GIGASET E310, E310A, E310H User Manual

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Aperçu combiné

4
8
9
10
2
6
5
1
3
7
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
Aperçu combiné
1 Ecran en mode veille (¢ p. 17) 2 Tou ches écran (¢ p. 4) 3 Touche de navigation (¢ p. 5) 4 Touche Décrocher/Mains-Libres
Prise de la communication ; début de la composition du numéro ; passage du mode écouteur au mode mains-libres et inversement (¢ p. 29) ;
allumée : mode mains-libres activé ; clignotante : appel entrant
5 Tou che 1
Appel du répondeur (uniquement E310A) (¢ p. 37)/de la messagerie externe (¢ p. 42)
6 Tou che « Etoile »
Activation/désactivation des sonne­ries (appui long); Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court, ¢ p. 55)
7 To uc he 0 /Tou ch e R
Double appel (« flashing ») : appui long
8 Touches Raccrocher et Marche/
Arrêt
Fin de la communication ; annula­tion de la fonction en cours ; retour au niveau de menu supérieur (appui court) ; retour à l’état de veille (appui long) ; activation/désactivation du combiné (appui long en veille)
9 Tou che D ièse
Activation/désactivation du ver­rouillage clavier (appui long, ¢ p. 21) ; emploi de majuscules, minuscules et de chiffres (¢ p. 64) ; insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Microphone
Remarque Pour modifier la langue d'affi­chage, procéder comme décrit
à la p. 48.
1
Aperçu combiné
3
2
6
5
1
7
4
Touche d'inscription/Paging
Appui court : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 46).
Appui long : inscription des combinés et appa­reils DECT, ¢ p. 45.

Aperçu de la base Gigaset E310A

Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset E310A uniquement), rechercher des combinés (« Paging »
¢ p. 46) et inscrire les combinés sur la
¢ p. 45.
base
1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui court, « Paging » ¢ p. 46). Inscription des combinés (appui long ¢ p. 45).
2 Touche Marche/Arrêt :
Activation et désactivation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé. Clignote : un message est en cours d'écoute ou d'enregistre­ment.
3 Tou ches Volume :
(– = moins fort ; + = plus fort) Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversa­tion. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Tou che Ecoute/ Pa use :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur (appui court), écouter tous les messages (appui
long), interrompre l'écoute. Clignote : il y a au moins un
nouveau message. Clignote très rapidement : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Aller au début du message actuel
(appuyer 1 x) ou revenir au mes-
sage précédent (appuyer 2 x). 6 Passer au message suivant. 7 Supprimer le message en cours.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Aperçu de la base Gigaset E310

2

Icônes et touches

INT 1
Nouv messages
Ð
Ø
Ú
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
INT 1
l12:00 10:53
Piles en charge (¢ p. 17) Niveau de charge des piles (¢ p. 17)
Nom du combiné (¢ p. 45) Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 15)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 44)
Nouveaux messages sur le répondeur (E310A uni­quement, ¢ p. 37)/la messagerie externe (¢ p. 42) ou dans le journal des appels (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 4)
Ecran lors d'un appel externe :
Intensité de la réception ¨ (¢ p. 43) ou icône Mode Eco+ ½ (¢ p. 43)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 21) Sonnerie désactivée (¢ p. 51) Répondeur activé (E310A uniquement)
z
00:00:37
Menu
Connexion établie
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 4)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 49) u Afficher le numéro d'appel u Consulter les informations de service
Autres symboles à l'écran :
Appel (¢ p. 28)
Réveil (¢ p. 44)
°
Icônes et touches

Icônes à l’écran

L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du télé­phone.
3
Icônes et touches
é
Réveil
è
Param. audio
ê
Répondeur
ç
Réglages
ç
Réglages
U
OK
Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des touches écran
2

Touches écran

Menu
OK
Û

Icônes du menu principal

Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 19, p. 24.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Exemples :
Ouvrir le menu principal/un menu variable. Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée. Afficher le journal des appels (¢ p. 33), la messagerie
externe (¢ p. 42) ou la liste des répondeurs (E310A uni­quement, ¢ p. 37).
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
4

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navi­gation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, àdroite, à gauche). Exemple: v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation
du combiné.
Dans les menus et les listes
q Faire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
u / v Grâce à la touche de navigation, déplacer le curseur vers
la gauche u ou la droite v.
Icônes et touches
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (écouteur ou Mains-Libres).
5

Sommaire

Sommaire
Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu de la base Gigaset E310A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aperçu de la base Gigaset E310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . 10
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . 22
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel externe/fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarques concernant la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6
Sommaire
Utilisation du répertoire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal du répondeur (Gigaset E310A uniquement) . . . . . . . . . . . . 32
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appel de listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . 34
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation/désactivation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement de l'annonce personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 39
Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réception des nouveaux messages de la messagerie externe . . . 42
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . 46
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Paramétrage des grands caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification du contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage du son de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bip d'information/d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . 52
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modification des sonneries de la base Gigaset E310A . . . . . . . . . . . 52
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur
privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contact avec les
liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Saisie et édition d'un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural de la base E310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
N'insérer que les piles rechargeables recommandées (¢ p. 62), en d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peu­vent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants. En conversation, il est possible de régler le combiné sur un volume très élevé. Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes (¢ p. 49). Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
N'utilisez pas la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9

Premières étapes

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

u une base Gigaset E310/E310A, u un bloc-secteur, u un combiné Gigaset, u deux piles, u un couvercle de piles, u un cordon téléphonique, u un mode d'emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux bat- teries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batte­rie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'embal­lage.

Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la
maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset E310 uniquement) et le chargeur sur le mur (¢ p. 66).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 43).
10
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les sur­faces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.

Raccordement de la base

1
2 1
1
1
2 1
1
Gigaset E310 Gigaset E310A
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déver­rouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
4
3
¤ D'abord, bran-
cher la fiche du téléphone 1.
¤ Ensuite, rac-
corder le bloc secteur 2 et insérer les cor­dons dans les rainures pré­vues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le télé-
phone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique
fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répon-
deur est prêt à l'emploi après env. 15 secondes.
Premières étapes

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

11
Premières étapes
¤ Placer les piles en respectant la
polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Pousser le couvercle
de la batterie sur le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, appuyer sur la partie striée, au niveau de la partie supérieure du couvercle et la faire glisser vers le bas.

