabaigos prietaisuose, paþymëtuose P4....(dujinë orkaitë).
Laikmačio nustatymas viena ranka
Programuojamąjį laikmatį galima nustatyti viena ranka. Norimas reikšmes galima pasirinkti per keturias sekundes, paspaudus vieną iš 1-4 mygtukų (ir vėl atleidus) bei pasukus reguliavimo rankenėlę 5. Per šias keturias sekundes
nepasirinkus jokių reikšmių, funkcija užblokuojama
(elektroniniame displėjuje rodomas tikslus paros laikas).
Tikslaus paros laiko nustatymas
Prijungus prietaisą prie elektros tinklo displėjuje pakaitomis pasirodo AUTO ir 0 00. Tikslus paros laikas nustatomas vienu metu nuspaudus 1 ir 2 mygtukus (0.00 šviečia, o AUTO lieka mirksėti). Nustatykite tikslų paros laiką, sukdami reguliavimo rankenėlę 5 (dabar AUTO išnyksta taip pat). Laikrodis pradeda veikti praėjus penkioms sekundėms nuo paskutinio nustatymo.
36
Normalaus (rankinio) režimo nustatymas
Orkaitei veikiant normaliu režimu, AUTO negali mirksėti, todėl visada nustatykite programuojamąjį laikmatį: paspauskite mygtuką 4, jei simbolis AUTO blykčioja. Simboliui AUTO
išnykus, orkaitė yra nustatyta veikti normaliu (rankiniu) režimu.
SVARBU!
Bet kurias reikšmes galima pakeisti, paspaudus atitinkamus mygtukus.
Reguliavimo rankenėlę 5 galima sukti į abi puses.
Norint nutraukti programuojamąjį orkaitės veikimą,
pirmiausia reikšmės grąžinamos į padėtį 0.00, tada paspaudžiamas mygtukas 4. Taip panaikinamas simbolis AUTO. Nutrūkus elektros srovės tiekimui, laikrodis
nustatomas iš naujo.
Pusiau automatinis režimas
Dirbant šiuo režimu, nustatomas tam tikras orkaitės veikimo laikas (veikimo laikotarpis). Maksimalus nustatymas apima 23 valandas ir 59 minutes.
Veiksmų tvarka
Nustatymo pavyzdys.
Nustatyti 1 valandos ir 20 minučių veikimo laiką (1:20):
1. Nustatykite veikimo laiką: paspauskite mygtuką 2
(displėjuje rodoma 0.00 ir simbolis 7), reguliavimo rankenėlę pasukite į padėtį 1.20 (sukant reguliavimo rankenėlę, simbolis AUTO šviečia). Nustačius tokias reikšmes ir nustojus sukti reguliavimo rankenėlę, po penkių sekundžių displėjuje pasirodo tikslus paros laikas, o simboliai AUTO ir 7 šviečia.
2. Orkaitės įjungimas: kepimo režimą ir kepimo temperatūrą
nustatykite orkaitės valdymo mygtukais.
3. Orkaitė pradeda veikti iš karto ją įjungus (pradedama
kepti). Orkaitei veikiant šviečia simboliai AUTO ir #7.
4. Pasibaigus nustatytam laikui – mūsų pavyzdyje praėjus 1
valandai ir 20 minučių: - orkaitė išsijungia automatiškai (kepimo procesas baigtas), - pasigirsta garso signalas, jis išjungiamas paspaudus vieną iš 1, 2, 3, arba 4 mygtukų arba po dviejų minučių išsijungia automatiškai, - simbolis 7 inyksta, - simbolis AUTO mirksi.
5. Išjunkite orkaitę
išnyks. Išnykus simboliui AUTO, orkaitė paruošta veikti normaliu (rankiniu) režimu.
, paspauskite mygtuką 4 ir simbolis AUTO
Automatinio veikimo režimas
Dirbant šiuo režimu orkaitės veikimo trukmė ir išjungimo laikas (veikimo sustabdymas) nustatomi iš anksto. Maksimalus nustatymas apima 23 valandas ir 59 minutes. Išjungimo laiko nustatymas yra: tikslus paros laikas + maksimaliai 23 valandos ir 59 minutės.
ĮSPĖJIMAS!
Orkaitė neveikia automatiniu režimu, jei įjungiama pasirinktais mygtukais.
Automatinio veikimo režimas
Nustatymo pavyzdys.
Nustatyti 1 valandos ir 20 minučių veikimo laiką (1:20):
1. Patikrinkite, ar laikrodis rodo tikslų paros laiką.
2. 2Veikimo trukmės nustatymas: paspauskite mygtuką 2
(elektroninis displėjus rodo 0.00 ir simbolį 7), reguliavimo rankenėlę 5 sukite į dešinę pusę kol displėjus rodys 1.20 (sukant pasirinkimo rankenėlę, šviečia simbolis AUTO). Nustačius veikimo trukmę, nustojus sukti reguliavimo rankenėlę, elektroninis displėjus rodys tikslų paros laiką, o simboliai AUTO ir 7 švies.
3. 3Veikimo pabaigos laiko nustatymas: paspauskite
mygtuką 3. Reguliavimo rankenėlę 5 sukite tol, kol
displėjus rodys norimą laiką. Displėjus rodo artimiausią veikimo pabaigos laiką (tikslus paros laikas + iš anksto nustatyta veikimo trukmė), kuris yra 13.52. Kaip tik šiuo laiku orkaitė nustos veikti. Nustojus sukti reguliavimo rankenėlę, elektroninis displėjus rodys tikslų paros laiką, o simbolis 8 švies. Simbolis 7 išnyks (ir pasirodys vėl, orkaitei pradėjus veikti nustatytu laiku).
