En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Présentation
11
3
4
6
1
9
2
7
8
10
5
12
U
09:19
§§Menu §
Présentation
1 Tou ches N° di rec ts (I [à] IV)
2 Ecran à l’état de veille (exemple)
3 Niveau de charge de la batterie
e V U
(1/3 chargée à entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
4 Tou ches écra n (p. 9)
5 Touche de navigation (p. 8)
6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la
fonction en cours, Remonter d’un niveau de
menu (appui bref), Retour à l’état de veille
(appui long), Allumer/éteindre le combiné
(appui long à l’état de repos)
7 Dièse, touche
Activer/désactiver le verrouillage clavier
(appui long à l’état de repos, p. 8)
Insertion d’une pause (appui long en cours de
numérotation)
Alterner entre les modes MAJ / Min / Num lors
de la saisie d’un texte (p. 23)
8 Microphone
9 Tou che R
Effectuer un flashing (appui long)
10 Prise pour kit piéton (p. 5)
11 Décrocher, touche
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation.
Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à
l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type
(p. 19) ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de batteries,
qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures.
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser
le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 4).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet
médical.
Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonction Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et permanents.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le combiné n’est
pas protégé contre les projections d’eau (p. 15).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p. ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC
s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les
pays.
3
Page 6
Gigaset E300H – Téléphoner et plus encore
Gigaset E300H –
Téléphoner et plus
encore
Votre téléphone ne vous permet pas uniquement [à] d’enregistrer jusqu’à 100 numéros
de téléphone (p. 10) – il vous offre bien plus
encore :
u Programmez les touches de destination
du téléphone en les réservant aux numéros importants. Il suffit alors d’une seule
pression de touche pour composer le
numéro choisi (p. 11).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 8) pour
téléphoner sans avoir le téléphone en
main.
u Utiliser votre combiné comme
réveil (p. 14).
Vous disposez d’une procédure SOS spéciale
lorsque votre Gigaset E300H est appairé à
une base Gigaset E300A, voir Mode d’emploi
de la base E300A.
ECO DECT - de quoi s'agit-il ?
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
La puissance d'émission de votre téléphone
diminue automatiquement en fonction de
la distance séparant le combiné de la base.
Premières étapes
Contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments suivants :
un combiné Gigaset E300H, un chargeur, un
bloc-secteur, deux batteries, un couvercle de
batterie, un clip ceinture et un mode d’emploi.
Mise en service du combiné
Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi
des indications sur la manière de raccorder
le support charger et de le fixer au mur le cas
échéant.
Insérer les batteries et fermer
le couvercle
Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH
(p. 19). Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui
peuvent endommager le combiné et représenter
un risque pour la santé. Par exemple, l’enveloppe
des piles ou de la batterie peut se désagréger ou
les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries en respectant la pola-
rité (voir illustration).
Appréciez votre nouveau téléphone !
4
Page 7
Premières étapes
La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
¤ Aligner le couvercle de la batterie pour
faire correspondre ses ergots ses ergots
aux encoches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle jusqu’à
ce qu’il s’enclipse.
Fixer le clip ceinture
Dans sa partie supérieure, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots s’enclipsent dans les encoches.
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour
tenir le téléphone à la main ou pour l’accrocher au cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer.
¤ Saisir le couvercle de la batterie au niveau
du renfoncement du boîtier et tirer.
Prise pour kit piéton
Des recommandations sur les kits piéton
sont disponibles sur la page relative à
l'appareil sur www.gigaset.com
Appairage
Pour pouvoir utiliser votre Gigaset E300H,
vous devez tout d’abord effectuer un appairage avec une base. Un combiné peut être
appairé à quatre bases au maximum. Le processus d’appairage dépend de la base.
Appairage automatique du
Gigaset E300H et du Gigaset E300/
300A
Condition : le combiné n’est inscrit sur
aucune base.
L’appairage du combiné et de la base
Gigaset E300/300A est automatique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant.
Vous entendez une tonalité de validation.
L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l’écran
affiche Inscription . Le plus petit numéro
interne disponible (1-4) est attribué au combiné. Lorsque plusieurs combinés sont
inscrits sur la base, le numéro interne
s’affiche en haut à gauche de l’écran après
l’appairage, par ex. 2. Cela signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au combiné.
