Gigaset E360 User Manual [fr]

Page 1
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / overview.fm / 31.07.2006

Présentation du combiné

Présentation du combiné
U
09:19
§§Menu §
12
11
10
9
1 Touches N° directs (I à IV) 2 Ecran à l’état de veille (exemple) 3 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 chargée à
entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
1
2 3
4
5
6
7
8
4 Tou ches écra n (p. 12) 5 Tou che d e naviga tion (p. 12) 6 Touche Raccrocher / Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la fonction en cours, Remonter d’un niveau de menu (appui bref), Retour à l’état de veille (appui long), Allumer/éteindre le combiné (appui long à l’état de repos)
7 Tou che D ièse
Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long à l’état de repos, p. 12) Insertion d’une pause (appui long en cours de numérotation) Alterner entre les modes MAJ / Min / Num
lors de la saisie d’un texte (p. 33) 8 Microphone 9 Touche R (appui long)
Accès aux services opérateur réseau
(ex : R/R2/R3)
10 Prise pour kit oreillette (p. 34) 11 Touche Décrocher
Accepter un appel entrant
Prise de ligne
Lancer la numérotation d’un N° sélectionné
12 Tou che M a ins - libr es
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-libres »
Témoin allumé : mains-libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
Version 4, 16.09.2005

Présentation de la base

1
1 Touche Inscription/Paging
1
Page 2
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360IVZ.fm / 31.07.2006

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques spécifiques du
Gigaset E360 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset E360 –
Téléphoner et plus encore . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 6
Présentation du menu . . . . . . . . . 9
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel externe/Fin de
la communication . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 11
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du combiné . . . . . . . . 12
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . 12
Activer/désactiver
le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 12
Touche de navigation du combiné . . . 12
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retour à l’état de veille . . . . . . . . . . . . 13
Navigation dans les menus . . . . . . . . 13
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . 13
Utiliser le répertoire,
les N° directs, les listes . . . . . . . . 13
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche N° directs . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 15
Listes de nouveaux messages
Accès via la touche écran . . . . . . . . . . 16
SMS (messages texte) . . . . . . . . . 18
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 18
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 20
SMS et autocommutateurs privés . . . . 20
Activer/désactiver la fonction SMS . . . 21
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche de raccourci (Tche 1) . . . . . . . 22
Consultation des messages
de la messagerie externe . . . . . . . . . . 22
Utilisation de
plusieurs combinés . . . . . . . . . . 22
Appairage des combinés . . . . . . . . . . . 22
Recherche d’un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Intrusion dans une
communication externe . . . . . . . . . . . 24
Réglages du combiné . . . . . . . . 24
Modifier la langue d’affichage . . . . . . 24
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 24
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . 25
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 25
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . 25
Utilisation du combiné
comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 26
Réglages de la base . . . . . . . . . . 26
Modifier le code PIN système . . . . . . . 26
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 27
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . 27
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles et
conventions utilisés . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . 28
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28
Service clients (Customer Care) . . . . . 29
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 30
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie et modification de texte . . . . . . 33
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Version 4, 16.09.2005
2
Page 3
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360IVZ.fm / 31.07.2006
Montage mural de la base . . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sommaire
Version 4, 16.09.2005
3
Page 4
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / security.fm / 31.07.2006

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 30).Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et uti­liser le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 6). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical. Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonction Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et permanents. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau (p. 28).
Version 4, 16.09.2005
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p.ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
Page 5
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E360
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E360
u Touches de grande taille u Textes et icônes de grande taille à
l’écran
u Grosseur afficheur (caractères de
grande taille)
u Touches N° directs u Compatibilité avec les aides acousti-
ques (HAC – Hearing Aid Compatibility)
u Connexion pour kit oreillette
(kit oreillette non fourni)
Gigaset E360 – Téléphoner et plus encore
Votre téléphone vous permet aussi d’envoyer et recevoir des SMS via le réseau fixe et d’enregistrer jusqu’à 100 numéros dans le répertoire (p. 13), mais il offre plus encore :
u Programmez les touches N° directs du
combiné avec vos numéros les plus importants. Il suffit alors d’une seule pression de touche pour composer le numéro attribué (p. 15).
u Utilisez la fonction Mains-libres (p. 11)
pour téléphoner sans avoir le télé­phone en main.
u Utilisez votre combiné comme réveil
(p. 26).
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Contenu de l’emballage

L’emballage contient les éléments sui­vants : une base Gigaset E360, un com­biné Gigaset E36, un bloc-secteur, un cor­don téléphonique, deux batteries, un cou­vercle de batterie, un clip ceinture et un mode d’emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l’habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi des indications pour le montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à
des sources de chaleur, à la lumière
directe du soleil ou à proximité immé-
diate d’autres appareils électriques ou
électroniques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la
poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.
Version 4, 16.09.2005
5
Page 6
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes

Raccordement de la base

¤ Connecter d’abord le bloc-secteur puis
la fiche téléphonique comme illustré ci­après en insérant le cordon dans la rai­nure prévue à cet effet.
2
1
1
3
1
1
1 Base vue du dessous (détail) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché à une prise alimentée en per­manence (230V) car le téléphone a besoin de l’alimentation secteur pour fonctionner.
u Si vous achetez un cordon de rem-
placement dans le commerce, contrôlez le brochage correct de la fiche téléphonique.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3 2 1
4
2 libre
5
3a
6
4b 5 libre 6 libre

Mise en service du combiné

Insérer les batteries et fermer le couvercle

Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 30). Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représenter un ris­que pour la santé. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries avec la polarité cor-
recte (voir illustration).
La polarité est indiquée dans le comparti­ment de batteries.
¤ Aligner le couvercle de batteries pour
faire correspondre ses ergots aux enco-
ches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclipse.
Version 4, 16.09.2005
6
Page 7
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes
Fixer le clip ceinture.
Dans sa partie supérieure, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots s’enclipsent dans les encoches.
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour tenir le téléphone à la main ou pour l’accrocher au cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer. ¤ Saisir le couvercle de la batterie au
niveau du renfoncement du boîtier et tirer.
dant ce temps, l’écran affiche Inscription . Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué au combiné. Lorsque plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche en haut à gauche de l’écran après l’appairage, par ex. 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné.
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que
si aucune communication n’est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous sou­haitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur
une base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est à l’état de veille : Le com­biné à inscrire reçoit alors le numéro 4. L’ancien combiné portant le numéro 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est en cours d’utilisation : l’appairage du combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 22).
Version 4, 16.09.2005

Appairage du combiné et de la base : « Inscrire le combiné »

