1 Pantalla (indicación) en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías
= e V U (de vacía a llena)
= parpadea: las baterías están casi
agotadas
e V U parpadea: las baterías se están
cargando
3 Teclas de pantalla (p. 9)
ÐV
INT 1
15.11.0709:45
?Time
4 Tecla de mensajes
Acceso a las listas de llamantes y de
mensajes
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar
brevemente), volver al estado de reposo
(pulsar prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo)
6 Tecla de almohadilla
1
2
3
4
5
6
7
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo)
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números (pulsar prolongadamente)
7 Tecla de lista rápida
Abrir lista rápida
8 Micrófono
9 TTecla de Flash
- Consulta
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
10 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada
(pulsar prolongadamente), durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente),
abrir la tabla de caracteres especiales
11 Tecla 1
Marcar el contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
12 Conexión para auriculares
13 Tecla de descolgar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente), iniciar la marcación (pulsar prolongadamente)
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres
Se ilumina: función manos libres activada
Parpadea: llamada entrante
15 Tecla de control (p. 9)
16 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja)
| parpadea: sin recepción
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte
$
inferior de la estación base o del soporte de carga. El adaptador de alimentación
es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Coloque únicamente las baterías recargables recomendadas (p. 28), es decir,
no utilice ningún otro tipo de batería ni baterías no recargables, ya que podrían
producirse daños para la salud y las personas.
Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Tenga en cuenta las normativas locales de eliminación de residuos, que puede consultar en su comunidad o en la tienda en la que obtuvo el producto.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo
contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos.
ƒ
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en
duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras (p. 27).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej., en
talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice el equipo si está defectuoso y/o haga que Siemens lo repare, ya que
en caso contrario podría afectar a otros servicios que usen ondas de radio.
3
Indicaciones de seguridad
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender
de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
4
Gigaset S67H: mucho másque llamar por teléfono
Gigaset S67H:
mucho más que llamar por
teléfono
Su teléfono, que cuenta con una atractiva
pantalla en color (65.000 colores), no sólo
permite guardar hasta 250 números de
teléfono y direcciones de correo electrónico (p. 12); su teléfono le ofrece mucho
más:
u Asignar números de teléfono impor-
tantes o las funciones de uso más frecuente a las teclas. De este modo, sólo
tiene que pulsar una tecla para marcar
el número o iniciar la función (p. 19).
u Designar como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá
reconocer las llamadas de importancia
por el tono de llamada (p. 14).
u Asignar imágenes a sus interlocutores.
De este modo, podrá reconocer por la
imagen que aparece en la pantalla de
su terminal inalámbrico a la persona
que llama.
Requisito: transmisión del número de
teléfono.
u Guardar citas (p. 25) y aniversarios
(p. 15) en el teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento
oportuno.
Disfrute con su nuevo teléfono.
Primeros pasos
Contenido de la caja
u un terminal inalámbrico Gigaset S67H,
u un soporte de carga con alimentador
enchufable,
u dos baterías,
u una tapa de batería,
u un clip para el cinturón,
u instrucciones de uso.
Instalación de la estación base y
el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para
funcionar en recintos cerrados y secos a
una temperatura comprendida entre
+41°F y +113°F.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el terminal inalámbrico
a: fuentes de calor, luz solar directa,
otros equipos eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra humedad,
polvo, líquidos y vapores agresivos.
Alcance y potencia de recepción
Alcance:
u En espacios abiertos: hasta 984 pies
u En edificios: hasta 164 pies
Potencia de recepción:
En la pantalla se muestra la calidad de la
cobertura radioeléctrica entre la estación
base y el terminal inalámbrico:
u de alta a baja: ÐiÑÒ,
u sin recepción: | parpadea.
5
Primeros pasos
Puesta en servicio del terminal
inalámbrico
La pantalla está protegida
con una lámina. Recuerde
quitarla.
Al final de estas instrucciones de uso
encontrará información acerca de cómo
conectar el soporte de carga y cómo instalarlo en la pared, si fuera necesario.
Colocar las baterías
Atención:
Emplee únicamente las baterías recargables
recomendadas por Siemens (p. 28), es decir,
no utilice en ningún caso baterías tradicionales
(no recargables), ya que podrían causar daños
personales y materiales. Podría dañarse, p.ej.,
el revestimiento de la pila o batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías
de funcionamiento o daños en el aparato.
¤ Coloque las baterías con la polaridad
correcta (consulte el esquema).
La polaridad está indicada en la tapa de
las baterías.
¤ A continuación, abata la tapa hasta que
quede encajada.
Colocar el clip para el cinturón
En el teléfono inalámbrico, a la altura de la
pantalla, hay unas perforaciones laterales
destinadas al clip para el cinturón.
