GIGASET E370 User Manual [fr]

E370
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d'emploi en ligne sur votre
smartphone ou votre tablette :
Télécharger l'application Gigaset Help de

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . 6
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
12
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 38
. . . . . . . . . 40
41
. . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . 44
. . 44
46
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenu
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Toutes les fonctions décrites dans le mode d disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
'emploi ne sont pas nécessairement
3
2
4
10
1
6
9
8
5
11
12
13
7
INT 1
Appels
SOS
3
A

Aperçu

Aperçu

Combiné

1 Écran 2 Barre d'état ( p. 61)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de
fonctionnement du téléphone.
3 Touche écran SOS
Paramétrer la fonction d'urgence, déclencher un SOS
4 Tou ches écr an ( p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en c
ours d'utilisation
5 Touche Raccrocher, touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
nctio n
fo Niveau menu précédent appui br Retour au mode veille appui long Activation/désactivation du
ombiné (en mode veille)
c
6 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activation/désactivation du
rrouillage (en mode veille)
ve Passage du mode majuscules,
au mod
e minuscules et au
mode chiffres (lors de la saisie) Insertion d'une pause entre
s chiffres
le
7 Touche R
Double appel (clignotement) appui lo 8 Microphone 9 Tou che É toi le
Activation/désactivation des
ies (en mode veille)
sonner
Ouverture du tableau des
c
aractères spéciaux
(lors de la saisie)
Passage du mode de numéro-
tation par impulsions au
Fréquence vocale (pour
mode
la communication en cours) 10 Touche 1
Sélection du de l a messagerie
terne
ex 11 Touche de navigation / touche de menu
( p. 12)
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les
champs de sais
tion de la situation)
ie ; appeler les fonctions (en fonc-
appui long
appui long
appui br
appui long
appui long
appui br
appui bref
appui long
ng
12 Touche Décrocher / touche Mains-libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affic
hé ; commuter entre le mode combiné et
mains-libres Ouvrir la liste des numéros bis appui bref Début de la composition du
ro
numé
13 Touche Messages ( p. 28)
Accès au journal des appels et à la liste des mes
sages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
appui long

Base

ef
ef
ef
A Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés
aging)
(P Inscrire le combiné appui lo
appui bref
ng
5

Présentation dans le manuel d’utilisation

Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager le
s appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pou­vant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
To uc h es
ou Touche Décrocher ou Touch e Mains -Li bre s
Tou che Rac crocher à Touches de chiffres/lettres
/ Touche de navigation
céd., Sélect., Modifier, Enreg., . . . Tou ches écra n
OK, Pré
d / milieu
bor
Tou che R Touche Astérisque
Tou che Diè se
Tou che Mes sag es
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Té lé ph o ni e OK Décroché
auto. Modifier ( = activé)
Étape Ce que vous devez faire
¤ En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
¤ ¤ OK
¤
Tél é ph on ie
Avec la touche de navigation , sélectionner l'icône . Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Confirmer avec OK. L
e sous-menu Tél é ph on ie s’ouvre.
lé p ho ni e.
¤ OK ¤ Décroché
auto.
La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche comme première option du menu.
¤ Modifier Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée /
désactivée .
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie
7

Mise en service

4
3
2 1
5
3a
1
Mise en service

Contenu de l’emballage

une base,
un bloc secteur pour la base,
un cordon téléphonique,
un combiné,
un cache batteries,
deux batteries,
un chargeur avec bloc secteur,
un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
un combiné,
un chargeur avec bloc secteur,
deux batteries et un cache batteries
La base et le chargeur sont prévus pour f dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de
la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos-
sible d’exclure des traces sur la zone de contact. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni
à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la pous corrosifs.
onctionner dans des locaux fermés et secs,
sière ainsi que les vapeurs et liquides

Base

Brancher le câble téléphonique dans la prise à droite au dos de la base jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.

Combiné

2
3
3a
4
5
2
1
3
4
123
4
Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise à gauche.
Glisser les deux câbles dans les rainures prévues à cet effet.
Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière de la base (à ne pas faire en cas de mon-
tage mural).
Brancher le bloc secteur .
Brancher la fiche du téléphone .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'ali­mentation électrique pour fonctionner.
Combiné

Raccorder le chargeur

¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur . ¤ Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage . ¤ Retirer le connecteur .

