Gigaset E360 User Manual [fr]

Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / overview.fm / 31.07.2006

Présentation du combiné

Présentation du combiné
U
09:19
§§Menu §
12
11
10
9
1 Touches N° directs (I à IV) 2 Ecran à l’état de veille (exemple) 3 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 chargée à
entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
1
2 3
4
5
6
7
8
4 Tou ches écra n (p. 12) 5 Tou che d e naviga tion (p. 12) 6 Touche Raccrocher / Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la fonction en cours, Remonter d’un niveau de menu (appui bref), Retour à l’état de veille (appui long), Allumer/éteindre le combiné (appui long à l’état de repos)
7 Tou che D ièse
Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long à l’état de repos, p. 12) Insertion d’une pause (appui long en cours de numérotation) Alterner entre les modes MAJ / Min / Num
lors de la saisie d’un texte (p. 33) 8 Microphone 9 Touche R (appui long)
Accès aux services opérateur réseau
(ex : R/R2/R3)
10 Prise pour kit oreillette (p. 34) 11 Touche Décrocher
Accepter un appel entrant
Prise de ligne
Lancer la numérotation d’un N° sélectionné
12 Tou che M a ins - libr es
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-libres »
Témoin allumé : mains-libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
Version 4, 16.09.2005

Présentation de la base

1
1 Touche Inscription/Paging
1
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360IVZ.fm / 31.07.2006

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques spécifiques du
Gigaset E360 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset E360 –
Téléphoner et plus encore . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 6
Présentation du menu . . . . . . . . . 9
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel externe/Fin de
la communication . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 11
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du combiné . . . . . . . . 12
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . 12
Activer/désactiver
le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 12
Touche de navigation du combiné . . . 12
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retour à l’état de veille . . . . . . . . . . . . 13
Navigation dans les menus . . . . . . . . 13
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . 13
Utiliser le répertoire,
les N° directs, les listes . . . . . . . . 13
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche N° directs . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 15
Listes de nouveaux messages
Accès via la touche écran . . . . . . . . . . 16
SMS (messages texte) . . . . . . . . . 18
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 18
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 20
SMS et autocommutateurs privés . . . . 20
Activer/désactiver la fonction SMS . . . 21
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche de raccourci (Tche 1) . . . . . . . 22
Consultation des messages
de la messagerie externe . . . . . . . . . . 22
Utilisation de
plusieurs combinés . . . . . . . . . . 22
Appairage des combinés . . . . . . . . . . . 22
Recherche d’un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Intrusion dans une
communication externe . . . . . . . . . . . 24
Réglages du combiné . . . . . . . . 24
Modifier la langue d’affichage . . . . . . 24
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 24
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . 25
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 25
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . 25
Utilisation du combiné
comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 26
Réglages de la base . . . . . . . . . . 26
Modifier le code PIN système . . . . . . . 26
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 27
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . 27
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles et
conventions utilisés . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . 28
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28
Service clients (Customer Care) . . . . . 29
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 30
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie et modification de texte . . . . . . 33
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Version 4, 16.09.2005
2
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360IVZ.fm / 31.07.2006
Montage mural de la base . . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sommaire
Version 4, 16.09.2005
3
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / security.fm / 31.07.2006

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 30).Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et uti­liser le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 6). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical. Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonction Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et permanents. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau (p. 28).
Version 4, 16.09.2005
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p.ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E360
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E360
u Touches de grande taille u Textes et icônes de grande taille à
l’écran
u Grosseur afficheur (caractères de
grande taille)
u Touches N° directs u Compatibilité avec les aides acousti-
ques (HAC – Hearing Aid Compatibility)
u Connexion pour kit oreillette
(kit oreillette non fourni)
Gigaset E360 – Téléphoner et plus encore
Votre téléphone vous permet aussi d’envoyer et recevoir des SMS via le réseau fixe et d’enregistrer jusqu’à 100 numéros dans le répertoire (p. 13), mais il offre plus encore :
u Programmez les touches N° directs du
combiné avec vos numéros les plus importants. Il suffit alors d’une seule pression de touche pour composer le numéro attribué (p. 15).
u Utilisez la fonction Mains-libres (p. 11)
pour téléphoner sans avoir le télé­phone en main.
u Utilisez votre combiné comme réveil
(p. 26).
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Contenu de l’emballage