¤ Presion e el c lip para el cint uró n sobre la
parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
Cerrar la tapa de la batería
¤ En primer lugar, alinee la tapa de las
baterías con las perforaciones laterales
de los resaltes situados en la parte interior de la carcasa.
6
Abrir la tapa de la batería
¤ Saque el clip para el cinturón en caso
de que esté montado.
¤ Levante la tapa de las baterías ayudán-
dose con la muesca de la carcasa.
Primeros pasos
Registro
Antes de poder utilizar el terminal inalámbrico Gigaset S67H, es necesario registrarlo en una estación base. Puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. El
proceso de registro depende de la estación base.
Registro automático del Gigaset S67H en
Gigaset S670/675
Requisito: el terminal inalámbrico no
debe estar registrado en ninguna estación
base.
El registro del terminal inalámbrico en la
estación base Gigaset S670/675 se realiza
automáticamente.
¤ Coloque el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en la estación
base.
El registro puede tardar hasta 5 minutos.
Durante este intervalo aparece en la pantalla Regstr.Procedure y el nombre de la
estación base parpadea, p. ej. Base 1. Una
vez realizado correctamente el registro, en
la pantalla del terminal inalámbrico se
muestra el número interno, p. ej. INT 2
para el número interno 2. Al terminal inalámbrico se le asigna el número interno
libre más bajo que haya (de 1 a 6). Si los
números internos 1 a 6 ya están asignados, se sobrescribe el número 6, siempre
que el terminal inalámbrico con el número
interno 6 se encuentre en estado de
reposo.
Observaciones:
– El registro automático sólo se puede reali-
zar si la estación base en la que debe registrarse el terminal inalámbrico no está realizando una llamada.
– Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el
registro automático.
– Si no se lograra realizar el registro automá-
tico, deberá hacerse manualmente.
Registro manual del Gigaset S67H
Si el terminal inalámbrico no se enciende
automáticamente tras introducir las baterías, será preciso cargarlas.
El registro manual debe realizarse en el
terminal inalámbrico y en la estación base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico
pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal
inalámbrico; p. ej., INT 1. En caso contrario
hay que repetir el proceso.
En el terminal inalámbrico
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Register H/Set
sSeleccionar la estación base,
p.ej. Base1 y pulsar
~Introducir el PIN de la estación
base (estado de suministro:
0000) y pulsar
la pantalla parpadea, p.ej.,
Base1.
§OK§.
§OK§. En
En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos,
pulsar la tecla de registro/paging de la
estación base prolongadamente (aprox.
3 segundos).
Conexión para auriculares
Entre otros, puede conectar los auriculares (con clavija de 2,5 mm) m odelo HAMA
Plantronics M40, MX100 y MX150.
Encontrará una lista de auriculares compatibles en Internet, en
www.plantronics.com/productfinder
.
7
Primeros pasos
Cargar las baterías
¤ Conecte el alimentador enchufable del
soporte de carga a la toma de corriente.
¤ Coloque el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en el soporte de
carga.
Deje el terminal inalámbrico en el soporte
de carga para que se carguen las baterías.
Si el terminal inalámbrico está encendido,
la carga de las baterías se indica en la
parte superior derecha de la pantalla
mediante el parpadeo del símbolo de
batería e. Durante el funcionamiento, el
símbolo de la batería indica el estado de
carga (p. 1).
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga
sea correcta, es necesario que las baterías
se hayan cargado por completo y después
se hayan descargado al menos una vez.
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
cargando de forma ininterrumpida
durante nueve horas en el soporte de
carga. El terminal inalámbrico debe
estar apagado para llevar a cabo el primer proceso de carga.
¤ A continuación, retire el terminal ina-
lámbrico del soporte de carga y vuelva
a colocarlo cuando las baterías se
hayan descargado por completo.
Observaciones:
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en el soporte de carga o la estación base
suministrados.
– Si el terminal inalámbrico se apaga debido
a que las baterías se han agotado, al volver
a colocarlo en el soporte de carga se encenderá automáticamente.
– Tras el primer proceso de carga y descarga,
puede volver a colocar el terminal en el
soporte de carga después de cada llamada.
Tenga en cuenta:
u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga y vuelva a colocar
las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante
el proceso de carga. Esto no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías
recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar
el despertador y el calendario.
¤ Si todavía no ha ajustado la fecha y la
hora, pulse la tecla de pantalla
para abrir el campo de entrada
correspondiente.
Para cambiar la hora, también puede abrir
el campo de entrada mediante:
¢ Ð ¢ Date/Time
v
§Time §
¤ Modificar entrada de varias líneas:
Date:
Introducir el día, el mes y el año
(8 dígitos en total).
