Nogle af de funktioner, der beskrives i betjeningsvejledningen, er
ikke tilgængelige i alle lande og hos alle netudbydere.
4
Page 5
Kort oversigt over håndsættet
2
7
8
10
11
5
10:30
6
10
3
4
1
9
12
B
A
Kort oversigt over håndsættet
Indstille displaysproget ( s. 15)
5
Page 6
Kort oversigt over håndsættet
1 Statuslinje ( s. 19)
Symboler viser telefonens aktuelle indstillinger og driftstilstand
2 Klokkeslæt ( s. 41)
3 Antallet af mistede opkald
4 Displaytaster
Hurtigopkald ( s. 20); forkskellige funktioner ( s. 18)
5Opkaldstast / Håndfri funktion-tast
Besvare et opkald; ringe op til det viste nummer;
åbne genopkaldslisten
Starte et opkald
6Tast 1
Åbne telefonsvarer på nettet
7Beskedtast / Stjernetast
Adgang til opkalds- og beskedlisterne
blinker: ny besked eller nyt opkald
Skift fra impulsopkald til DTMF-signalering
8 Mikrofon
9 Styretast / Menutast ( s. 17)
Åbne menuen; åbne telefonbogen; navigere i
menuer og indtastningsfelter
Slå ringetonen til/fra; ændre samtalelydstyrken
10 Afbrydtast / Tænd-/sluk-tast
Afslutte opkaldet; afbryde funktionen; et niveau
tilbage
Tilbage til standbytilstand; slå håndsættet til/fra
11 Firkanttast / Spærretast
Aktivere/deaktivere tastaturlåsen; angive en
opkaldspause
Skift mellem store og små bogstaver og tal
12R-tast ( s. 40)
Forespørgsel (Flash)
¤ kort tryk
¤ langt tryk
¤ langt tryk
¤ langt tryk
¤ kort tryk
¤ kort tryk
¤ langt tryk
¤ kort tryk
¤ langt tryk
¤ langt tryk
¤ kort tryk
¤ langt tryk
Hvis der er listet flere funktioner, er tastens funktion afhængig af
betjeningssituationen.
Din telefon kan afvige fra illustrationen i facon og farve.
6
Page 7
Basestation
Tilmeldings-/paging-tast
Find håndsæt (paging):
¤ kort tryk
Tilmelding af håndsæt:
¤ langt tryk
Illustration i betjeningsvejledningen
Symboler
Kort oversigt over håndsættet
Advarsler, hvis tilsidesættelse kan medføre personskader eller
beskadigelse af apparater.
Vigtige oplysninger om funktion og korrekt håndtering eller om
funktioner, som kan medføre udgifter.
Forudsætning for at kunne udføre den efterfølgende handling.
Yderligere, nyttige oplysninger.
7
Page 8
Kort oversigt over håndsættet
Taste r
TastSymbol BetydningTastSymbol Betydning
kaldstast/
Op
håndfri funktiontast
Styretast,
venstre, op,
højre, ned
Afbrydtast
Firkanttast
til Tal -/ bo gsta v-
taster
Displaytaster, situationsafhængige s. 18
Beskedtast /
Stjernetast
Procedurer
Eksempel: Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald:
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Autosvar OK
( = aktiveret)
Tri nBe tyd ning
¤Tryk til højre på styretasten. Menuen åbnes.
¤Indstil-
linger
Naviger til opslaget Indstillinger med styretasten .
¤ OKBekræft med OK. Undermenuen Indstillinger åbnes.
¤ HåndsætVælg opslaget Håndsæt med styretasten .
¤ OKBekræft med OK. Undermenuen Håndsæt åbnes.
¤AutosvarVælg opslaget Autosvar med styretasten .
¤ OKAktivér / deaktivér med OK. Funktionen er aktiveret /
deaktiveret .
8
Page 9
Sikkerhedsanvisninger
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt
igennem, før telefonen tages i brug.
Apparatet kan ikke bruges under strømsvigt. Der kan heller ikke
foretages et nødopkald.
Når tastatur-/displaylåsen er aktiveret, kan du heller ikke ringe op
til nødopkaldsnumre.
Anvend kun genopladelige batterier, som svarer til specifikationen
(se listen over godkendte batterier www.gigaset.com/service
der ellers er risiko for alvorlige sundheds- og personskader. Batterier,
som synligt er beskadigede, skal udskiftes.
Håndsættet må kun anvendes med lukket batteridæksel.
Anvend ikke apparaterne i omgivelser, hvor der er eksplosionsfare,
f.eks. malerværksteder.
Apparaterne er ikke beskyttet mod vandstænk. Opstil dem derfor
ikke i vådrum som f.eks. badeværelser eller brusekabiner.
Anvend kun den strømadapter, som er anført på enhederne.
Under opladning skal stikkontakten være lettilgængelig.
Sikkerhedsanvisninger
), da
En defekt basestation bør tages ud af drift eller repareres af serviceafdelingen, idet den kan forstyrre andre radiotjenester.
Brug ikke telefonen, hvis displayet er revnet eller knust. Knust glas
eller plast kan give skader på hænder og ansigt. Lad telefonen blive
repareret af servicen.
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når
du har aktiveret håndfri funktionen. Du kan pådrage dig alvorlige og
permanente høreskader.
Telefonen kan forårsage støj i analoge høreapparater (brummetone
eller hyletone) eller overstyre dem. Kontakt en audiolog, hvis der
opstår problemer.
9
Page 10
Sikkerhedsanvisninger
Små battericeller eller batterier, der kan sluges, skal opbevares uden
for børns rækkevidde.
Slugning af et batteri kan føre til forbrændinger, perforering af
bindevæv og død. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for
2 timer efter slugning.
