GIGASET E370 User Manual [fr]

Page 1
E370
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d'emploi en ligne sur votre
smartphone ou votre tablette :
Télécharger l'application Gigaset Help de
Page 2

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . 6
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
12
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 38
. . . . . . . . . 40
41
. . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . 44
. . 44
46
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 52
Page 3
Contenu
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Toutes les fonctions décrites dans le mode d disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
'emploi ne sont pas nécessairement
3
Page 4
2
4
10
1
6
9
8
5
11
12
13
7
INT 1
Appels
SOS
3
A
Page 5

Aperçu

Aperçu

Combiné

1 Écran 2 Barre d'état ( p. 61)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de
fonctionnement du téléphone.
3 Touche écran SOS
Paramétrer la fonction d'urgence, déclencher un SOS
4 Tou ches écr an ( p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en c
ours d'utilisation
5 Touche Raccrocher, touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
nctio n
fo Niveau menu précédent appui br Retour au mode veille appui long Activation/désactivation du
ombiné (en mode veille)
c
6 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activation/désactivation du
rrouillage (en mode veille)
ve Passage du mode majuscules,
au mod
e minuscules et au
mode chiffres (lors de la saisie) Insertion d'une pause entre
s chiffres
le
7 Touche R
Double appel (clignotement) appui lo 8 Microphone 9 Tou che É toi le
Activation/désactivation des
ies (en mode veille)
sonner
Ouverture du tableau des
c
aractères spéciaux
(lors de la saisie)
Passage du mode de numéro-
tation par impulsions au
Fréquence vocale (pour
mode
la communication en cours) 10 Touche 1
Sélection du de l a messagerie
terne
ex 11 Touche de navigation / touche de menu
( p. 12)
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les
champs de sais
tion de la situation)
ie ; appeler les fonctions (en fonc-
appui long
appui long
appui br
appui long
appui long
appui br
appui bref
appui long
ng
12 Touche Décrocher / touche Mains-libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affic
hé ; commuter entre le mode combiné et
mains-libres Ouvrir la liste des numéros bis appui bref Début de la composition du
ro
numé
13 Touche Messages ( p. 28)
Accès au journal des appels et à la liste des mes
sages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
appui long

Base

ef
ef
ef
A Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés
aging)
(P Inscrire le combiné appui lo
appui bref
ng
5
Page 6

Présentation dans le manuel d’utilisation

Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager le
s appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pou­vant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
To uc h es
ou Touche Décrocher ou Touch e Mains -Li bre s
Tou che Rac crocher à Touches de chiffres/lettres
/ Touche de navigation
céd., Sélect., Modifier, Enreg., . . . Tou ches écra n
OK, Pré
d / milieu
bor
Tou che R Touche Astérisque
Tou che Diè se
Tou che Mes sag es
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé ph o ni e OK Décroché
auto. Modifier ( = activé)
Étape Ce que vous devez faire
¤ En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
¤ ¤ OK
¤
Tél é ph on ie
Avec la touche de navigation , sélectionner l'icône . Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Confirmer avec OK. L
e sous-menu Tél é ph on ie s’ouvre.
lé p ho ni e.
¤ OK ¤ Décroché
auto.
La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche comme première option du menu.
¤ Modifier Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée /
désactivée .
Page 7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie
7
Page 8

Mise en service

4
3
2 1
5
3a
1
Mise en service

Contenu de l’emballage

une base,
un bloc secteur pour la base,
un cordon téléphonique,
un combiné,
un cache batteries,
deux batteries,
un chargeur avec bloc secteur,
un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
un combiné,
un chargeur avec bloc secteur,
deux batteries et un cache batteries
La base et le chargeur sont prévus pour f dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de
la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos-
sible d’exclure des traces sur la zone de contact. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni
à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la pous corrosifs.
onctionner dans des locaux fermés et secs,
sière ainsi que les vapeurs et liquides

Base

Brancher le câble téléphonique dans la prise à droite au dos de la base jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Page 9

Combiné

2
3
3a
4
5
2
1
3
4
123
4
Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise à gauche.
Glisser les deux câbles dans les rainures prévues à cet effet.
Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière de la base (à ne pas faire en cas de mon-
tage mural).
Brancher le bloc secteur .
Brancher la fiche du téléphone .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'ali­mentation électrique pour fonctionner.
Combiné

Raccorder le chargeur

¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur . ¤ Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage . ¤ Retirer le connecteur .

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection.
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte ries exploser.
9
-
Page 10

Modification de la langue d'affichage

8 h
Deutsch
English
Fran cais
¤ Placer les batteries (voir
l’image pour le sens
d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le cou-
vercle jusqu’à ce qu’il s’
enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
batterie :
de
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au niveau du couvercle et pousser le couvercle vers le bas.
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le char-
geur avant le premier emploi. La batterie est complètement chargée lorsque l’icône
r
eprésentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps. Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base
combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP »), inscrire le com­biné manuellement (
p. 41).
. Si toutefois un
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ Appuyer au centre de la touche de navigation . ¤ Appuyer lentement et successivement sur les touches et
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para-
métrée (dans le cas présent : Engl
tionnée).
¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple Fr
appuyer sur la touche droite directement sou
¤ Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche de manière prolongée
ish) est marquée ( = sélec-
ancais
s l'écran pour activer la langue.
Page 11
Modification de la langue d'affichage
SOS
Dat./Hre
Date/Heure
Date:
15.08.2018
Heure: 00:00
Précéd. Enreg.
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Date/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec modifier la posi­tion de saisie . . . avec c
Entrer la date :
ommuter entre les champs de saisie
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤ Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré
et un signal acoustique de confirmation est émis Retour à l’état de repos :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
11
Page 12

Présentation du téléphone

Utilisation du téléphone

Présentation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

Activation : Désactivation :

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Pression long Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole

Touche de navigation

¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la
touche Raccrocher.
ue
Lors d’un appel entrant, le verrouillage d Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'ap pel d'urgence ne sont pas acce
ssibles.
es touches est automatiquement désactivé.
La touche de navigation permet de navig saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille Ouverture du répertoire appui br Ouvrir le menu principal. ou
Ouverture de la liste des combinés
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
uer dans les menus et les champs de
ef
Page 13
Présentation du téléphone
Précéd. Enreg.
Fonctions en cours des touches écran

Tou che s éc ran

Précéd. Enreg.
En communication Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne Modifier le volume d’écoute pou
libres
r le mode Écouteur/Mains

Fonction amplificateur

Pendant une communication ou lors de l'écoute d'un message vocal, régler le volume de l'écou-
du haut-parleur sur un niveau très élevé.
teur ou
¤ Appuyer sur la touche de navigation Appuyer sur la
touche de navigation jusqu'à ce que le niveau maximal
soit atteint. Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la commu-
nication en cours.
Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ;
il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Icônes des touches écran
La fonction d'urgence est toujours prédéfinie p veille. Vous pouvez modifier l'affectation de la touche écran gauche :
13
p. 61.
our la touche écran de droite en mode
p. 51
Page 14
Présentation du téléphone
Précéd. OK
Listes
d’appel
Exemple
Réglages
Date/Heure
Ecran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Exemple

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux
p. 63
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec OK ou
Retour au niveau de menu précédent avec Précéd. Passer en mode veille avec appui lo Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé Activation/désactivation de l'option avec Sélect. sélectionné / non sélectionné
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navi­gation au gation sélectionner le sous-menu OK.
centre . . . avec la touche de navi-
appuyer au centre de la touche de
navigation
ng
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. La sélection courante est représentée en grand sur fond orange.
Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤ Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolon-
gée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe aut au bout de 2 minutes.
omatiquement en mode veille
Page 15
Présentation du téléphone
Nouvelle entrée
Prénom :
Peter|
Nom:
Abc
Enreg.