Condition : le combiné n’est inscrit sur aucune base.
L’appairage du combiné et de la base Gigaset E360 est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant. Vous entendez une tonalité de validation. L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes selon le niveau de charge des batteries. Soyez patient ! Pen-
¤ Pour charger les batteries, poser le
combiné sur le chargeur de la base.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
la base/le chargeur prévu à cet effet.
– Lorsque le combiné s’est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu’il est ensuite posé sur la base/le chargeur, il s’allume automatiquement.
Pour les questions et problèmes voir p. 28.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignote­ment du témoin de charge e, V ou U. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
7
Page 8
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / starting.fm / 31.07.2006
Premières étapes
Il n’est possible d’avoir une indication cor­recte du niveau de charge que si les batte­ries ont tout d’abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées.
¤ Pour cela, lors de la première charge,
vous devez laisser le combiné sur la
base jusqu’à ce que le témoin de charge
à l’écran ne clignote plus (environ
13 h).
¤ Retirez le combiné de la base et ne le
replacer que lorsque les batteries
seront complètement déchargées.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d’un certain temps et peut, à
terme, nécessiter leur remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d’emploi, p. 28.
pour 7h15) et appuyez sur Utilisez q pour passer d’un champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l’heure est réglée, l’affichage à l’état de veille est celui représenté p. 1.
§OK§.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Version 4, 16.09.2005

Réglage de la date et de l’heure

La mise à l’heure et à la date est généra­lement effectuée par le réseau lors de la 1ère communication établie.
Sinon, procéder comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢Date/ Heure
¢ §OK§
~ Entrer le jour, le mois et
l’année (6 chiffres) et appuyer
§OK§. Appuyer sur q pour
sur passer d’un champ à l’autre.
~ Entrer les heures et minutes
(4-chiffres) (par ex. 0 7 1 5
8
Page 9
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / menuetree.fm / 31.07.2006

Présentation du menu

Attention !
Voir aussi « Utilisation du combiné », p. 12.
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres ( « raccourci »)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du
menu.
¤ Exemple : §Menu§ LI pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus (voir également p. 28)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de veille. ¤ Naviguer jusqu’à la fonction à l’aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§.
1Répertoire 2 Appels 3SMS
3-1 Ecrire SMS 3-2 Réception 00+00 3-3 Brouillons 3-4 Réglages 3-4-1 Centres SMS 3-4-1-1 Centre serveur 1
… [à] 3-4-1-3 Centre serveur 3
4 Réveil
4-1 Activation 4-2 Heure de réveil
5 Réglages audio
5-1 Volume écouteur 5-2 Volume Mains-Libres 5-3 Volume sonnerie 5-4 Mélodie sonnerie 5-4-1 Appels externes
5-4-2 Appels internes 5-4-3 Réveil
5-5 Tonalités d’acquitt. 5-6 Alarme batterie 5-6-1 Arrêt
5-6-2 Marche 5-6-3 En cours communic.
5-7 Volume casque
Présentation du menu
Version 4, 16.09.2005
9
Page 10
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / menuetree.fm / 31.07.2006
Présentation du menu
6Réglages
6-1 Date/ Heure 6-2 Touches Num.
directs 6-3 Langue 6-4 Grosseur afficheur 6-7 Combiné 6-7-1 Ecran de veille
6-7-2 Décroché autom. 6-7-3 Inscrire le combiné 6-7-4 Réinit. combiné
6-8 Base 6-8-2 PÏN système
6-8-3 Réinit. base 6-8-4 Intrusion interne
7 Répondeur
7-1 Config. Touche 1 7-1-1 Messager. Réseau
Version 4, 16.09.2005
10
Page 11
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe/Fin de la communication

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~ (Entrer le numéro) Le numéro est composé. (Vous
pouvez aussi appuyer tout d’abord sur la touche c [tonalité Libre] puis composer le numéro.) En cours de communication, régler le volume de l’écouteur à l’aide de t.
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a.

Accepter un appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l’appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche
Mains-libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché autom. est activée (p. 24), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la
§Silence§. La sonnerie est désactivée
touche pour cet appel. Vous pouvez prendre l’appel tant qu’il est indiqué à l’écran.
¢ c.

Présentation du numéro

Lors d’un appel, le numéro et éventuelle­ment le nom de l’appelant s’affichent à l’écran dans les conditions suivantes :
u Vous avez souscrit aux services de
l’opérateur réseau : – CLIP (présentation du numéro de
l’appelant) : le numéro de l’appelant est affiché
– CNIP (présentation du nom de
l’appelant) : le nom de l’appelant est affiché

Présenter le numéro/le nom de l’appelant

En cas d’appel, selon les services souscrits, le numéro et le nom de l’appelant appa­raissent à l’écran tels que transmis par le réseau.
Cependant, si le numéro figure dans le répertoire associé à un nom, ce dernier est affiché à la place du numéro.
Selon le cas, il peut être affiché à la place du N° et/ou du nom :
– Appel ext : si vous n'avez pas sous-
crit aux services
– App. masqué : si l'appelant a volon-
tairement masqué son numéro (secret d'appel)
– Indisponible : si le numéro ou le
nom ne peuvent être transmis par le réseau.

Mains-libres

Après avoir entré le numéro, vous pouvez activez immédiatement la fonction Mains­libres en appuyant sur la touche Mains­libres d (la touche d est allumée en permanence). En cours de communica­tion, vous pouvez alterner entre l’écouteur et le mode Mains-libres en appuyant sur la touche d. Pour régler le volume en cours d’écoute Mains-libres, utiliser t.
Version 4, 16.09.2005
11
Page 12
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Marche/arrêt du combiné

a Maintenir enfoncée la
touche « Raccrocher ».
La tonalité de validation se fait entendre.

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

# Maintenir appuyée la
touche « Dièse ».
La tonalité de validation se fait entendre. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Remarque :
Si vous appuyez par inadvertance sur une tou­che lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message apparaît à l’écran. Maintenez la touche « Dièse » le verrouillage du clavier.

Touche de navigation du combiné

# appuyée pour désactiver
t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 25).
Dans les listes et les menus
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Dans un champ de saisie
t / s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
En communication externe
s Ouvrir le répertoire. t Modifier le volume d’écoute
(Ecouteur ou Mains-libres).

Touches écran

Ce sont deux touches interactives selon le contexte de l'instant.
Les commandes ou fonctions proposées sont affichées en regard sur fond noir au bas de l'écran et changent selon le contexte.
Exemple :
§BIS§ §§Menu §
1
2
Version 4, 16.09.2005
1
1Touche de navigation
Dans ce mode d’emploi, le côté de la tou­che de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Pendant l’état de veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
12
1 Fonctions en cours des touches écran 2Touches écran
Les principales icônes de l’écran sont les suivantes :
§Retour§ Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
§Menu§ Ouvrir le menu principal ou un
menu contextuel.
§OK§ Valider la sélection en cours.
Page 13
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
§Effac.§ Touche Effacer : effacer de la
droite vers la gauche, carac­tère par caractère.
§BIS§ Ouvrir la liste des numéros Bis.

Retour à l’état de veille

Retour à l’état de veille depuis n’importe quel niveau du menu : Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’écran revient automatiquement à l’état de veille au bout de 2 min.
Les modifications que vous n’avez pas confirmées ou enregistrées en appuyant
§OK§ sont refusées.
sur Exemple d’écran à l’état de veille : p. 1.

Navigation dans les menus

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux - voir aussi Présentation du menu (p. 9).

