Gigaset S68, S68H User Manual [fr]

Page 1
s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset S68H
Gigaset
Page 2
Présentation du combiné
2
3
5
4
6
7
15 14
11
9
10
8
1
13
ÐòV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
12
17
16
Présentation du combiné
1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écran (p. 9) 4 Tou ch e « Me ss ag es »
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e « Di ès e »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie) 7 Répertoire spécial 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e « Etoi le »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
lors de la saisie.
11 Tou che 1
Accès rapide à la messagerie (appui long)
12 Prise pour kit oreillettte 13 Tou ch e « Décroc he r »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un
N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou che «Mains-libres»
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e n avigati on (p. 9) 16 Bluetooth activé (p. 28) 17 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Page 3
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 3
Gigaset S68H : bien plus
qu'un simple téléphone . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation du support chargeur . . . . . 5
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 6
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 9
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 10
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fin de la communication . . . . . . . . . . 11
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . 12
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire et autres listes . . . . . 13
Répertoires principal/spécial . . . . . . . 13
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 17
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . 18
Réglages du combiné . . . . . . . . . 20
Numérotation abrégée
Touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . 20
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . . 21
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des volumes d'écoute . . . . . . 22
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 23
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Agenda (calendrier des RdV) . . . . . . . 26
Dates échues (RdV-Anniversaires) . . . 27
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage des préfixes . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétablissement des réglages
usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 31
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 31
Service clients (Customer Care) . . . . . 32
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Certificat de garantie pour la France . 33 Certificat de garantie pour la Suisse . . 35 Certificat de garantie pour la Belgique 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 37
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . 37
Exemple de sélection de menu . . . . . . 37
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions supplémentaires
via une interface PC . . . . . . . . . 40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Page 4
Consignes de sécurité
$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 37) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura­bles et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux pro­jections d'eau (p. 31).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
3
Page 5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles quelle que soit la base autre que le Gigaset S680 avec laquelle le combiné S68H pourrait être appairé.
4
Page 6
Gigaset S68H : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset S68H : bien plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran gra­phique couleur (65 000 couleurs). Il ne se contente pas de permettre l'enregistre­ment d'un répertoire d'environ 250 con­tacts multi critères (maison, bureau, mobile, adresse E-Mail, etc...) (p. 13) – il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment uti­lisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé(e) (p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 14).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné. Condition préalable : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».
u Enregistrer les rendez-vous (p. 26) et
dates anniversaires de vos proches (p. 16). Le téléphone vous les rappel­lera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres appareils qui intègrent également cette technologie (voir p. 28). Utilisations possibles de la technologie Bluetooth™ :
– Avec un kit oreillette (p. 7) – Echange d'entrées du répertoire
avec un téléphone portable (p. 16)
– Téléchargement de photos pour
visualiser l'appelant (p. 40)
– Echange de répertoire via Gigaset
QuickSync avec Outlook (p. 40)
Appréciez votre nouveau téléphone !
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset S68H, u un support chargeur avec bloc secteur, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d’emploi.
Installation du support chargeur
Le support chargeur est prévu pour fonc­tionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Vous trouverez les instructions de bran­chement et, le cas échéant, de montage mural du support chargeur à la fin de ce mode d'emploi.
5
Page 7
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Anglais Pour changer la langue se reporter p. 21.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea­bles recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH * (p. 37). En d'autres termes ne jamais utiliser de piles normales (non rechar­geables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pour­rait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration). La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord les encoches latérales
du couvercle de batterie avec les ergots situés à l'intérieur du boîtier.
6
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté. ¤ Engager le doigt dans l'encoche du boî-
tier et tirer le couvercle de la batterie
vers le haut.
Page 8
Premières étapes
Inscription / Appairage du combiné à la base
Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S68H, vous devez l'inscrire/appairer à une base. Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné Gigaset S68H sur la base Gigaset S680/685
Condition : le combiné n'est appairé à aucune base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset S680/685 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant et l'y maintenir jusqu'à ce
que qu'il soit inscrit/appairé à la base.
Remarque :
Le combiné est livré avec des batteries faible­ment chargées. La phase d'inscription peut durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le temps pour les batteries d'atteindre le niveau de charge suffisant pour réaliser cette opéra­tion. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affi­ché sur l'écran et le nom de la base cli­gnote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le combiné est appairé à la base et son numéro interne affiché à l'écran, par ex. INT 2, est le plus petit numéro interne libre lui ayant été attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attri­bués, le numéro 6 sera remplacé, à condi­tion que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.