5
Page 8
Premières étapes
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que si
aucune communication n’est par ailleurs en
cours via la base sur laquelle vous souhaitez
inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une
base Gigaset E300/300A, il y a deux
possibilités :
– Le combiné qui porte le numéro interne 4
est à l’état de veille : Le combiné à inscrire
reçoit alors le numéro 4. L’ancien combiné
portant le numéro 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 4
est en cours d’utilisation : l’appairage du
combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du
Gigaset E300H sur le Gigaset E300/
300A
L’inscription manuelle nécessite une manipulation conjointe sur le combiné (1) et sur
la base (2).
Une fois l’appairage réussi, le combiné passe
à l’état de veille. Lorsque plusieurs combinés
sont inscrits sur la base, le numéro interne
s’affiche à l’écran après l’appairage, par
ex. 2.
La procédure d’appairage est arrêtée au
bout de 60 s. Si vous n’avez pas effectué
l’inscription durant cet intervalle de temps,
répétez l’inscription.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢§OK§ ¢Combiné
¢ §OK§ ¢ Inscrire le combiné ¢ §OK§
¢ Entrez le PIN système de la base (état à
la livraison
2) Sur la base
Appairer le Gigaset E300H et
d’autres bases compatibles GAP
Sur le combiné : §Menu§¢ Réglages
¢ §OK§ ¢ Combiné ¢§OK§
¢ Inscrire le combiné ¢§OK§¢ Entrez le PIN système de la base (état à la livraison : 0000)
Sur la base : Lancer l’appairage sur la base
conformément au mode d’emploi.
Charger la batterie
¢ §OK§
Appuyer de manière prolongée sur
la touche Inscription/Paging de la
base (au moins 1 s).
¢ §OK§.
¤ Insérer le bloc-secteur du chargeur dans
une prise électrique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur avec l’
écran vers l’avant.
Laissez le combiné sur le chargeur afin que la
batterie se recharge. Lorsque le combiné est
allumé, le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement de l’icône de la batterie e. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge
indique le niveau de charge de la batterie
(p. 1).
6
Page 9
Premières étapes
Premier cycle de charge et
décharge de la batterie
Il n’est possible d’avoir une indication correcte du niveau de charge que si la batterie a
tout d’abord été complètement chargée
puis déchargée après avoir été utilisée.
¤ Pour cela, vous devez laisser le combiné
dans le chargeur jusqu’à ce que témoin
de charge à l’écran ne clignote plus (env.
6 h).
¤ Retirez le combiné du chargeur et ne le
replacer que lorsque la batterie est complètement déchargée.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge,
vous pouvez replacer votre combiné sur le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinsertion
de la batterie du combiné.
u La batterie peut chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au bout
d’un certain temps et peut, à terme,
nécessiter son remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les
icônes et les conventions utilisés dans ce mode
d’emploi, p. 15.
Réglage de la date et de l’heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢§OK§
¢ Date/ Heure ¢ §OK§
~Entrer le jour, le mois et l’année (6
chiffres) et appuyer sur
sur q pour passer d’un champ à
l’autre.
~Entrer les heures et minutes (4-chiff-
res) (par ex. 0 7 1 5 für 7h15) et
appuyer sur
pour passer d’un champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l’heure est réglée, l’affichage à l’état de
veille est celui représenté p. 1.
§OK§. Appuyer sur q
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner !
§OK§. Appuyer
7
Page 10
Té lé ph o ne r
1
Téléphoner
Appel externe/Fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ (entrer le numéro)
Le numéro est composé. (Vous pouvez aussi
appuyer tout d’abord sur la touche c
[tonalité Libre] puis composer le numéro.)
En cours de communication, régler le
volume de l’écouteur à l’aide de t.
Fin de la communication/
Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a.
Accepter un appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le clignote ment de la tou che
Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l’appel de
différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé dans le chargeur et si
la fonction Décroché autom. est activée
(p. 13), il vous suffit de soulever le combiné
du chargeur pour prendre l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la
§Silence§. La sonnerie est désactivée
touche
pour cet appel. Vous pouvez prendre l’appel
tant qu’il est indiqué à l’écran.
¢ c.