4. Orkaitės įjungimas: Kepimo režimui ir kepimo temperatūrai nustatyti naudokite orkaitės valdymo mygtukus.
5. Orkaitė pradeda veikti automatiškai pasirinktu laiku (šiame pavyzdyje 12.32) (pradėjus kepti, rodyklė 2 išnyksta), ji veikia 1 valandą ir 20 minučių ir baigia veikti 13.52. Orkaitei veikiant, simbolis 7 šviečia.
6. Orkaitei nustojus veikti: - pasigirsta pypsėjimas, jis išjungiamas paspaudus vieną iš mygtukų, arba po dviejų minučių jis išsijungia automatiškai, - simbolis 7 inyksta,
- simbolis AUTO blykčioja.
7. Išjunkite orkaitę, paspauskite mygtuką 4. Simbolis AUTO inyksta. Išnykus simboliui AUTO, orkaitė paruošta veikti normaliu (rankiniu) režimu.
Laikmačio programavimas veikti kaip garso signalizatorius
Programuojamasis laikmatis gali veikti nepriklausomai (nesusijęs su orkaitės veikimu) kaip paprastas garso signalizatorius, primenantis nustatytus laiko momentus.
Nustatymas
Paspauskite mygtuką 1 (displėjus rodo 0.00 ir simbolį 8), ir reguliavimo rankenėle 5 nustatykite laiką, kada turėtų suskambėti garso signalas. Jį galima nustatyti skambėti laikotarpiu iki 23.59. Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirsta pypsėjimas, jis išjungiamas paspaudus vieną1, 2, 3 arba 4 mygtukų arba po dviejų minučių jis išsijungia automatiškai.
Išjungtas displėjaus apšvietimas
Tarp 22.00 ir 5.59 displėjaus apšvietimas išsijungia automatiškai, jei programuojamasis laikmatis neveikia.
Užrakto nuo vaikų simbolis
Užrakto nuo vaikų aktyvavimas:
Nustatykite laikrodį į darbinį režimą
Vienu metu paspauskite mygtukus 1 ir 2. Palaikykite 8
sekundes. Displėjuje atsiras užrašas »On«.
Pasukite mygtuką 5 »+« kryptimi. Displėjuje atsiras užrašas »OF« ir išnyks simbolis 9. Displėjuje pasirodys laikas.
Užraktas nuo vaikų yra aktyvuotas. Jei nustatinėsite laiką mygtukais 2 ir 3, užraktas nuo vaikų liks aktyvuotas.
Užrakto nuo vaikų panaikinimas:
Nustatykite laikrodį į darbinį režimą
Vienu metu paspauskite mygtukus 1 ir 2. Palaikykite 8
sekundes. Displėjuje atsiras užrašas » OF «.
Pasukite mygtuką 5 »+« kryptimi. Displėjuje atsiras užrašas »On« ir inyks simbolis 9.
MES PASILIEKAME TEISĘ ATLIKTI PAKEITIMUS, KURIE NEDARO ĮTAKOS PRIETAISO VEIKIMUI.
37
Elektroniskais digitālais pulkstenis LV
Pulkstenis var būt ieprogrammēts sekojoi: daļēji automātiskā darbība: darbības uzsākšana un darbības pabeigšana pēc uzstādīta laika automātiskā darbība: automātiskā darbības uzsākšana un pabeigšana noteiktajā laikā.
9
1. Trauksmes taimera poga
2. Darbības procesa ilguma iestatīšana
3. Darbības pabeigšanas laika iestatīšana
4. Neieprogrammētas cepeškrāsns darbības iestatīšana (manuāls režīms)
5. Griežāma poga
6. – apzīmējums deg visu darbības laiku – apzīmējums mirgo, kad iekārta pārtrauc
darboties
7. Apzīmējums deg iekārtas darbības laikā
8. Taimers
9. Bloķēšana bērnu drošībai
Piezīme: Cepšanas laika uzstādīšana un tā beigšana nav izmantojama ierīcēs, kas marķētas ar P4... (gāzes cepeškrāsns).
Vienā pieskāriena vadība
Pulksteņa vadībai Jūs varat pielietot vienā pieskāriena metodi. Piespiežot jebkuru pogu 1 – 4 (pēc nospiešanas ir nepieciešams atbrīvot pogu), tiks izgaismota bultiņa virs pogas, bet virs pagriežamas pogas sāks mirgot bultiņa 5. 4 sek. laikā ar griežamo pogu Jūs varat iestatīt vēlamo iestādījumu. Ja 4 sek. laikā neviena nozīme netiks iestatīta, pulkstenis atkal sāks rādīt tekošo laiku.
Tekošā laika iestatīšana
Pēc iekārtas pieslēgšanas elektrotīklam uz displeja mirgo “0.00” un “AUTO”. Tekošā laika iestatīšana notiek sekojoši: vienlaicīgi piespiediet pogas 1 un 2 (tiek rādīta nozīme “0.00” un mirgo “AUTO”) un griežot pogu 5 iestatiet tekošo laiku (apzīmējums “AUTO” tiek nodzēsts). 5 sek. laikā pēc iestatīšanas pabeigšanas, pulkstenis ir iestatīts un sāk darboties.
Cepeškrāsns neprogrammējamā darbība (manuālā vadība)
Lai izmantotu cepeðkrâsns manuâlâ reþîmâ, pârliecinieties, ka apzîmçjums “AUTO” nemirgo! Pārbaudiet programmējamo pulksteni: ja apzīmējums “AUTO” mirgo, piespiediet pogu 4. Jūs varēsiet kontrolēt
cepeškrāsns manuālā režīmā tikai gadījumā, kad apzīmējums “AUTO” nav izgaismots!
SVARĪGI!
Piespie²ot attiecīgas pogas Jūs varat jebkurā laikā pārbaudīt un nomainīt laika nozīmes.
Poga 5 grie˛as abos virzienos.