Remarque :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné Gigaset S68H
Si le combiné ne s'allume pas automati­quement lorsque vous avez inséré les bat­teries, vous devez commencer par charger celles-ci.
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex.
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. s Sélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur L'écran affiche par ex. Base 1.
§OK§.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/ « Paging » de la base pendant environ 3secondes.
Prise kit oreillette
Vous pouvez notamment raccorder (avec prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Vous trouverez une liste des micro-cas­ques et oreillettes compatibles testés à l'adresse www.plantronics.com/productfinder
.
Chargement des batteries
¤ Brancher le bloc secteur du support
chargeur dans la prise de courant.
¤ Placer le combiné avec l'écran vers
l'avant dans le support chargeur.
7
Page 9
Premières étapes
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Pour charger les batteries, laissez le com­biné sur le support chargeur. Si le combiné est en marche, la charge des batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge des batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le support chargeur, sans le retirer, pendant environ 9 heures. Il
n'est pas nécessaire que le combiné soit en marche pour qu'il se charge.
¤ Ensuite, retirer le combiné du support
chargeur et ne l'y replacer qu'une fois les batteries entièrement déchargées après utilisation.
Remarque :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à cet effet.
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automa­tiquement en marche lorsque vous le pla­cez sur le support chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le support chargeur après cha­que communication.
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ, u aucune réception : | clignote.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure pour que l'horoda­tage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai­sie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple), selon la base :
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser­tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
8
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Page 10
Utilisation du combiné
2
1
? SMS
Si vous avez des doutes quant à l'utilisa­tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions­réponses », p. 31) ou prenez contact avec le service clients (Assistance client (Custo­mer Care), p. 32).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
a Maintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
# Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.
Touche de navigation
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
t Accéder au menu de réglage
du volume d'écoute (p. 22), des sonneries (p. 23) et des tonalités d'avertissement (p. 25) du combiné.
Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du mode « Mains-libres ».
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou­che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran. 2Touches écran
9
Page 11
Utilisation du combiné
Les principales icônes de l'écran sont :
} Touche écran programmable,
tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (p. 20).
¨ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Œ Rechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ÿ Sur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel externe au répondeur.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis n'importe quel niveau du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi­chent en couleur sur l'écran sous forme d'icônes et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Le nom de
la fonction s'affiche en haut de l'écran.
Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélection­née s'affiche en tête d'écran, suivie du sous-menu correspondant sous forme de liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
Appuyer une fois brièvement sur la tou- che « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Présentation dans le mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinc­tement.
Exemple
L'affichage : v ¢ Ð ¢ Date/Heure signifie : v Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Ð Avec la touche de
navigation q, faire défiler les informations jusqu'au sous­menu Réglages, puis appuyer
§OK§.
sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
10
Page 12
ECO DECT
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée par le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 37.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adop­tion d'une alimentation basse consomma­tion.
Par ailleurs votre combiné régule automa­tiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base.
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
«Décrocher»c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation des répertoires principal et spécial (p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis (p. 17) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.
Continuer la conversation avec le kit piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai­rage est établi entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (voir p. 28).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit piéton ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit pié­ton, voir le mode d’emploi correspondant.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
11
Page 13
Appels
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Si le combiné est placé sur le support
chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 22), il suffit de retirer le combiné du support chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai­rage est établi entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (voir p. 28).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit piéton uniquement lorsque celui-ci sonne ; cela peut prendre jusqu'à 5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit pié­ton, voir le mode d’emploi correspondant.
Mode «Mains-libres»
En mode « Mains-libres », vous ne mainte­nez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con­versation.
§Silence§. Vous pouvez
Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode «Mains-libres»
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le support char­geur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du place-
ment sur la base. Si la touche « Mains-
libres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume du mode « Mains-libres », voir p. 22.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
12
Page 14
Répertoire et autres listes
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits / appairés sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel général »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal, u Répertoire spécial, u Liste des numéros bis, u Journal des appels (« Messages »)
Vous pouvez enregistrer au max. 250 fiches pour l'ensemble des répertoi­res principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 15).
Répertoires principal/spécial
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du répertoire (p. 20).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez enregistrer pour chaque fiche outre le nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP (en
option),
u une adresse e-mail (en option), u une image CLIP (en option), u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom : max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail : max. 60 caractères
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregis­trez des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
13
Page 15
Répertoire et autres listes
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom
Entrer un nom dans au moins un des champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers.:
Sélectionner Act. (activer) ou Dés. (désactiver).