Saisir du texte

Position de saisie
¤ Sélectionner le champ de saisie avec . Dans le champ de
saisie actif, le curseur clignote, le titre
en orange et en grand.
et le texte sont affichés
¤ Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur : appui bref
Effacer des mots avant le curseur : appui long
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée,
les caractères possibles s'affichent au bas de l'
Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
space sont inscrites automatiquement en majuscules.
e
Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , navi-
guer jusqu'au caractère souhaité In
écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
sérer
La disponibilité des caractères spéci
aux dépend du jeu de caractères du combiné.
15
Page 16

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appeler

¤ . . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : Appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 21 Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ . . . avec ouvrir le répertoire . . . avec sélectionner la saisie appuyer sur la touche
Décrocher
Si plusieurs numéros sont entrés :
¤ . . . avec sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro
est composé
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux t
ouches écran ou numérotées.
une fois sur n'importe quelle touche pour
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤ Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décro cher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée Options
Copier l'entrée dans le répertoire. Co
Copier un numéro affiché :
. . . options possibles :
pier vers répert. OK
¤ Afficher le numéro OK . . . avec , modifier ou compléter le cas échéant . . .
avec
Supprimer l’entrée sélectionnée : Ef
Supprimer toutes les entrées : Effacer liste OK
enregistrer comme nouvelle entrée dans le répertoire
facer entrée OK
Page 17
Utilisation du téléphone
Tou s app els
Frank
14.02.18, 15:40
089563795
13.02.18, 15:32
Susan Black
11.02.18, 13:20
Afficher Options
Exemple
07:15
INT 1 22 Fév
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 29) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK
. . . avec sélectionner la liste OK . . . avec
sélectionner l'entrée appuyer sur la touche
Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouver tes directement à
l'aide de la touche écran Appels lorsque cette
touche est occupée en conséquence. La Liste Ap
ouverte à l'aide de la touche Messages .
pels manqués peut également être
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec sélectionner Fonctions
supplémentaires OK Appel direct OK . . . avec
activer Activation Destinataire . . . avec sai-
sir le numéro Enr
s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation Appuyer sur la touche Raccrocher . Quitter le mode d'appel direct : Appuyez sur la touche de manière prolongée
eg. . . . en mode veille, l'appel direct activé

Appels entrants

Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-Libres . Prise d'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept.
Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Désactiver la sonnerie : Silenc affiché à l'écran
17
e . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Page 18
Utilisation du téléphone
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 21).
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en
cours est mise en attente.
Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la
touche Raccrocher .

Appel interne

¤ Appuyer brièvement . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié
par < . . . avec sélectionner le combiné ou Ap
sur la touche Décrocher
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 41).
pel génér. (appel général) appuyer
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement
ou lon
guement
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur l gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
a même base sont
une connexion interne est déjà occupée,
le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
Page 19
Utilisation du téléphone
Double appel interne / transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel
génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiate-
ment renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée,
pel externe vous est automatiquement renvoyé.
l'ap
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pa
s ou est occupé :
¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux corres­pondants sont affichés à l’écran.
Va -et-vient : Avec basculer entre les deux correspondants.
Conférence à trois : Confér.
Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le partici-
pant externe . . . avec , commuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche
ccrocher .
Ra
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
Pr ise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation pré-
cédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).
Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours :
L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
19
Page 20
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction In
trusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Tél ép h on ie OK Intru-
sion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore

En communication

Mains libres
Activation/désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé, Mains-Libres ou écouteur (ou kit oreillette lorsque le combiné est doté d'un port correspondant) :
¤ . . . avec , régler le volume Enreg.
Fonction amplificateur : Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que le niveau
maximal soit atteint.
Le réglage est enregistré automatiquemen Enreg. n’est pas actionné. Le réglage de l'amplificateur n'est applicable qu'à la commu­nication actuelle
t au bout de 3 secondes environ, même si
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur .
Page 21

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent du réseau (réseau fixe analogique ou téléphonie par Internet) et de l'opérateur (Service-Provider) et, le cas échéant, doivent être demandés auprès de ce dernier.
Vous trouverez une description des caractéristiques sur l votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
e site Internet ou dans les filiales de
Pour les services réseau, des co seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de ser
vices réseau :
ûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Ren-
Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Sélectionner
Services.
Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel,
va-et-vient avec deux interlocuteurs). Ils sont disponibles durant une conversation externe
comme option ou via une touche écran (par exemple App. ext.).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau télépho­nique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique,
appuyer sur .
Une reprogrammation de ces ser
vices est impossible.

Changement de fournisseur (uniquement en Belgique)

¤ . . . puis
Sélectionner Belgacom (fournisseur réseau 1) :
Sélectionner Telenet (fournisseur réseau 2) : ¤
¤

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appe lé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est sup­primée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
21
Page 22
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Appel en attente
1234567
Accept. Options
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Externe : aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Présentation du numéro en présence d'appels sortants
Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels
Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
¤ . . . avec sélectionner Sélectionner Services OK Ts a pp els anon .
Modifier ( = activé)
Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel
¤ . . . avec sélectionner Sélectionner Services OK App. suiv.
anonyme OK . . . saisir le numéro avec Numér
présentation du numéro
ot. . . . la connexion est établie sans

Signal d’appel lors d’une communication externe

Pendant une communication externe, le signal d'appel indique un autre appel externe. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant est affiché.
Refuser un signal d'appel :
¤ Options Rejeter appel atten. OK . . . l'appelant
rejeté entend la tonalité « occupé ». Accepter un signal d’appel :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est pos­sible de basculer d'un appel à l'autre (« Va- et-vi ent » p. 24) ou de parler simultanément avec les deux correspondants.
Activation/désactivation du signal d'appel
¤ . . . avec sélectionner Sélectionner Services OK Appel en attente
OK . . . puis
Activer/désactiver :
Activer :
Le signal d'appel est activé ou désactiv
¤ Statut : . . . avec sélectionner Act. ou Dés. ¤ Envoi
é pour tous les combinés inscrits.
Page 23
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Double appel
Destinataire :
12
En attente :
025167435
Fin Options

Renvoi d’appel

Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
¤ . . . avec sélectionner Sélectionner Services OK Renvoi d’appel
OK . . . puis
Activer/désactiver : S
Composer le numéro pour le renvoi :
tatut : . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
¤ Numéro . . . entrer le numéro avec
Définition du moment du renvoi :
¤ Quand . . . sélectionner le moment du renvoi d'appel avec
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Sans réponse : Les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs
sonneries Ligne occupée : Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée.
Activer : En
Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du
seau retentit appuyer sur la touche Raccrocher
.
voi
oûts supplémentaires peu ven t vou s êtr e fa ctur és e n cas de r envo i d’a ppel . Re n-
Des c seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.

Communication avec trois abonnés

Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ App. ext. . . . entrer le numéro du deuxième interlocuteur
avec . . . la conversation est mise en attente, le numéro du
deuxième interlocuteu Le correspondant ne répond pas : Fi
r est composé
n
Fin du double appel
¤ Options Fin comm. active OK . . . la liaison avec le
premier interlocuteur est réactivée ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier corres-
pondant vous rappelle
23
Page 24
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Va et vient
1234567
025167435
08:15
Conférence Options
Va- et-v ient
Passer d'un appel à l'autre. L’autre communication est mise en attente.
¤ Pendant une conversation externe, appeler un deuxième cor-
respondant (double appel) ou accepter un signal d'appel . . .
'écran affiche les numéros ou les noms des deux correspon-
l
dants, le correspondant actuel est identifié par .
¤ Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de
navigation
Arrêt momentané d'une communication active
¤ Options Fin comm. active OK . . . la liaison avec
l'autre interlocuteur est réactivée ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . l'autre correspondant vous rappelle
Page 25

Répertoire

Exemple
Nouvelle entrée
Prénom: Robert|
Nom:
Abc
Enreg.
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés.
Ouvrir le répertoire
¤ En mode veille, actionner brièvement

Entrées du répertoire

Nombre d'entrées : jusqu'à 200 Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numér
Longueur des entrées : Numéros
avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP
: max. 32 chiffres
Prénom, nom : max. 16 caractères
os d'appel, date d'anniversaire
Créer une entrée
¤ <Nouv. entrée> OK
Noms :
¤ . . . avec naviguer entre les champs de saisie Prénom/
Nom avec , entrer le prénom et/ou le nom
Numéros :
¤ Tél . 1 - Type . . . avec , sélectionner le type de
numéro (Do entrer le numéro
Saisie de numéros supplémentaires : avec , basculer
entre les champs de saisie
Typ e
Anniversaire :
m., Bur. ou Port.) . . . avec ,
l. 1 - Typ e/Tél. 2 - Type /Tél. 3 -
¤ . . . avec activer/désactiver Anniversaire . . . entrer
la date et l'heure avec . . . avec , sélectionner le type de signalisation (V lement ou une sonnerie)
Mélodie (VIP) :
¤ . . . avec , sélectionner la sonnerie devant signaler l'appel de l'interlocuteur . . . si
une Mélodie (VIP) es symbole .
Enregistrer une entrée : Enr
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
t attribuée, l'entrée dans le répertoire est complétée avec le
eg.
Répertoire
isuel seu-
25
Page 26
Répertoire
Recherche/sélection d'une entrée du répertoire
¤ . . . avec , naviguer jusqu'au nom cherché
ou
¤ . . . avec , entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au pre-
mier nom avec ces lettres . . . avec , naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant Parcourir rapidement le répertoire : appui lo
ng
Afficher/modifier une entrée
¤ . . . avec sélectionner l'entrée Afficher . . . avec , sélectionner le champ
devant être modifié Modifier
ou
¤ . . . avec sélectionner l'entrée Options Modifier entrée OK
Effacer des entrées
Effacer une entrée : . . . avec sélectionner l'entrée Options Effacer entrée OK
Supprimer tou
tes les entrées : Options Effacer liste OK Oui
Ordre de tri
Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom.
¤ Options Trier par n om / Trier par prénom
Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces
ntrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
e L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤ Options Mémoire dispo. OK
Récupérer le numéro dans le répertoire
Copier des numéros dans le répertoire :
depuis une liste, par ex. la liste des appels ou la liste des numéros bis
lors de la composition d'un numéro
Le numéro est affiché ou marqué.
¤ Appuyer sur la touche écran ou Options Copier vers répert. OK . . . options
possibles :
Créer une nouvelle entrée :
¤ <Nouv. entrée> OK . . . avec sélectionner le type de numéro OK compl éter
l'entrée Enr
eg.
Page 27
Répertoire
Ajouter le numéro à une entrée existante :
¤ . . . sélectionner l'entrée avec OK . . . sélectionner le type de numéro avec
OK . . . le numéro est entré ou une demande de r
s'affiche . . . le cas échéant, répondre à la demande avec Oui/Non Enreg
emplacement d'un numéro existant
.