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 62), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endomma­ger le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasion­ner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la bat­terie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
12
Premières étapes
7,5
h

Premier cycle de charge et décharge des piles

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 7,5 heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset E310/ E310A ou sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les
piles sont complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez
acheté une version avec plusieurs combinés, tous les combi­nés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les ins­crire. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le mes­sage Inscrire comb. ou Poser sur base clignote), inscrire le combiné manuellement (¢ p. 45).
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué,
vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de
décharge après le retrait et la réinsertion des piles du combiné.
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène
n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des piles
diminue au bout d'un certain temps.
13
Premières étapes
Û
Menu
Francais
U
OK
Francais
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement
et lentement sur les touches
421.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue sou­haitée s'affiche à l'écran, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indi­quée par ‰.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
421
English
U
OK

Modification de la langue d'affichage

Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
14

Réglage de la date et de l'heure

¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
ç Réglages s'affiche à l'écran.
ç
Réglages
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
Menu
Date / Heure
U
OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est auto­matique.
Premières étapes
15
Premières étapes
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p. ex. QM15 pour 7 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres) sur le clavier, par ex. Q1Q411 pour le 1er avril 2011.
Pour corriger : appuyer sur le côté gauche ou droit de la tou­che de navigation pour chan­ger la position de saisie.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date 01.04.11
T
OK
T
OK
Heure 07:15
T
OK
Sauvegardé
16
Premières étapes
973 SET : [0
]
973 SET : [2
]
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par ex. par votre opéra­teur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v ¤ P#Q5#MI L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle
fréquence les informations doivent être copiées :
Q jamais
ou 1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées
sur votre téléphone
ou 2 toujours Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Activation du répondeur :
u Niveau de charge de la batterie :
§OK§.
–bonne à faible: Ш§¦ – aucune réception : ¥
± Votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
U plus de 66 % de charge – V entre 34 % et 66 % de charge – V entre 11 % et 33 % de charge – = moins de 11 % de charge – = clignote : batterie presque vide (moins de 10 minutes
d'autonomie en communication)
= e V U charge en cours
17

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Si le Mode Eco+ (¢ p. 43) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche de l'écran.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses », ¢ p. 57) ou prenez contact avec l'assistance clients (¢ p. 56).
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiate­ment ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphone p. 19
Modification des mélodies et réglage du volume de la sonnerie du téléphone
Modification des mélodies et réglage du volume de la sonnerie de la base (E310A uniquement)
Réglage du volume de conversation du combiné p. 49
Réglage du son de l'écouteur p. 50
ActiverMode Eco / Mode Eco+ p. 43
Transfert des entrées du répertoire vers un nouveau combiné
Inscription d'autres combinés p. 45
Enregistrement d'un message sur le répondeur (E310A uniquement)
Paramétrage des grands caractères p. 48
Enregistrement des numéros dans le répertoire p. 30
p. 50
p. 52
p. 31
p. 36
18

Utilisation du téléphone

ç
Réglages
U
OK
Combiné
U
OK

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 24).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affi­chées avec leur icône et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran ”, sur le côté gauche de la tou- che de navigation u ou brièvement sur la touche Raccrocher a, l'écran repasse en veille.
Utilisation du téléphone
§OK§ pour sélectionner la fonction qui

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran ”, sur le côté gauche de la tou- che de navigation u ou brièvement sur la touche Raccrocher a, vous retournez au niveau de menu précédent.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche
§OK§ sont effacés.
écran
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
19
Utilisation du téléphone
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu

Retour au mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée ou
¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout
de 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.

Touches du clavier

c/ Q/ P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Ü, u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée
(tonalité de validation).
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le char­geur, il est automatiquement mis en marche au bout de quelques instants (env. 30 secondes).
20
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du télé­phone.
# En mode veille, maintenir la touche dièse enfoncée (tona-
lité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Ø .
21

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

§Menu§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
ç
Réglages
U
OK
¤ §OK§ : Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
Menu
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
Réglages :
... ce que l'entrée Réglages s'affiche à l'écran.
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Décr. auto ¤ §OK§ (‰ =activé)
Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beau­coup d'entrées, il est conseillé de faire défiler vers le haut.
22
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Décr. auto
U
OK
Combiné
U
OK
Décr. auto
U
OK
Décr. auto :
... ce que l'entrée Décr. auto s'affiche à l'écran.
Combiné :
... ce que l'entrée Combiné s'affi­che à l'écran.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
¤
§OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
¤
§OK :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour activer ou désactiver la
fonction (‰=activé).
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous
pour revenir au niveau précé-
dent du menu.
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
23

Présentation du menu

Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran §Menu§ en mode veille, une liste des entrées du menu apparaît. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche q :
é Réveil è Param. audio ê Répondeur ç Réglages
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
é Réveil
Activation ¢ p. 44 Heure réveil ¢ p. 44
è Param. audio
Vol. combiné Ecouteur ¢ p. 49
Haut-parleur ¢ p. 49
Son du combiné Bas ¢ p. 50
Haut ¢ p. 50
Vol. sonnerie ¢ p. 50 Mélodie sonner. Appels ext. ¢ p. 50
Appels int. ¢ p. 50 Réveil ¢ p. 50
Tonal. aver. ¢ p. 51 Alarme batt. ¢ p. 51
24
ê Répondeur
Ecout. message Mess. ext. ** ¢ p. 42
Répondeur ** ¢ p. 37
Activation * ¢ p. 36 Filtrage appel * Combiné ¢ p. 39
Base ¢ p. 39
Annonces * Enreg. annonce ¢ p. 36
Ecoute annonce ¢ p. 37 Effac. annonce ¢ p. 37
Long. message * Max. ¢ p. 40
1 minute ¢ p. 40 2 minutes ¢ p. 40 3 minutes ¢ p. 40
Prise d’appel * Immédiate ¢ p. 40
Présentation du menu
après 10 s ¢ p. 40 après 18 s ¢ p. 40 après 30 s ¢ p. 40
automatique ¢ p. 40 Messagerie rés. ¢ p. 42 Config. Tche 1 * Répondeur ¢ p. 37
Mess. ext. ¢ p. 43
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe
est enregistré
25
Présentation du menu
ç Réglages
Date / Heure ¢ p. 15 Combiné Langue ¢ p. 48
Grd caract. ¢ p. 48
Contraste ¢ p. 48
Éclairage En charge ¢ p. 48
Hors base ¢ p. 48
Décr. auto ¢ p. 49
Inscrire comb. ¢ p. 45
Retrait comb. ¢ p. 45
Réinit. combiné ¢ p. 52
Base Param. audio
(E310A unique-
ment)
Type liste app. App. manq. ¢ p. 33
Code PIN ¢ p. 53
Réinit. base ¢ p. 54
Fonct. supp. Répéteur ¢ p. 53
Intrus. INT ¢ p. 46
Présélection N° présélect. ¢ p. 35
Vol. sonnerie ¢ p. 52
Mélodie sonner. ¢ p. 52
Ts appels ¢ p. 33
Mode Eco+ ¢ p. 43 Mode Eco ¢ p. 43
Avec présélect ¢ p. 35 Sans présélect ¢ p. 35
26

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
Saisir le numéro ~ et appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé.
Il est aussi possible de maintenir
d'abord la touche Décrocher c enfoncée [tonalité libre] puis de sai-
sir le numéro. Pour insérer une pause interchiffre,
maintenir la touche Dièse # enfon- cée.
En conversation, afficher le menu de réglage du volume de l'écouteur avec la touche t puis régler le volume avec la touche q.
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher a ou remettre le combiné sur la base ou le chargeur.