Une fois activé, saisir Anniversaire(Date) et Annivers. (Heure) (p. 16), puis sélec­tionner le mode de notification :
Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel de ce con­tact du répertoire (p. 24). Condition : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».
Remarque :
Pour savoir sur quelle base votre combiné prend en charge ces fonctionnalités, con­sultez le site Internet www.gigaset.com/customercare
.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoi­res sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une fiche ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affi­che alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le pré-
nom a été saisi) puis affiner la recher-
che avec s.
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
14
Numérotation à partir des répertoires
v / C ¢ s (sélectionner l'entrée) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
Page 16
Répertoire et autres listes
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Copier entrée
Effacer liste
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».
Copier l'entrée vers un autre combiné INT (p. 15).
Effacer toutes les entrées du répertoire principal/spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un com-
biné à l'autre (p. 15).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 13).
Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro
interne du combiné destina­taire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données :
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
15
Page 17
Répertoire et autres listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie de répertoire au format vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (voir p. 28), vous pou­vez copier les entrées du répertoire au for­mat vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone porta­ble.
¢ s (sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
La liste des Appareils connus (voir p. 29) s'affiche.
s Sélectionner l'appareil et
Réception d'une vCard via Bluetooth
Un appareil de la liste Appareils connus (voir p. 29) envoie automatiquement une vCard au combiné. L'opération s'affiche à l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS (selon la base) ou pendant un appel.
¢ vCard via Bluetooth
appuyer sur
Bluetooth émetteur et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 14.
Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur (selon la base), l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
àl'aide de s, Ò ou
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 14).
Enregistrement d'une date anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire princi­pal, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers.:
Dés.).
Les dates anniversaires sont automatique­ment enregistrées dans le calendrier (p. 26).
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:. v Sélectionner Act. (activer).
¨
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire(Date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
16
Page 18
Répertoire et autres listes
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ; p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:. v Sélectionner Dés. (désactiver).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélec­tionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibili­tés suivantes :
SMS Rédiger un SMS (selon la
base).
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire échue
En mode veille, une date anniversaire échue et non confirmée vous sera rappe­lée par l'affichage unique de
§RdV§.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§RdV§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibili­tés suivantes :
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la
base).
§Effacer§ Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer sur la touche écran ou
§Retour§ :
Une fois revenu en mode
§RdV§ ne sera plus affi-
veille, ché.
Vous pouvez encore consulter les dates anniversaires passées par la suite (voir p. 27).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les 20 derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire principal/spécial, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la numérotation
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
c Appuyer brièvement sur la
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 13).
Renumérot.Auto.
Le numéro est automatiquement com-
posé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche « Mains-libres » cli-
gnote et la fonction « Ecoute
amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c. La fonction est désactivée.
§Afficher§.
touche.
17
Page 19
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
u Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ 30 s. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle tou­che ou après dix tentatives infructueu­ses.
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 15)
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 15)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 15)
Touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes du journal des appels, une tonalité d'avertissement retentit.
La touche « Messages » f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le type de nouveau message.
Icône Nouveau message...
Ã
à Á î
Le nombre de nouvelles entrées est affi­ché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante f, vous appelez les listes qui contien­nent de nouveaux messages.
... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset S685)
... sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS (selon la base)
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com­biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
18
Page 20
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur­veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti­vée. Le cas échéant, placer le combiné sur le support chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se décharge­ront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés. Numéro interne :
Ò) ou le saisir
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits) ¢ §OK§.
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification du numéro de destination défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à :.
X ou §Effacer§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 19).
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur­veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonc­tion est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§.
19
Page 21
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Numérotation abrégée Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un numéro ou une fonction à la touche écran de gauche ainsi qu'aux touches numériques Q et 2 à O. Une fonc­tion est prédéfinie pour la touche écran de droite. Il est possible de modifier cette fonction.
Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction par un simple appui long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Condition : la touche numérique /touche écran de gauche n'est pas encore pro­grammée pour un numéro ou une fonc­tion.
¤ Appuyer sur la touche écran } ou
appuyer longuement sur la touche numérique.
La liste des fonctions pouvant être attri­buées aux touches de raccourci s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Raccourcis Tches/ Répert. Spécial
Attribuer un numéro issu des répertoi­res principal / spécial à la touche. Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
La suppression ou la modification de l'entrée dans le répertoire principal/ spécial n'influence pas l'attribution à la touche écran ou numérique.
Surveill. Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la sur­veillance de pièce.
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil (voir
p. 26).