Transmettre une entrée/le répertoire

Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Un appel externe interrompt le transfert. Les mélodies ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée. Les deux combinés supportent les vCards :
Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée.
Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux numé-
ros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une autre en
trée portant le même nom est créée.
Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards : Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro. Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards : Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis
e
st repris dans le champ Tél éph. (Ma ison ). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro.
l'entrée transférée est rejetée.
Transfert d'entrées spécifiques
¤ . . . sélectionner l'entrée souhaitée avec Options Copier entrée OK
vers combiné INT OK . . . sélectionner le combiné récepteur avec OK
l'entrée est transférée
Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée : Actionner Ou
Transfert de l'intégralité du répertoire
i ou Non
. . .
¤ Options Copier liste OK vers combiné INT OK . . . sélectionner
le combiné récepteur avec OK
27
. . . les entrées sont transférées successivement
Page 28

Listes de messages

07:15
INT1 14 Oct
02 10
08
Appels Calendrier
Exemple
Messages & Appels
Alarmes manq. : (1)
App. manqués: (3)
Messagerie: (0)
Précéd. OK
Exemple
Listes de messages
Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur la messagerie externe et les rendez-vous manqués sont enregistrés dans la liste des messages.
Dès qu'un nouv ment retentit. En outre, l est activée p. 29).
Notification pour types de messages suivants présents :
sur la messagerie externe dans la liste des appels manqués dans la liste des rendez-vous manqués
Affichage des messages :
¤ Appuyer sur la touche Messages . . . La liste Messagerie:
est toujours affichée. Les autres listes ne s’affichent que
orsqu'elles contiennent des messages.
l
Le nombre de messages apparaît entre parenthèses.
¤ . . . avec sélectionner la liste OK . . . les appels et les mes-
sages sont listés
Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est com-
posé.
eau message est entré, une tonalité d'avertisse-
a touche Messages clignote (si elle
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est
egistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles
enr contiennent des messages.
Page 29

Listes des appels

Système
975 SET : (0)
Précéd. OK
Tou s app els
Fran k
Aujourd’hui, 15:40
[3]
089563795
13.05.18, 18:32 Susan Black
12.05.18, 13:12
Afficher Options
Exemple
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
La réception de nouveaux messages est signalée par le clignotement de la touche Messages sur le combiné. Il est possible d’activer et de désactiver ce type de signalisation pour tous les types de message.
En mode veille :
¤ Appuyer sur les touches . . .
l'écran affiche le chiffre 9 . . . avec , s de messages :
Messages sur la messagerie externe les appels manqués
. . . le chiffre 9 s’affiche suivi de la saisie (975 par ex.), le réglage
tuel clignote dans le champ de saisie pour le type de mes-
ac sage sélectionné (par exemple 0) . . . avec , régler la confi­guration des nouveaux messages :
La touche Messages clignote La touche Messages ne clignote pas ¤
électionner le type
¤ ¤
¤
¤ . . . confirmer le réglage souhaité avec OK
ou
¤ en l'absence de modifications, vous revenez à la page d'accueil : Précéd.
Listes des appels
Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des listes.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de journal :
Le type de liste (en haut de l'écran)
Icône du type d'entrée :
Appels manqués, Appels acceptés, Appels sortants
Numéro de l'appelant Si le numéro est enregistré dans le réper-
toire, le nom du contact et le type de numéro ( son), T le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est ég
La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
29
éléph. (Bureau), Tél ép h. (M obi le )) s'affichent. Dans
alement indiqué entre crochets.
lé ph . (Ma i-
Page 30
Listes des appels
Ouvrir le journal des appels
A l'aide de la touche écran :
¤ Sélectionner la liste Appels . . . avec OK
Avec le menu :
Via la touche Messages (appels manqués) :
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK . . . avec
, sélectionner la liste OK
¤ Appuyer sur la touche Messages App. manqués: OK
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK . . . avec , sélectionner la
liste OK . . . avec , sélectionner l'entrée Appuyer sur la touche Décrocher
Autres options
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK . . . avec , sélectionner la
liste OK Affichage des entrées :
. . . option possibles :
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée Afficher
Copier un numéro dans le répertoire :
¤ . . . avec , sé lectionner l'entrée Options Copier ver s répert.
Effacer l'entrée :
Effacer la liste :
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée Options Effacer entrée
OK
¤ Options Effacer liste OK Oui
Page 31

Autres fonctions

Urgence non activée
Appels
Appels
Urgence activée
SOS
SOS ?

Appel d'urgence

Vous pouvez programmer jusqu'à quatre numéros d'urgence. Si la fonction SOS est activée, il est possible de déclencher un appel d'urgence lorsque le combiné est en mode veille grâce à la touche écran droite SOS .
Urgence activée : La touche écran SOS a
Urgence non activée : Un point d'interrogation sur fond rouge
un fond blanc.
paraît à côté de la touche écran SOS .
ap

Déroulement

pparaît en rouge sur
Appel d'urgence
La fonction d'urgence est configurée (
p. 32).
¤ Appuyer sur la touche écran SOS
Vous entendez l'annonce suivante par le haut-parleur :
« Envoi de l'appel d'urgence. » Le correspondant appelé s'affiche à l'écran.
Le destinataire de l'appel d'urgence entend le texte :
« Ceci est un appel d’urgence. P
L'appelé appuie sur la touche 5 : vous pouvez lui parler. L'appelé ne prend pas l'appel :
La fonction d'urgence sélectionne automatiquement après 60 secondes le numéro d'ur
gence suivant (si vous avez enregistré plusieurs numéros).
La fonction d'urgence passe automatiquemen dans les situations suivantes :
le répondeur du numéro d'urgence sélectionné est activé,
le numéro d'urgence est occupé,
le téléphone du destinataire de l'appel d'urgence n'est pas mis sur « fréquence vocale ».
Cette procédure est répétée 5 fois au maximum. S'i cédure SOS est arrêtée avec un signal d’erreur.
Le téléphone du destinataire de l'ap faute de quoi la confirmation de l'appel d'urgence avec la touche 5 n'est pas possible.
Interruption de l'appel d'urgence
Si vous avez déclenché par erreur un appel d'urgence, vous pouvez l'interrompre.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
our accepter l’appel d’urgence, veuillez appuyer sur la touche 5.»
t au numéro d'urgence suivant après 60 secondes
l n'est répondu à aucun des appels, la pro-
pel d'urgence doit être mis sur fréquence vocale,
31
Page 32
Appel d'urgence
SOS
SOS
SOS

Paramétrer l'appel d'urgence

Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer les numéros d'urgence et
enclencher la fonction d'appel d'urgence.
Ne pas utiliser la police, le d'urgence.
s services d’urgence ou les pompiers pour l'appel
Enregistrement des numéros d'urgence
¤ Appuyer sur la touche écran SOS . . . le message Aucun numéro d’urgence disponible
s'affiche. Après quelques instants, l'écran pour la saisie du numéro d'urgence 1 s'affiche.
ou
¤ . . . avec sélectionner Appel d’urgence OK avec sélectionner le
numéro d'urgence (SO
S 1-SOS 4) Modifier
¤ . . . avec , entrer le nom et/ou le prénom et le numéro pour l'appel d'urgence avec ,
passer d'un champ de saisie à un autre Enr automatiquement entrer d'autres numéros d'urgence le cas échéant
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez éventuelle­ment entrer le préfixe (indicatif réseau) en tant que premier chiffre de l'entrée ( le mode d’emploi de l'autocommutateur privé).
Pour être sûr que la fonction d'urgence est paramétrée correctement, il est conseillé de t
ester la procédure.
Activation/désactivation de l'appel d'urgence
eg. . . . l'appel d'urgence est activé
voir
¤ . . . avec sélectionner Appel d’urgence OK Activation: Modifier
( = activé)
Activation avec la touche écran SOS
La fonction est désactivée. Au moins un numéro d'urgence est entré.
¤ Appuyer sur la touche écran SOS Activation : Modifier ( = activé)
Modifier/effacer les numéros d'urgence
¤ . . . avec sélectionner Appel d’urgence OK avec sélectionner le
numéro d'urgence (SO
S 1-SOS 4) Modifier
¤ . . . avec effacer l'entrée si nécessaire, entrer de nouveaux numéros Enreg.
S'il n'y a plus de saisie de numéro valable, le désactivé.
numéro d'urgence est automatiquement
Page 33