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu
principal lorsque le combiné est en état de veille.
Accéder à une fonction
¤ A l’aide de la touche de navigation q
sélectionner la fonction et appuyer
§OK§ ou entrer le chiffre qui figure
sur dans la présentation du menu (p. 9) avant la fonction.
Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s’ouvre.
chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu (p. 9).
Appuyer brièvement sur la touche « Rac­crocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou pour interrompre la procédure.

Correction d’erreurs de saisie

u Utiliser la touche de navigation pour
aller à l’erreur de saisie dans le cas où l’écran affiche û.
u Effacer le caractère à gauche du cur-
seur en appuyant sur
u Insérer un nouveau caractère à gauche
du curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors
de la saisie de l’heure et de la date, etc.
§Effac.§.
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d’emploi, p. 28.
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
Types de listes disponibles : Répertoire, Liste des numéros bis, Liste de SMS, et Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer 100 fiches maxi­mum dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois copier tout ou parties du répertoire d’un combiné à l’autre (p. 14).

Répertoire

Version 4, 16.09.2005

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ A l’aide de la touche de navigation q,
sélectionner la fonction et appuyer
§OK§ ou entrer la combinaison de
sur
Le répertoire permet d’enregistrer des numéros et les noms correspondants. Pour ouvrir le répertoire à partir de l’état de veille, utiliser la touche s.
Longueur d’une entrée
Numéro : maxi. 22 chiffres Nom : maxi. 16 caractères
13
Page 14
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¢ Répert. vide Nouv. entr? ¢ §OK§
¢ ~ (entrer le numéro) ¢ §OK§ ¢ ~ (entrer le nom) ¢ §OK§

Saisie d’une nouvelle entrée dans le répertoire

s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ¢ §OK§
¢ ~ (entrer le numéro) ¢ §OK§ ¢ ~ (entrer le nom) ¢ §OK§

Sélection d’une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous disposez des options suivantes :
u Naviguer vers l’entrée à l’aide de la tou-
che q jusqu’à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom,
naviguer le cas échéant vers l’entrée à l’aide de la touche q.

Composition à partir du répertoire

s ¢q(sélectionner l’entrée ; p. 14)
¢
c

Gestion des entrées du répertoire

Vous avez sélectionné une entrée (p. 14).
Modification d’une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée ¢ §OK§
¢ ~ (éventuellement, modifier
le numéro)
¢ ~ (éventuellement, modifier
le nom)
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche
§Menu§ ¢ q :
Utiliser le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d’autres fonctions avec
¢ §OK§
¢ §OK§
§Menu§.
Afficher le numéro
Afficher le numéro.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Copier une ou plusieurs entrées d’un combiné à l’autre (p. 14).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
Copier le répertoire complet d’un com­biné à l’autre (p. 14).

Copie du répertoire entre combinés

Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l’émetteur sont inscrits sur la même base.
u L’autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ q (sélectionner l’entrée ; p. 14)
s
¢ §Menu§ ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ §OK§ ¢ ~ (entrer le numéro
interne du combiné destinataire)
¢ §OK§
La réussite de la copie est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire les numéros figurant dans une liste, par ex. le Journal des appels ou la Liste des numéros bis.
Si vous disposez de la fonction CNIP, les 16 premiers caractères du nom transmis sont repris dans la ligne Nom.
Un numéro est affiché.
§Menu§ ¢ Copie vers répertoire ¢ §OK§
¤ Compléter l’entrée (p. 14).
Version 4, 16.09.2005
14
Page 15
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
Touche N° directs
Sous les 4 touches N° directs, vous pou­vez enregistrer des numéros particulière­ment importants, par ex. les numéros d’urgence.
Pour sélectionner les numéros enregis­trés, appuyer sur la touche N° directs cor­respondante et sur la touche Décrocher c.
Pour savoir comment entrer correctement un texte, consultez le tableau des carac- tères (p. 33).
Enregistrer/modifier les N° directs
Vous pouvez affecter à chacune des 4 tou­ches soit un numéro externe soit la fonc­tion « Appel Interne » (p. 23)
Enregistrer un N° direct
Par défaut les 4 touches N° directs sont vides. Sélectionner la touche concernée:
¢ Vide! Nv entrée?
(I à IV) soit:
Oui ¢ Nouvelle entrée ¢ §OK§
~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
ou:
Oui ¢ Numéro interne ¢ §OK§
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche
§Menu§
¢ q :
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Interne: App. général
Lorsque vous appuyez sur la touche, tous les combinés inscrits sont appelés.
Remarque :
Lorsqu’un numéro est affiché à l’écran, vous pouvez l’enregistrer sur une touche N° directs qui n’est pas encore programmée en appuyant de manière prolongée sur la touche N° directs correspondante.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le com­biné (maxi. 22 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.

Composer à partir de la liste des numéros bis

BIS Appuyer sur la touche écran.
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
Version 4, 16.09.2005
Modifier un N° direct
Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Touches Num.
¢ §OK§ ¢ I: <Vide>
directs
¢ qSélectionner la touche
N° directs (I à IV)
Vous avez sélectionné la touche concer­née (I à IV).
§Menu§ ¢ Modifier entrée ¢ §OK§
~ Entrer ou modifier le numéro
et appuyer sur
~ Entrer ou modifier le nom et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Gestion de la liste des numéros bis

BIS Appuyer sur la touche écran.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche q :
15
Page 16
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
Utiliser le numéro (comme pour le
répertoire, p. 14)
Copie vers répertoire (comme pour le
répertoire, p. 14)
Effacer entrée (comme pour le
répertoire, p. 14)
Effacer liste (comme pour le
répertoire, p. 14)

Listes de nouveaux messages Accès via la touche écran

Dans le contexte de nouveaux messages, la touche écran de cette touche et de la touche de naviga­tion [q] vous avez accès à :
– la liste des SMS reçus – le journal des appels – la notification de message en
attente. (messagerie externe de l’opérateur, voir p. 22).
Dès qu’une nouvelle entrée vient s’ajou­ter dans l’une des listes, une tonalité d’avertissement retentit. « Nouveaux messages ! » s’affiche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche écran vous pouvez successivement avec [q] visualiser toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si seule une liste comporte de nouveaux messages, elle s’ouvre immédiatement. Appuyez sur une touche quelconque pour effacer à l’écran l’indication signalant l’arrivée de nou­veaux messages.
Après avoir ouvert et consulté l'une des lis­tes, la touche écran L'accès aux autres listes s'effectue alors selon le cas de la façon suivante:
– Messagerie externe : via appui long
sur la touche 1 (voir aussi p. 22)
–SMS : via – Journal des appels : via
s'affiche. A l'aide
disparaît.
Menu ¢ SMS > Réception
Menu
Remarque :
Lorsque des messages sont déposés sur la messagerie externe, vous recevez sous certai­nes conditions une notification (voir Mode d’emploi de la messagerie externe de votre opérateur).