Mains-libres
Après avoir entré le numéro, vous pouvez
activez immédiatement la fonction Mainslibres en appuyant sur la touche Mains-libres
d (la touche d est allumée en permanence). En cours de communication, vous
pouvez alterner entre l’écouteur et le mode
Mains-libres en appuyant sur la touche
d. Pour régler le volume en cours
d’écoute Mains-libres, utiliser t.
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
aMaintenir enfoncée la touche « Rac-
crocher ».
La tonalité de validation se fait entendre.
Activer/désactiver le
verrouillage du clavier
#Maintenir appuyée la touche « Dièse
».
La tonalité de validation se fait entendre.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Touche de navigation du
combiné
1 Touche de navigation
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche
de navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir (en
haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer
en haut sur la touche de navigation ».
8
Page 11
Utilisation du combiné
2
1
§BIS§§§Menu §
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
Pendant l’état de veille du combiné
sOuvrir le répertoire.
tRégler le volume de la sonnerie du
combiné (p. 13).
Dans les listes et les menus
t / sNaviguer vers le haut ou le bas ligne
par ligne.
Dans un champ de saisie
t / sDéplacer le curseur vers la gauche
ou la droite.
En communication externe
sOuvrir le répertoire.
tModifier le volume d’écoute (Ecou-
teur ou Mains-Libres).
Touc hes é cran
Ce sont deux touches interactives selon le
contexte de l’instant. Les commandes ou
fonctions proposées sont affichées en
regard sur fond noir au bas de l’écran et
changent selon le contexte.
Exemple :
§Effac.§ Touche Effacer : effacer de la droite
vers la gauche, caractère par caractère.
§BIS§Ouvrir la liste des numéros bis (en
fonction de la base).
Retour à l’état de veille
Retour à l’état de veille depuis n’importe
quel niveau du menu : Maintenir la touche «
Raccrocher » a enfoncée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’écran
revient automatiquement à l’état de veille
au bout de 2 min.
Les modifications que vous n’avez pas confirmées ou enregistrées en appuyant sur
sont refusées.
Exemple d’écran à l’état de veille : p. 1.
§OK§
Navigation dans les menus
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu
principal lorsque le combiné est en état
de veille.
1 Fonctions en cours des touches écran
2 Touches écran
Les principales icônes de l’écran sont les suivantes :
§Retour§ Revenir au niveau de menu précé-
dent ou annuler une opération.
§Menu§ Ouvrir le menu principal ou un menu
contextuel.
§OK§Valider la sélection en cours.
Accéder à une fonction
¤ A l’aide de la touche de navigation q,
sélectionner la fonction et appuyer
§OK§.
sur
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s’ouvre.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ A l’aide de la touche de navigation q,
sélectionner la fonction et appuyer
§OK§.
sur
9
Page 12
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu
précédent ou pour interrompre la procédure.
Correction d’erreurs de saisie
u Ut ilis er la tou che d e nav igation pour aller
à l’erreur de saisie dans le cas où l’écran
affiche û.
u Effacer le caractère à gauche du curseur
en appuyant sur
u Insérer un nouveau caractère à gauche
du curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors de
la saisie de l’heure et de la date, etc.
§Effac.§.
Vous trouverez en annexe des
explications sur les icônes et les
conventions utilisés dans ce mode
d’emploi, p. 15.
Utiliser le répertoire, les
N° directs, les listes
Types de listes disponibles : répertoire, liste
des numéros bis et journal des appels.
Vous pouvez enregistrer 100 entrées maximum dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
copier tout ou parties du répertoire d’un
combiné à l’autre (p. 11).
Répertoire
Le répertoire permet d’enregistrer des
numéros et les noms correspondants. Pour
ouvrir le répertoire à partir de l’état de veille,
utiliser la touche s.
Longueur d’une entrée
Numéro :maxi. 22 chiffres
Nom :maxi. 16 caractères
Saisie de la première entrée du
répertoire
s¢ Répert. vide Nouv. entr? ¢ §OK§¢ ~(entrer le numéro)¢ §OK§¢ ~(entrer le nom)¢§OK§
Saisie d’une nouvelle entrée dans
le répertoire
s¢ §Menu§¢Nouvelle entrée ¢§OK§¢ ~(entrer le numéro)¢ §OK§¢ ~(entrer le nom)¢§OK§
Sélection d’une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous disposez des options suivantes :
u Naviguer vers l’entrée à l’aide de la tou-
che q jusqu’à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom, navi-
guer le cas échéant vers l’entrée à l’aide
de la touche q.