Calendrier

Septembre 2018
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Précéd. OK
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qu i vous seront rappe ­lés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres
jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un
des jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
¤ . . . avec sélectionner Fonctions supplémentaires OK Calendrier
OK . . . sélectionner le jour souhaité avec OK . . . puis
Activer/désactiver : Entrer la date :
Entrer l'heure :
Définir le titre :
Définir la signalisation :
Enregistrement d'un rendez-vous :
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés. ¤ Date . . . le jour sélectionné est préréglé . . . saisir une nou-
velle date avec
¤ Heure . . . saisir l'heure et les minutes du rendez-vous
avec
¤ Tex te . . . avec entrer une désignation pour le rendez-
vous (par exemple dîner ou réunion)
¤ Signal . . . avec sélectionner la mélodie du signal de rap-
pel ou désactiver la notification acoustique
¤ Enreg.
Si un rendez-vous est déjà saisi : <Nouv. entrée> OK . . . puis saisir les don­nées pour le rendez-vous.
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les annivers aires sont repris dep uis le répertoire et affichés comme ren dez-vous. En mode veill e, un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signal é pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie s
électionnée.
Confirmer et terminer le rappel : Appuyer sur la touche écran Arrêt.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une f l'aide d'une tonalité d'avertissement.
33
ois sur le combiné à
Page 34

Réveil

Affichage des rendez-vous/anniversaires manqués (non confirmés)
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles entrées. La plus récente figure au début de la liste.
Affichage de la liste
¤ Appuyer sur la touche Messages Alarmes manq. : OK . . . avec naviguer
dans la liste le cas échéant
ou
¤ . . . avec sélectionner Fonctions supplémentaires OK Alarmes
manquées OK
Chaque entrée s'affiche avec le numéro ou le nom, l début de la liste.
a date et l'heure. La plus récente figure au
Effacer un rendez-vous/une date anniversaire : Effacer
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
¤ . . . avec sélectionner Fonctions supplémentaires OK Calendrier
OK . . . avec sélectionner le jour OK . . . la liste des rendez-vous s'affiche . . .
avec sélectionner le rendez-vous . . . options possibles : Afficher les détails du rendez-vous :
¤ Afficher . . . les réglages du rendez-vous s'affichent
Modifier le rendez-vous :
¤ Afficher Modifier
ou Options Modifier
Activer/désactiver le rendez-vous :
entrée OK
¤ Options Activer/Désactiver OK
Supprimer le rendez-vous :
¤ Options Effacer entrée OK
Supprimer tous les rendez-vous du jour :
¤ Options Effacer tous RDV OK Oui
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Page 35

Babyphone

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
¤ . . . avec sélectionner Réveil /Alarme OK . . . puis
Activer/désactiver : Régler l'heure de réveil :
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés.
¤ Heure . . . entrer l'heure et les minutes avec
Définir les jours : Régler le volume :
Régler le réveil :
Enregistrer les paramètres :
¤ Pério de . . . avec choisir Lundi-Vendredi ou Quotidien ¤ Volume . . . avec régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant)
¤ Mélodie . . . avec sélectionner une mélodie pour le
réveil
¤ Enreg.
Lorsque le réveil est activé, le symbole et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en mode veille.
Réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répéti­tion, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Arrêter le réveil : Arrêt Répéter le réveil (mode rappel) : Répétit
. . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes.
ion Alarme ou appuyer sur une touche quelconque
Babyphone
Si le babyphone est activé, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction C d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les ap l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont
activées. A l'exception des touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les
dés touches sont verrouillées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone est interrompu pendant la durée de la communi permet pas de désactiver le babyphone.
35
omm. bidirection. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet
pels entrants sont signalés uniquement à
cation, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne
Page 36
Babyphone
07:15
INT1
14 Oct
Babyphone
0891234567
Arrêt SOS
Babyphone activé
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
acer le combiné sur le chargeur.
pl Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes. Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation :
¤ Contrôler la sensibilité. ¤ Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
Activer et régler le babyphone
¤ . . . avec sélectionner Fonctions supplémen-
taires OK Babyphone OK . . . puis
Activer/désactiver :
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés.
Entrer la destination :
¤ Alarme vers . . . avec sélectionner Externe ou
Interne Externe : Numéro . . . entrer le numéro avec
ou sélectionner un numéro du répertoire : Interne : Combiné Mo
le combiné avec OK
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
difier . . . sélectionner
¤ Comm. bidirection. . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Régler la sensibilité du microphone :
¤ Sensibilité . . . avec sélectionner Elevée ou Faible
Enregistrer les paramètres : E
Lorsque le babyphone est activé, le numéro de destination est af
nregistrer
fiché sur la page d'accueil.
Désactivation de la surveillance de pièce/interruption de l'alarme
Désactiver la surveillance de pièce :
¤ Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Interruption de l'alarme :
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe.
Le téléphone destinataire doit prendre en cha vocale.
¤ Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher
rge la numérotation à fréquence
Page 37

ECO DECT

¤ Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches
La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le
ombiné en mode Babyphone (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que
c vous appuyiez sur la touche écran Arrêt.
Réactiver le babyphone avec le même numéro : . . . réactiver A
ctivation ( p. 36) Enreg.
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une commu­nication, la puissance d'émission s'adapte automatiquemen combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Pour réduire encore plus les émissions :
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK ECO DECT OK Portée
Max. Mo
Désactiver les émissions en mode veille
difier ( = désactivé)
Ce réglage permet de réduire également la portée. Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK ECO DECT OK Pas
d’émission Mo
difier ( = activé)
t à la distance entre la base et le
Pour tirer le meilleur parti du réglage Pa doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Lorsque le réglage Pa charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émissio n est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé.
La liaison radio n'est établie automatiquemen tants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
Pour qu’un combiné puisse rapidement établir l appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l’écoute » sur la base, à savoir analyser
environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l’auto-
l’ nomie, à la fois en veille et en communication du combiné.
Lorsque Pa tée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l
s d’émissio n est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de por-
s d’émission est activé et qu’un combiné ne prenant pas en
s d’émission, tous les combinés inscrits
t que pour les appels entrants et sor-
a liaison radio avec la base lors d’un
’accès en essayant d’établir une liaison.
¤ Appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . la tonalité libre retentit.
Plus d’informations sur Internet à l’adresse
37
www.gigaset.com.
Page 38

Protection contre les appels indésirables

Plages horaires
Pour appels ext.:
Act.
Pas de sonnerie de:
22:00
Retour sonnerie à:
07:00
Précéd. Enreg.
Exemple
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit.
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK
Sonneries (comb.) OK Plages horaires OK
. . . puis Activer/désactiver :
Entrer l'heure :
Enregistrement :
Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué. Le téléphone sonne toujours pour les appelants au
dans le répertoire.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro.
¤ avec sélectionner Act. ou Dés. ¤ avec commuter entre Pas de
sonnerie de et Ret . . . avec entrer le début et la fin de la période (4 chiffres)
our sonnerie à
¤ Enreg.
xquels un groupe VIP est attribué
Sur un combiné
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Sonneries (comb.)
OK Dés sur l'écran
Sur tous les combinés
Enregistrement des paramètres : Enreg.
.App.anonym. Modifier ( = activé) . . . l'appel est uniquement signalé
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé p ho ni e OK Appels
anonymes Mo
Protect. dés. Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appe-
difier ( = activé) . . . avec sélectionner Mode Protection :
l'appelant est transmis.
de
cran.
l'é
lant entend la tonalité occupé.
Page 39
Liste des numéros interdits
Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Modification/affichage de la liste des numéros interdits
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té l ép ho ni e OK Liste
noire Mo options possibles : Créer l’entrée : ¤ Nouveau . . . entrer le numéro avec Enreg. Effacer l’entrée :
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros interdits
difier Numéros bloqués OK . . . la liste des numéros interdits s'affiche . . .
¤ . . . sélectionner l'entrée avec Effacer . . . l'entrée est effacée
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK . . . avec sélectionner
Appels acceptés/Appels ma nqués OK . . . avec sélectionner l'entrée Options Copier - Liste Noire OK
Réglage du mode de protection
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé p ho ni e OK Liste
noire Mo avec :
Protect. dés. Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appe-
Enregistrement des paramètres : En
difier Mode Protection OK . . . sélectionner la protection souhaitée
éro figure dans la liste des numéros interdits.
num
l'é
cran.
lant entend la tonalité occupé.
reg.
39
Page 40

Messagerie externe

Messagerie externe
La messagerie externe est sous
crite auprès de l'opérateur.