L’emballage contient les éléments sui­vants : une base Gigaset E360, un com­biné Gigaset E36, un bloc-secteur, un cor­don téléphonique, deux batteries, un cou­vercle de batterie, un clip ceinture et un mode d’emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l’habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi des indications pour le montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à
des sources de chaleur, à la lumière
directe du soleil ou à proximité immé-
diate d’autres appareils électriques ou
électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la
poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.
Version 4, 16.09.2005
5
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes

Raccordement de la base

¤ Connecter d’abord le bloc-secteur puis
la fiche téléphonique comme illustré ci­après en insérant le cordon dans la rai­nure prévue à cet effet.
2
1
1
3
1
1
1 Base vue du dessous (détail) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché à une prise alimentée en per­manence (230V) car le téléphone a besoin de l’alimentation secteur pour fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de rem-
placement dans le commerce, contrôlez le brochage correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3 2 1
4
2 libre
5
3a
6
4b 5 libre 6 libre

Mise en service du combiné

Insérer les batteries et fermer le couvercle

Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 30). Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représenter un ris­que pour la santé. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
La polarité est indiquée dans le comparti­ment de batteries.
¤ Aligner le couvercle de batteries pour
faire correspondre ses ergots aux enco-
ches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclipse.
Version 4, 16.09.2005
6
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes
Fixer le clip ceinture.
Dans sa partie supérieure, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots s’enclipsent dans les encoches.
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour tenir le téléphone à la main ou pour l’accrocher au cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer. ¤ Saisir le couvercle de la batterie au
niveau du renfoncement du boîtier et tirer.
dant ce temps, l’écran affiche Inscription . Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué au combiné. Lorsque plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche en haut à gauche de l’écran après l’appairage, par ex. 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné.
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que
si aucune communication n’est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous sou­haitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur
une base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est à l’état de veille : Le com­biné à inscrire reçoit alors le numéro 4. L’ancien combiné portant le numéro 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est en cours d’utilisation : l’appairage du combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 22).
Version 4, 16.09.2005

Appairage du combiné et de la base : « Inscrire le combiné »

Condition : le combiné n’est inscrit sur aucune base.
L’appairage du combiné et de la base Gigaset E360 est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant. Vous entendez une tonalité de validation. L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes selon le niveau de charge des batteries. Soyez patient ! Pen-
¤ Pour charger les batteries, poser le
combiné sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
la base/le chargeur prévu à cet effet.
– Lorsque le combiné s’est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu’il est ensuite posé sur la base/le chargeur, il s’allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes voir p. 28.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignote­ment du témoin de charge e, V ou U. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
7
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes
Il n’est possible d’avoir une indication cor­recte du niveau de charge que si les batte­ries ont tout d’abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées.
¤ Pour cela, lors de la première charge,
vous devez laisser le combiné sur la
base jusqu’à ce que le témoin de charge
à l’écran ne clignote plus (environ
13 h).
¤ Retirez le combiné de la base et ne le
replacer que lorsque les batteries
seront complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d’un certain temps et peut, à
terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d’emploi, p. 28.
pour 7h15) et appuyez sur Utilisez q pour passer d’un champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l’heure est réglée, l’affichage à l’état de veille est celui représenté p. 1.
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Version 4, 16.09.2005

Réglage de la date et de l’heure

La mise à l’heure et à la date est généra­lement effectuée par le réseau lors de la 1ère communication établie.
Sinon, procéder comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢Date/ Heure
¢ §OK§
~ Entrer le jour, le mois et
l’année (6 chiffres) et appuyer
§OK§. Appuyer sur q pour
sur passer d’un champ à l’autre.
~ Entrer les heures et minutes
(4-chiffres) (par ex. 0 7 1 5
8
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / menuetree.fm / 31.07.2006