Ja vēlaties pārtraukt programmējamo cepeškrāsns
funkcionēšanu ir nepieciešams iestādīt laika nozīmes uz
0.00 un nospiest pogu 4. Simbols AUTO tiks izdzēsts.
Elektroenerģijas padeves pārtraukšanas gadījumā ir nepieciešams atkārtot laika iestādīšanas procedūru!
Daļēji automātiskā darbība
Šajā programmēšanas režīmā Jūs varat iestatīt darbības laika ilgumu (iekārtas darbības laiku). Maksimālais darbības laika iestatījums ir 23 stundas un 59 minūtes!
Procedūra:
Režīma izmantošanas piemērs:
Darbības laiks 1 stunda un 20 minūtes (1.20)
1. Piespiediet pogu 2 (uz displeja “0.00” un apzīmējums 7). Pagrieziet pogu 5 līdz uz displeja netiks atveidots “1.20”. (uzreiz pēc iestatīšanas uzsākšanas uz displeja - “AUTO”). Pēc 5 sek. displejs pārslēdzas uz tekošo laiku (tiek atveidoti apzīmējumi “AUTO” un 7).
2. Ieslēdziet iekārtu: ar attiecīgām pogām iestatiet uzsildīšanas režīmu un ēdiena temperatūru
3. Cepeškrāsns sāks darboties uzreiz pēc ieslēgšanas (cepšanas uzsākšana); darbības laikā tiek tiek atveidoti apzīmējums “AUTO” un 7. apzīmējums
4. Pēc iestatīta laika izbeigšanas – šajā gadījumā pēc 1.20 min – iekārta tiks automā pabeigana):
izskanēs skaņas signāls, kuru Jūs varat izslēgt
piespiežot jebkuru pogu (1 – 4), vai arī tas tiks izslēgts automātiski pēc 2 minūtēm;
tiks nodzēsts 7. apzīmējums;
apzīmējums “AUTO” mirgo
5. Izslēdziet iekārtu un piespiediet pogu 4, lai izdzēstu apzīmējumu “AUTO”! Pēc apzīmējuma “AUTO” dzēšanas, iekārta ir gatava izmantošanai manuālā režīmā
tiski izslēgta (darbības
Automātiskā darbība
Šajā režīmā iestatiet iekārtas darbības ilguma laiku un darbības pabeigšanas laiku. Maksimālais darbības ilguma un pabeigšanas laika iestatījums – 23 stundas un 59 minūtes (pabeigšanas laika iestatījums = tekošais laiks + maksimālais laika periods 23 stundas un 59 minūtes).
UZMANĪBU!
Cepeškrāsns nedarbosies automātiski, ja Jūs to neieslēgsiet ar attiecīgām pogām!
Automātiskā darbība
Režīma izmantošanas piemērs:
Darbības laiks 1 stunda un 20 minūtes (1.20) un darbības pabeigšanas laiks 13.52
1. Pārbaudiet vai pulkstenis ir precīzi uzstādīts uz tekošo laiku.
2. Iestatiet darbības laika ilgumu: Piespiediet pogu 2 (uz displeja “0.00” un 7.apzīmējums). Pagrieziet pogu 5, līdz uz displeja netiks atveidots “1.20” (uzreiz pēc iestatīšanas uzsākšanas uz displeja - “AUTO”). Palaižot pogu vaļā, displejs pārslēdzas uz tekošo laiku (tiek atveidoti apzīmējums “AUTO” un 7. apzīmējums).
3. Iestatiet darbības pabeigšanas laiku: Piespiediet pogu 3. Tiks atveidots tuvākais darbības pabeigšanas laiks (tekošais laiks + iestatīta darbības ilguma nozīme). Pagrieziet pogu 5, līdz uz displeja netiks atveidots “13.52” (darbības pabeigšanas laiks). 5 sek. laikā displejs pārslēdzas uz tekošo laiku un tiek izgaismots 8. apzīmējums. Apzīmējums 7 tiks izdzēsts (tas tiks izgaismots, kad iekā laikā).
4. Ieslēdziet iekārtu: ar attiecīgām pogām iestatiet uzsildīšanas sistēmas un cepšanas temperatūru
5. Iekārta tiks ieslēgta automātiski (šājā gadījumā plkst. 12.32 (darbības uzsākšana), darbojas 1 stundu un 20 minūtēs un tiks izslēgta plkst 13.52. Darbības laikā tiek izgaimots 7. apzīmējums.
6. Pēc iestatīta laika izbeigšanas iekārta tiks automātiski izslēgta (darbības pabeigšana):
rta automātiski ieslēdzas noteiktajā
38
izskanēs skaņas signāls, kuru Jūs varat izslēgt piespiežot jebkuru pogu (1 – 4), vai arī tas tiks izslēgts automātiski pēc 2 minūtēm;
tiks nodzēsts 7. apzīmējums;
apzīmējums “AUTO” mirgo
7. Izslēdziet iekārtu un piespiediet pogu 4, lai izdzēstu apzīmējumu “AUTO”! Pēc apzīmējuma “AUTO”
dzēšanas, iekārta ir gatava darbošanai manuālā režīmā.
Trauksmes taimeris
Jūs varat izmantot trauksmes taimeri neatkarīgi no cepeškrāsns darbības, ka trauksmes ierīci, kas brīdinā par noteikta laika izbeigšanās.
Iestādīšanas procedūra
Piespiediet pogu 1 (uz displeja “0.00” un 8.apzīmējums). Pagrieziet pogu 5, līdz uz displeja netiks atveidots vēlamais laiks. Maksimālais uztādāmais laiks ir 23 stundas un 59 minūtes. Pēc iestatīta laika izbeigšanas izskanēs skaņas signāls, kuru Jūs varat izslēgt piespiežot jebkuru pogu (1 – 4), vai arī tas tiks izslēgts automātiski pēc 2 minūtēm.