Journal des appels

Condition : avoir souscrit au service « Pré­sentation du N° de l’appelant » (p. 11)
Le journal des appels contient
u les appels perdus, reçus en absence u les appels reçus et acceptés
Selon le type de liste paramétré, les numé­ros des 20 derniers appels reçus ou seule­ment ceux reçus en absence (Appels per­dus), sont enregistrés.
Paramétrer le type de liste du journal des appels
§Menu§ ¢ LNO1Q ¢ entrer les
chiffres :
2 = pour appels reçus ¢ §OK§
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
1= pour appels perdus ;

Ouvrir le journal des appels

¢ Appels: 01+02 ¢ §OK§
ou:
Menu ¢ Appels ¢ §OK
q Sélectionner une entrée. La première entrée correspond au dernier
appel reçu figurant dans le journal des appels.
¢ Appels
La touche écran est de nouveau disponible dès qu’une nouvelle entrée a été effectuée dans l’une des listes.
Version 4, 16.09.2005
16
Page 17
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / telephony.fm / 31.07.2006
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes

Entrée du journal des appels

Exemple d’affichage :
Nvl Appel
1234567890
§Retour§ U§Menu
u Etats possibles
Nvl Appel : nouvel appel perdu. Appel lu : ancien appel déjà lu. Appel reçu : l’appel a été accepté
u Autres fonctions possibles
§Menu§ ¢ Effacer entrée
(Effacer l’entrée actuelle)
§Menu§ ¢ Copie vers répertoire
(Ajouter le N° de l’appelant au répertoire)
§Menu§ ¢ Présentat. du nom
(Afficher le nom de l’appelant transmis par le réseau)
§Menu§ ¢ Date et heure
Afficher la date de l’heure de l’appel.

Composer à partir du journal des appels

Ouvrir le journal des appels (voir p. 16).
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Afficher la présentation du nom

Si vous avez souscrit la fonction CNIP, vous pouvez faire afficher le nom transmis pour ce numéro par votre opérateur.
Vous avez sélectionné une Entrée de liste.
§Menu§ ¢ Présentat. du nom
Si le nom ne s’affiche pas ou affiche « Indisponible » cela signifie que le service « Présentation du nom de l’appelant » n’a pas été souscrit ou que le nom n’a pu être transmis par le réseau.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour revenir à la liste.

Effacer le journal des appels

Attention ! Toutes les anciennes et nou- velles entrées sont effacées.
§Menu§ ¢ Appels: ¢ §OK§ ¢§Menu§
¢ Effacer liste ¢ §OK§
a Maintenir enfoncée (état de veille).
Version 4, 16.09.2005
17
Page 18
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / sms_neutral.fm / 31.07.2006

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d’envoyer des SMS directement.
Conditions :
u La « Présentation du numéro de l’appe-
lant » (CLIP, p. 11) est activée pour votre ligne téléphonique.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Vous avez souscrit auprès de votre
opérateur au service d’émission et de réception de SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés via les centres SMS des opérateurs ou des prestataires de ser­vice. Il y a lieu de distinguer:
- les centres pour la réception de SMS : vous pouvez recevoir des SMS depuis plu­sieurs de ces centres auxquels vous avez souscrit.
- les centres pour l'émission des SMS : Vous ne pouvez émettre de SMS qu'à patir d'un seul centre configuré pour cela.
Votre Gigaset E360 permet de configurer les numéros d'appel de 3 centres SMS (voir p. 20). Une configuration par défaut est pré enregistrée, vérifiez en l'exactitude par rapport à votre prestataire de service.
A noter :
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lire p. 20.

Rédaction/envoi de SMS

Un SMS peut avoir une longueur maxi­male de 160 caractères.
Rédaction/envoi de SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ §OK§ ¢Ecrire SMS ¢ §OK§
~ Rédiger un SMS. Saisir le texte,
voir p. 33.
§Menu§ ¢ Envoyer texte
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
s / ~ Sélectionner dans le répertoire
le numéro destinataire ou le taper directement et appuyer
§OK§.
sur Pour un SMS adressé à une boîte SMS : Ajouter l’ID de la boîte à la fin du numéro. Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est auto­matiquement enregistré dans la liste des brouillons.

Liste des brouillons

Vous pouvez sauvegarder un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l’envoyer ultérieurement.
Sauvegarde d’un SMS dans la liste des brouillons
Vous rédigez un SMS (p. 18).
§Menu§ ¢ Enregistr. texte ¢§OK§
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢ SMS ¢ §OK§ ¢Brouillons ¢ §OK§
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
Sauvé 01/01
Version 4, 16.09.2005
§Retour§ U§Menu
01/01: N° d’ordre/nombre total de SMS
18
Page 19
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / sms_neutral.fm / 31.07.2006
SMS (messages texte)
Lecture ou suppression d’un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
q Sélectionner le SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes :
Lire SMS
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour lire le SMS. Navi-
sur guer dans le SMS avec q.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour effacer le SMS.
sur
Date/ Heure
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour afficher quand le
sur SMS a été rédigé.
Effacer liste
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour effacer tous les
sur SMS de la liste des brouillons.
Rédaction/modification d’un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes :
Ecrire SMS
Rédiger un nouveau SMS, puis l’envoyer (p. 18) ou le sauvegarder.
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS sauvegardé, puis l’envoyer (p. 18).

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s’affiche.
¤ Effacer les SMS superflus (p. 19).

Liste de réception

La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent
en tête.
u Les SMS qui n’ont pas pu être envoyés
à cause d’une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset E36 par un message sur l’écran et une tonalité d’avertissement.
Ouverture de la liste de réception à l’aide de la touche écran
Appuyer sur . La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS: 01+05
01+05 : nombre d’entrées nouvelles + nombre d’entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste se présente par ex. sous la forme suivante :
Non lu 01/02
1234567890
§Retour§ U§Menu
01/02 : Numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ §OK§ ¢Réception 01+05
¢ §OK§
Lecture ou suppression d’un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
q Sélectionner le SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes :
Lire SMS
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour lire le SMS.
sur Naviguer dans le SMS avec q. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il est placé à l’état Lu.
Version 4, 16.09.2005
19
Page 20
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / sms_neutral.fm / 31.07.2006
SMS (messages texte)
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour effacer le SMS.
sur
Copie vers répertoire
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour copier le numéro
sur de l’auteur du SMS dans le répertoire.
Date et heure
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour savoir quand le
sur SMS est arrivé.
Effacer liste
Sélectionner et appuyer
§OK§ pour effacer tous les
sur SMS de la liste de réception.

Répondre à un SMS ou le transférer

Vous lisez un SMS (p. 19).
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous disposez des options suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l’envoyer (p. 18).
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS et l’envoyer ensuite (p. 18).
Envoyer texte
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire (p. 18).
Centre émetteur?
Sélectionner envoyés via ce centre SMS.
N° centre
Appuyer sur la touche écran le numéro d'appel du service SMS (9 premiers chiffres uniquement suivis d'un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres privées).
Exemples : Numéros pré enregistrés (France Télécom)
– Centre serv.1 = 080910100* – Centre serv.2 = 014100490*
§OK§ si les SMS doivent être
§OK§. Saisir
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts. Il convient donc d'enregistrer séparément le numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numéros sont pré enregistrés en usine, vérifiez auprès du fournisseur de services.