Time:
Introducir las horas y los minutos con
un formato de 4 dígitos (p.ej., Q M 5 para las 07:15 horas
a.m.).
§Save§ Pulsar la tecla de pantalla.
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y ajustar
la hora, la pantalla tiene este aspecto en
estado de reposo (ejemplo):
ÐV
INT 1
11.15.0707:15
?Time
El teléfono está ahora listo para
funcionar.
8
Uso del terminal inalámbrico
Si durante el uso se le plantean dudas, lea
los consejos para solucionar errores ("Preguntas y respuestas", p. 27) o diríjase a
nuestro servicio de atención al cliente
(Servicio técnico, p. 35).
Uso del terminal
inalámbrico
Encender/apagar el terminal
inalámbrico
aEn estado de reposo, pulsar
prolongadamente la tecla de
colgar (escuchará un tono de
confirmación).
Bloquear/desbloquear teclado
#Pulsar prolongadamente la
tecla de almohadilla.
Escuchará el tono de confirmación. Si el
bloqueo del teclado está activo, en la pantalla se mostrará el símbolo Ø.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Tecla de control
Si el terminal inalámbrico se encuentra en
estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
vAbrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales
inalámbricos.
tAbrir el menú de ajustes de
volumen de voz (p. 21), tonos
de llamada (p. 22) y tonos de
aviso (p. 24).
En el menú principal y en los campos de
entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor
hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u.
En las listas y los submenús
t / sDesplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
vAbrir el submenú o confirmar
la selección.
uRetroceder un nivel de menú o
cancelar.
Durante una llamada externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar una consulta interna y
activar el modo silencio.
tCambiar el volumen del auri-
cular o de manos libres.
En lo sucesivo se marcará en negro el lado
de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que hay que pulsar en cada
momento (p. ej., v para “pulsar el lado
derecho de la tecla de control”).
La tecla de control tiene diferentes
funciones:
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla
cambian en función de la situación.
Ejemplo:
?Time
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se muestran en la línea inferior de la
pantalla.
2 Teclas de pantalla
1
2
9
Uso del terminal inalámbrico
Los símbolos de la pantalla más importantes son:
}Tecla de pantalla izquierda,
siempre que no se le haya
asignado una función (p. 19).
¨Abrir el menú principal.
§Options§ Abrir un menú de opciones
disponibles según la situación.
W Tecla de borrado: borrar los
caracteres de derecha a
izquierda.
ÎRetroceder un nivel en el
menú o cancelar el proceso.
ŒObtener una dirección de
correo electrónico del listín
telefónico.
ÓCopiar un número en el listín
telefónico.
ŸEn estaciones base con con-
testador automático integrado: enviar una llamada
externa al contestador
automático.
• Abrir la lista de rellamada.
Volver al estado de reposo
Se puede volver al estado de reposo desde
cualquier lugar del menú, como se indica
a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a
prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos
la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los cambios que no confirme o guarde
pulsando
§OK§ se perderán.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en
estado de reposo en la p. 1.
§OK§, §Yes§, §Save§, §Send§ o Save Entry
Uso de los menús
Puede usar las funciones de su teléfono
mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse v en el estado de reposo del ter-
minal inalámbrico para abrir el menú
principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla con símbolos de colores y nombres.
Para acceder a una función, es decir, abrir
el correspondiente submenú (siguiente
nivel de menú):
¤ Ir a la función con la tecla de control
q. En el encabezado de la pantalla se
muestra el nombre de la función. Pulsar la tecla de pantalla
§OK§.
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Ir a la función con la tecla de control q
y pulsar
Si pulsa brevemente la tecla de colgar
a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual.
Representación en las instrucciones
de uso
En este manual de usuario, los pasos a
seguir con su terminal inalámbrico se
representan de forma abreviada.
Ejemplo
§OK§.
10
ECO DECT
La representación:
v¢ Т Date/Time
significa:
vPulsar la tecla para abrir el
menú principal.
ÐCon la tecla de control q
acceder al submenú Settings y
§OK§.
pulsar
Date/Time Con la tecla de control q
acceder a la función y pulsar
§OK§.
Otras formas de representación:
c / Q / * etc.
Pulsar la tecla mostrada del
terminal inalámbrico.
~Introducir dígitos o letras.
Encontrará ejemplos detallados de
entradas de menú y entradas de varias
líneas en el anexo de estas instrucciones
de uso, p. 29.
Corrección de errores
Para corregir los caracteres incorrectos,
vaya hasta el error con la tecla de control.
A continuación puede:
u Borrar con X el carácter que hay a la
izquierda del cursor.
u Insertar caracteres a la izquierda del
cursor.
u Sobrescribir caracteres (parpadeo), por
ejemplo al introducir la fecha y la hora.