Calendrier
Appeler le calendrier /entrer un nou-
veau rendez-vous.
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Blue-
tooth.
Autres fonctions...
Selon la base, d'autres attributions de
touches sont également possibles.
Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélection­née ou le nom attribué au numéro d'appel dans les répertoires principal/spécial (le cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille, maintenir la touche numérique enfoncée ou appuyer brièvement sur la touche écran.
Selon l'attribution de la touche :
u Le numéro associé est composé. u Le menu de la fonction est ouvert.
Modification/Suppression d'une touche de raccourci
Touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran
(droite ou gauche).
La liste des fonctions pouvant être attri­buées aux touches de raccourci s'ouvre.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 20).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
20
Page 22
Réglages du combiné
Touche numérique
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
La liste des attributions de tou­ches possibles s'affiche.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche (p. 20).
ou
¤ §Effacer§ pour supprimer la programma-
tion.
Modification de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par . s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
v N 4
Appuyer successivement sur ces touches.
s Sélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
§OK§.
s Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur §OK§ ( = couleur actuelle).
a Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Choix de l'écran de veille
En mode veille vous pouvez afficher une image de l'Album média (p. 24) en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage par défaut du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la com­mande de menu Ecran de veille comporte un .
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran
de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur a pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.
21
Page 23
Réglages du combiné
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché.
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le support chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'auto­nomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soule­vez simplement le combiné du support chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
t ¢ Volume du combiné r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Vol. mains-
libres.
r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage.
Réglage du volume pendant une communication :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Régler le volume. Le réglage est enregistré automatique-
ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
22
Page 24
Réglages du combiné
Si une autre fonction est attribuée à t, p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux correspondants :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries, différentes mélodies ou un son quelconque dans l'album média (p. 24).
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes u Rendez-vous : pour les rendez-vous
enregistrés (p. 26)
u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions
Réglages selon le type d'appel
Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
En mode veille
¢ Régl.sonnerie
t q Sélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes et appuyer sur
r Régler le volume (1–6). s Passer à la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant briève- ment sur t.
§OK§.
Réglages communs à tous types d'appels
En mode veille
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie
(voir « Réglages selon le type
d'appel »).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.
23
Page 25
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels suivants (depuis l'état de veille) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réacti­ver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche º.
Album média
L'album média du combiné gère les mélo­dies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écran de veille) que vous pouvez utiliser pour visua­liser les appelants ou comme écran de veille ; Condition : souscription au service « Présentation du numéro de l'appelant
(CLIP) ». L'album média peut gérer les types de média suivants :
Icône Mélodie Format
Ù Sonneries Standard
Image (portrait CLIP, écran de veille)
L'icône est affichée devant le nom dans l'album média. Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques et des images sont installées par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponi­bles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images à par­tir d'un ordinateur (voir p. 40). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suf­fisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images. Les sons et images prédéfinis associés à l'icône è ne peuvent être ni renommés, ni supprimés.
BMP (128 x 100 ou 128 x 160 pixels)
Ecoute d'une mélodie /visualisation des images CLIP
v ¢Ï ¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP) /
Sons (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§ / §Afficher
Appuyer sur la touche écran. Les mélodies sont jouées ou les images sont affichées. Pas­ser d'une entrée à l'autre à l'aide de la touche q.
§Fin§ / Appuyer sur la touche écran.
L'écoute de la mélodie ou l'affichage de l'image s'arrête.
Pendant l'écoute d'une mélo­die, vous pouvez aussi inter­rompre l'écoute à l'aide de la touche u.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
24
Page 26
Réglages du combiné
Si vous avez chargé une image dont le for­mat de fichier n'est pas reconnu, un mes­sage d'erreur s'affiche après la sélection. Appuyez sur Î pour interrompre l'opération. Appuyez sur cer l'image.
§Effacer§ pour effa-
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :
§Volume§ Appuyer sur la touche écran.
r Régler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer/Supprimer une mélodie/ une image
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Si un son ou une image est verrouillé (è), il est impossible de le renommer ou de l'effacer. Dans ce cas les options suivantes ne sont pas disponibles :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Effacer liste
Toutes les entrées effaçables de la liste sont supprimées.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maxi­mum) et appuyer sur est enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez afficher l'espace de stockage libre pour les fonds d'écran et les images CLIP.
¢ Ï ¢ Capacité mémoire
v
Retour : appuyer sur la touche
écran.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Ton al ités de confirm ation :
Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS (selon la base) ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
En mode veille
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse­ment également dans le menu.
25
Page 27
Réglages du combiné
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 8).