Prise d'appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonne­rie, une indication à l'écran et le cli­gnotement de la touche Décrocher/ Mains-Libres d.
Appuyer sur la touche Décrocher/ Mains-Libres c pour accepter l'appel entrant.
Si le c omb iné se trouve s ur l a bas e et que la fonction Décr. auto est acti- vée (¢ p. 49), il suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Transmission du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran aux con­ditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI. – CLI (Calling Line
Identification) : le numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Le service de présentation du
numéro (CLIP) de l'appelant a été souscrit auprès de l'opérateur.
u L'appelant a demandé à son opé-
rateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
27
Utilisation du téléphone
123456789
Menu

Affichage de l'appel

Lors d'un appel entrant, le numéro s'affiche à l'écran.
Si le numéro de l'appelant est enre­gistré dans votre répertoire, l'affi­chage du numéro est remplacé par l'entrée correspondante du réper­toire.
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a
désactivé la présentation du numéro.
u Inconnu, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre télé­phone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est néces­saire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au ser-
vice CLIP auprès de votre opéra­teur ou
u Votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passe­relle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur/une passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'auto-
commutateur, puis le rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présen-
tation du numéro de l'appelant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échéant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission du numéro, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consul­ter le fabricant de l'appareil.
28
Utilisation du téléphone
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en
charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations com­plémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service

Mains-Libres

Lorsque vous êtes en mode Mains­Libres, activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspon­dant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre corres­pondant.

Activation/désactivation du mode Mains-Libres

Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche
Mains-Libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset E310A uni­quement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le char­geur sans interrompre la communi­cation en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
d enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Autrement, la conversation est interrompue.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 49.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le micro­phone de votre combiné pendant une communication.
Pendant la communication, appuyer sur le côté droit de la touche de navigation v pour activer ou désactiver la fonction.
29

Utilisation du répertoire et des autres listes

Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles : réper­toire, liste des numéros bis, journal du répondeur, journal de la messa­gerie externe et journal des appels.
Vous pouvez e nregistrer 120 entrée s dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est pro­pre à chaque combiné. Vous pouvez envoyer toutes les entrées ou uni­quement certaines entrées à d'autres combinés (¢ p. 31). Le transfert est également possible à partir d'anciens combinés si ceux-ci sont inscrits sur votre (nouvelle) base.

Répertoire

Le répertoire permet d’enregistrer des numéros et les noms correspon­dants. Le répertoire est accessible en mode veille avec la touche de navi­gation s.
Longueur d’une entrée
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¤ Nouv. entrée? ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le nom) ¤ §OK§

Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire

Remarques
u Pour savoir comment effectuer
la saisie de texte, voir le tableau des caractères (¢ p. 64).
u Pour insérer une pause inter-
chiffre, maintenir la touche Dièse # enfoncée.

Classement des entrées du répertoire

Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1Espace 2Chiffres (0-9) 3 Lettres (alphabétique) 4 Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alpha­bétique, faire précéder le nom d’un espace ou d’un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d’une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibi-
lités suivantes : u Naviguer vers l’entrée à l’aide de
la touche q jusqu’à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du
nom, naviguer le cas échéant vers l’entrée à l’aide de la touche q.
s ¤ §Menu§ ¤ Nouvel. entrée ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le nom) ¤ §OK§
30
Utilisation du répertoire et des autres listes

Numérotation à partir du répertoire principal

Vous avez sélectionné une entrée.
¤ c

Gestion des entrées du répertoire

Vous avez sélectionné une entrée. Vous pouvez sélectionner les fonc-
tions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher numéro
Afficher le numéro.
Afficher nom
Afficher le nom.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonc­tions avec
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entrée
Copier une ou plusieurs entrées d’un combiné à un autre (¢ p. 31).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
Copier l'intégralité du répertoire vers un autre combiné.
§Menu§.
Raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélection­née, voir la section suivante.

Utilisation de la touche Appel abrégé

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à O :
s ¤ q (sélectionner une entrée) ¤
§Menu§ ¤ Raccourci
¤ ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, mainte­nir enfoncée la touche correspon­dante.

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et
celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L’autre combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q (sélectionner une entrée)
§Menu§ ¤ q Copier entrée/
¤ Copier liste ¤
(sélectionner le numéro interne du combiné destinataire) ¤
Un message s'affiche à l'écran pour confirmer le transfert. La tonalité de validation se fait entendre.
§OK§ ¤ q
§OK§
31
Utilisation du répertoire et des autres listes

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, le jour­nal des appels ou la liste des numé­ros bis.
Un numéro s'affiche.
§Menu§ ¤ q Copie ds répert. ¤ §OK§
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 30).
Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur (Gigaset E310A uniquement), l'écoute des messages est interrom­pue.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis contient les dix derniers numéros composés. Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer sur la touche
Décrocher.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran.
Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un numéro. Composer le numéro ou appeler d’autres fonctions avec
§Menu§.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.

Numérotation à partir de la liste des numéros bis

c Appuyer sur la touche
Décrocher.
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
32

Journal du répondeur (Gigaset E310A uniquement)

Tous les appels enregistrés par le répondeur sont repris dans le jour­nal du répondeur. Cette liste permet d'écouter les messages sur le répon­deur (¢ p. 37).

Journal de la messagerie externe

Cette liste permet d'écouter les mes­sages sur la messagerie externe (¢ p. 42).
Utilisation du répertoire et des autres listes
Appels 01+02
12345678
23.04. 10:53
Numéro ou nom de l'appe­lant
Date/heure de l'appel

Journal des appels

Condition : CLIP (¢ p. 28)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
u tous les appels
–les appels reçus – les appels non décrochés – les appels enregistrés par le
répondeur (Gigaset E310A uni­quement)
u les appels manqués
– les appels non décrochés – les appels non enregistrés par
le répondeur (Gigaset E310A uniquement)

Définition du type de liste du journal des appels

§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Type liste app. ¤ §OK§ ¤ q App. manq. /Ts appels
§OK§ (= sélectionné)
¤
a Maintenir la touche
enfoncée (en veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modi­fiez le type de liste.
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appels man­qués.

Ouverture du journal des appels

¤ q Appels
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues.
§OK§
Le dernier appel effectué s’affiche. Les informations s'affichent en alter­nance à l'écran (exemple) :
Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la tou­che q.
Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date / Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage, ¢ p. 15).
Etat
Nv appel : nouvel appel perdu. Appel lu : entrée déjà lue.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effa-
cées.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
33

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées lues sont définies sur « ancienne entrée ».

Rappel de l'appelant depuis le journal des appels

¤ q Appels 01+02 ¤ ¤ q (sélectionner une entrée) ¤ c
§OK§

Appel de listes

Appuyer sur la touche écran pour afficher les listes. Vous pouvez parcourir les listes disponibles avec la touche q. Seuls s'affichent les lis­tes contenant des messages et le journal de la messagerie externe.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Le message Nouv messages s'affi­che à l'écran.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la com­position. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregis­trer le préfixe ici.
Dans la liste « Avec présélect », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Dans la liste « Sans présélect », entrer les exceptions de la liste « Avec présélect ».
Exemple :
N° présélect. 0999 Avec présélect 08 Sans présélect 081
Tous les numéros commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999.
084
34
Numéro d'appel
07112345678
08912345678 08412345678
Numéro sélectionné
¤
07112345678
¤
0999 08912345678
¤
08412345678
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Enregistrement du numéro de présélection

§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Présélection ¤ §OK§ ¤ q N° présélect. ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir ou modifier le numéro de présélection) ¤
a Maintenir enfoncée (en
veille).
§OK§

Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection

Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres.
Dans la liste « Avec présélect », des numéros sont éventuellement pré­réglés en fonction du pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automati- quement associés au numéro de présélection que vous avez préala­blement enregistré.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Présélection ¤ §OK§ ¤ q Avec présélect / Sans présélect ¤ ¤ q (sélectionner une entrée)
§OK§ ¤ ~ (saisir ou modifier les
¤ premiers chiffres du numéro) ¤
a Maintenir enfoncée (en
veille).
§OK§
§OK§

Désactivation provisoire de la présélection

c (maintenir enfoncé) ¤ §Menu§ ¤ q Arrêt présél. ¤ §OK§ ¤ ~ Composer le numéro.