Envoi de SMS par le biais d’un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d’envoi (p. 20).
¤ Envoyer le SMS.
Version 4, 16.09.2005

Définition du centre SMS

Saisie/Modification d’un centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d’effacer
des numéros prédéfinis, renseignez­vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
§Menu§ ¢ SMS ¢ §OK§ ¢Réglages ¢ §OK§
¢ Centres SMS ¢ §OK§
q Sélectionner le centre SMS
(par ex. Centre serveur 1) et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
20

SMS et autocommutateurs privés

u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de « Présentation du numéro de l’appelant »(p. 11) permettant de transmettre le numéro de l’appelant au poste de l’autocommutateur (CLIP). Le traitement de la présentation du numéro du centre SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif réseau) (en fonction des para-
Page 21
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / sms_neutral.fm / 31.07.2006
SMS (messages texte)
mètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez votre autocom­mutateur privé, par ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l’envoi de SMS, votre numéro
d’expéditeur est éventuellement envoyé sans le numéro d’appel du poste. Dans ce cas, vous ne pourrez pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L’envoi et la réception de SMS via un auto- commutateur RNIS n’est possible qu’à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activer/désactiver la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Lors de la désactivation, les réglages que vous avez effectués pour l’envoi et la réception des SMS (numéros des centres SMS), ainsi que les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés.
§Menu§ ¢ LNO2L ¢ Entrer le
chiffre correspondant Désactiver la fonction SMS ; 1 = Activer la fonction SMS (réglage par défaut)
¢ §OK§
: Q =

Dépannage SMS

Codes d’erreur lors de l’envoi
Lorsqu’au terme d’un certain délai, un SMS n’a toujours pas pu être envoyé, il passe dans la liste de réception et prend alors l’état Err. XX.
FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d’erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n’avez pas demandé l’accès au service « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP, p. 11).
¥ Demander l’activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de services.
2. La transmission du SMS a été interrompue (par ex. par un appel).
¥ Envoyer de nouveau le SMS.
3. La fonction n’est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d’envoi.
¥ Entrer le numéro (p. 20).
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » n’est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n’ont pas convenu d’une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise actuellement les fonctions SMS.
¥ Attendez que plus aucun autre combiné
n’utilise les fonctions SMS.
Version 4, 16.09.2005
E0 Secret permanent du numéro activé (CLIR)
ou « Présentation du numéro de l’appelant » non activée.
21
Page 22
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006

Utiliser la messagerie externe

Utiliser la messagerie externe
La messagerie externe est le service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur. Cette fonctionnalité est uni­quement accessible après demande auprès votre opérateur réseau.

Touche de raccourci (Tche 1)

En numérotation rapide, vous pouvez sélectionner directement la messagerie externe.
Configurer la touche 1 (si nécessaire).
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ §OK§ ¢Config.
Touche 1
¢ §OK§ (=activé) ¢ Entrer le
numéro de la messagerie externe
¢ §OK§
La configuration s’applique à tous les com­binés inscrits.
Appel de la messagerie externe
1 Maintenir enfoncé. Vous êtes

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous recevez une notification de message en attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la
notification est enregistrée comme nouveaux message (voir p. 16) à la rubrique « Messagerie Ext.: » (01 + **).
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la
notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubri­que « Journal appels ».
¢ §OK§ ¢ Messager. Réseau
directement mis en communi­cation avec la messagerie externe.
Dans les deux cas l'indication « Nouveaux messages ! » est affichée, la touche
vous invite à consulter,
écran selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la messagerie (p. 15).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spéci­fique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.

Utilisation de plusieurs combinés

Appairage des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu’à 4 combinés sur votre base.
Appairage automatique du Gigaset E36 sur Gigaset E360, voir p. 7.

Appairage manuel du Gigaset E36 sur Gigaset E360

L’appairage manuel nécessite une mani­pulation conjointe sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe à l’état de veille. Si plusieurs combi­nés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche à l’écran après l’inscrip­tion, par ex. 2.
La procédure d’inscription est arrêtée au bout de 60 s. Si vous n’avez pas effectué l’inscription durant cet intervalle de temps, répétez l’inscription.
Version 4, 16.09.2005
22
Page 23
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006
Utilisation de plusieurs combinés
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢Combiné
¢ §OK§ ¢ Inscrire le combiné ¢ §OK§ ¢ Entrez le PIN système de la base
(état à la livraison : 0000)
Sur la base
÷ Appuyer de manière prolon-
gée sur la touche Inscription/ Paging de la base (p. 1) (au moins 1 s).

Appairage d’autres combinés

Vous pouvez inscrire d’autres combinés Gigaset et d’autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné : Lancer l’inscription du combiné conformément à son mode d’emploi.
Sur la base : Appuyer de manière prolon­gée sur la touche Inscription/Paging ÷ de la base (p. 1) (au moins 1 s).

Recherche d’un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l’aide de la base.
¢ §OK§
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging ÷ de la base (p. 1).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brièvement sur la touche Inscrip­tion/Paging ÷ de la base (p. 1) ou bien appuyer sur la touche Décrocher c du combiné.

Appel interne

Les appels internes sont des communica­tions gratuites entre combinés inscrits sur la même base. L’appel interne depuis un combiné est général vers l’ensemble des
autres combinés. Pour pouvoir l’utiliser, vous devez avoir programmé l’une des touches N° directs (I - IV) pour l’appel interne (voir p. 15).
Appel des autres combinés
A l’état de veille sur le combiné, appuyer sur la touche (é ... ì) qui a été pro­grammée pour l’appel interne. Validez la demande Appel INT. général? avec Oui. L’écran affiche Appel général.
Remarque :
En cas de non réponse, le combiné se place en état de veille au bout de 3 minutes.
Accepter l’appel interne
Votre téléphone sonne, l’écran affiche le numéro interne de l’usager qui appelle, par ex. INT 2.
Pour accepter l’appel, appuyer sur la tou­che Décrocher ou Mains-libres c/d du combiné.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher a du combiné.

Transfert d’un appel vers un autre combiné / Double appel interne

Vous êtes en communication avec un abonné externe.
¤ Lancez un appel interne, voir “Appel
des autres combinés” page 23. (Pen­dant l’appel interne, vous pouvez appuyer sur la touche écran vous remettre en communication avec l’abonné externe.)
Lorsqu’un abonné interne répond :
u Pour effectuer le transfert à l’usager
interne, appuyer sur la touche Raccro­cher a du combiné.
u Pour mettre fin au double appel, il
faut que l’usager interne raccroche. Vous êtes de nouveau relié à l’usager externe.
§Retour§ pour
Version 4, 16.09.2005
23
Page 24
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006

Réglages du combiné

Remarque :
Vous pouvez aussi, sans attendre la réponse d’un usager interne, appuyer immédiatement sur la touche Raccrocher a. Si l’usager interne ne répond pas ou s’il est occupé, l’appel revient automatiquement sur votre poste.