Bloķēšana bērnu drošībai
Režīma bloķēšana bērnu drošībai uzstādīšana
Pulkstenim jābūt uzstādītam lietošanai rokas vadības režīmā.
Pirmo (1) un otro (2) taustiņu vienlaicīgi turēt nospiestu 8 sekundes. Displejā parādīsies „ON”.
Pagrieziet regulatora pogu (5) „+” virzienā; displejā parādīsies „OF” un iedegās apzīmējums ar numuru 9. Displejā parādīsies patreizējais laiks.
Režīms bloķēšana bērnu drošībai ir uzstādīts. Ja mēģināt uzstādīt laiku izmantojot taustiņu 2 vai 3, pulkstenis paliks neieslēgts.
Reţîma bloíçđana bçrnu drođîbai atcelđana
Pulkstenim jābūt uzstādītam lietošanai rokas vadības režīmā.
Pirmo (1) un otro (2) taustiņu vienlaicīgi turēt nospiestu 8 sekundes. Displejā parādīsies „OF”.
Pagrieziet regulatora pogu (5) „+” virzienā; displejā parādīsies „ON” un apzīmējums ar numuru 9 izslēgsies.
Displeja spilgtums
Laika periodā no plkst. 22.00 līdz 05.59 displeja spilgtums tiek automātiski samazināts, ja pulkstenis netiek izmantots.
RAŽOTĀJS PATUR TIESĪBAS VEIKT MODEĻU MODIFICĒŠANU, KAS NEIETEKMĒ IEKĀRTAS FUNKCIONĒŠANU
Elektrooniline digitaalne taimer EE
Elektrooniline taimer võimaldab programmeerida ahju tööd kahes erinevas režiimis: Poolautomaatne: ahju töö algab kohe ja lõpeb etteantud ajal automaatselt. Automaatne: ahju töö on täisautomaatne, töö alguse ja lõppemise aeg eelseadistatud.
9
1. Märguande seadistusnupp
2. Töö kestuse seadistusnupp
3. Töö lõpetamise seadistusnupp
4. Tavapärase töö seadistusnupp
5. Kerimisnupp
6. - sümbol süttib seadmise hetkel ja jääb põlema ahju töö
- sümbol hakkab pärast ahju töö lõppemist vilkuma
7. Sümbol põleb ahju töö kestel
8. Taimer
9. Lapseluku sümbol
Märkus: Küpsetusaja seadistamine ja küpsetamise lõpuaja näit ei ole võimalik mudelites markeeringutega P4… (gaasiahi),
Taimeri juhtimine ühe käega
Taimeri kella saab juhtida ühe käega. Vajutades mõnda nuppu 1 kuni 4 (ja vabastades selle) ning keerates kerimisnuppu 5, võite valida soovitud sätte 4 sekundi jooksul. Juhul, kui
nende 4 sekundi jooksul ühtki sätet ei valita, siis antud
funktsiooni ei aktiveerita (ekraanile ilmub uuesti kellaaja
näit).
Kellaaja seadistamine
Pärast seadme ühendamist elektrivõrku kuvatakse rohelisel ekraanil vaheldumisi vilkuv AUTO ja 0 00. Jooksva kellaaja kuvamiseks tuleb vajutada korraga nuppe 1 ja 2 (0.00 põleb, AUTO jääb vilkuma). Seadke õige kellaaeg, keerates kerimisnuppu 5 (nüüd kaob ka AUTO). Kell käivitub 5 sekundi möödudes pärast viimast seadistust.
Tavapärase (käsitsi) töö seadistamine
Kui ahju tahetakse kasutada tavarežiimis, siis sümbol AUTO ei tohi vilkuda, seega kontrollige alati taimerit: juhul kui sümbol AUTO vilgub, vajutage nuppu 4. Kui sümbol AUTO kaob, on ahi seatud tavapärase (käsitsi) töö režiimi!
NB!
· Vastavaid nuppe vajutades saate oma sätteid igal ajal kontrollida ja lähtestada.
· Kerimisnuppu 5 võib keerata mõlemas suunas.
· Juhul, kui soovite ahju programmeeritud töö katkestada, peate esmalt lähtestama sätted väärtusele 0.00 ja vajutama nuppu 4, et sümbol AUTO kaoks.
· Elektrikatkestuse korral tuleb kellaaeg uuesti
seadistada!
Poolautomaatne töö
Selles režiimis määrate teie ahju töö kestuse (töö kestus). Maksimaalne säte on 23 tundi ja 59 minutit!
Protseduur:
Näide lihtsama seadistamise kohta:
Määrame töö kestuseks 1 tunni ja 20 minutit (1.20)!
1. Töö kestuse seadistamine: Vajutage nuppu 2 (ekraanil
kuvatakse 0.00 ja sümbol 7) ning keerake kerimisnuppu 5, kuni see näitab 1.20 (kui alustate kerimisnupu keeramist, süttib sümbol AUTO). Kui see on seatud ja lõpetasite kerimisnupu keeramise, kuvatakse ekraanil 5 sekundi
39
pärast praegune kellaaeg ning sümbolid AUTO ja 7 põlevad.
2. Lülitage ahi sisse: Kasutage kuumutusre˛iimi ja küpsetustemperatuuri seadmiseks ahju nuppe.
3. Ahi käivitub kohe pärast sisselülitamist (küpsetamine algab); sümbolid AUTO ja #7 põlevad ahju töötamise ajal.
4. Etteantud aja lõppemisel – toodud näites 1 tunni ja 20 minuti pärast –
- peatub ahi automaatselt (küpsetamine lõpeb),
- kostub helisignaal, mille saab välja lülitada nuppudega 1,
2, 3 või 4 või lasta 2 minuti pärast automaatselt välja lülituda,
- sümbol 7 kaob,
- sümbol AUTO vilgub.