Désactivation permanente de la présélection

Effacer le numéro de présélection avec Ü et appuyer sur
§OK§.
35

Utilisation du répondeur

Utilisation du répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur (intégré)
u à partir du combiné ou u des touches de la base.
L'utilisation à partir des touches de la base est décrite à la p. 2.
Les paragraphes suivants présen­tent l'utilisation à partir du combiné.

Activation/désactivation du répondeur

§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Activation ¤ §OK§
(=activé) Le temps d’enregistrement restant
est annoncé après l’activation du répondeur. L'icône ± s'affiche à l'écran. La touche Marche/Arrêt s'allume sur la base.
Le répondeur utilise un message standard. Vous pouvez cependant enregistrer votre propre message.
Remarque
Le répondeur s'arrête automati­quement lorsque la mémoire est pleine. Il redémarre automati­quement dès que vous avez sup­primé d'anciens messages.

Enregistrement de l'annonce personnalisée

§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Enreg. annonce ¤ §OK§ ¤ Démar. enreg. ¤ §OK§
Vous entendez un bip court. ¤ Enregistrer le message mainte-
nant (3 secondes min.). Porter le téléphone directement à l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler norma­lement dans le microphone.
Interrompre l'enregistrement avec a ou ”. Reprendre l'enre- gistrement en appuyant sur
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour terminer l'enregistrement.
L'annonce est diffusée après l'enre­gistrement pour vous permettre de la contrôler.
Remarques
u L'enregistrement se termine
automatiquement – lorsque la durée d'enregis-
trement maximale de 170 secondes est atteinte ou
– lorsque vous faites une
pause de plus de 2 secon­des.
u En cas d'annulation d'un enre-
gistrement, l'annonce stan­dard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur
est pleine, l’enregistrement est interrompu.
§OK§.
36
Utilisation du répondeur
Rép. int: 01+02

Ecoute de l'annonce

§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Ecoute annonce ¤ §OK§
Si vous n’avez pas enregistré votre propre annonce, l’annonce standard est diffusée.

Supprimer une annonce personnalisée

§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Effac. annonce ¤ §OK§
Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.

Ecoute de messages

Vous avez 3 possibilités de démarrer l'écoute des messages sur le répon­deur.
u Démarrer l'écoute des messages à
l'aide du menu Répondeur :
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Ecout. message ¤ §OK§
Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur :
¤ q Répondeur ¤
u Démarrer l'écoute des messages à
partir du journal du répondeur :
¤ q Rép. int:
(Voir également ¢ p. 34)
§OK§
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écou­tés.
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
u Appel rapide du répondeur :
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
A la livraison, le répondeur inté­gré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe (¢ p. 42), vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Config. Tche 1 ¤ §OK§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
La configuration choisie pour l'appel rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche mains-libres d.
Un message se divise en 2 parties : u un bloc d'informations compre-
nant le numéro/la date/l'heure et
u le contenu (texte personnel). Le message commence par le bloc
d'informations, puis le contenu.
37
Utilisation du répondeur
12345678
23.04. 10:53
Numéro ou nom de l'appe­lant
Date/heure de l'appel
Les informations s'affichent en alter­nance à l'écran (exemple) :

Arrêt et contrôle de l'écoute

Les commandes liées à l'écoute des messages dépendent du moment où vous appuyez sur les touches.
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer à nouveau sur la
touche. t
Pendant l'annonce du bloc
ou
d'informations : revenir au
1
début du message précédent.
Pendant l'écoute du
contenu : revenir au début du
message en cours. s
Aller au début du message ou
suivant.
I L Pendant l'annonce du bloc
d'informations : passer le
bloc d'informations.
Pendant l'écoute du
contenu : aller au contenu du
message suivant.
En cas de retour en arrière à partir du 1er message, l'appareil passe au der­nier message ; en cas d'avance à par­tir du dernier message, l'appareil passe au 1er message.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.

Autres fonctions pendant l'écoute des messages

§Menu§ Appuyer sur la touche
écran. La lecture est arrê­tée.
Sélectionner la fonction correspon­dante avec q :
Numéroter
Appeler le numéro.
Suivant
Continuer l'écoute des messages.
Vol. combiné
Régler le volume de l'écouteur ou du mode mains-libres.
Copie ds répert.
Enregistrer le numéro de l'appe­lant dans le répertoire.
Effac. les anc.
Suppression de tous les anciens messages.

Suppression de certains messages

Pendant la lecture : Appuyer sur la touche Q ou sur la
touche écran Ü.
38
Utilisation du répondeur

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
§Menu§ ¤ Accept. ¤ §OK§
Si le Filtrage appel est désactivé sur le combiné (voir la section suivante
« Activation/désactivation de l'écoute en tiers ») ou si le message n'a pas encore débuté alors que le Filtrage appel est activé, il est encore po ssible d'intercep ter l'appel en procédant ainsi :
u Appuyer sur la touche
Décrocher c.
u Retirer le combiné de la base/du
chargeur (lorsque le décroché automatique est activé, ¢ p. 49)
Remarque
Si le Filtrage appel est activé sur le combiné et que le message est diffusé sur le combiné, la touche
Décrocher c permet unique­ment d'activer ou de désactiver le mode mains-libres.

Activation/désactivation de l'écoute en tiers

Pendant que quelqu'un laisse un message sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à l'aide du haut­parleur de la base ou du combiné.

Activation/désactivation permanente de l'écoute en tiers

§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Filtrage appel ¤ §OK§ ¤ q Combiné /Base ¤
§OK§ (=activé)
L'écoute en tiers peut être activée simultanément sur la base et le com­biné.

Désactivation du filtrage d'appel sur le combiné pour l'enregistrement en cours

a Appuyer sur la touche
Raccrocher. Le haut­parleur du combiné est désactivé.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communi­cation, l'enregistrement a débuté depuis 3 s., l'appel apparaît comme nouveau message.
39
Utilisation du répondeur

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnali­ser les réglages à l'aide du combiné.

Réglage du délai d’enclenchement

Vous pouvez déterminer le moment où le répondeur doit prendre un appel.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Prise d’appel ¤ §OK§ q Sélectionner Immédiate /
après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique
et appuyer sur (=activé).
En mode automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messa-
ges, le répondeur intercepte l'appel après 18 secondes.
u En présence de nouveaux messa-
ges, il accepte l’appel au bout de 10 secondes.
§OK§

Longueur de l'enregistrement

Vous pouvez définir la longueur maximale de l’enregistrement d’un message.
Il est possible de choisir entre les options : Max., 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Long. message ¤ §OK§ ¤ Sélectionner la durée
d'enregistrement
§OK§ (=activé)
¤

Changement de la langue des menus et de l'annonce par défaut

§Menu§ ¤ P#Q5#21
¤ Entrer le chiffre correspondant à la langue souhaitée :
Q = Allemand ; 1 =Français; 2 =Italien
¤
§OK§
40
Utilisation du répondeur

Utilisation à distance (interrogation à distance)

Vous pouvez interroger le répon­deur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN sys-
tème différent de 0000 (¢ p. 53).
u Le téléphone utilisé pour l'interro-
gation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez diffé­rentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre propre
numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Remarque
La communication est interrompue :
u lorsqu'un code PIN système
erroné est saisi
u après l'écoute des messages
Utilisation du répondeur avec le clavier
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A Pendant l'écoute du numéro/
de la date/de l'heure : passer
au début du message précé­dant. Pendant l'écoute du message : passer au début du message en cours.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer à nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant. 0 Effacer le message en cours.
Codes chiffrés pour la commande à distance :
A B 3
Précédent Arrêter/ Suivant
D E F
G H 9
Accès
: 0 ;
Effacer
41

Utilisation de la messagerie externe

Rep. ext: 00+**
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est un répon­deur situé sur le réseau téléphoni­que de votre opérateur. Si néces­saire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.