Saisie du numéro

¤ . . . avec sélectionner Répondeur OK Répondeur rés. OK . . . sai-
sir ou modifier le numéro de la messagerie externe avec Enr
Pour l'activation/la désactivation de la messagerie et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
externe, utilisez le numéro d'appel
eg.

Écoute des messages

¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée
ou
¤ Appuyer sur la touches des messages Répondeur rés. OK
ou
¤ . . . avec sélectionner Répondeur OK Écouter messages OK
Ecouter les annonces : Appuyer sur la touche Mains-Libres
Page 41

Plusieurs combinés

Faire évoluer le téléphone

Plusieurs combinés
Il est possible d'inscrire jusqu'à six combinés sur la base. Un numéro interne (1 – 6) et un nom interne (INT 1 – INT 6 ) sont attribués à chaque appareil ins-
crit. L'attribution peut être modifiée. Si tous les numéros internes sont déjà attribués au niveau de la base : désinscrire le combiné
qui n'est plus nécessaire

Inscription du combiné

Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Il faut effectuer l’inscription au Cette opération doi
t être effectuée dans un délai de 60 secondes.
ssi bien sur la base que sur le combiné.
Sur la base
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 sec.).
Sur le combiné
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Enregi strement OK Enreg.
combiné OK . . . avec , sélectionner la base (si le combiné est déj
bases) OK . . . une base prête à être inscrite est recherchée . . . entrer le PIN système (état de livraison : 00
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
Nombre maximal possible de combinés inscrits occupés). Le combiné possédant le numéro interne le plus haut est remplacé. Si cela
onctionne pas, par exemple parce qu’une conversation est menée avec ce com-
ne f biné, le message A plus nécessaire et répéter la procédure d'inscription
00) OK
mode veille. Le numéro interne du combiné
Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
sur la base (tous les numéros internes
ucun n° interne libre s'affiche. Désinscrire un combiné qui n'est
à inscrit sur quatre
41
Page 42
Plusieurs combinés
App général
Silence

Inscription d'un combiné sur plusieurs bases

Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases demeurent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Enregistrement OK
Sélect. Base OK . . . options possibles :
Modifier le base active :
¤ . . . avec , sélectionner la base ou Meilleure base Sélect.
( = sélectionné)
Meilleure base : L réception dès que la connexion avec la base actuelle est perdue.
Modification du nom d'une base :
e combiné sélectionne la base avec la meilleure
¤ . . . avec sélectionner la base Sélect. ( = sélectionnée)
Nom Modifier le nom Enr
eg.

Désinscription du combiné

¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Enregistrement OK
Retirer combiné OK . . . le combiné utilisé est sélectionné . . . avec sélec
autre combiné le cas échéant OK confirmer la déconnexion avec Oui
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, réception (Meilleure base).
. . . entrer le code PIN système le cas échéant OK . . .
il bascule sur la base présentant la meilleure
tionner un

Recherche d'un combiné (« Paging »)

¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur
la base.
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les s
onneries sont désactivées. Exception : C
surveillance de la pièce est activée.
ombinés sur lesquels la
Terminer la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche d'inscription/de paging de
la base
ou appuyer sur la touche Décrocher du combiné ou appuyer sur la touche écran Silenc ou aucune action. L'appel Paging s'arrête automatiquement au bout d'env. 30 s.
e du combiné
Page 43

Répéteur

Modification du nom du combiné et du numéro interne

Les noms « INT 1 », « INT 2 » etc sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de plu­sieurs combinés. Chaque combiné obtient automatiquemen plus bas. Le numéro interne s'affiche sur l'écran comme nom du combiné, par ex. INT 2. V pouvez modifier les numéros et les noms des combinés. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères.
t le numéro interne disponible le
ous
¤ . . . la liste des combinés s'ouvre, le combiné spécifique est identifié avec < . . .
sélectionner le combiné avec . . . options possibles : Modifier le nom :
Modifier un numéro :
¤ Options Renommer OK . . . supprimer les noms actuels
avec . . . saisir les noms actuels avec OK
¤ Options Édit. Num. Combiné OK . . . sélectionner le
numéro avec Enr
eg.
Répéteur
Un répéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base. La procédure d'inscription d'un répéteur dépend de l
Répéteur sans cryptage, par exemple répéteur Gigaset avant la version 2.0
Répéteur avec cryptage, par exemple répéteur Gigaset à partir de la version 2.0
Plus d'informations sur le répéteur Gigaset dans le mod
www.gigaset.com.
sous
a version du répéteur utilisé.
e d'emploi du répéteur et sur Internet
Répéteur sans cryptage
Activer la portée maximale / désactiver l'absence d'émission
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK ECO DECT OK Portée
Max. Mo
Désactivation du cryptage
difier ( = activé) Pas d’émission Modifier ( = désactivé)
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Système OK
Cryptage Modifier ( = désactivé)
Déclarer les répéteurs
¤ Connecter le répéteur au réseau électrique Appuyer sur la touche d'inscription/de paging
de la base de ma
Plusieurs répéteurs Gigaset peuvent être inscrits.
43
nière prolongée (min. 3 sec.) . . . le répéteur est automatiquement inscrit
Page 44

Fonctionnement avec un routeur

Répéteur avec cryptage
Le cryptage est activé (état de livraison).
Déclarer les répéteurs
¤ Connecter le répéteur au réseau électrique Appuyer sur la touche d'inscription/de paging
de la base de ma
Deux répéteurs Gigaset max. peuvent être inscrits. La fonction ECO DECT P
peuvent pas être modifiés tant que le répéteur est inscrit. Dès qu'un répéteur est inscrit, la liste des répéteurs s'affiche sous
Réglages Systè
Désinscrire les répéteurs
nière prolongée (min. 3 sec.) . . . le répéteur est automatiquement inscrit
ortée Max. est activée et Pas d’émission désactivée. Les réglages ne
me Répéteur
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Système OK
Répéteur OK . . . sélectionner le répéteur avec Désinscr. Oui
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le mode XES 1 (XES = eXtended Echo Suppression).
Si le mode XES 1
¤ . . . appuyer sur l'une des touches suivantes
OK OK Mode XES 1 OK Mode XES 2
ne réduit pas suffisamment les échos : Activer le mode XES 2.
Mode normal
Si aucun problème d'écho ne se produit, le
mode normal (par défaut) est activé.

Utilisation avec un système téléphonique

Pour connaître les paramètres obligatoires sur un système téléphonique, se reporter au mode d'emploi du système téléphonique.
Réglage du mode de numérotation fréquence vocale (FV) ou numérotation par impulsions (ND)
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té l ép h on i e OK Mode
numérot. OK . . . avec sélectionner fréquence vocale (FV) ou impulsion (ND)
lect. ( = sélectionné)
numérotation par
Page 45
Utilisation avec un système téléphonique
Régler la durée du flashing
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé ph on i e OK Durées
flashing OK du flashing avec
Enregistrer le préfixe (indicatif de sortie)
Définir le préfixe (par exemple « 0 ») pour la composition via le réseau fixe.
. . . les durées du flashing possibles sont listées . . . sélectionner la durée
lect. ( = sélectionné)
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé ph on ie OK
Préf.accès rés. OK . . . puis
Réseau fixe :
Règle :
Enregistrement :
¤ Accès ligne ext. avec : . . . avec entrer ou modifier le préfixe (max.
3 chiffres)
¤ Pour . . . avec , sélectionner quand le préfixe doit être com-
posé Liste d’appels : L
liste (liste des appels reçus, liste des appels manqués). Tou s app els : L
e préfixe d'accès est désactivé et n'est placé devant aucun
Dés. : L numéro composé.
e préfixe précède uniquement des numéros d'une
e préfixe précède tous les numéros composés.
¤ Enreg.
Paramétrage des temps de pause
¤ . . . puis
Pause après prise de ligne : 1 sec.
Pause après touche R : 800 ms
Modification de la pause interchiffre
pause après le préfixe) :
(
Pour sélectionner Insertion d'une pause
interchiffre :
3 sec. 7 sec.
1600 ms 3200 ms
1 sec. 2 sec. 3 sec. 6 sec.
¤ OK ¤ OK ¤ OK
¤ OK ¤ OK ¤ OK
¤ OK ¤ OK ¤ OK ¤ OK
¤ Appuyer longuement sur la touche Dièse . . . l'écran affiche un P.
45
Page 46