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection.
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte ries exploser.
9
-

Modification de la langue d'affichage

8 h
Deutsch
English
Fran cais
¤ Placer les batteries (voir
l’image pour le sens
d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le cou-
vercle jusqu’à ce qu’il s’
enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
batterie :
de
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au niveau du couvercle et pousser le couvercle vers le bas.
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le char-
geur avant le premier emploi. La batterie est complètement chargée lorsque l’icône
r
eprésentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps. Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base
combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP »), inscrire le com­biné manuellement (
p. 41).
. Si toutefois un
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ Appuyer au centre de la touche de navigation . ¤ Appuyer lentement et successivement sur les touches et
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para-
métrée (dans le cas présent : Engl
tionnée).
¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple Fr
appuyer sur la touche droite directement sou
¤ Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche de manière prolongée
ish) est marquée ( = sélec-
ancais
s l'écran pour activer la langue.
Modification de la langue d'affichage
SOS
Dat./Hre
Date/Heure
Date:
15.08.2018
Heure: 00:00
Précéd. Enreg.
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Date/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec modifier la posi­tion de saisie . . . avec c
Entrer la date :
ommuter entre les champs de saisie
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤ Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré
et un signal acoustique de confirmation est émis Retour à l’état de repos :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
11

Présentation du téléphone

Utilisation du téléphone

Présentation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

Activation : Désactivation :

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Pression long Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole

Touche de navigation

¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la
touche Raccrocher.
ue
Lors d’un appel entrant, le verrouillage d Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'ap pel d'urgence ne sont pas acce
ssibles.
es touches est automatiquement désactivé.
La touche de navigation permet de navig saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille Ouverture du répertoire appui br Ouvrir le menu principal. ou
Ouverture de la liste des combinés
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
uer dans les menus et les champs de
ef
Présentation du téléphone
Précéd. Enreg.
Fonctions en cours des touches écran

Tou che s éc ran

Précéd. Enreg.
En communication Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne Modifier le volume d’écoute pou
libres
r le mode Écouteur/Mains

Fonction amplificateur

Pendant une communication ou lors de l'écoute d'un message vocal, régler le volume de l'écou-
du haut-parleur sur un niveau très élevé.
teur ou
¤ Appuyer sur la touche de navigation Appuyer sur la
touche de navigation jusqu'à ce que le niveau maximal
soit atteint. Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la commu-
nication en cours.
Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ;
il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Icônes des touches écran
La fonction d'urgence est toujours prédéfinie p veille. Vous pouvez modifier l'affectation de la touche écran gauche :
13
p. 61.
our la touche écran de droite en mode
p. 51
Présentation du téléphone
Précéd. OK
Listes
d’appel
Exemple
Réglages
Date/Heure
Ecran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Exemple

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux
p. 63
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec OK ou
Retour au niveau de menu précédent avec Précéd. Passer en mode veille avec appui lo Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé Activation/désactivation de l'option avec Sélect. sélectionné / non sélectionné
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navi­gation au gation sélectionner le sous-menu OK.
centre . . . avec la touche de navi-
appuyer au centre de la touche de
navigation
ng
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. La sélection courante est représentée en grand sur fond orange.
Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤ Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolon-
gée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe aut au bout de 2 minutes.
omatiquement en mode veille
Présentation du téléphone
Nouvelle entrée
Prénom :
Peter|
Nom:
Abc
Enreg.

Saisir du texte

Position de saisie
¤ Sélectionner le champ de saisie avec . Dans le champ de
saisie actif, le curseur clignote, le titre
en orange et en grand.
et le texte sont affichés
¤ Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur : appui bref
Effacer des mots avant le curseur : appui long
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée,
les caractères possibles s'affichent au bas de l'
Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
space sont inscrites automatiquement en majuscules.
e
Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , navi-
guer jusqu'au caractère souhaité In
écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
sérer
La disponibilité des caractères spéci
aux dépend du jeu de caractères du combiné.
15