Saisie du numéro de la messagerie externe

Pour pouvoir utiliser facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe et son appel rapide, vous devez entrer le numéro dans votre téléphone.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Messagerie rés. ¤ §OK§ ~ Entrer le numéro de la
messagerie externe, puis appuyer sur
§OK§.
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire sous la dénomination « messagerie externe », cette dénomination s'affichera égale­ment dans le journal des appels.

Ecoute de messages

Vous avez trois possibilités pour appeler la messagerie externe.
u Appeler la messagerie externe
par le menu Répondeur :
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Ecout. message ¤ §OK§ ¤ q Mess. ext. ¤ §OK§
u Appeler la messagerie externe
par le journal de la messagerie externe :
¤ q Rep. ext:
Le journal des appels se présente ainsi :

Réception des nouveaux messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présenta­tion du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la messa­gerie externe est enregistré dans le
journal des appels (¢ p. 33).
42
00 : le nombre de nouveaux messages ne peut être affiché correctement que si votre opérateur transmet cette informa­tion.
** : le nombre d'anciens messages n'est pas disponible.
§OK§
u Appel rapide de la messagerie
externe : Pour appeler la messagerie
externe, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suf­fit de maintenir la touche 1 enfoncée.
Appuyer sur la touche écran pour appeler la messagerie externe.

ECO DECT

Gigaset E310 : l'appel rapide est
prédéfini pour la messagerie externe.
Gigaset E310A : l'appel rapide est prédéfini pour le répondeur inté­gré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir la numérotation rapide vers la messagerie externe.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Config. Tche 1 ¤ §OK§ ¤ q Mess. ext.
§OK§ (= sélectionné)
¤
La configuration choisie pour l'appel rapide est valable pour tous les combinés.
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environne­ment.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse con­sommation, la consommation d'énergie de votre téléphone en mode veille est < 0,4 W lorsque les batteries ne sont pas en charge.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatique­ment réduites :
u Combiné : plus la distance entre
le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est ins-
crit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée dimi­nue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons de tou­jours utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande por­tée.

Elimination des émissions

Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont suppri­mées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs com­binés, dans la mesure où ils pren­nent tous en charge le Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépen­damment l'un de l'autre et fonction­nent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Activer/désactiver le Mode Eco / Mode Eco+
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Fonct. supp. ¤ §OK§ ¤ q Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ (´=activé)
¤
43

Utilisation du combiné comme réveil

Ð
Ã
U
INT 1
l12:00 10:53
Menu
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Ш§¦ ¥
½ Mode Eco+ activé (en
Remarques
u Lorsque le Mode Eco+ est
activé, vous pouvez vérifier l'accessibilité de la base en appuyant sur la touche Décrocher c. Si la base est dis­ponible, la tonalité libre retentit.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la com-
munication est décalé d'envi­ron 2 secondes.
– L'autonomie en veille du
combiné est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combi-
nés qui ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé,
la portée de la base est plus fai­ble.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et le
répéteur (¢ p. 53) ne peuvent pas être utilisés simultanément. En d'autres termes, lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne
44
pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+.
Intensité de la réception :
– Bonne à faible – Aucune réception
mode veille, l'icône d'intensité de la réception est rempla­cée par ce message)
Utilisation du combiné comme réveil
Activation/désactivation du réveil Condition :
l'heure doit avoir été réglée (¢ p. 15).
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Activation ¤
§OK§ (=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
Régler l'heure de réveil
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Heure réveil ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir l'heure du réveil) ¤ §OK§
Lorsque le réveil est enclenché, l'icône l et l'heure de réveil sont affichées à l'écran.
Lorsque le réveil sonne…
Appuyer sur une touche quelcon­que pour désactiver le réveil durant 24 heures.
Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil s’arrête au bout d’une minute.

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu’à 4 com­binés sur votre base.

Inscription manuelle du combiné Gigaset sur Gigaset E310/E310A

Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le com­biné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affi­che à l'écran, parexemple INT 1.
La procédure d’inscription est arrê­tée au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été termi­née entre-temps, répéter la procé­dure.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Inscrire comb. ¤ §OK§ ¤ Entrer le code PIN système de la
base (configuration usine : 0000)
§OK§
¤ Inscript. Base clignote à l'écran.

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres com­binés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée (min.
3 secondes) la touche Inscrip­tion/Paging ù de la base (¢ p. 2).

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer un combiné ins­crit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset E310H inscrit.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Retrait comb. ¤ §OK§
q Sélectionner l'abonné
interne à désinscrire et appuyer sur (Le combiné actuellement utilisé est indiqué par <.)
~ Saisir le code PIN système
actuel et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/ Paging ù de la base (¢ p. 2) dans les 60 secondes suivant la saisie du code PIN système.
45
Utilisation de plusieurs combinés

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la tou-
che Inscription/Paging ù de la base (¢ p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simul-
tanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging ù de la base (¢ p. 2) ou appuyer sur la touche Décrocher c ou Raccrocher a du combiné.

Participation à une communication externe (conférence)

Vous voulez participer à une com­munication externe en cours.
Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
Activer/désactiver la fonction :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Intrus. INT ¤
§OK§ (=activé)
Participer à la communication :
Maintenir enfoncée la touche Décrocher c du combiné. Tous les participants entendent un bip sonore. L'écran de ce combiné affi­che le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l’intrusion :
Appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les correspondants enten­dent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.

Appel interne

Les appels internes sont des com­munications gratuites entre combi­nés inscrits sur la même base.

Appel d'un combiné en particulier

u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du com-
biné.
Ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
Décrocher.
46
Utilisation de plusieurs combinés

Appel de tous les combinés (« Appel général »)

u Maintenir la touche
enfoncée.
Ou :
u Activer l'appel interne. P Appuyer sur la touche
Etoile.
Ou : u Activer l'appel interne. Sélectionner Génér., puis c Appuyer sur la touche
Décrocher.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
Raccrocher.

Acceptation d'un appel interne

Le téléphone sonne, le numéro interne de l'appelant s'affiche à l'écran (p. ex. INT 2).
Appuyer sur la touche Décrocher c pour prendre l'appel.
s Sélectionner un combiné
ou Génér. et appuyer
§OK§.
sur
Lorsqu'un abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la
communication externe.
soit
a Appuyer sur la touche
Raccrocher. La communi­cation externe est transfé­rée vers l'autre combiné.
ou
Appuyer sur la touche
écran. Vous êtes de nou­veau mis en communica­tion avec le correspon­dant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisa­teur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est auto­matiquement renvoyé.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher a.