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr..
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 38).
L'icône ì et l'heure de réveil s'affichent conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec la mélodie sélectionnée (p. 23). Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) puis répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour qu'il vous rappelle un maximum de 30 rendez-vous (volume et mélodie, voir p. 23).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
u La date et l'heure ont été réglées au
préalable (p. 8)
u La limite des 30 RdV enregistrés n'est
pas atteinte sinon d'abord en effacer
avant d'enregistrer de nouveaux RdV.
¢ ç
v r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregis­trés sont surlignés en noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregis­trés pour cette journée, leur liste s'affiche. Pour enregistrer alors un nouveau RdV :
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
26
Page 28
Réglages du combiné
Texte :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, seuls la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Contrairement aux RdV arrivés à échéance, les RdV à venir sont marqués par dans la liste. Les rendez-vous sont triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la mélodie sélectionnée (p. 23). Elle retentit pendant 60 secondes. Le texte, la date et l'heure du rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ç r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregis­trés sont surlignés en noir).
q Sélectionner un rendez-vous
sur une journée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Retour avec
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Afficher entrée
Visualiser le rendez-vous sélectionné, ouvrir le menu supprimer et activer/désactiver.
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Activer / Désactiver
Activer/ désactiver le rendez-vous sélectionné.
§Options§ pour modifier,
§.
§OK§.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
Rappel de rendez-vous : arrêt ou réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous retentit.
§§Arrêt§§ Appuyer sur la touche écran
pour arrêter la sonnerie et désactiver ce RdV.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS (selon la base).
Dates échues (RdV-Anniversaires)
Les rendez-vous/anniversaires non confir­més (p. 16) sont enregistrés dans la liste
Dates échues dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un rendez-vous/anniver-
saire.
u Au moment d'un rendez-vous/ anniver-
saire, la fonction de répétition automa-
tique est activée (p. 17).
L'entrée la plus récente figure au début de la liste des dates échues.
Si cette liste comporte une nouvelle date échue, l'écran affiche appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues est également ouverte.
§Agenda§. Si vous
27
Page 29
Réglages du combiné
ÐòV
INT 1
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le menu :
¢ í ¢ Dates échues
v
Sélectionner une date échue. Les informations sur le rendez­vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniver­saires échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées.
§Effacer§ Effacer le rendez-vous.
§SMS§ Rédiger un SMS.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée à la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
Bluetooth
Votre combiné Gigaset S68H intègre la technologie sans fil Bluetooth™. Il vous permet de communiquer avec d'autres appareils qui intègrent également cette technologie.
Pour pouvoir échanger via Bluetooth avec un autre appareil compatible, ce dernier doit, sa fonction Bluetooth étant activée, être « visible » pour être détecté dans la phase de recherche par le Gigaset S68H.
Un kit oreillette Bluetooth et jusqu'à 5 autres appareils compatibles (PC, PDA, GSM) peuvent ainsi être détectés et éven­tuellement sauvegardés comme « Appareils connus » afin de recevoir et transmettre les fiches du répertoire sous forme de vCard ou d'échanger des don­nées avec votre ordinateur (p. 40).
Pour transférer des numéros d'appel via des liaisons Bluetooth, les préfixes (inter­national et national) doivent être enregis­trés sur le téléphone (voir p. 30).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'autres appareils et accessoires
Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant.
Remarques :
– Vous pouvez utiliser avec votre combiné
uniquement des kits oreillette Bluetooth disposant au minimum du profil « casque oreillette » (Headset profile) pour les fonc­tions de base.
– Certain kits oreillette disposent en plus
d'autres profils Bluetooth (ex : Profil Mains Libres) autorisant des fonctionnalités autres non supportées par le Gigaset S68H. (Lire les notices correspondantes)
– L'établissement de la liaison entre votre
combiné et une oreillette Bluetooth peut prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai aussi bien pour les appels entrants et sor­tants que les transferts d'appel.
Activation/désactivation du mode Bluetooth
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Activation
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth ( = activé).
En mode veille, le combiné affiche le mode Bluetooth sous la forme de l'icône ò :
Détection d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné SL37H en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette, mobile GSM, PDA,
etc. ...) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques :
– La détection d'un nouveau kit oreillette,
remplace celui éventuel déjà existant.
– Si vous souhaitez utiliser avec votre com-
biné un kit oreillette déjà inscrit sur un autre appareil (par ex. sur un téléphone mobile), désactivez cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription sur le Gigaset.