Combiné

Réglages du téléphone

Combiné

Modification de la langue

¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Langue OK . . . avec
sélectionner la langue Sél
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée :
¤ Actionner lentement et successivement les touches . . . avec sélec-
tionner la langue correcte appuyer sur la touche écran droite

Écran

Écran de veille
Pour l'affichage en mode veille, une horloge numérique ou analogique sont disponibles comme écran de veille.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Ecran OK Ecran de
veille Mo Activer/désactiver :
Sélectionner l'écran de veille :
Afficher l'écran de veille : Enregistrer la sélection :
L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille.
Terminer l'écran de veille
difier ( = activé) . . . puis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher . . . L'écran passe en mode veille
ect. ( = sélectionné)
¤ Activation : . . . avec sélectionner Act. ou Dés. ¤ Sélection . . . avec sélectionner l'écran de
Horloge numér. / Horloge analog. )
veille (
¤ Afficher ¤ Enreg.
Grande police
Il est possible d'agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le réper­toire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une en cas échéant. Lors de la numérotation, le numéro d'appel s'affiche en grand.
trée et les noms sont abrégés le
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Ecran OK Grande
police Mo
difier ( = marche)
Page 47
Combiné
Modèle de couleur
L'écran peut s'afficher dans différentes combinaisons de couleurs.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Ecran OK Couleur
OK . . . avec sélectionner le modèle de couleur souhaité Sél
Éclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran pour préparer la composition.
Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran :
ect. ( = sélectionné)
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Ecran OK
Eclairage OK . . . puis
Éclairage dans le chargeur :
¤ Posé sur la base : . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Éclairage hors du chargeur :
¤ Hors base . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Éclairage pendant une communication :
¤ En mode parler . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Enregistrer la sélection :
¤ Enreg.
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il e considérablement réduite.
st possible que l'autonomie du combiné soit

Activation/désactivation du décroché automatique

Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès qu'il est retiré de la base.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Tél ép ho n ie OK Décroché
auto. Modifier ( = activé)
Indépendamment du réglage, Décr combiné est replacé sur la base.
oché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le

Réglage du volume d’écoute

Régler le volume de l'écouteur et du haut-parleur en 5 niveaux indépendamment les uns des autres.
En communication
¤ Volume du combiné . . . avec sélectionner le volume Enreg. . . . le réglage est
enregistré
Sans sauvegarde, le réglage s'enregistre automatiquement au bout de 3 secondes en
viron.
47
Page 48
Combiné
Volu me
Pour appels intern.
et alarmes :
<
>
Précéd. Enreg.
Exemple
En veille
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Volume du combiné OK
. . . puis Pour l'écouteur :
Pour le haut-parleur : Enregistrer les paramètres :
¤ Ecouteur : . . . avec , régler le volume ¤ Mains-Libres . . . avec , régler le volume ¤ Enreg.

Profil Ecouteur et Mains-Libres

Sélectionner le profil Ecouteur et Mains-Libres pour adapter de manière optimale le téléphone à la situation. Vérifier quel est le profil le plus pratique pour vous et votre correspondant.
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Profils
acoustiques OK Profils écouteurs / Profil Mains-libres OK . . . avec
sélectionner le profil Sélect. ( = sélectionné)
Profils écouteurs : Ha Profil Mains-libres : Pro
ut ou Bas (état de livraison)
fil 1 (état de livraison) ou Profil 2

Sonneries

Volume de sonnerie
Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant).
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK
Sonneries (comb.) OK Vo
sélectionner Pour appels intern. et alarmes ou Ap extérieurs . . . régler le volume avec En
lume OK . . . avec
pels
reg.
Mélodie
Régler des sonneries différentes pour les appels externes et internes.
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Sonneries (comb.)
OK Mélodies OK . . . avec sélectionner la connexion . . . avec sél tionner la sonnerie/la mélodie En
reg.
ec-
Page 49
Combiné
Activation/désactivation de la sonnerie
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée . . . apparaît dans la ligne d'état
Activation de la sonnerie pour tous les appels
¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel
¤ Silence ou appuyer sur la touche Raccrocher
Activation/désactivation du bip d'appel (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel.
¤ Appuyer sur la touche astérisque de manière prolongée Appuyer sur Bip dans les
trois secondes . . . la ligne d'état affiche
Désactiver à nouveau le bip d'appel : A longée.
ppuyer sur la touche astérisque de manière pro-

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Le combiné avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres.
¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK To na lité aver ti s. OK
. . . puis Action en cas de pression de touche :
¤ Clic clavier : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalit nouveau message :
é d'avertissement lors de la réception d'un
¤ Confirmation . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les 60 secondes) :
¤ Batterie . . . avec sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement lorsque le combiné
est hors de portée de la base :
¤ Hors de portée : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
Enregistrer les paramètres :
¤ Enreg.
Si le babyphone est activé, aucune alarme batterie ne s'affiche.
49
Page 50
Combiné

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Touc hes n um ériq ues : Les touches à peuvent être assignées à un numéro du réper­toire.
Touc hes é cran : La t
réglage.
Vous pouvez alors composer le numér touche correspondante.
ouche écran gauche est attribuée à une fonction. Vous pouvez modifier ce
o ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la
Attribution d'un numéro aux touches numérotées (numéro raccourci)
Un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée appuyer sur la touche écran Num.Abré
Le répertoire s'ouvre.
¤ . . . avec sélectionner l'entrée OK . . . le cas échéant avec sélectionner le
numéro OK
Composition d'un numéro
. . . l'entrée est enregistrée sur la touche numérotée
Si vous effacez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se r
épercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée . . . le numéro est composé immédiatement
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée . . . sur la touche numérotée de gauche
s'affiche le numéro/le nom (abrégé le cas échéant) . . . appuyer sur la touche numérotée . . . le numéro est sélectionné
Modification de l'attribution d'une touche numérotée
¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée Modifier . . . le répertoire s'ouvre . . .
options possibles : Modification de l'affectation :
¤ . . . avec sélectionner l'entrée OK . . . sélectionner le
numéro le cas échéant OK
Effacer l'affectation :
¤ Effacer
Page 51
Combiné
Affectation d'une touche écran, modification de l'affectation
¤ En mode veille, appuyer longuement sur la touche écran de gauche . . . la liste des affecta-
tions de touche possibles s'ouvre . . . avec sélectionner la fonction OK possibles :
INT Ouvrir la liste des combinés inscrits sur la même base Num. abrégée Attribuer un numéro du répertoir Babyphone Régler et activer/désactiver le babyphone Réveil/Alarme Régler et activer/désactiver le réveil Calendrier Ouvrir le calendrier Appel direct Régler l'appel direct Rappel Afficher la liste des numéros bis Répertoire combiné Ouvrir le répertoire local du combiné Autres fonctions... Liste d’appels Afficher le journal des appels Appels masqués Empêcher la transmission du numér
Renvoi d’appel Activation/désactivation du renvoi d'appel
¤ OK . . . avec sélectionner une autre fonction
l'appel suivant
e à la touche numérotée
o d'appel uniquement pour
Lancement de la fonction
En mode veille du téléphone : Appuyer brièvement sur la touche Ecran . . . la fonction corres­pondante s'exécute
. . . options

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Système OK
Réinitialiser combiné OK Oui . . . les réglages du combiné sont réinitialisés
Les paramètres suivants ne sont pa
s affectés par cette annulation :
l'inscription du combiné sur la base
date et heure
les entrées du répertoire et du journal d'appels
51
Page 52

Système

Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [8 ]
Enreg.
Exemple
Système

Date et heure

Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur le combiné, la touche écran Da s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Date/Heure OK . . . puis
Réglage de la date : Réglage de l'heure :
Enregistrer les paramètres :
¤ Date: . . . avec saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) ¤ Heure . . . avec entrer les heures et les minutes
(4 chiffres)
¤ Enreg.

Préfixe de zone

Pour transférer des numéros d'appel (p. ex. dans des vCards), le préfixe (international/national) doit être enregistré sur le télé­phone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK
Tél é ph on ie OK Indicatif de zone OK
Contrôler le préfixe (pré)réglé
Modifier un numéro :
¤ . . . avec sélectionner/modifier le champ de saisie . . .
avec modifier la position de saisie . . . effacer les chiffres le cas échéant . . . avec entrer les chiffres Enreg.
t./Hre

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Mélodie d’attente
Modifier ( = activé)
Page 53
Système

Modification du code PIN système

Sauvegarde des paramètres système du téléphone avec un code PIN du système. Le code PIN doit notamment être saisi pour inscrire/désinscrire un combiné, modifier les réglages pour le réseau local, mettre à jour le micrologiciel ou restaurer les réglages usine.
Modifier le code PIN système à 4 chiffr
es du téléphone (état de livraison : 0000):
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Système OK PIN
syst. OK . . . le cas échéant avec entrer le code PIN système actuel (si différent de
0000) OK . . . avec entrer le nouveau code PIN système Enreg
.