5. Lülitage ahi välja, vajutage nuppu 4 ja sümbol AUTO 3 kaob! Kui sümbol AUTO kaob, on ahi valmis tavapäraseks (käsitsi) tööks.
Automaatne töö
Selles režiimis määrate teie ahju töö kestuse (töö kestus) ja väljalülitamise aja (töö lõpp). Maksimaalne säte on 23 tundi ja 59 minutit! Väljalülitamise aja säte = praegune kellaaeg + maksimaalselt 23 tundi ja 59 minutit).
ETTEVAATUST!
Ahi ei hakka automaatrežiimis tööle, kui te ei lülita seda valitud nuppudega sisse!
Automaatse töö protseduur
Näide lihtsama seadistamise kohta:
Määrame töö kestuseks 1 tunni ja 20 minutit (1.20) ja töö lõppemise ajaks 13.52!
1. Kontrollige, et kell on õigeks seatud.
2. Töö kestuse seadistamine: Vajutage nuppu 2 (ekraanil kuvatakse 0.00 ja sümbol 7) ning keerake kerimisnuppu 5 paremale, kuni see näitab 1.20 (kui alustate kerimisnuppu keeramist, süttib sümbol AUTO). Kui see on seatud ja lõpetasite kerimisnupu keeramise, kuvatakse ekraanil 5 sekundi pärast praegune kellaaeg ning sümbolid AUTO ja 7 põlevad.
3. Töö lõpu määramine. Vajutage nuppu 3. Keerake soovitud aja valimiseks kerimisnuppu 5 (ekraanil kuvatakse töö lõpu ligikaudne aeg = praegune kellaaeg + töö etteantud kestus), kuni ilmub 13.52, mil ahi peab töö lõpetama. Kui lõpetasite kerimisnupu keeramise, kuvatakse ekraanil umbes 5 sekundi pärast praegune kellaaeg ja sümbol 8 süttib. Sümbol 7 kaob (ja ilmub uuesti, kui ahi teatud aja pärast tööd alustab).
4. Lülitage ahi sisse: Kasutage kuumutusrežiimi ja küpsetustemperatuuri seadmiseks ahju nuppe.
5. Ahi alustab valitud ajal (toodud näites kell 12.32) automaatset tööd (küpsetamise algus, nool 2 kaob), töötab 1 tunni ja 20 minutit ning lõpetab töö kell 13.52; ahju töötamise ajal põleb sümbol 7.
6. Kui ahi lõpetab töö:
- kostub katkendlik helisignaal, mille saab välja lülitada
nuppudega 1, 2, 3 või 4 või lasta 2 minuti pärast automaatselt välja lülituda,
- sümbol 7 kaob,
- sümbol AUTO vilgub.
7. Lülitage ahi välja, vajutage nuppu 4 ja sümbol AUTO kaob! Kui sümbol AUTO kaob, on ahi valmis
tavapäraseks (käsitsi) tööks.
Kui ajaarvestus lõpeb, kostub katkendlik helisignaal, mida saab välja lülitada nuppudega 1, 2, 3 või 4 või siis lülitub see kahe minuti möödudes automaatselt välja.
Tuhmim ekraani valgustus
Ajavahemikus 22.00 kuni 5.59 muutub ekraani valgustus automaatselt tuhmimaks, kui taimer pole sel ajal kasutusel.
Lapseluku sümbol
Lapseluku käivitamine:
Kell peab olema seadistatud manuaalsele re˛iimile.
Üheagselt vajutage nuppudele 1 ja 2 ja hoidke 8 sekundit.
Displeile ilmub tekst »On«.
Pöörake nuppu 5 »+« suunas; displeile ilmub tekst »OF« ja sümbol 9 helendab. Seejärel displei hakkab näitama kellaaega.
Lapselukk on nüüd käivitatud. Kui üritate reguleerida kellaaega nuppudega 2 või 3, kell sellele ei reageeri.
Lapseluku väljalülitamine:
Kell peab olema seadistatud manuaalsele re˛iimile.
Üheagselt vajutage nuppudele 1 ja 2 ja hoidke 8 sekundit.
Displeile ilmub tekst »OF«.
Pöörake nuppu 5 »+« suunas; displeile ilmub tekst »On« ja sümbol 9 kustub.
Taimer märguandena
Taimerit saab kasutada ka iseseisvalt (st mitte seoses ahju tööga) kui lihtsalt märguannet, et teavitada mingi eelseisva aja saabumisest.
Seadistusprotseduur
Vajutage nuppu 1 (ekraanil kuvatakse 0.00 ja sümbol 8) ja kasutage kerimisnuppu 5, et määrata märguande soovitud aeg. Maksimaalne seadistusulatus on 23.59.
JÄTAME ENDALE ÕIGUSE MUUTA SPETSIFIKATSIOONE, ILMA ET SEE MÕJUTAKS SEADME TÖÖD.
40
Elektronik dijital program göstergesi TR
Elektronik gösterge fırının iki farklı modda çalıştırılmasına olanak tanır: Yarı otomatik: fırın derhal çalışmaya başlar ve önceden ayarlanan çalışma süresi sonunda durur; Otomatik: fırının çalışmaya başlama ve çalışmayı durdurma süresi önceden ayarlanır ve fırın tamamen otomatik olarak çalışır.
9
1. Çalar saat ayarlama düğmesi
2. Çalışma süresi ayarlama düğmesi
3. Çalışma süresi sonu ayarlama düğmesi
4. Geleneksel çalışma modu ayarlama düğmesi
5. Çevirmeli düğme
6. - bu simge ayarlama anından fırın çalışmasının sonuna kadar yanar
-fırının çalışması sona erdiğinde yanıp söner.