Transfert d’un appel vers un autre combiné/Double appel interne

Lors d'une communication avec un abonné externe.
u Ouvrir la liste de combi-
nés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.

Acceptation d'un signal d'appel

En cas de réception d'un appel externe pendant une communica­tion interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro de l'appelant à l'écran.
¤ Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la tou­che Raccrocher a.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
pour prendre la communication externe c.
47

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Vous pouvez modifier individuelle­ment les paramètres de votre com­biné.

Modification de la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Langue ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner la langue) ¤ §OK§
La langue en cours est signalée par ‰.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affi­chage est incompréhensible) :
§Menu§ ¤ 421
¤
q (sélectionner la langue)
¤
§OK§ (= sélectionné)

Paramétrage des grands caractères

Vous pouvez améliorer la lisibilité des chiffres lors de la numérotation. Les chiffres s'affichent alors en caractères plus grands.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Grd caract. ¤
§OK§ (=activé)

Modification du contraste de l'écran

Vous pouvez paramétrer le con­traste de l'écran sur neuf niveaux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Contraste ¤ §OK§ ¤ q (régler le contraste) ¤ §OK§

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désac­tiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur (
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Éclairage ¤ §OK§ ¤ q En charge/Hors base ¤
§OK§ (= activé)
Si l'éclairage de l'écran est activé sur le chargeur, l'écran reste à demi­éclairé en permanence lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé hors du chargeur, le combiné défi­nit la luminosité de l'écran en 2 niveaux à 10 % de la luminosité maximale lorsque le combiné ne se trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérable­ment l'autonomie du combiné !
=activé).
Remarque
48
Réglages du combiné

Décroché automatique

Si la fonction est activée, il vous suf­fit, en cas d’appel, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Décr. auto ¤
§OK§ (=activé)
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains­Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le volume du mode Mains-Libres et de l'écouteur.
En mode veille :
t ¤ Vol. combiné ¤ ¤ q Ecouteur/Haut-parleur ¤ §OK§
q Régler le volume de 1 à 5.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication en utilisant l'écouteur ou en mode Mains-Libres :
t Appuyer sur la touche de
navigation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume de l'écouteur ou du mode Mains-Libres entre 1 et 5 avec q.
§OK§
Le réglage entre 1 et 5 est enregistré automatiquement au bout d'envi­ron 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 24).
§OK§.

Réglage très élevé

Au cours d'une communication, il
est aussi possible de régler le volume de l'écouteur sur Très fort :
t ¤ ´ Dans ce cas, ne pas porter le com-
biné à votre oreille.
Si le réglage Très fort est paramétré, l'avertissement Très fort ! s'affiche à l'écran.
Si vous appuyez sur la touche écran ou lorsque vous mettez fin à la conversation, le volume rebas­cule automatiquement sur la valeur précédemment définie.
Attention
u Ce réglage peut nuire à la santé
des personnes aux capacités auditives normales ; il est uni­quement destiné aux person­nes malentendantes.
u Il peut amplifier les bruits para-
sites de la ligne téléphonique.
49
Réglages du combiné

Réglage du son de l'écouteur

Adapter le son de l'écouteur à votre convenance.
u Bas : réglage standard u Haut : réglage amplifiant les aigus
En mode veille :
t ¤ Son du combiné ¤ ¤ q Bas/Haut
§OK§ (= sélectionné)
¤
Remarque
Vous pouvez également régler le son de l'écouteur avec le menu (¢ p. 24).
§OK§

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq réglages de volume (1–5) plus Crescendo (le volume aug­mente à chaque sonnerie) para­métrables.
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies cor­respondent aux sonneries «classiques».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels ext. u Appels int. u Réveil
Pour régler les sonneries pour la base, ¢ p. 52.

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types d'appel.
En mode veille :
t ¤ q Vol. sonnerie ¤ q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
§OK§

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
En mode veille :
t ¤ q Mélodie sonner. ¤ ¤ q Appels ext./Appels int./ Réveil ¤
q Sélectionner la mélodie
Vous pouvez également régler la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
§OK§
et appuyer sur
= sélectionné).
(
Remarque
§OK§
§OK§
50
Réglages du combiné

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez u Désactiver la sonnerie de façon
permanente en mode veille ou
avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour
l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
P Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Menu ¤ Silence ¤ §OK§

Bip d'information/ d'avertissement

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activi­tés et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonal. aver.
Clic clavier : chaque pression
sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite
montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du com­biné sur la base et lors de l'arri­vée d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (suite des-
cendante de tonalités) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lors-
que vous atteignez la fin d’un menu.
u Alarme batt.
La batterie doit être rechargée.
La tonalité de fin de menu se faisant entendre lorsque vous atteignez la fin d'un menu ne peut pas être désactivée.

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Tonal. aver. ¤
§OK§ (=activé)

Activation/désactivation de l’alarme batterie

§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Alarme batt. ¤
§OK§ (=activé)
51

Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configura­tions personnalisées et les modifica­tions effectuées. Les entrées du répertoire, du journal des appels, l'heure et la date, et l'inscription du combiné sur la base sont conser­vées.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Réinit. combiné ¤ §OK§ ¤ Config. usine ? ¤ §OK§
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Réglages de la base
Le s r ég la ge s d e l a b as e s 'e ff ec tu en t à l'aide d'un combiné inscrit.

Modification des sonneries de la base Gigaset E310A

u Volume :
Cinq réglages de volume (1–5), « Désactivé » (volume 0) et Cres- cendo (le volume augmente à chaque sonnerie) paramétrables.
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies cor­respondent aux sonneries «classiques».
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§ ¤ q Vol. sonnerie/ Mélodie sonner. ¤ ¤ q (sélectionner le volume/la mélodie) ¤
§OK§ (= sélectionné)
§OK§
52
Réglages de la base

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puis­sance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Fonct. supp. ¤ §OK§ ¤ q Répéteur ¤ §OK§ (´=activé)
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (¢ p. 20).
Remarques
u Le Mode Eco / Mode Eco+
(¢ p. 43) et le répéteur ne peu­vent pas être utilisés simulta­nément. En d'autres termes, lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+.
u La transmission cryptée, acti-
vée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répé­teur.

Protection contre les accès non autorisés

Protéger les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer le code PIN système, notam­ment pour inscrire et désinscrire un combiné de la base.

Modification du code PIN système

Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uni­quement.
Gigaset E310A : la définition d'un code PIN système permet d'interro­ger le répondeur à distance ¢ p. 41.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Code PIN ¤ §OK§ ¤ PIN : (saisir le code PIN système actuel) ¤ ¤ Nouv. PIN : (saisir le nouveau code PIN système) ¤

Réinitialisation du code PIN système

§OK§
§OK§
Si vous avez oublié le code PIN sys­tème, vous pouvez le réinitialiser sur le code d'origine 0000 à l'aide des
touches de la base. D'autres régla­ges seront également rétablis, voir
la section suivante « Rétablissement des réglages par défaut de la base ».
53
Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation : u les réglages personnalisés sont
effacés,
u toutes les listes sont supprimées, u le Mode Eco et le Mode Eco+ sont
désactivés.
La date et l'heure sont conservées.
Remarque
Après le raccordement ou la réini­tialisation de la base, le répon­deur est prêt à l'emploi au bout
d'env. 15 secondes.