28
Page 30
Réglages du combiné
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Recherch. oreillette /
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affi­che sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer sur
§OK§.
L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Liste des appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
v ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspon­dante s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Afficher entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Le nom et l'adresse de l'appa­reil s'affichent. Retour avec
§OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)
§Options Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
a Retour : maintenir la touche
enfoncée.
Remarque :
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth activé, il est possible qu'il tente de se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Retour : maintenir la touche
enfoncée.
Icône Signification
ô õ
Oreillette Bluetooth
PC / PDA / GSM Bluetooth
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
29
Page 31
Réglages du combiné
Indicatif de zone Préf. international
0000 - 49
Préf. national
0 - [ 89 ]
X
Sauver
Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec le com­biné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
u Accepter
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur Une fois l'appareil accepté, vous pou­vez l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus.
Après confirmation du code PIN, procé­dez à l'enregistrement dans la liste des appareils connus :
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
– –
§Non§ Appuyer sur la touche écran :
utilisation temporaire.
§OK§.
Réglage des préfixes
Pour transférer des numéros d'appel, votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Indicatif de zone
v
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r Naviguer dans un champ de
saisie.
X Effacer des chiffres : appuyer
sur la touche écran.
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Mon nom Bluetooth
Vous pouvez modifier le nom du combiné S68H sous lequel s'affiche un autre appa­reil Bluetooth, le cas échéant.
¢ í ¢ Echange de données
v
¢ Bluetooth ¢ Mon nom Bluetooth
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Retour : maintenir la touche
enfoncée.
30
Rétablissement des réglages usine du combiné
Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées des répertoires princi­pal et spécial, du journal des appels, des listes de SMS (selon la base), et l'inscription du combiné sur la base, ainsi que le contenu de l'album média sont conservés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Page 32
Annexe
!
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, cla­vier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un mi­cro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, lors de l'utilisation de votre combiné, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.gigaset.com/customercare Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
.
Annexe
Problèmes d'inscription ou de connexion avec une oreillette Bluetooth
¥ Effectuer une réinitialisation de votre
oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi de votre kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le
combiné en retirant l'appareil (voir p. 29).
¥ Répéter la procédure d'inscription (voir
p. 28).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 6).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 9).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le combiné a été désappairé de la base.
¥ Inscrire le combiné (p. 7).
3. La base n'est pas alimentée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
« Recherche base » clignote à l'écran. Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou dans la zone de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 24).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 12).
31
Page 33
Annexe
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compi­lation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé­charger.
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les répon­ses dans le mode d’emploi détaillé sur le CD fourni ou sur Internet sous www.gigaset.com
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
0,34 EuroTTC/Minute)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Des collaborateurs Gigaset Communica-
tions France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtien­drez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
.
(1,35 EuroTTC/Appel puis
Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Service-Center Belgique :
0 78 15 66 79
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Commu­nications GmbH * Home and Office Com­munication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo­sitions applicables de la directive 1999/5/ CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Pour votre Gigaset S68H, le Bluetooth QD ID est le B012741.
.
32
Page 34
Annexe
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma­tion Français:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de con­formité résultant de l'emballage, des ins­tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc­teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spé-
cial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der­nier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de confor­mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à rai­son des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moin­dre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communica­tions. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle iden­tique ou par modèle équivalent cor­respondant à l'état actuel de la tech­nique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des infor­mations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation ina­déquate.
33
Page 35
Annexe
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installa­tion, la configuration, le télécharge­ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre sup­port de données, ainsi que les Pro­duits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Com­munications., les Produits dont les dommages sont causés volontaire­ment ou par négligence (bris, cas­ses, humidité, température inadé­quate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Com­munications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communica­tions.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative con­traire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications. ou ses composants échan­gés et renvoyés à Gigaset Communi­cations. ou son prestataire devien-
nent propriété de Gigaset Communi­cations.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est déli­vrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encon­tre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affec­tant le Produit Gigaset Communica­tions. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabi­lité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur les­quels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative con­traire. De même, la responsabilité de Giga­set Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'excep­tion de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Com­munications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impé­rative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset
34
Page 36
Annexe
Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communica­tions. n'est pas couvert par la garan­tie. De même Gigaset Communica­tions. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communica­tions. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garan­tie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclama­tion envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa répara­tion ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La pré­sente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boî­tiers, petites pièces de boîtiers, housses
- si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la confi­guration, le téléchargement de logi-
ciels). Sont également exclus de la pré­sente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs com-
posants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la pro­priété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Com­munications GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Commu­nications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Com­munications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses pres-
35
Page 37
Annexe
tations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/ser­vice
u Une modification des règles de charge
de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garan-
tie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de piè­ces exposées à l'usure (batteries, cla­vier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'est pas d'application
dans la mesure où le défaut de l'appa­reil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux
services qui sont effectués par des dea­lers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, télé­chargement de logiciels). Les instruc­tions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de
certificat de garantie. Pour être receva­ble, tout appel à cette garantie devra
être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échan-
gés qui sont retournés à Gigaset Com­munications dans le cadre du rempla­cement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Euro­péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications GmbH, Schla­venhorst 66, D-46395 Bocholt, Ger­many.