Réinitialiser le PIN système

Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :
¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Enregistrement/
Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base
Maintenir enfoncée la touche au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du sys-
tème 00
00 est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a
é réactivée.
ét

Rétablissement des réglages par défaut du téléphone

En cas de réinitialisation :
la date et l'heure sont conservées ;
les combinés restent inscrits ;
le code PIN système est conservé ;
Portée Max. est activé et Pas d’émission est désactivé.
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Système OK
Réinitialiser base OK . . . avec saisir le code PIN système OK Oui . . . la base
redémarre. Le redémarrage prend environ 10 secondes.
53
Page 54

Questions et réponses

Annexe

Questions et réponses
Propositions de solutions sur Internet à l’adresse www.gigaset.com/service

Étapes de dépannage

L’écran n'affiche rien.
Le combiné n'est pas activé. appui long
La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie.
L'écran affiche « Pas de base ».
Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base.
La base n'est pas activée. Contrôler le bloc secteur de la base.
La portée de la base a diminué parce que Portée M ax. est désactivé.
¥ Activer Portée Max. ou diminuer la portée combiné/base
L'écran affiche « Enregistrez combiné SVP ».
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT). Réenregistrer le combiné
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie.)
Renvoi d'appel en externe programmé. Désactivation d'un renvoi d'appel
Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués.
Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros.
¥ Vérifier la commande temporelle pour les appels externes
Aucune tonalité ni sonnerie de la ligne fixe.
Cordon téléphonique incorrect. Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le
brochage est correct lors de l’achat d’un cordon dans un magasin spécialisé.
La communication est systémati
Un répéteur (avant la version 2.0) a été activé ou désactivé. Désactiver le combiné puis le réactiver.
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
est erroné. Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000, le cas échéant
Code PIN système oublié.
¥ Rétablir le code PIN système à 0000
Votre correspondant ne vous entend pas.
Le combiné est en « mode secret ». Réactiver le microphone.
Certains services réseau ne fonctionnent pas comme ils devraient.
Les fonctionnalités ne sont pas activées. S'informer auprès de l'opérateur.
quement coupée au bout de 30 secondes environ.
Page 55
Questions et réponses
Le numéro de l’appelant ne s’affiche pas.
La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant. L’ a p p el a n t doit demander à son
opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant » (CLI).
La présentation du numéro de l’appelant (CLIP) n’est pas une fonction prise en charge par l’opérateur ou
n’est pas activée pour vous. Demander à votre opérateur l’activation de la fonc tion de présentation du numéro de l’appelant (CLIP).
Le téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré (passe-
relle) qui ne transmet pas toutes les informations.
¥ Réinitialiser l’installation : Débrancher brièvement le système téléphonique. Rebranche r le connecteur
et attendre le redémarrage de l’appareil.
¥ Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentati on du numéro.
Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de l’appelant, etc. dans le mode d’emploi du système ou demander au fabr
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retenti
t (séquence de tonalités descendantes).
Échec de l'action/saisie erronée. Répéter l’opération. Observer l’écran et, le cas échéant, consulter le
mode d’emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion. Le régler en mode fréquence
vocale.
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l’heure ni la date.
Date/heure non réglées. Régler la date et l'heure.
icant de l’appareil.
55
Page 56

Service Clients

Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d 'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de man peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est inv depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
ière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
ité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date

Certificat de garantie

L'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuite­ment l'appareil so it de le remplacer par un autre ap pareil de technique récente. Dans le cas de pièces expo­sées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
'achat.
date d
Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utili-
sation et/ou du non-respect des instructions conten
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garan­tie.
Le présent produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Commu-
nications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications Nederland BV.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Com-
munications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la
rée initiale, sauf disposition impérative contraire.
du
ues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Page 57

Remarques du fabricant

Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communica­tions n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les
ais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon
fr état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télé­phonique de Gigaset Communications dont vous trouverez l
e numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Déni de responsabilité
L'écran du combiné est composé de pixels. Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu). Il peut arriver qu’un sous-pixel soit défaillant ou Un ca s de prise e n garanti e n'existe que lorsq ue le nomb re maximu m de défau ts de pixe ls permis est dépas sé.
Description Nombre max. d’erreurs de pix
Sous-pixel allumé 1
Sous-pixel sombre 1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1
Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de l’appareil sont exclues de la
e.
garanti
qu’il y ait une variation de couleurs.
els autorisées
Remarques du fabricant

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset E370 est conforme à Le texte complet de la déclaration de conformité UE est di
www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichie
«European Declarations of Conformity». Veuillez consulter ces fichiers.
la directive 2014/53/UE.
sponible à l'adresse Internet suivante :
rs «International Declarations of Conformity» ou

Environnement

Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oub lier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et p l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.
57
rocédés respectueux de l'environnement, consultez
Page 58
Remarques du fabricant
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Mana­gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) :
certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traite­ment des déchets. Pour plus d'informations, contac
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et
nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
r l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
pou
Pour plus d'informations sur le traiteme plus proche ou le revendeur du produit.
tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
nt des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
ter votre mairie ou le revendeur du produit.

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
mais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Ne ja En ca s de conta ct avec de s substan ces chim iques, il p eut ar
son du grand nombre de produits chimiques disponibles d tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d' téléphones portables.
river que la surface de l'appareil soit altérée. En rai­ans le commerce, il ne nous a pas été possible de
utiliser un produit de lustrage pour écrans de

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher l'appareil du secteur. 2 Retirer les batteries et laisser le lo
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible
endroit chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
gement des batteries ouvert.
), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
Page 59

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Batteries
Tec hn o lo gi e : 2 x AAA NiMH Ten si o n : 1,2 V Capacité : 750 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dé pend de la capacité et de l'ancien neté des batteries, ainsi que de leu r emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures) 320 / 190 *
Autonomie en communication (heures) 17
Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) 120 / 95*
Temps de charge sur le chargeur (heures) 8
* Pas d’émission activé/désactivé, san
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
Lors du chargement : env. 1,5 W Pour le maintien de l'état de charge : env. 0,5 W
Puissance absorbée de la base
En veille : env. 0,5 W
Au cours de l’appel : env. 0,6 W
s éclairage de l'écran en veille
Caractéristiques techniques générales
Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de radiofréquence 1880 à 1900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l’impulsion
envoi
d’ Longueur de l’impulsion d’envoi 370 μs Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW,
59
100 Hz
puissance d'impulsion 250 mW
Page 60
Caractéristiques techniques
3 2 1
4 5 6
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
1) Espace
2) Saut de ligne
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз 3 def 3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pqr s 7ß N tuv 8üúùû O wxy z 9 ÿ ýæøå Q .,?! 0
1)
2)
Port ée Jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment,
Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz Conditions ambiantes pour le
onctionnement
f Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion)
jusqu’à 300 m en extérieur
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Brochage de la prise téléphonique

Tables des caractères

Écriture standard
Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Page 61

Symboles de l’écran

Symbole Signification
Intensité de la réception (Pas d’émis­sion désactivé)
1 % -100 % blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé
rouge : pas de connexion avec la base
Pas d’émissio n activé : blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé
Sonnerie désactivée
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier activé
Niveau de charge de la batterie : blanc : entre 11 % et 100 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
clignote en rouge : batterie presque vide
(plus que 5 minutes de communica­tion env.)
batterie en charge (niveau de charge actuel) : 0 % - 100 %
Symbole Signification
Icône Signification
Répétition de la numérotation (bis)
Suppression du texte
Ouverture du répertoire
Récupérer le numéro dans le réper­toire
Icône Signification
Symboles de l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone.
Symboles de la barre d’état
Icônes des touches écran
61
Page 62
Symboles de l’écran
Icône Signification
Appel externe
Appel interne
Établissement de la connexion (app el sortant)
Connexion établie
Aucune connexion possible/ Connexion interrompue
Rappel de rendez-vous
Rappel date d'anniversaire
Réveil
Icône Signification
Icône Signification
Réveil activé et heure de réveil
Action exécutée (vert)
Échec de l’action (rouge)
Information
Demande (de sécurité)
Patien tez ...
Icône Signification
Symboles de signalisation . . .
Autres icônes de l'écran
Page 63