7. Fırın çalıştığı sürece bu simge yanar.
8. Çalar saat
9. Çocuk kilidi simgesi
Not: Pişirme süresi ayarı ve pişirme süresi sonu ayarını P4… (gazlı fırın) işaretli cihazlarda kullanamazsınız
Tek elle gösterge kontrolü
Program göstergesini tek elle kontrol edebilirsiniz. 1 ile 4 arasındaki düğmelerden herhangi birine basıp bırakarak veya 5 numaralı çevirmeli düğmeyi çevirerek 4 saniye içinde istediğiniz ayarı seçebilirsiniz. Bu 4 saniye süresince hiçbir ayar seçilmezse, o özellik devreye girmez (göstergede saat görüntülenir).
Doğru saatin ayarlanması
Cihazın elektrik bağlantısını yaptıktan sonra göstergede yanıp sönen sıfır karakterleri 0 00 ve AUTO yazısı görüntülenir. 1 ve 2 numaralığmelere aynı anda basarak saati görüntüleyebilirsiniz (0.00 yanar, AUTO yanıp söner). 5 numaralı çevirmeli düğmeyi çevirerek doğru saati ayarlayabilirsiniz (AUTO simgesi de söner). Son ayarlamadan 5 saniye sonra saat çalışmaya başlar.
Geleneksel (manuel) çalışma modunun ayarlanması
Fırını geleneksel modda kullanabilmeniz için AUTO simgesinin yanıp söner halde olmaması gerekir; bu yüzden
her zaman önce göstergeye bakın. AUTO simgesi yanıp sönüyorsa, 4 numaralığmeye basın. AUTO simgesi
söndüğünde, fırın geleneksel (manuel) çalışma moduna geçer!
ÖNEMLİ!
Belirli düğmelere basarak ayarlarınızı istediğiniz zaman kontrol edebilir ve sıfırlayabilirsiniz.
5 numaralı çevirmeli düğmeyi istediğiniz yöne çevirebilirsiniz.
Programlanmış fırın modunu durdurmak isterseniz, önce ayarları 0.00 konumuna getirip 4 numaralı tuşa basarak AUTO simgesinin sönmesini sağlayın.
Elektrik kesintisi olması halinde saatin yeniden ayarlanması gerekir!
Yarı otomatik çalışma
Bu modda fırının çalışma süresini belirlersiniz. En uzun süre ayarı 23 saat 59 dakikadır!!
Prosedür:
Kolay ayar prosedürü örneği
Gelin çalışma süresini 1 saat 20 dakikaya (1.20) ayarlayalım!
1. Çalışma süresinin ayarlanması: 2 numaralı düğmeye basın (göstergede 0.00 ve 7 simgesi görüntülenir) ve 5 numaralı çevirmeli düğmeyi 1.20 rakamları görüntülenene kadar çevirin (düğmeyi çevirmeye başladığınızda AUTO simgesi yanar). Bu ayarlama tamamlandığında çevirmeli düğmeyi bırakın; 5 saniye sonra göstergede saat, AUTO simgesi ve 7 simgesi görüntülenir.
2. Fırının açılması: Isıtma modunu ve pişirme sıcaklığını ayarlamak için fırın düğmelerini kullanın.
3. Fırın, siz açtıktan hemen sonra çalışmaya başlar (pişirme süresi baş görüntülenir.
4. Önceden ayarlanan süre, bu örnekte 1 saat 20 dakika geçtikten sonra -
fırın otomatik olarak durur (pişirme sona erer),
alarm sesi duyulur; bu alarmı 1, 2, 3 veya 4 numaralı
7 simgesi söner.
AUTO simgesi yanıp söner.
5. Fırını kapatıp, 4 numaralı düğmeye bastığınızda AUTO 3 simgesi söner! AUTO simgesi söndüğünde fırın geleneksel (manuel) modda çalışmaya hazırdır.
lar), AUTO ve #7 simgeleri çalışma süresince
ğmelerden herhangi birine basarak susturabilirsiniz veya 2 dakika sonra kendiliğinden susar,
Otomatik çalışma
Bu modda fırının ne kadar çalışacağını (çalışma süresi) ve kapanacağı süreyi (çalışma sonu süresi) belirlersiniz. En uzun süre ayarı 23 saat 59 dakikadır! Kapanma süresinin ayarlanması = o andaki saat + en çok 23 saat 59 dakika.
DİKKAT!
Seçilen düğmeleri kullanarak fırını açmadığınız sürece fırın otomatik modda çalışmayacaktır!
Otomatik çalışma prosedürü
Kolay ayar prosedürü örneği:
Gelin çalışma süresini 1 saat 20 dakikaya (1.20), çalışma süresi sonunu da saat 13.52’ye ayarlayalım!
1. Göstergenin doğru saatin gösterip göstermediğini kontrol edin.
2. Çalışma süresinin ayarlanması: 2 numaralı düğmeye basın (göstergede 0.00 ve 7 simgesi görüntülenir) ve 5 numaralı çevirmeli düğmeyi 1.20 rakamları görüntülenene kadar sağa doğru çevirin (düğmeyi çevirmeye başladığınızda AUTO simgesi yanar). Bu ayarlama tamamlandığında çevirmeli düğmeyi bırakın; 5 saniye sonra göstergede saat, AUTO simgesi ve 7 simgesi görüntülenir.
3. Çalışma süresi sonunun ayarlanması: 3 numaralı düğmeye basın. 5 numaralı çevirmeli düğmeyi fırının duracağı saat olan 13.52 görüntülenene kadar çevirin (göstergede en yakın çalış ayarlanan çalışma süresi) görüntülenir. Çevirmeli düğmeyi bıraktıktan yaklaşık 5 saniye sonra o andaki saat görüntülenir ve 8 simgesi yanar. 7 simgesi söner (ve fırın belirli bir süre sonra çalıştığında yeniden yanar).