u Des droits de garantie autres que ceux
stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un
cas de garantie, Gigaset Communica­tions se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de rem­placement.
u Les dispositions susmentionnées
n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Commu­nications. Vous trouverez les numéros cor­respondants dans le guide d'utilisation.
36
Page 38
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Ten sion : 1 ,2 V Capacité : 600 – 1200 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Sanyo NiMH 800 u GP 850 mAh u Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte­ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa­teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
600 800 1000 1200
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)
Temps de charge, support chargeur (heures)
Temps de charge, base (heures)
130 180 220 265
7 101214
70 90 115 135
691113
57810
Au moment de l'impression de ce docu­ment, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avancées per­manentes dans ce secteur, la liste des bat­teries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Cus­tomer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou- che de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Avec les touches de navigation q et
r, sélectionner l'icône Ð.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
La fonction Réglages s'affiche en haut de l'écran.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
37
Page 39
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date : [15.11.2007] Heure :
11:11
Ý Sauver
Contraste Sélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la tou che écran
§OK§ pour valider la sélection.
r Sélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le con­traste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs lignes
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
38
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères spéciaux.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automati­quement en majuscule et les lettres sui­vantes en minuscules.
*
Page 40
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
1)
2)
2
1
3
SMS 572(1) Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic
hgi
X Options
Ç
Abc
5
4
Vous pouvez appeler le tableau des carac­tères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche « Etoile » tionner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur
Rédaction de SMS/noms (sans saisie intuitive)
Pour saisir une lettre/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз 3 def3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pqr s7ß N t uv8üúùû O wx y z 9ÿ ýæøå Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyer brièvement sur la touche «Dièse»#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majus­cule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu­les, chiffres).
*. Sélec-
§Insérer§.
Rédaction de SMS (avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attri­bués à chaque touche entre Q et O. Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste sous la zone de texte (au­dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre statistiquement la plus probable par rapport à la lettre précédente s'affiche en surbrillance et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone de texte.
1 Nombre de caractères restants, entre
parenthèses : partie SMS 1-n 2Texte du SMS 3 Ligne de sélection 4EATONI activée 5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chif-
fres
Si cette lettre correspond à celle souhai­tée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la let­tre souhaitée, appuyer brièvement sur la touche « Dièse » # jusqu'à ce que la let­tre souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de sélection et soit reprise dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche «Dièse»# enfoncée, le combiné passe du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
39
Page 41
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Activer/désactiver la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
Options Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activée).
a Appuyer brièvement sur la
touche « Raccrocher », pour revenir dans la zone de texte. Saisir le texte.
Fonctions supplémentaires via une interface PC
La connexion du combiné à un ordinateur est possible via Bluetooth (p. 28). L'ordi­nateur doit être équipé de la clé électroni­que correspondante.
L'ordinateur peut communiquer avec le combiné à l'aide du programme « Gigaset QuickSync » (téléchargement gratuit sur Internet, à l'adresse www.gigaset.com/gigasetS680
Vous pouvez :
u synchroniser le répertoire de votre
combiné avec Outlook,
u charger des photos (.bmp) de votre
ordinateur sur le combiné,
u charger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur votre combiné.
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés.
ß s'affiche à l'écran.
).