Présentation du menu

SOS
Présentation du menu
Toutes les fonctions décrites dans le mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
s pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
tous le
Ouvrir le menu principal : en mode veille du combiné, appuyer sur
Répertoire combiné
p. 25
Listes d’appel
Tous appels Appels sortants Appels acceptés Appels manqués
p. 29
Répondeur
Écouter messages p. 40 Répondeur rés. p. 40
Appel d’urgence
Activation SOS 1 – SOS 4
Réveil / Alarme
Réglages audio
Volume du combiné p. 48
Profils acoustiques Profils écouteurs p. 48
Profil Mains-libres p. 48
Ton alité a ver tis. p. 49
Sonneries (comb.) Vol ume p. 48
Mélodies p. 48
Plages horaires p. 38
Dés.App.anonym. p. 38
Mélodie d’attente p. 52
p. 31
p. 34
63
Page 64
Présentation du menu
Réglages
Date/Heure p. 52 Ecran Ecran de veille p. 46
Grande police p. 46 Couleur p. 47
Eclairage p. 47 Langue p. 46 Enregistrement Enreg. combiné p. 41
Retirer combiné p. 42
Sélect. Base p. 42
Tél ép h on ie Décroché auto. p. 47
Indicatif de zone p. 52
Intrusion INT p. 20
Préf.accès rés. p. 45
Mode numérot. p. 44
Durées flashing p. 45
Appels anonymes p. 38
Liste noire Numéros bloqués p. 39
Mode Protection p. 39
Système Réinitialiser combiné p. 51
Réinitialiser base p. 53
Cryptage
Répéteur
PIN syst. p. 53
ECO DECT Portée Max. p. 37
Pas d’émission
uniquement si au moins un
péteur est enregistré
p. 43 p. 44
Fonctions supplémentaires
Calendrier p. 33 Babyphone p. 36 Appel direct p. 17 Alarmes manquées p. 34
Sélectionner Services
App. suiv. anonyme p. 22 Renvoi d’appel p. 23 Appel en attente p. 22 Ts appels anon. p. 22
Page 65

Index

A
Accus
niveau de charge
Activation/désactivation de la sonnerie. . . . . . . 49
Activation/désactivation du voyant
Messages
Affichage
activation/désactivation pour les nouveaux
messages
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . 26
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
messages de la messagerie externe . . . . . . . 28
rendez-vous/anniversaire manqué . . . . . . . . 34
Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . . . . 28
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Amplificateur de réception, voir Répéteur Anniversaire, voir Rendez-vous Aperçu
combiné Appel
anonyme
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . 19
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
interrompre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel d’urgence
impossible
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
mise en sourdine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appel, anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Attribution d'une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Attribution des touches numérotées. . . . . . . . . 50
Automatique
décroché automatique
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . .47
Index
Base
Batteries
Bip (bip d'appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bip d'appel (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bip d’avertissement, voir tonalités d’avertissement Bip sonore, voir bips d’avertissement Bloc secteur Boost, voir fonction amplificateur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
changer
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
connexion au courant/au réseau
téléphonique
modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
raccordement à un routeur . . . . . . . . . . . . . 44
raccordement à un système
téléphonique
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . 53
chargement
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 59
Changement (fournisseur réseau). . . . . . . . . . . 21
Changement de fournisseur. . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargeur (combiné)
raccordement
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . 21
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Code PIN système
modification
Combiné
activation/désactivation
aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
changement pour une meilleure
déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
enregistrement sur une autre base. . . . . . . . 42
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
réception
65
Page 66
Index
modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . 46
modification du nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
modifier le numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
modifier le PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pagin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
raccordement du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . 9
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
réinitialisation aux réglages
par défaut
tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . .50
utilisation comme babyphone . . . . . . . . . . . 35
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . 41
volume de l’écouteur. . . . . . . . . . . . . . . 20, 47
volume du mode Mains libres. . . . . . . . .20, 47
Commande temporelle pour les appels
externes
Communication
externe
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
intrusion d'un correspondant. . . . . . . . . . . . 20
transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . 19
Composer
depuis le répertoire Composer un numéro
avec la numérotation abrégée Composition
à partir de la liste de numéros bis
depuis le journal des appels. . . . . . . . . . . . . 17
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conférence à trois, voir conférence Connexion à la base
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consultation de la messagerie-externe . . . . . . . 28
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Correction des erreurs de saisie. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Dépannage
généralités Désactivation de la présentation du numéro
Désactivation du module radio. . . . . . . . . . . . . 37
Désactiver
la surveillance de pièce Double appel
externe
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E
Écho, fonctionnement avec routeur . . . . . . . . . 44
Éclairage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Éclairage, clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
cassé
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modification de la langue d’affichage. . . . . . 46
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Écran cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Émissions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
réduire
Enregistrer les paramètres système. . . . . . . . . . 53
Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Envoi
répertoire complet au combiné
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Espace de stockage du répertoire. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 27
F
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction Très élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FV (fréquence vocale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
G
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grande police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Groupe VIP, attribuer à une entrée du
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
H
Haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
I
Icônes
touches écran Indicatif de sortie, AKZ (système téléphonique) . 45
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intégration à une communication externe . . . . 20
Interne
double appel
participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interrompre l'alarme (surveillance de pièce) . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J
Journal des appels
enregistrer un numéro dans le répertoire
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . 30
Page 67
Index
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . 17
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 46
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Liste des numéros bis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des numéros interdits. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
M
Mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Majuscule/minuscule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meilleure base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mélodie
sonnerie pour les appels internes/externes
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
saisir le numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Microphone
activer/désactiver
Minuscule/majuscule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en sourdine des appels
appels masqués
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . 38
liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . 39
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode de numérotation par impulsions . . . . . . . 44
Mode de numérotation par impulsions (ND) . . . 44
Mode rappel (réveil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modification
langue d’affichage
Modification du nom du combiné. . . . . . . . . . . 43
Modification du PIN système . . . . . . . . . . . . . . 53
Modifier
code PIN système
PIN du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . 47
Modifier le code PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Msg. ext. cf. Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . 48
N
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Niveau de charge des accus . . . . . . . . . . . . . . . 61
Numéro
enregistrement dans le répertoire
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . 26
ne pas présenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
saisie du numéro de la messagerie
Numéro d'appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
externe
. . . . . . . . . 25
Numéro d'urgence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effacer
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . 16, 50
O
Opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ordre de tri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P
Page d'accueil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
retour
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paramétrer le système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pause
après préfixe d'accès réseau
après prise de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PIN système
réinitialiser
Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Préfixe (système téléphonique) . . . . . . . . . . . . 45
Préfixe international . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Préfixe national. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
aucune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
désactiver temporairement . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation du numéro de l’appelant . . . . . . . 21
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Puissance absorbée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Puissance de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 45
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
R
Raccordement du câble électrique . . . . . . . . . . . 9
Recherche
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 52
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 52
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rendez-vous
Rendez-vous/anniversaires manqués . . . . . . . . 34
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
combiné
affichage manqué
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
manqué. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
classement des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . 26
composer des numéros. . . . . . . . . . . . . . . . 16
copie d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
67
Page 68
Index
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . 27
espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répéteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répondeur
écoute des messages
Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rétablissement des réglages par défaut
du combiné
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 35
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Routeur, raccordement à la base. . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . .15
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . . . . 15
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service-Provider voir opérateur Services réseau, spécifiques à l'opérateur
Signal d'appel, externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Signal d'appel, interne
Signal d’appel, externe
Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sonnerie
Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suppression (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Symboles
Symboles de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Système téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
accepter
accepter/refuser
commande temporelle mélodies pour les appels internes/externes. . 48
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
affichage des nouveaux messages
barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
enregistrement d’un préfixe de sortie
raccorder la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
réglage du mode de numérotation. . . . . . . . 44
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 45
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . 21
. . . . . . . . 28
. . . . . . 45
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tél ép h on e
réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tél ép ho ne r
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . 59
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . 49, 50
Touche (base), inscription/Paging. . . . . . . . . . . . 5
Tou che 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
Touche Décrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Étoi le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Inscription/Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Mains -Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tou che Messa ges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 45
Tou che Raccroc her . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Tou ch es
Tou che s écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Tou che s Vol ume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transfert d’une communication externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
externe
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mains-Libres
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
Tou che D écr oche r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Étoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che R acc roch er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
en interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
U
Utilisation du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interne
V
Va-e t-vie nt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
deux appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . 12
Volu me
Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volume du mode Mains libres . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
écouteur
haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
volume du mode Mains libres, de l’écouteur du
volume du mode Mains-Libres. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
combiné
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Page 69
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2018
Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Apple et le logo Apple sont des marques de Apple Inc., déposées aux USA et dans d'autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Google, Android, Google Play et d'autres marques sont des marques de Google Inc.
Loading...