Acceptation d’un signal d’appel

Si, pendant un appel interne, vous rece­vez un appel externe, vous entendez le signal d’appel (bip court). Le service « Pré­sentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l’appelant.
¤ Mettre fin à la communication interne
avec la touche a. L’appel externe est alors présenté.
¤ Pour accepter l’appel externe, appuyer
sur la touche Décrocher c du combiné.

Intrusion dans une communication externe

Vous voulez participer à la communication externe en cours.
Condition : la fonction Intrusion interne est activée.
Activer/désactiver la fonction :
Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Base ¢ §OK§
¢ Intrusion interne ¢ §OK§ (=activé)
Participer à la communication :
Appuyer sur la touche Décrocher c du combiné. Tous les participants entendent un bip sonore. L’écran du combiné affiche
Conférence.
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Modifier la langue d’affichage

Vous avez le choix entre différentes lan­gues d’affichage pour les textes.
§Menu§ ¢Réglages ¢§OK§ ¢ Langue ¢ §OK§
¢ q (sélectionner la langue) ¢ §OK§
La langue en cours est signalée par ‰.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l’affichage est incom­préhensible) :
§Menu§ ¢ LI ¢ q (sélectionner la
langue)

Ecran de veille

Lorsque la fonction est activée, une grande horloge digitale occupe entière­ment l’écran à l’état de veille.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Combiné
¢ §OK§ ¢ Ecran de veille ¢ §OK§ (=activé)

Décroché automatique

Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d’appel, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Combiné
¢ §OK§ ¢ Décroché autom. ¢ §OK§ (=activé)
¢ §OK§
Version 4, 16.09.2005
Fin de l’intrusion :
Appuyer sur la touche Raccrocher a du combiné. Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
24
Page 25
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006
Réglages du combiné

Régler le volume d’écoute

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et le volume de l’écouteur (1–5 ; par ex. Volume 2 = ˆ).
§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§ ¢Vol ume
écouteur / Volume Mains-Libres
q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
Régler le volume en cours de communication :
t Appuyer sur la touche de
navigation.
q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
¢ §OK§

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex. Volume 2 = ˆ) et « Arrêt » (volume 0 = Ú ‰).
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspon­dent aux sonneries « classiques ».
Il est possible de régler différentes mélo­dies pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels
externes
u Appels internes : pour les appels
internes
u Réveil : pour le réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types d’appels.
§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§ ¢Vol ume
sonnerie
volume)
Ou, à l’état de veille : t Appuyer brièvement ¢q
(régler le volume)
¢ §OK§ ¢ q (Réglage du
¢ §OK§
¢ §OK§

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour dis­tinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§
¢ Mélodie sonnerie ¢ §OK§ ¢ Appels externes / Appels internes /
¢ §OK§ ¢ q (sélectionner la
Réveil
mélodie)
¢ §OK§ (=activé)

Tonalités d’avertissement

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et diffé­rents états. Vous pouvez activer ou désac­tiver les tonalités suivantes, indépendam­ment les unes des autres :
u Tonalités d’acquittement :
Clic clavier : Chaque pression sur
une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite mon-
tante de tonalités) : à la fin d’une sai­sie/d’un réglage, lorsque vous placez le combiné sur la base ainsi que lors de la réception d’un SMS ou lors d’une nouvelle inscription dans le journal des appels.
Tonal i té d’e r reur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d’un menu.
u Alarme batterie : la batterie doit être
rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tona­lité de validation émise lorsque le com­biné est replacé sur sa base.
Version 4, 16.09.2005
25
Page 26
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006

Réglages de la base

Activer/désactiver les bips d’acquittement

§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§
¢ Tonalités d’acquitt.
¢ §OK§ (=activé)

Activer/Désactiver l’alarme batterie

§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§
¢ Alarme batterie ¢ §OK§ ¢ Marche / Arrêt / En cours communic.
¢ §OK§ (=activé)
L’alarme batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une communication.

Utilisation du combiné comme réveil

Activation/désactivation du réveil
Condition : L’heure est réglée (voir p. 8).
§Menu§ ¢ Réveil ¢ §OK§ ¢ Activation
¢ §OK§ (=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s’ouvre automatique­ment.
Si le réveil est activé, l’heure du réveil s’affiche à l’écran avec l’icône l.
Régler l’heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ §OK§ ¢Heure de réveil
¢ §OK§ ¢ Entrer l’heure du réveil ¢ §OK§
Lorsque le réveil sonne…
Appuyez sur la touche écran §Arrêt§ ou sur une touche quelconque pour arrêter le réveil jusqu’au lendemain même heure.
Si vous n’appuyer sur aucune touche, le réveil s’arrête au bout d’une minute.

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effec­tuées. Les fiches du répertoire et du jour­nal des appels, les listes de SMS et l’ins­cription du combiné sur la base sont con­servées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Combiné
¢ §OK§ ¢ Réinit. combiné ¢ §OK§
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Réglages de la base
Les réglages de la base s’effectuent à l’aide de l’un des combinés Gigaset E36 appairés.

Modifier le code PIN système

Vous devez entrer le code PIN système lors de l’inscription d’un combiné sur la base.
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut :
0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Base ¢ §OK§
¢ PÏN système ¢ §OK§ ¢ Code PIN: ¢ §OK§ ¢ Nouv PIN ¢ §OK§
Si vous avez oublié le code PIN système, vous pouvez rétablir sur la base le code PIN d’origine (0000).
Débranchez le câble électrique de la base. Maintenez appuyée la touche Inscription/ Paging (p. 1) sur la base pendant que vous branchez de nouveau le câble électrique dans la base. Relâchez la touche au bout d’un certain temps.
La base est maintenant réinitialisée et le code PIN système est de nouveau réglé sur 0000.
Version 4, 16.09.2005
26
Page 27
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 31.07.2006

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Réinitialisation de la base

En cas de réinitialisation, tous les combi­nés sont retirés. Les réglages personnali­sés sont effacés. Seules la date et l’heure sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢Base ¢ §OK§
¢ Réinit. base ¢ §OK§
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d’emploi de votre autocommutateur.
Il n’est pas possible de recevoir ou d’envoyer des SMS sur les autocommuta­teurs ne prenant pas en charge la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».
Modification du mode de numérotation
§Menu§ ¢ LNO11 ¢ Entrer le
chiffre correspondant au mode de numé­rotation : Q = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation décimale (DC)
¢§OK§
Régler la durée du flashing
§Menu§ ¢ LNO12 ¢ Entrer le
chiffre correspondant à la durée du flashing :
Q =80ms ; 1 = 100 ms ; 2 =120ms ; I =180ms ; 4 =250ms ; 5 =300ms ; L = 600 ms ; M = 800 ms
¢ §OK§.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l’envoi du numéro d’appel.
§Menu§ ¢ LNO1O ¢ Entrer le
chiffre correspondant à la durée de la
1 = 1 s ; 2 = 3 s ; I = 7 s
pause :
¢ §OK§.
Modification de la pause après la touche flashing (R)
§Menu§ ¢ LNO14 ¢ Entrer le
chiffre correspondant à la durée de la pause :
1=800 ms ; 2=1600 ms ; I = 3200 ms
¢ §OK§.
Version 4, 16.09.2005
Passer temporairement sur la fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation décimale (DC) et que la numérotation FV est nécessaire pour une communication (par ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez passer temporairement sur la fré­quence vocale.
Condition : Vous êtes en communication ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
Appuyer sur la touche « Etoile » P. La fréquence vocale est réglée unique- ment pour cette communication.
27
Page 28
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006