ECO DECT
ECO DECT proporciona una reducción en
el consumo de corriente mediante el uso
de un alimentador enchufable de bajo
consumo.
Además, el terminal inalámbrico reduce la
potencia de la señal de radio en función de
la distancia a la estación base.
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas a la
red telefónica pública.
~cMarcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~Pulsar la tecla de descolgar
c prolongadamente y
luego marcar el número.
Con la tecla de colgar a puede interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la
duración de la llamada.
Observaciones:
La marcación desde el listín telefónico, la lista
rápida (llamada por llamada, p. 1, p. 13) o la
lista de rellamada (p. 16) evitan tener que
marcar cada vez el número y los prefijos de los
proveedores de línea ("números lista rápida").
Finalizar la comunicación
aPulsar la tecla de colgar.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por el
timbre, por la indicación en la pantalla y
por el parpadeo de la tecla de manos
libres d.
Dispone de las siguientes opciones para
responder a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en
el soporte de carga y la función Auto
Answer está activada (p. 21), el terminal
inalámbrico aceptará automáticamente la
llamada al retirarlo del soporte de carga.
11
Uso del listín telefónico y de las listas
Si el tono de llamada molesta, pulse la
tecla de pantalla
llamada mientras ésta se muestre en la
pantalla.
§Silence§. Puede aceptar la
Manos libres
En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se coloca junto al oído, sino
que se deja, p. ej., sobre la mesa. De esta
manera, otros pueden participar en la
conversación.
Activar/desactivar la función manos
libres
Activar durante la marcación
~dIntroducir el número y pulsar
la tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen
la conversación, debe comunicárselo a
su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con
auricular y el modo de manos libres
dPulsar la tecla de manos libres.
Puede activar o desactivar la función de
manos libres durante una llamada.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en
el soporte de carga durante una
conversación:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo. Si la tecla de
manos libres d no se ilumina, pulse
la tecla de nuevo.
Para ver cómo ajustar el volumen de
manos libres, ver p. 21.
Activar el modo silencio
Puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico durante una comunicación externa. El interlocutor oirá entonces
una melodía de espera.
uPulsar la tecla de control a la
izquierda para cambiar al
modo silencio del terminal
inalámbrico.
”Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el modo silencio.
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la
misma estación base son gratuitas.
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
uIniciar la llamada interna.
~Introducir número del termi-
nal inalámbrico.
O bien:
uIniciar la llamada interna.
s Seleccionar un terminal
inalámbrico.
cPulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales
inalámbricos (“llamada colectiva”)
u Iniciar la llamada interna.
*Pulsar tecla de asterisco. Se lla-
mará a todos los terminales
inalámbricos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
Uso del listín telefónico y de
las listas
En el listín telefónico (agenda) y en la lista
rápida se pueden guardar en total un
máximo de 250 registros.
El listín telefónico y la lista rápida se crean
de manera independiente para cada terminal inalámbrico. Puede enviar las listas
o los registros a otros terminales inalámbricos (p. 15).
12
Uso del listín telefónico y de las listas
Listín telefónico/Lista rápida
Observación:
Para acceder con rapidez a un número del listín
telefónico o de la lista rápida (marcación abreviada), puede asignar el número a una tecla.
Listín telefónico (agenda)
En el listín telefónico puede guardar
u Hasta tres números con su correspon-
diente nombre y apellidos
u Señal y tono de llamada VIP (opcional)
u Dirección de correo electrónico
(opcional)
u Imágenes CLIP (opcional)
u Aniversarios con aviso.
¤ Abrir el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros (listín telefónico)
3 números: máx. 32 dígitos cada uno
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres
cada uno
Dirección de correo electrónico: máx.
60 caracteres
Lista rápida
En la lista rápida se guardan los prefijos
de los proveedores de red (denominados
“Números lista rápida”).
¤ Abrir la lista rápida en estado de reposo
con la tecla C.
Guardar un número en el listín
telefónico
s ¢ New Entry
¤ Modificar entrada de varias líneas:
First Name / Surname:
Introducir un nombre por lo menos en
uno de estos campos.
Phone (Home) / Phone (Office) /
Phone (Mobile)
Introducir un número por lo menos en
uno de estos campos.
E-mail
Introducir la dirección de correo
electrónico.
Annivers.:
Seleccionar On o Off.
Si se selecciona On:
introducir Anniversary (Date) y Annivers.
(Time) (p. 15) y seleccionar el tipo de
señalización: Annivers. (Signal).
Caller Picture
En su caso, seleccionar la imagen que
aparecerá en pantalla cuando llame el
usuario (p. 23). Requisito: transmisión
del número de teléfono (CLIP).
Observación:
Infórmese en la página de Internet
www.siemens.com/gigasetcustomercare
sobre qué estación base necesita su terminal inalámbrico para poder usar esta
función.