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appeler

¤ . . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : Appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 21 Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ . . . avec ouvrir le répertoire . . . avec sélectionner la saisie appuyer sur la touche
Décrocher
Si plusieurs numéros sont entrés :
¤ . . . avec sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro
est composé
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux t
ouches écran ou numérotées.
une fois sur n'importe quelle touche pour
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤ Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décro cher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée Options
Copier l'entrée dans le répertoire. Co
Copier un numéro affiché :
. . . options possibles :
pier vers répert. OK
¤ Afficher le numéro OK . . . avec , modifier ou compléter le cas échéant . . .
avec
Supprimer l’entrée sélectionnée : Ef
Supprimer toutes les entrées : Effacer liste OK
enregistrer comme nouvelle entrée dans le répertoire
facer entrée OK
Utilisation du téléphone
Tou s app els
Frank
14.02.18, 15:40
089563795
13.02.18, 15:32
Susan Black
11.02.18, 13:20
Afficher Options
Exemple
07:15
INT 1 22 Fév
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 29) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
¤ . . . avec sélectionner Listes d’appel OK
. . . avec sélectionner la liste OK . . . avec
sélectionner l'entrée appuyer sur la touche
Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouver tes directement à
l'aide de la touche écran Appels lorsque cette
touche est occupée en conséquence. La Liste Ap
ouverte à l'aide de la touche Messages .
pels manqués peut également être
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec sélectionner Fonctions
supplémentaires OK Appel direct OK . . . avec
activer Activation Destinataire . . . avec sai-
sir le numéro Enr
s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation Appuyer sur la touche Raccrocher . Quitter le mode d'appel direct : Appuyez sur la touche de manière prolongée
eg. . . . en mode veille, l'appel direct activé

Appels entrants

Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-Libres . Prise d'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept.
Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Désactiver la sonnerie : Silenc affiché à l'écran
17
e . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Utilisation du téléphone
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 21).
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en
cours est mise en attente.
Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la
touche Raccrocher .

Appel interne

¤ Appuyer brièvement . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié
par < . . . avec sélectionner le combiné ou Ap
sur la touche Décrocher
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 41).
pel génér. (appel général) appuyer
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement
ou lon
guement
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur l gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
a même base sont
une connexion interne est déjà occupée,
le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
Utilisation du téléphone
Double appel interne / transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel
génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiate-
ment renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée,
pel externe vous est automatiquement renvoyé.
l'ap
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pa
s ou est occupé :
¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux corres­pondants sont affichés à l’écran.
Va -et-vient : Avec basculer entre les deux correspondants.
Conférence à trois : Confér.
Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le partici-
pant externe . . . avec , commuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche
ccrocher .
Ra
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
Pr ise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation pré-
cédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).
Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours :
L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
19
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction In
trusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Tél ép h on ie OK Intru-
sion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore

En communication

Mains libres
Activation/désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé, Mains-Libres ou écouteur (ou kit oreillette lorsque le combiné est doté d'un port correspondant) :
¤ . . . avec , régler le volume Enreg.
Fonction amplificateur : Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que le niveau
maximal soit atteint.
Le réglage est enregistré automatiquemen Enreg. n’est pas actionné. Le réglage de l'amplificateur n'est applicable qu'à la commu­nication actuelle
t au bout de 3 secondes environ, même si
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur .

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent du réseau (réseau fixe analogique ou téléphonie par Internet) et de l'opérateur (Service-Provider) et, le cas échéant, doivent être demandés auprès de ce dernier.
Vous trouverez une description des caractéristiques sur l votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
e site Internet ou dans les filiales de
Pour les services réseau, des co seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de ser
vices réseau :
ûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Ren-
Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Sélectionner
Services.
Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel,
va-et-vient avec deux interlocuteurs). Ils sont disponibles durant une conversation externe
comme option ou via une touche écran (par exemple App. ext.).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau télépho­nique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique,
appuyer sur .
Une reprogrammation de ces ser
vices est impossible.

Changement de fournisseur (uniquement en Belgique)

¤ . . . puis
Sélectionner Belgacom (fournisseur réseau 1) :
Sélectionner Telenet (fournisseur réseau 2) : ¤
¤

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appe lé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est sup­primée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
21
Loading...
+ 48 hidden pages