Annexe

Annexe

Symboles et conventions utilisés

Ce mode d’emploi utilise certains symbo­les et conventions que nous expliquons ici.
~ Saisir des chiffres ou des
lettres.
§Menu§ Selon le contexte, les fonc-
tions écran sont affichées en surbrillance sur la dernière ligne au bas de l’écran. Presser sur la touche écran correspon­dante pour exécuter la fonction.
q Appuyer sur le haut ou le bas
de la touche de navigation, p. ex. pour faire défiler des informations.
c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée sur le combiné.
Appels externes / Appels internes (Ex.)
Sélectionner un des options de menu (Appels externes ou
Appels internes) dans la liste et
appuyer sur
§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§
¢ Mélodie sonnerie (Ex.) ¢ §OK§
Appuyer sur §Menu§. Sélectionner
avec q Réglages audio et appuyer sur avec q Mélodie sonnerie et appuyer sur

Entretien

¤ Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser un chiffon sec. Il existe en effet un risque de charge statique.
§OK§.
§OK§. Sélectionner
§OK§.

Contact avec des liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
!
¤ Eteindre le combiné et retirer immé-
diatement les batteries.
¤ Laisser le liquide s’écouler. ¤ Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le combiné clavier vers le bas, compartiment de batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro­ondes, un four, etc.).
¤ Attendre que le combiné soit bien
sec avant de le remettre en marche.
Une fois le combiné sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n’est pas le cas, le béné­fice de la garantie ne pourra être accordé.

Questions-réponses

Si, au cours de l’utilisation de votre télé­phone, vous avez des questions, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l’adresse suivante : http://www.siemens.fr/servicegigaset Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’écran n’affiche rien.
1. Le combiné n’est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 6).
Le combiné ne réagit pas à la pression d’une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
(p. 12).
appuyée
#
Version 4, 16.09.2005
28
Page 29
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006
Annexe
Base clignote à l’écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. La base n’est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 6). Le combiné ne sonne pas La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 25).
Aucune tonalité ou sonnerie n’est audible. Le cordon téléphonique de la base a été
remplacé.
¥ Lors de l’achat dans un magasin spécialisé,
vérifier que le brochage est correct (p. 6).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l’abonnement au service CLIP « Pré­sentation du numéro de l’appelant » (p. 11).
La « Présentation du numéro de l’appelant » n’est pas autorisée.
¥ L’ a ppe lan t doit demander à son opérateur
d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant » (CLI).
Lors d’une saisie, une tonalité d’erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes). Echec de l’action/saisie erronée.
¥ Répéter l’opération.
Observer l’écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d’emploi.

Service clients (Customer Care)

Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicegigaset Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse un système de détection d'erreurs, une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé­charger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute
Des collaborateurs Siemens compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtien­drez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Service-Center France : 01 56 38 42 00
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
)
Version 4, 16.09.2005
29
Page 30
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006
Annexe

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées

(Etat lors de l’impression du mode d’emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh « for DECT » u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA (700mAh)
Le combiné est livré avec deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Les données suivantes concernent les bat­teries d’une capacité de 650mAh.
Autonomie environ 165heures
Autonomie en communication
Temps de charge environ 13heures
(7jours) environ 18heures
Les autonomies et temps de charge indi­qués ne sont valables que lors de l’utilisa­tion des batteries recommandées.

Puissance consommée de la base

En veille : environ 2W En communication : environ 3W

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Portée jusqu’à 300 m en l’absence
Alimentation élec­trique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
d’obstacle, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité
relative

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma­tion Français:
Version 4, 16.09.2005
30
Page 31
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006
Annexe
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de con­formité résultant de l'emballage, des ins­tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituelle­ment attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc­teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de confor­mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à rai­son des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moin­dre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Siemens et ses compo-
sants présentent des vices de fabri­cation et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Sie­mens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batte­ries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des infor­mations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation ina­déquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données four­nis par le vendeur du Produit Sie­mens, ou installés par le Client lui­même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de don­nées). Sont également exclus de la
Version 4, 16.09.2005
31
Page 32
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006
Annexe
présente garantie le manuel d'utili­sation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Sie­mens dotés d'éléments ou d'acces­soires non homologués par Sie­mens, les Produits dont les domma­ges sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humi­dité, température inadéquate, oxy­dation, infiltration de liquide, sur­tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de répara­tion et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Sie­mens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justi­fiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Siemens ou ses
composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire devien­nent propriété de Siemens.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Commu­nication Devices SAS, 9, rue du Doc­teur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encon­tre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Sie­mens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immaté­riels directs ou indirects, et notam­ment la réparation de tout préju­dice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsa­ble des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est con­necté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impéra­tive contraire. De même, la responsabilité de Sie­mens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée ini­tiale, sauf disposition impérative contraire.
– Siemens se réserve le droit de factu-
rer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interven­tions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonc­tionnement.
Pour faire usage de la présente garan­tie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télépho­nique de Siemens dont vous trouverez
Version 4, 16.09.2005
32
Page 33
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / appendix.fm / 31.07.2006
Annexe
le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Saisie et modification de texte

Lors de la création d’un texte, les règles suivantes s’appliquent :
u Commander le curseur avec les
touches t s.
u Les caractères sont insérés à gauche
du curseur.
u Appuyer brièvement sur la touche
« Dièse » #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscules : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
u Appuyer trois fois sur la touche
«Dièse» # : affiche la ligne de sélection des caractères associés à la touche « Dièse ».
u Pour les fiches dans le répertoire, la
première lettre du nom s’écrit automa­tiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Edition du texte

Maintenir une touche enfoncée permet d’afficher successivement, puis de sélec­tionner les caractères de la touche corres­pondante sur la ligne inférieure de l’écran. Lorsque la touche est relâchée, le carac­tère sélectionné est ajouté dans la zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 33.
Lorsque vous passez d’un mode à l’autre, vous pouvez visualiser sur l’écran quel est le mode d’édition activé (majuscules, minuscules, chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte l’indication « abc -> Abc », « Abc ->123 » ou « 123 -> abc ».

Classement des fiches du répertoire

Les fiches du répertoire sont générale­ment triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L’ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d’un chif­fre. Elle s’affiche alors au début du réper­toire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin du répertoire.