4. Fırının açılması: Isıtma modunu ve pişirme sıcaklığını ayarlamak için fırın düğmelerini kullanın.
5. Fırın belirlenen saatte (bu örnekte saat 12.32’de) otomatik olarak çalışmaya başlar (pişirme başlangıcı, 2 numaralı ok söner), 1 saat 20 dakika çalışır ve saat 13.52’de çalışması durur; çalışma süresince 7 numaralı simge yanar.
6. Fır
kesik kesik alarm sesi duyulur; bu alarmý 1, 2, 3 veya 4
ma süresi sonu, yani o sıradaki saat + önceden
ının çalışması durduğunda:
numaralý düðmelerden herhangi birine basarak
41
susturabilirsiniz veya 2 dakika sonra kendiliðinden susar,
7 simgesi söner.
AUTO simgesi yanýp söner.
7. Fırını kapatıp, 4 numaralığmeye bastığınızda AUTO
simgesi söner! AUTO simgesi söndüğünde fırın
geleneksel (manuel) modda çalışmaya hazırdır..
Çalar saatin ayarlanması
Göstergeyi bağımsız olarak (fırın çalışmasına bağlı olmadan) size belirli bir zamanı hatırlatacak çalar saat olarak ayarlayabilirsiniz.
Ayarlama prosedürü
1 numaralığmeye basın (göstergede 0.00 ve 8 simgesi görüntülenir) ve 5 numaralı çevirmeli düğmeyle istediğiniz saati ayarlayın. En uzun ayar aralığı 23 saat 59 dakikadır. Geri sayım işlemi sona erdiğinde kesik kesik bir sinyal sesi duyacaksınız; bu sinyal sesini 1, 2, 3 veya 4 numaralı
ğmelerden herhangi birine basarak susturabilirsiniz veya 2 dakika sonra kendiliğinden susar.
Çocuk kilidi simgesi
Çocuk kilidinin devreye sokulması
Gösterge manuel çalışma moduna ayarlanmalıdır.
1 ve 2 numaralığmeleri 8 saniye boyunca basılı tutun.
Göstergede »On« yazısı görüntülenir.
5 numaralı çevirmeli düğmeyi »+« yönünde çevirdiğinizde
»OF« simgesi ve 9 simgesi görüntülenir. Göstergede saat görüntülenmeye başlar.
Çocuk kilidi artık devrededir. 2 ve 3 ğmelerini kullanarak
süreyi ayarlamaya çalıştığınızda göstergede bir değişiklik olmaz.
Kilidin devreden çıkarılması
Gösterge manuel çalışma moduna ayarlanmalıdır.
1 ve 2 numaralığmeleri 8 saniye boyunca basılı tutun.
Göstergede »OF« yazısı görüntülenir.
5 numaralı çevirmeli düğmeyi »+« yönünde çevirdiğinizde
»On« simgesi ve 9 simgesi söner.
Göstergenin karartılması
Saat 22.00 ile 5.59 arasında kullanılmadığı sürece göstergenin ışığı otomatik olarak karartılır.
CİHAZIN ÇALIŞMASINI ETKİLEMEDEN TEKNİK ÖZELLİKLERDE DEĞİŞİKLİK YAPMA HAKKIMIZ SAKLIDIR.
Ceas electronic digital RO
Ceasul electronic programează funcţionarea cuptorului în două moduri: Semi-automat: cuptorul porneşte imediat şi se opreşte automat la ora stabilită; Automat: funcţionarea aparatului este complet automată, se presetează timpul de pornire şi de oprire.
9
1. Buton de setare alarmã
2. Buton pentru setarea perioadei de funcþionare
3. Buton pentru oprirea funcþionãrii
4. Buton pentru setarea funcþionãrii convenþionale
5. Buton comandã meniu
6. - simbolul este luminat în momentul setãrii pentru terminarea programului de funcþionare.
- simbolul clipeºte dupã ce cuptorul s-a oprit
7. Simbolul este aprins atunci când cuporul funcþioneazã
8. Ceas
9. Simbol de blocare pentru copii
NOTĂ: Setarea timpului de coacere şi terminarea programului de coacere nu este valabil pentru aparatele de tipul P4... (cuptoare pe gaz).
Ceas cu un singur mâner
Ceasul de setarea programului poate fi controlat de un singur mâner. Puteţi alege setarea dorită în 4 secunde apăsând oricare din butoanele 1-4 şi rotind butonul de selectare meniu până la 5. În cazul în care nu se face nici o selecţie în aceste 4
secunde, nici o funcţie nu se va activa (ecranul revine la data zilnică setată).
Setarea datei curente
După ce aparatul este conectat la sursa de energie, ecranul verde arată AUTO şi 0 00 intermitent. Data curentă se setează apăsând butoanele 1 şi 2 simultan (0.00 este aprins, AUTO rămâne intermitent). Setaţi data corectă rotind butonul până la 5 (acum AUTO dispare automat). Ceasul apare cu 5 secunde după ce s-a făcut ultima setare.
Setarea funcţionării convenţionale (manual)
Pentru a folosi aparatul în mod convenţional, simbolul AUTO nu trebuie să fie intermitent, de aceea verificaţi întotdeauna ceasul programului. În cazul în care AUTO este intermitent apăsaţi butonul 4. Când simbolul AUTO dispare, cuptorul
este setat să funcţioneze în mod convenţional (manual)!
IMPORTANT!
Puteţi verifica şi reseta opţiunile în orice moment, selectând anumite butoane.
Butonul 5 poate fi rotit în ambele sensuri.
În cazul în care doriţi să întrerupeţi funcţionarea aparatului
selectată anterior, trebuie să resetaţi opţiunile la 0.00 şi să apăsaţi butonul 4, ca să vă asiguraţi că simbolul AUTO a dispărut.
În caz de pană de curent, trebuie să faceţi o nouă setare!