Composition à partir du répertoire
s¢ q (sélectionner l’entrée ; p. 10)
¢ c
Gestion des entrées du répertoire
Vous avez sélectionné une entrée (p. 10).
Modification d’une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée ¢ §OK§
¢ ~ (éventuellement, modifier
le numéro)
¢ ~ (éventuellement, modifier le nom)
¢ §OK§
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche
Utiliser le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré. Composer le numéro ou appeler
d’autres fonctions avec
¢ §OK§
§Menu§ ¢ q :
§Menu§.
10
Page 13
Utiliser le répertoire, les N° directs, les listes
Afficher le numéro
Afficher le numéro.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Copier une ou plusieurs entrées d’un
combiné à l’autre (p. 11).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper-
toire.
Copier liste
Copier le répertoire complet d’un combiné à l’autre (p. 11).
Copie du répertoire entre
combinés
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l’émetteur sont inscrits sur la même base.
u L’autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ q (sélectionner l’entrée ; p. 10)
s
¢ §Menu§ ¢ Copier entrée / Copier liste
¢ §OK§ ¢ ~ (entrer le numéro interne du
combiné destinataire)
La réussite de la copie est signalée par un
message et par la tonalité de validation sur le
combiné destinataire.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire
les numéros figurant dans une liste, par ex.
le Journal des appels ou la Liste des numéros
bis.
Si vous disposez de la fonction CNIP, les 16
premiers caractères du nom transmis sont
repris dans la ligne Nom.
Un numéro est affiché.
§Menu§ ¢Copie vers répertoire ¢§OK§
¢ §OK§
¤ Compléter l’entrée (p. 10).
Touc hes N ° direc ts
Sous les 4 touches N° directs, vous pouvez
enregistrer des numéros particulièrement
importants, par ex. les numéros d’urgence.
Pour sélectionner les numéros enregistrés,
appuyer sur la touche correspondante et sur
la touche Décrocher c.
Pour savoir comment entrer correctement
un texte, consultez le tableau des carac-
tères (p. 23).
Enregistrer/modifier les N° directs
Vous pouvez affecter à chacune des 4 touches soit un numéro externe soit la fonction
«Appel Interne».
Vous disposez d’une procédure SOS spéciale
lorsque votre combiné Gigaset E300H est
appairé à une base Gigaset E300A ; voir
Mode d’emploi de la base E300A.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Interne: App. général
Lorsque vous appuyez sur la touche, tous
les combinés inscrits sont appelés.
§OK§.
§Menu§ ¢ q :
11
Page 14
Réglages du combiné
Utiliser le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler
d’autres fonctions avec
§Menu§.
Remarque :
Lorsqu’un numéro est affiché à l’écran dans le
cadre de la préparation de la numérotation, à
partir de la liste des numéros bis ou à partir du
répertoire, vous pouvez l’enregistrer sur une touche N° directs qui n’est pas encore programmée
en appuyant de manière prolongée sur la touche N° directs correspondante.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(maxi. 22 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est
affiché.
Composer à partir de la liste des
numéros bis
§BISAppuyer sur la touche écran.
qSélectionner une entrée.
cAppuyer sur la touche « Décrocher ».
Le numéro est composé.
Appeler les listes de
messages à l’aide
de la touche écran
A l’aide de la touche écran ‘, vous avez
accès à la liste des messages reçus (en fonction de la base).
Dès qu’une nouvelle entrée vient s’ajouter
dans l’une des listes, une tonalité d’avertissement retentit. Nouveaux messages ! s’affiche
à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche
‘ vous visualisez toutes les listes
écran
comportant de nouveaux messages.
Si une seule liste comporte de nouveaux
messages, elle s’ouvre immédiatement.
Appuyez sur une touche quelconque pour
effacer à l’écran l’indication signalant l’arrivée de nouveaux messages.
Le Journal des appels peut être appelé à partir du menu.