Saisie de caractères spéciaux

Ecriture standard
1x 2x 1 Â ,/ 3x £ 1 ? ( # 4x $ 5x ¥ £ 0 < \ 6x ¤ $ + = & 7x ¥ - > § 8x ¤ : % 9x ¿ 10x ¡ 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Répertoires et autres listes **) Lors de la rédaction d’un SMS
1 Q P #
*) **)
Espace Espace
.*
â
!)@
Abc--> 123 123 --> abc
Version 4, 16.09.2005
33
Page 34
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm / 31.07.2006

Accessoires

Accessoires
Combiné Gigaset E36
Faites évoluer votre Gigaset en un système sans fil multi-combinés. Combiné Gigaset E36
u Touches de grande taille, clavier rétro-éclairé u Textes et icônes de grande taille à l’écran u Chiffres jumbo (grande taille) u Touches N° directs u Compatibilité avec les aides auditives (HAC) u Mains-libres u Répertoire pour environ 100 entrées u SMS (condition : « Présentation du numéro
de l’appelant » disponible)
u Prise kit oreillette
http//www.siemens.fr/gigasete36
Prise pour kit oreillette
Vous trouverez des kits oreillette adaptés sur Internet, à l’adresse suivante : http://www.plantronics.com
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi d’éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la con­formité aux dispositions applicables.
.
Version 4, 16.09.2005

Montage mural de la base

34
Page 35
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360SIX.fm / 31.07.2006

Index

Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activer
décroché automatique fonction SMS tonalités d’avertissement
verrouillage du clavier Activer/désactiver la fonction SMS Affichage
consulter, message de la
messagerie externe nom (CNIP) numéro (CLI/CLIP)
Affichage du niveau de charge Afficher
numéro (CLIP)
Afficher le nom de l’appelant
(CNIP) Aides auditives Annuler (opération) Appel
accepter
externe Appel manqué Appeler
interne Autocommutateur privé
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
régler sur la numérotation FV
(Fréquence vocale)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS
utiliser une base sur un
autocommutateur
Autonomie du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
B
Base
installer et raccorder
modifier le code PIN système
montage mural
puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
régler
réinitialisation
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 12
. . . . 21
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 27
. . . 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 5, 6
. . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 30
utiliser sur un
autocommutateur privé
Batterie
affichage batteries recommandées chargement charger icône insérer
tonalité d’avertissement Bloc-secteur Brochage de la fiche du cordon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractères
effacer Caractères spéciaux Caractéristiques techniques Centre SMS
modifier le numéro
réglages Certificat de garantie Clic clavier CNIP Combiné
autonomie et temps
contact avec des liquides
état de veille
inscrire
langue d’affichage
mise en service
recherche
réglages (personnalisés)
réinitialiser
tonalités d’avertissement
transférer la communication
utiliser plusieurs combinés
volume d’écoute Communication
faire participer
interne
transférer (relier) Communication interne
signal d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17
de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 25
. . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 25
un correspondant
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . 27
. . . . . 23
Version 4, 16.09.2005
35
Page 36
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360SIX.fm / 31.07.2006
Index
Composer
composition à partir du répertoire Consignes de sécurité Consommation électrique,
voir Puissance consommée
Consultation de la
messagerie-externe Contenu de l’emballage Correction d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS Correction d’erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . 14
. . . . . . . 13
D
Décroché automatique. . . . . . . . . 11, 24
Désactiver
décroché automatique
fonction SMS
tonalités d’avertissement
verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 12
E
Ecran
état de veille
modifier langue d’affichage
réglages Entrer la durée de flashing Entretien du téléphone Envoyer
entrée du répertoire
au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SMS Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Etat de veille (écran)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 1, 13
F
Faire des économies
en téléphonant
. . . . . . . . . . . . . . 17
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . 7, 22
Installer, base Interne
fonction Intrusion
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . 15, 16
K
Kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 34
L
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste
appels manqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
entrée journal des appels liste de réception (SMS) liste des brouillons (SMS) liste des numéros bis
Liste des numéros abrégés
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 15, 16
. . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . 15
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
touche Marche/arrêt du combiné Menu
navigation dans les menus
niveau de menu précédent Message texte, voir SMS Messagerie externe
enregistrer l’entrée Mode de numérotation Modifier le code PIN Modifier le code PIN système Montage mural de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . 13
. . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . 34
N
Numéro
enregistrer dans le répertoire
inscrire le numéro de la messagerie
externe
présentation du numéro/du nom
de l’appelant (CLIP)
présenter le numéro de l’appelant
(CLIP)
régler pour le centre SMS Numérotation rapide
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 14
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . 20
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . 33
Version 4, 16.09.2005
36
Page 37
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360SIX.fm / 31.07.2006
Index
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 23
Participer à une communication Présentation du menu Présentation du numéro Prise pour kit oreillette Puissance consommée (base)
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 1, 34
. . . . . 24
. . . . . . . 30
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28
R
Raccourci (combinaison de chiffres) . . . 9 Raccrocher, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rappel Rappeler à partir du journal
des appels Rappeler l’appelant Rechercher
combiné
dans le répertoire Rédaction, modification de texte Réglage du volume
écouteur
haut-parleur
langue du combiné
sonnerie Régler l’heure Régler l’heure de réveil Régler la date Régler la durée du flashing
Régler la mélodie (sonnerie) Réinitialisation
base Réinitialiser
combiné Répertoire
envoyer l’entrée/la liste
ordre des fiches
ouvrir
saisie d’une nouvelle entrée
saisie de la première entrée
Sélectionner une entrée Répondeur, voir aussi
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(autocommutateur privé)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . 27
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . 14
. . . . . . . 14
. . . . . . . . . 14
S
Saisie d’une nouvelle entrée dans
le répertoire
Service (mettre en service
le téléphone) Service clients Signal d’appel, communication
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SMS
à l’autocommutateur privé auto-assistance lors de messages
d’erreur dépannage effacer envoyer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
lire liste de réception liste des brouillons rédaction de texte rédiger répondre ou transférer transférer
Sonnerie
modifier réglage du volume régler la mélodie
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . 12, 25
. . . . . . . . . . . . . . 25
T
Téléphoner
accepter un appel externe interne
Témoin de charge (batterie) Temps de charge du combiné Tonalité d’avertissement (batterie) Tonalité d’erreur Tonalité de fin de menu Tonalité de validation Tonalités d’avertissement Touche de navigation Touche Décrocher Touche Dièse Touche Marche/Arrêt Touche Messages
afficher la liste appeler les listes
Touche R Touche Raccrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . 1, 7
. . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . 25
Version 4, 16.09.2005
37
Page 38
Gigaset E360 / FRK / A31008-M1805-N101-1-7719 / E360SIX.fm / 31.07.2006
Index
Tou ches
touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Mains-libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche Paging touche R touche Raccrocher touches écran verrouillage du clavier
Touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . 12
V
Verrouillage (verrouillage clavier) . . . .12
Verrouillage du clavier Volume
sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Volume d’écoute Volume de l’écouteur
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 25
Version 4, 16.09.2005
38
Loading...