Funcţionarea semi-automată
La funcţionarea semi-automată, dvs alegeţi perioada de funcţioanre a cuptorului. Setarea maximă este de 23 ore şi 59 minute!
Procedură:
Exemplu pentru o setare mai uşoară
Haideţi să setăm peioada de funcţionare la 1h20min (1.20)!
1. Cum să setezi perioda de funcţionare: Apăsaţi butonul 2
(ecranul arată 0.00 şi simbolul 7) şi rotiţi butonul 5 până când arată 1.20 (când începeţi să rotiţi de el, simbolul
42
AUTO se aprinde). Când aceasta este setată nu mai rotiţi butonul 5, după 5 secunde ecranul arată data curentă şi simbolurile AUTO şi 7 sunt aprinse.
2. Aprindeţi cuptorul: Folosiţi butoanele cuptorului să alegeţi modul de încălzire şi temperatura de coacere.
3. Cuptorul începe să funcţioneze imediat ce a fost aprins; simbolurile AUTO şi 7 sunt aprinse în timpul funcţionării.
4. După ce timpul setat expiră, în cazul nostru după 1h20min:
- Cuptorul se opreşte automat ( coacerea este gata)
- Se activează alarma care poate fi anulată apăsând
oricare din butoanele 1,2,3 sau 4 sau stânga pentru a se aprinde automat după 2 minute.
- Simbolul 7 dispare.
- Simbolul AUTO este intermitent.
5. Stingeţi cuptorul, apăsaţi butonul 4 şi simbolul AUTO 3 dispare! Când AUTO dispare cuptorul este gata de funcţionarea manuală..
Funcţionarea automată
La funcţionarea automată, dvs alegeţi perioada de funcţioanre a cuptorului şi timpul de oprire. Setarea maximă este de 23 ore şi 59 minute! Setarea timpului de oprire este = ora curentă + maxim 23h59min.
ATENŢIE!
Cuptorul nu va funcţiona automat decât dacă îl aprindeţi prin selectarea butoanelor!
Procedură:
Exemplu pentru o setare mai uşoară:
Haideţi să setăm peioada de funcţionare la 1h20min (1.20) şi timpul de oprire la 13.52!
1. Verificaţi ca ceasul este setat să arate data curentă.
2. Cum să setaţi perioada de funcţionare: Apăsaţi butonul 2 (ecranul indică 0.00 şi simbolul 7) şi rotiţi butonul 5 spre dreapta, până când arată 1.20 (când începeţi să rotiţi de el, simbolul AUTO şi 7 sunt aprinse.
3. Cum să setaţi oprirea funcţionării: Apăsaţi butonul 3. Rotiţi butonul 5 până la ora dorită ( ecranul arată cea mai apropiată oră de terminare = data curentă + perioada de funcţionare presetată), până când apare 13.52, ora la care cuptorul ar fi trebuit să se oprească. Când nu mai rotiţi butonul, dup curentă şi simbolul 8 este aprins. Simbolul 7 dispare ( şi reapare când cuptorul porneşte la o ora stabilită).
4. Aprindeţi cuptorul: Folosiţi butoanele cuptorului pentru a stabili modul de încălzire şi temperatura de coacere.
5. Cuptorul porneşte automat la ora stabilită (în cazul nostru la 12.32) (începerea coacerii. Săgeata 2 dispare),
ă aproximativ 5 secunde ecranul arată ora
funcţionează timp de 1 oră şi 20 min, şi se opreşte la
13.52; simbolul 7 este aprins în timpul funcţionării.
6. Când cuptorul se opreşte:
- Alarma porneşte; o puteţi anula apăsând orice buton 1, 2, 3, sau 4 sau stânga să se aprindă automat în 2 minute.
- Simbolul 7 dispare.
- Simbolul AUTO este intermitent.
7. Opriţi cuptorul , apăsaţi butonul 4 şi simbolul AUTO
dispare! Când AUTO dispare, cuptorul este pregătit pentru
funcţionarea manuală.
Ceasul ca alarmă
Ceasul poate fi folosit independent ( fără să fie conectat cu funcţionarea cuptorului) ca o simplă alarmă, să vă aducă aminte de diverse lucruri la o dată setată.
Procedură:
Apăsţi butonul 1 (ecranul arată 0.00 şi simbolul 8) şi butonul 5 pentru a seta ora la care să pornească alarma. Ora maximă de setat este 23.59. Când timpul expiră veţi auzi se aude semnalul sonor,care poate fi oprit apăsând oricare din butoanele 1, 2, 3, sau4 , sau se poate stinge automat în 2 minute.
Iluminarea slabă a ecranului
Între orele 22.00 şi 5.59 iluminarea ecranului slăbeşte automat dacă ceasul nu funcţionează în această perioadă.
Simbolul de blocare pentru copii
Activarea blocajului pentru copii:
Ceasul trebuie setat la funcţionare manuală.
Apăsaţi simultan butoanele 1 şi 2 timp de 8 secunde.
Ecranul arată ON (Pornit).
Rotiţi butonul 5 în direcţia + ; ecranul arată OF (oprit) şi simbolul 9 este iluminat. Ecranul arată apoi data curentă.
Blocajul pentru copii este activat. Dacă încercaţi să setaţi ora cu butoanele 2 sau 3 ceasul va arăta inactiv.
Dezactivarea blocajului:
Ceasul trebuie să fie setat la funcţionare automată.
Apăsaţi simultan butonul 1 şi 2 timp de 8 secunde. Ecranul
indică OF(oprit).
Rotiţi butonul 5 în direcţia +; ecranul indică ON (pornit) şi simbolul 9 dispare.
NE REZERVĂM DREPTUL DE A MODIFICA ACESTE SPECIFICAŢII FĂRĂ NICI O INFLUENŢĂ ASUPRA FUNCŢIONĂRII APARATULUI
43
Loading...