Réinitialisation de la base via le menu

En cas de réinitialisation via le menu :
u les combinés restent inscrits, u le code PIN système n'est pas réi-
nitialisé.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Base ¤ §OK§ ¤ q Réinit. base ¤ §OK§

Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base

En cas de réinitialisation à l'aide des touches de la base :
u tous les combinés sont désins-
crits,
u le code PIN système est réinitia-
lisé à 0000.
La procédure est la suivante :
¤ Débrancher le câble électrique de
la base.
¤ Maintenir enfoncée la touche Ins-
cription/Paging ù de la base (¢ p. 2) pendant le rebranche­ment du cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 sec. mini­mum.
Remarque
Tous les combinés sont désins­crits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réac­tivée.
54

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)
Les réglages suivants ne sont néces­saires que si votre autocommuta­teur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommuta­teur.
Modification du mode de numérotation
§Menu§ ¤ P#Q5#11
¤ Entrer le chiffre pour la numérotation : Q = Fréquence vocale (FV) ; 1 =Numérotation décimale (ND) ¤
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé uti­lise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (par exemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fré­quence vocale pour cette communi­cation.
Condition : vous êtes en communi­cation ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
¤ Appuyer sur la touche
«Etoile»P.
La fréquence vocale est réglée uni-
quement pour cette communica­tion.
§OK§.
Réglage de la durée du flashing
§Menu§ ¤ P#Q5#12
¤ Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing : Q =80ms;
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; I = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; L = 600 ms ; M = 800 ms ¤
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d’appel.
§Menu§ ¤ P#Q5#1O
¤ Entrer le chiffre correspondant à la durée de pause actuelle :
= 1 seconde ;
1
= 3 secondes ;
2
= 7 secondes ¤ §OK§.
I
Modification de la pause après la touche R
§Menu§ ¤ P#Q5#14
¤ Entrer le chiffre correspondant au temps de pause actuel :
= 800 ms;
1 2 = 1600 ms; I = 3200 ms ¤
§OK§.
§OK§.
55

Assistance Service Clients

Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur
gigaset.com/ch/service ce qui nous permettra de vous fournir le
www. meilleur support pour toute question ou en cas de service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www. pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u Base de compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs pro-
duits
u Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles. u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télé­phonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifi­ques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les condi­tions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
56

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante www.gigaset.com/service
De plus, le tableau suivant reprend des aides au dépannage.
L’écran n'affiche rien.
1.
Le combiné n'est pas activé. ¤ Maintenir la touche Raccro-
cher a enfoncée.
2.
La batterie est vide. ¤ Remplacer ou recharger la bat-
terie (¢ p. 13).
Le message « Base » clignote à
l'écran.
1.
Le co mbiné es t hors de la zone de portée de la base.
¤ Réduire la distance entre le
combiné et la base.
2.
Le Mode Eco est activé, ce qui diminue la portée de la base.
¤ Désactiver Mode Eco (¢ p. 43)
ou réduire la distance entre le combiné et la base.
3.
La base n'est pas activée. ¤ Contrôler le bloc secteur de la
base (¢ p. 11).
Le message « Poser sur base » ou « Inscri. combiné » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou a été désinscrit.
¤ Poser le combiner sur la base
.
(l'inscription automatique peut durer jusqu'à 5 minutes) ou ins­crire le combiné manuellement (¢ p. 45).
Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée.
¤ Activer la sonnerie (¢ p. 51).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
¤ Utiliser exclusivement le cordon
téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (¢ p. 63).
La communication est systémati­quement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désac­tivé (¢ p. 53).
¤ Désactiver le combiné puis le
réactiver (¢ p. 20).
Lorsque vous essayez d'enclen­cher le Mode Eco+, le message suivant apparaît à l'écran «Impossible !».
Un combiné qui ne prend pas en charge le Mode Eco+ est inscrit sur la base.
57
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incor­rect.
¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système (¢ p. 53).
Code PIN oublié. ¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système (¢ p. 53).
Le numéro de l'appelant ne s'affi­che pas malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas activée.
¤ L'appelant doit s'abonner au ser-
vice de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présentation du numéro de l'appelant (¢ p. 28).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée. ¤ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Impossible de consulter la messa­gerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
¤ Le régler en mode fréquence
vocale (¢ p. 55).
Gigaset E310A uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées. ¤ Régler la date et l'heure (¢ p. 15).
En cas d'interrogation à distance, le répondeur indique « PIN Incor­rect ! ».
1.
Le code PIN système saisi est erroné.
¤ Répéter la saisie du code PIN
système.
2.
Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
¤ Définir un code PIN système
différent de 0000 (¢ p. 53).
Le répondeur n'enregistre pas les messages/interrompt l'enregistre­ment d'une annonce personnalisée.
Mémoire pleine.
¤ Effacer les anciens messages. ¤ Ecouter les nouveaux messages
puis les effacer (¢ p. 38).
Le répondeur n'enregistre une annonce personnalisée que par­tiellement.
Le message contient une pause de plus de 2 secondes.
¤ Lors de l'enregistrement du mes-
sage, éviter les pauses (¢ p. 36).
Non-responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonc­tionnement.
58

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont pri­ses en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi­gences fondamentales et autres dis­positions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses compo-
sants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Giga­set Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa répara­tion ou le remplacera gratuite­ment par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend
pas aux prestations du distribu­teur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la pré­sente garantie les manuels d'utili­sation et, le cas échéant, tout logi­ciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la
date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs
composants échangés et ren­voyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Giga­set Communications.
u La présente garantie s’applique
aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus éten-
dus que ceux cités dans la pré­sente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
59

Environnement

cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémen­taires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du Client. Si des disposi­tions légales imposent la respon­sabilité, notamment conformé­ment à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de pré­méditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-respon­sabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente
garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du rem­placement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas cou­vert par la garantie. Gigaset Com­munications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communica-
tions se réserve le droit de sous­traiter ses prestations de répara­tion après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de
charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos pro­duits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la pla­nification des produits et des pro­cessus, nous étudions les répercus­sions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de maté­riaux, la commercialisation, l'utilisa­tion, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures res­pectueux de l'environnement, con­sultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

ISO 14001 (environnement) : certi-
fication attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Mana­gement Service GmbH.
.
Gigaset Communica­tions GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
60

Annexe

!
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 43) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significa­tive à la protection de l'environne­ment.