Présentation du menu

Attention !
Voir aussi « Utilisation du combiné », p. 12.
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres ( « raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du
menu.
¤ Exemple : §Menu§ LI pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 28)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Naviguer jusqu’à la fonction à l’aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1Répertoire 2 Appels 3SMS
3-1 Ecrire SMS 3-2 Réception 00+00 3-3 Brouillons 3-4 Réglages 3-4-1 Centres SMS 3-4-1-1 Centre serveur 1
… [à] 3-4-1-3 Centre serveur 3
4 Réveil
4-1 Activation 4-2 Heure de réveil
5 Réglages audio
5-1 Volume écouteur 5-2 Volume Mains-Libres 5-3 Volume sonnerie 5-4 Mélodie sonnerie 5-4-1 Appels externes
5-4-2 Appels internes 5-4-3 Réveil
5-5 Tonalités d’acquitt. 5-6 Alarme batterie 5-6-1 Arrêt
5-6-2 Marche 5-6-3 En cours communic.
5-7 Volume casque
Présentation du menu
Version 4, 16.09.2005
9
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / menuetree.fm / 31.07.2006
Présentation du menu
6Réglages
6-1 Date/ Heure 6-2 Touches Num.
directs 6-3 Langue 6-4 Grosseur afficheur 6-7 Combiné 6-7-1 Ecran de veille
6-7-2 Décroché autom. 6-7-3 Inscrire le combiné 6-7-4 Réinit. combiné
6-8 Base 6-8-2 PÏN système
6-8-3 Réinit. base 6-8-4 Intrusion interne
7 Répondeur
7-1 Config. Touche 1 7-1-1 Messager. Réseau
Version 4, 16.09.2005
10
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe/Fin de la communication

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~ (Entrer le numéro) Le numéro est composé. (Vous
pouvez aussi appuyer tout d’abord sur la touche c [tonalité Libre] puis composer le numéro.) En cours de communication, régler le volume de l’écouteur à l’aide de t.
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a.

Accepter un appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l’appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche
Mains-libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché autom. est activée (p. 24), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la
§Silence§. La sonnerie est désactivée
touche pour cet appel. Vous pouvez prendre l’appel tant qu’il est indiqué à l’écran.
¢ c.

Présentation du numéro

Lors d’un appel, le numéro et éventuelle­ment le nom de l’appelant s’affichent à l’écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit aux services de
l’opérateur réseau : – CLIP (présentation du numéro de
l’appelant) : le numéro de l’appelant est affiché
– CNIP (présentation du nom de
l’appelant) : le nom de l’appelant est affiché

Présenter le numéro/le nom de l’appelant

En cas d’appel, selon les services souscrits, le numéro et le nom de l’appelant appa­raissent à l’écran tels que transmis par le réseau.
Cependant, si le numéro figure dans le répertoire associé à un nom, ce dernier est affiché à la place du numéro.
Selon le cas, il peut être affiché à la place du N° et/ou du nom :
– Appel ext : si vous n'avez pas sous-
crit aux services
– App. masqué : si l'appelant a volon-
tairement masqué son numéro (secret d'appel)
– Indisponible : si le numéro ou le
nom ne peuvent être transmis par le réseau.

Mains-libres

Après avoir entré le numéro, vous pouvez activez immédiatement la fonction Mains­libres en appuyant sur la touche Mains­libres d (la touche d est allumée en permanence). En cours de communica­tion, vous pouvez alterner entre l’écouteur et le mode Mains-libres en appuyant sur la touche d. Pour régler le volume en cours d’écoute Mains-libres, utiliser t.
Version 4, 16.09.2005
11
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Marche/arrêt du combiné

a Maintenir enfoncée la
touche « Raccrocher ».
La tonalité de validation se fait entendre.

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

# Maintenir appuyée la
touche « Dièse ».
La tonalité de validation se fait entendre. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une tou­che lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message apparaît à l’écran. Maintenez la touche « Dièse » le verrouillage du clavier.

Touche de navigation du combiné

# appuyée pour désactiver
t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 25).
Dans les listes et les menus
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Dans un champ de saisie
t / s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
En communication externe
s Ouvrir le répertoire. t Modifier le volume d’écoute
(Ecouteur ou Mains-libres).

Touches écran

Ce sont deux touches interactives selon le contexte de l'instant.
Les commandes ou fonctions proposées sont affichées en regard sur fond noir au bas de l'écran et changent selon le contexte.
Exemple :
§BIS§ §§Menu §
1
2
Version 4, 16.09.2005
1
1Touche de navigation
Dans ce mode d’emploi, le côté de la tou­che de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Pendant l’état de veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
12
1 Fonctions en cours des touches écran 2Touches écran
Les principales icônes de l’écran sont les suivantes :
§Retour§ Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
§Menu§ Ouvrir le menu principal ou un
menu contextuel.
§OK§ Valider la sélection en cours.
Loading...
+ 26 hidden pages