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Gestion de la liste des numéros bis
§BIS§Appuyer sur la touche écran.
qSélectionner une entrée.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche q :
Utiliser le numéro
(comme pour le répertoire, p. 10)
Copie vers répertoire
(comme pour le répertoire, p. 10)
Effacer entrée
(comme pour le répertoire, p. 11)
Effacer liste
(comme pour le répertoire, p. 11)
12
Modifier la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d’affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢§OK§ ¢Langue
¢ §OK§ ¢ q (sélectionner la langue)
¢ §OK§
La langue en cours est signalée par ‰ .
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l’affichage est incompréhensible) :
§Menu§ ¢ LI
¢ q (sélectionner la langue)¢§OK§
Page 15
Réglages du combiné
Ecran de veille
Lorsque la fonction est activée, une grande
horloge digitale occupe entièrement l’écran
à l’état de veille.
§Menu§ ¢Réglages ¢§OK§ ¢Combiné
¢ §OK§ ¢ Ecran de veille
¢ §OK§ (‰ =activé)
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d’appel, de prendre le combiné dans la base
ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur
la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢Réglages ¢§OK§ ¢Combiné
¢ §OK§ ¢ Décroché autom.
¢ §OK§ (‰ =activé)
Régler le volume d’écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-libres et le volume de
l’écouteur (1–5 ; par ex. Volume 2 = ˆ).
§Menu§ ¢Réglages audio ¢ §OK§
¢ Volume écouteur / Volume Mains-
¢ §OK§
Libres
qRégler le volume et appuyer sur §OK§.
Régler le volume en cours de
communication :
tAppuyer sur la touche de navigation.
qRégler le volume et appuyer sur
§OK§.
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ;
par ex. Volume 2 = ˆ) et « Arrêt »
(volume 0 =Ú ‰).
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois
premières mélodies correspondent aux
sonneries « classiques ».
Il est possible de régler différentes mélodies
pour les fonctions suivantes :
u Appels externes :
pour les appels externes
u Appels internes :
pour les appels internes
u Réveil : pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
d’appels.
§Menu§ ¢ Réglages audio ¢§OK§
¢ Volume sonnerie ¢ §OK§¢ q (Réglage du volume)¢ §OK§
Ou, à l’état de veille :
t Appuyer brièvement¢ q (régler
le volume)
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
Votre combiné vous avertit par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités d’acquittement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite mon-
tante de tonalités) : à la fin d’une saisie/d’un réglage, lorsque vous placez
le combiné sur la base ainsi que lors de
la réception d’une nouvelle inscription dans le journal des appels.
– Tonalité d’erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d’un menu.
u Alarme batterie : la batterie doit être
rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation émise lorsque le combiné est
replacé sur sa base.
Activer/désactiver les bips
d’acquittement
§Menu§ ¢Réglages audio ¢ §OK§
¢ Tonalités d’acquitt. ¢§OK§ (‰ =activé)
Activer/désactiver l’alarme
batterie
§Menu§ ¢Réglages audio ¢ §OK§
¢ Alarme batterie ¢§OK§¢ Marche / Arrêt / En cours communic.
¢ §OK§ (‰ =activé)
L’alarme batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une communication.
Utilisation du combiné
comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Condition :
L’heure est réglée (voir p. 7).
§Menu§ ¢ Réveil ¢§OK§ ¢Activation
¢ §OK§ (‰ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu
de réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
Si le réveil est activé, l’heure du réveil
s’affiche à l’écran avec l’icône l.
Régler l’heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢§OK§ ¢Heure de réveil
¢ §OK§¢ Entrer l’heure du réveil ¢§OK§
Lorsque le réveil sonne…
Appuyez sur la touche écran §Arrêt§ ou sur une
touche quelconque pour arrêter le réveil
jusqu’au lendemain même heure .
Si vous n’appuyer sur aucune touche, le
réveil s’arrête au bout d’une minute.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
Les entrées du répertoire et du journal des
appels et l’inscription du combiné sur la base
sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢§OK§ ¢Combiné
¢ §OK§ ¢ Réinit. combiné ¢§OK§
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur
a.
14
Page 17
Annexe
!
Annexe
Symboles et conventions
utilisés
Ce mode d’emploi utilise certains symboles
et conventions que nous expliquons ici.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
§Menu§ Selon le contexte, les fonctions écran
sont affichées en surbrillance sur la
dernière ligne au bas de l’écran. Presser sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.
qAppuyer sur le haut ou le bas de la
touche de navigation, p. ex. pour
faire défiler des informations.
c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche représentée
sur le combiné.