Accessoires
Tous les accessoires et batteries sont dis­ponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des acces­soires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts maté-
riels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
40
Page 42
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Activer
combiné décroché automatique mode Bluetooth rendez-vous surveillance de pièce tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affectation d'une touche Affecter une touche numérique Affichage
espace de stockage
espace de stockage (répertoire princi-
langue inconnue
modifier la langue de l'écran
rendez-vous/dates non confirmés
témoin de charge Agenda Aides auditives Alarme Album média Anniversaire
date échue
désactiver
enregistrer dans le répertoire Appareil
détection (Bluetooth)
retrait (Bluetooth) Appel
accepter
accepter (Bluetooth)
externe
interne Appel général Automatique
décroché
rappel Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . .16
. . . . . . . . . .20
. . . . .20
(album média)
pal/spécial)
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . .21
. .27
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . .16
. . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .12, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . .19
B
Base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
portée raccorder et installer
Batterie
affichage batteries recommandées charger icône insérer
tonalité Bip d'appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Bluetooth
accepter un appel
détection d’un appareil
liste des appareils connus
modifier le nom des appareils
retirer un appareil
transférer vers le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(vCard)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . 29
. . 29, 30
. . . . . . . . . . . . . 29
C
Calendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calendrier des RdV Caractéristiques techniques Certificat de garantie Classement dans le répertoire Clavier
verrouillage Combiné
contact avec les liquides
désactiver le micro
éclairage de l'écran
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
inscrire
intensité de la réception
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
liste
marche/arrêt
mise en service
mode veille
réglages
réinitialiser
tonalités d'avertissement
utiliser la surveillance de pièce
volume de l’écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . 25
. . . . 18
. . . . . . . . . . . 22
41
Page 43
Index
volume du mode Mains-libres . . . . .22
Communication
externe interne mettre fin
Composer
avec un numéro raccourci numéro raccourci
répertoire Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . .5
. . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
D
Date
non confirmée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
régler Date anniversaire, voir Anniversaire
Décroché automatique. . . . . . . . . . . .22
Dépannage Désactiver
combiné
décroché automatique
micro du combiné
rappel de rendez-vous
rendez-vous
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Détection d’un appareil Bluetooth Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . .9
. . . .28
. . . . . . . .11
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .39
ECO-DECT Ecouteur
volume Ecran
contraste
éclairage
écran de veille
mode veille
réglages Editer du texte Effacer
caractère Entrée
sélection dans le répertoire
sélectionner (menu) Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . .14
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . .31
Envoyer
entrée du répertoire au combiné . . 15
Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
album média répertoire principal/spécial
Exemple
saisie de menu saisie sur plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . 11
. . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 38
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
réveil sonnerie verrouillage du clavier
Image
effacer
renommer Image CLIP Inscrire (combiné) Installer
base Intensité de la réception Interface PC Interne
communication
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L
Langue
affichage Liaison Bluetooth
régler son préfixe Liquide Liste
appareils connus (Bluetooth)
combinés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt Marche/Arrêt du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . 9
. . 18
42
Page 44
Index
Mélodie
mélodie d’attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
régler
Menu
navigation par menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ouvrir saisie de menu tonalité de fin
Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche
Mettre fin
communication Microphone Mise en service
combiné Mode éco Mode Ecouteur Mode Mains-libres Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Modifier
langue d’affichage
numéro de destination
sonnerie
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .22
. . . . .22
N
Nom des appareils
modifier (Bluetooth) Non confirmé
rendez-vous Non confirmée
date anniversaire Numéro
copier dans le répertoire
d’appel pour surveillance
de pièce enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro de destination (surveillance
de pièce) Numéros spéciaux Numérotation abrégée
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .29, 30
. . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . .16
. . . . .14
. . . . .16
. . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . .13, 14, 15, 20
O
Opérateur (liste de numéros). . . . . . . 13
P
Pause interchiffres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée Préfixe
régler son préfixe Présélection appel par appel Prise kit oreillette
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 31
R
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rappel de date anniversaire Rappel, mode Recherche dans le répertoire Réglage
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rendez-vous
activer/désactiver
afficher non confirmés
gérer
supprimer Répertoire
copier numéro depuis le texte
enregistrer une date anniversaire
enregistrer une entrée
envoyer une entrée/liste à
un combiné gestion des entrées ordre des entrées ouvrir transférer une vCard (Bluetooth) utiliser pour la saisie du numéro
Répertoire principal Répertoire spécial
touche
Répertoires
composition
Répétition manuelle de la
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 17
. . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 27
. . . . 16
. . 16
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 15
. . . 16 . . . 16
S
Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
43
Page 45
Index
Saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . . .38
Sensibilité (surveillance de pièce) Service clients Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier régler la mélodie régler le volume
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .18
. . . .19
T
Téléphoner
accepter un appel appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
interne
Témoin de charge
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Terminer, voir désactiver Tonalité d’erreur Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Touche Messages
appeler des listes
Tou ches
numéro raccourci répertoire spécial touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touches de raccourci
Touches écran
affecter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . .1, 9
. . . . . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
V
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier VIP (entrée du répertoire) Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . .15
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
haut-parleur régler sonnerie volume de l’écouteur volume du mode Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . 22
44
Loading...