Mise au rebut

Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mai­rie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets nor­maux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il
doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électri­ques selon l'ordonnance sur la resti­tution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroni­ques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs mar­quages réutilisables. Par leur réutili­sation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière impor­tante à la protection de l'environne­ment.
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (p as de solvant) ou un chif­fon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de détérioration des surfaces brillantes du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1 L'éteindre immédiatement et re-
tirer le bloc de batteries.
2 Laisser le liquide s'écouler. 3 Sécher toutes les parties avec un
linge absorbant et placer le télé­phone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait sé-
ché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
61
Annexe

Caractéristiques techniques

Batteries

Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux piles
homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné peut charger des batte­ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des piles spéciales haute performance ou haute capacité pour un télé­phone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancien­neté des piles, ainsi que de leur emploi (les durées d'autonomie en veille ou en communication indi­quées sont des durées maximales, le temps de charge du téléphone est une durée moyenne).
Capacité (mAh) env. 550 700 800 1000
Autonomie en veille (heures) *
Autonomie en communication (heures)
190/
220/
255/
310/
153
176
203
250
17 20 23 28
Autonomie pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures) **
- sans
- avec Mode Eco+
Temps de charge sur la base (heures)
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran ¢ p. 48)
110 85130 95150
6,5 7,5 8,5 11
6789,5
110
185 135
Etant donné les avancées perma­nentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponi­ble dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service

Puissance consommée de la base

E310 E310A En veille * env. 0,6 W env. 0,6 W Avec la base
en veille ** Au cours
de l'appel * le combiné chargé est posé
sur la base
** le combiné n'est pas posé sur la base
< 0,4W < 0,4W
env. 0,5 W env. 0,6 W
62
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6

Caractéristiques générales Brochage de la prise

téléphonique
Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquen-
ces radio Mode duplex Multiplexage tem-
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émis-
sion
Portée Jusqu'à 300 m en
Alimentation élec­trique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numéro­tation
1880–1900MHz
porel, longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728kHz
Puissance moyenne par canal de 10 mW ; Puissance d'impul­sion 250 mW
l'absence d'obsta­cle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND (numé­rotation par impul­sion)
63
Annexe
1)

Saisie et édition d'un nom

Lors de la saisie de noms, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont
attribués à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les tou-
ches u v.
u Les caractères sont insérés à
l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran Ü
pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
u La première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en minus­cules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plu­sieurs fois sur la touche dièse #.

Saisie de noms propres

Saisir les lettres/caractères en appuyant sur la touche correspon­dante.
Appuyer plusieurs fois successive- ment sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x13x 14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡“‘ ;_
P
* / ( ) <=>%
#
1) Espace
#@\ & §
123 Chiffres Abc Majuscules * abc Minuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules
64

Accessoires

Faites évoluer votre Gigaset en un système sans fil multi-combinés.
Combiné Gigaset E310H
u Volume de reproduction audio très élevé u Mode mains-libres avec une qualité audio
exceptionnelle
u Compatibilité avec les aides auditives (HAC) u Grand écran n/b très contrasté u Affichage du niveau de charge des batteries et
de la liaison radio
u Excellente lisibilité grâce à la grande taille de caractère u Possibilité d'agrandir l'affichage des chiffres u Touche mains-libres éclairée en vert u Clavier de haute qualité, éclairé et clair u Répertoire pouvant contenir 120 entrées u Répétition des 10 derniers numéros composés u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 20/240 heures
u Piles standard www.gigaset.com/gigasete310h
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les différentes stations de base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante : www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et piles sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
65

Montage mural de la base E310

env. 7,9 mm
29,6 mm
21 mm
env. 3,5 mm
Montage mural de la base E310

Montage mural du chargeur

66

Index

Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Activer
combiné décroché automatique répondeur tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Affichage
message sur la messagerie
niveau de charge
numéro (CLI/CLIP) Aide Aides auditives Alimentation basse consommation Amplificateur, voir Répéteur Annonce (répondeur) écouter/
effacer Anonyme Appel externe Appel général Appel interne Appel rapide
répondeur Appeler, interne Assistance Service Clients Autocommutateur privé
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
régler sur la fréquence vocale
utiliser une base sur un autocommu-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 21
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
tateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 55
. . 55
. . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
B
Base
installer modifier le code PIN système raccorder régler réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
utiliser sur un autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
privé
Batterie
tonalité d’avertissement Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . 51
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 62
CLI, CLIP Clic clavier Combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
activer/désactiver
contact avec les liquides
désactiver le micro
désinscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 54
grande police
inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
liste
mettre en service
mode veille
rechercher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
réglages (personnalisés)
réinitialiser
son
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
tonalités d'avertissement
transférer la communication
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . .14, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 51
. . . . . . 47
. . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . 49
volume du mode Mains-Libres
. . . . 49
67
Index
Communication
faire participer un correspondant interne transférer
Communication interne
signal d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. 46
Composer
à partir du répertoire avec un numéro abrégé
Configurer la messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 31
. . . 42
Consulter les messages de la
messagerie externe
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 10
Conversation
intercepter à partir du répondeur Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. 39
. . . . . . . . 20
D
Décroché automatique. . . . . . . 27, 40, 49
Désactiver
combiné
décroché automatique
micro du combiné
répondeur
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désinscrire (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 45
Diminution de la consommation
électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Durée d’enregistrement
(répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ECO DECT Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecouteur
son
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . .37, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ecran
contraste éclairage en veille modifier langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 20
. . . .14, 48
Entrée
enregistrer dans le répertoire Entrer la durée de flashing Entretien du téléphone Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . 61
. .30, 32
. . . . . . . . . . . 1
Envoyer
entrée du répertoire au combiné Erreurs de saisie (correction)
. . 31
. . . . . . . . 20
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . 63
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
G
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Généralités de dépannage Grande police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . 57
H
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
I
Icône
sonnerie
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installer, base Instructions (affichage) Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 41
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . 34
68
Index
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liquide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Liste
combinés journal des appels journal du répondeur liste des numéros bis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 32
M
Mains-Libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu
commandes présentation tonalité de fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Message
copier le numéro dans le
répertoire
écouter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 42
Mettre en service
combiné Mise au rebut Mode de numérotation Mode Eco Mode Eco + Mode Ecouteur Mode veille (écran) Mode veille, retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier
code PIN système
langue d'affichage
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . .49, 50
.49, 50
N
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(CLIP)
O
Opérateur réseau, présélection
automatique
Ordre dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 30
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 46
Participer à une communication Pause interchiffre
. . . . . . . . . . . . . . 1, 27, 30
. . . . 46
Piles
affichage chargement icône
insérer Police Portée Préfixe automatique de l’opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . 34
Présélection
enregistrer une entrée, modifier
. . 35
Présentation du numéro de
l’appelant, remarques
Prise d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 28
Protéger le téléphone contre l’accès
non autorisé
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . 62
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
R
Rechercher
combiné
dans le répertoire Réduction des émissions Réduire les émissions Réglage de la durée du flashing Réglages système Régler
date
heure
mélodie (sonnerie) Réinitialisation
base
code PIN système Réinitialiser
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
69
Index
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
enregistrer la première entrée enregistrer une entrée
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . 30
envoyer l’entrée/la liste au
combiné ordre des entrées ouvrir sélectionner une entrée
Répéteur Répondeur
interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 41
S
Saisie et édition d'un nom. . . . . . . . . . . 64
Signal d’appel, communication
interne
Son de l’écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sonnerie
configurer la mélodie modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 52
réglage du volume
Suppression de caractères
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 20
T
Téléphoner
externe interne prendre un appel
Tonalité d'erreur Tonalité d’avertissement (batterie) Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Touche Messages
ouverture des listes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 34
Tou ch es
numéro abrégé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
touche 1 (appel rapide
messagerie externe)
. . . . . . . . . . . 1
touche 1 (appel rapide
répondeur) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Marche/Arrêt touche Paging touche R touche Raccrocher touches écran
Transmission du numéro Très élevé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 1, 37, 42
. . . . . . . . . . . . 1, 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . .1, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 4
. . . . . . . . . . . . 27
U
Utiliser la fonction Intrusion . . . . . . . . . 46
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie très élevé volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . 49
70
Loading...