Appels externes / Appels internes(Ex.)
Sélectionner une des options de
menu (Appels externes ou Appels internes) dans la liste et appuyer sur
§OK§.
§Menu§ ¢Réglages audio ¢ §OK§
¢ Mélodie sonnerie (Ex.) ¢ §OK§
Appuyer sur §Menu§. Sélectionner avec
qRéglages audio et appuyer sur
§OK§. Sélectionner avec q Mélodie
sonnerie et appuyer sur
§OK§.
Entretien
¤ Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de sol-
vant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser un chiffon sec. Il existe en
effet un risque de charge statique.
Contact avec des
liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
¤ Eteindre le combiné et retirer immédia-
tement les batteries.
¤ Laisser le liquide s’écouler.
¤ Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le combiné clavier
vers le bas, compartiment de batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec pen-
dant au moins 72 heures (ne pas placer
le combiné dans un micro-ondes, un four,
etc.).
¤ Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n’est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
15
Page 18
Annexe
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/fr/service
www.gigaset.com/ch/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n’affiche rien.
1. Le combiné n’est pas activé.
¥ Maintenir la touche a appuyée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (p. 4).
Le combiné ne réagit pas à la pression d’une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
(p. 8).
Base clignote à l’écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
appuyée
#
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. La base n’est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 13).
Lors d’une saisie, une tonalité d’erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l’action/saisie erronée.
¥ Répéter l’opération.
Observer l’écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d’emploi.
16
Page 19
Assistance Service Clients Suisse
Assistance Service Clients Suisse
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur www.
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service aprèsvente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u Base de compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles.
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation,
de service après-vente, d'échange du produit sont donc limités au pays de destination de ce
produit. L'information du pays de destination est indiqué sur un des cotés de la boîte principale.
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
gigaset.com/ch/service ce qui nous
17
Page 20
Assistance Service Clients France
Assistance Service Clients France
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service
ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le
service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation,
de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce
produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.
18
Page 21
Assistance Service Clients France
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au
sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est
soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité :550 - 1000 mAh
Le combiné est livré avec deux piles rechar-
geables homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales).
Les données suivantes concernent les batteries d’une capacité de 650mAh.
Autonomieenviron 160 heures (7jours)
Autonomie en
communication
Temps de chargeenviron 6 heures
environ 18heures
Les autonomies et temps de charge indiqués
ne sont valables que lors de l’utilisation des
batteries recommandées.
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
d’obstacle, jusqu’à 50 m à
l’intérieur d’un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d’humidité rela-
tive
19
Page 22
Assistance Service Clients France
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les
pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de
boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique
ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
.
20
Page 23
Assistance Service Clients France
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des
vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Com-
21
Page 24
Assistance Service Clients France
munications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications pour la
réparation des vices affectant le
Produit Gigaset Communications.
Gigaset Communications exclut donc
toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du
Produit Gigaset Communications
n'est pas couvert par la garantie. De
22
Page 25
Assistance Service Clients France
même Gigaset Communications
pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
Produit Gigaset Communications
remis par le Client et en bon état de
fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Saisie et modification de
texte
Lors de la création d’un texte, les règles suivantes s’appliquent :
u Commander le curseur avec les touches
t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse » #, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (majuscules : 1re lettre en
majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
u Appuyer trois fois sur la touche « Dièse »
: affiche la ligne de sélection des
#
caractères associés à la touche « Dièse ».
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s’écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Edition du texte
Maintenir une touche enfoncée permet
d’afficher successivement, puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l’écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère
sélectionné est ajouté dans la zone de saisie.
Saisie de caractères spéciaux, voir p. 23.
Lorsque vous passe d’un mode à l’autre,
vous pouvez visualiser sur l’écran quel est le
mode d’édition activé (majuscules, minuscules, chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte l’indication « abc - > Abc », « Abc >123 » ou « 123 -> abc ».
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et
les chiffres sont prioritaires. L’ordre de tri est
le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d’un chiffre.
Elle s’affiche alors au début du répertoire.
Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin du répertoire.