Ved slugning af en battericelle eller et batteri skal der straks søges
lægehjælp.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom
på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks.
en lægepraksis.
Hvis du bruger medicinsk udstyr (f.eks. en pacemaker), skal du
kontakte apparatets producent for yderligere oplysninger. Her vil du
kunne få oplysninger om, i hvor høj grad det pågældende udstyr er
immunt over for fremmede, højfrekvente energier (for oplysninger
om dit Gigaset-produkt, se “Tekniske data”).
10
Page 11
Ibrugtagning
Ibrugtagning
Pakken indeholder
• en basestation, en strømforsyning, et telefonkabel
• et håndsæt, to batterier, et batteridæksel
• en betjeningsvejledning
Variant med flere håndsæt, pr. håndsæt:
• et håndsæt, en lader med strømforsyning, to batterier, et batteridæksel
Basestationen og laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum
med en temperatur fra +5 °C til +45 °C.
Opstil basestationen på et centralt sted i boligen eller huset på et
jævnt, skridfast underlag. Normalt efterlader telefonens fødder
ingen spor på underlaget. Det kan dog ikke udelukkes, at der kan
forekomme spor på underlaget ved kontakt med telefonen, idet der
findes mange forskellige typer møbellak og -politurer.
Telefonen må aldrig udsættes for varmekilder, direkte sollys eller
påvirkning fra andre elektriske apparater.
Beskyt telefonen mod fugt, støv, aggressive væsker og dampe.
Denne enhed er beregnet til montering i en højde på maks. 2 m.
11
Page 12
Ibrugtagning
1
2
1
2
1
2
2
1
Basestation
Tilslutning af basestationen til lysnettet og fastnettet
¤ Tilslut telefonstikket .
¤ Tilslut strømforsyningen , og læg kablerne ind i kabelkanalerne.
Strømforsyningen skal altid være sat i, da telefonen ikke virker
uden lysnettilslutning.
Tilslutning af basestationen til en router
Du kan også bruge telefonen på en routers analoge tilslutning.
¤ Tilslut telefonstikket , og forbind det med en routers analoge
tilslutning .
12
Ekkoer, som eventuelt opstår, kan reduceres ved at tænde XES-tilst.
( s. 40).
Page 13
Ibrugtagning
1
2
3
4
4
3
2
1
Håndsæt
Tilslut laderen (hvis denne medfølger)
¤ Tilslut strømforsyningens fladstik . Sæt strømforsyningen i stikkon-
takten .
Sådan tager du laderens stik ud igen:
¤ Tryk på udløserknappen . Tag stikket ud .
13
Page 14
Ibrugtagning
5 h
Ibrugtagning af håndsættet
Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien!
Isætning af batterier
Brug kun genopladelige batterier fr
GmbH, da det i modsat fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå
alvorlige sundheds- eller tingskader. F. eks. kan batterikappen blive
ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne,
så polerne vender
rigtigt. (Isætningsretning +/- se illustration).
¤ Indsæt først batteri-
dækslet ovenfra.
¤ Skub dækslet, indtil
det går i indgreb.
a Gigaset Communications
Sådan åbnes batteridækslet igen:
¤ Grib ind i noten
øve r st på dæ ks le t, o g
skub det nedad.
Opladning af batteriet
¤ Oplad batterierne helt i basestati-
onen eller i laderen inden første
ibrugtagning.
Batterierne er opladet helt, når batterisymbolet slukkes på displayet.
Batterierne kan blive varme under opladningen. Det er helt normalt.
Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et
stykke tid.
Håndsættene, der er omfattet af leveringen, er allerede tilmeldt base-
stationen. Men, hvis et håndsæt ikke er tilmeldt (på displayet vises
Tilmeld håndsæt eller Sæt i base), skal du tilmelde håndsættet
manuelt ( s. 38).
14
Page 15
Ibrugtagning
Skift af displaysprog
Skift displaysprog, hvis der er indstillet et for dig uforståeligt sprog.
¤tryk langsomt tasterne efter hinanden . . . det indstil-
lede sprog vises (f.eks. English)
¤ Sådan vælger du et andet sprog: Tryk på styretasten , indtil det
ønskede sprog er markeret på displayet, f.eks. Français OK ( = valgt)
Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt, så indgående opkald får tildelt dato og klokkeslæt
korrekt, og så du kan bruge vækkeuret.
¤IndstillingerOKDato/ klokkeslætOK Indtast dato
(dag, måned og år) 8-cifret OK Klokkeslæt (time og minut)
4-cifret OK (Displayvisning: Gemt)
Flyt indtastningsstedet til venstre/højre:
tasten
Telefonen er nu klar til brug!
Tryk på højre/venstre side af styre-
15
Page 16
Betjening af håndsættet
Betjening af håndsættet
Tænd/sluk håndsættet
Sådan tænder du håndsættet:
¤ tryk længe på afbrydstasten på det slukkede håndsæt
Sådan slukker du håndsættet:
¤ tryk længe på afbrydstasten på håndsættet, når det er i
standbytilstand
Hvis du placerer et slukket håndsæt i basestationen eller laderen, tændes det
automatisk.
Aktivering/deaktivering af tastaturlås
Tastaturlåsen forhindrer utilsigtet betjening af telefonen.
Aktivering/deaktivering af tastaturlås: langt tr
Tastaturlås aktiveret: På displayet vises symbolet
Når der signaleres et opkald på håndsættet, deaktiveres tastaturlåsen
automatisk. Du kan besvare opkaldet. Når samtalen afsluttes, aktiveres låsen igen.
Når tastaturlåsen er aktiveret, kan du heller ikke ringe op til nødopkaldsnumre.
yk
16
Page 17
Betjening af håndsættet
OK
Lydstyrke
B
Ændre lydstyrken for håndsættet/håndfri tale
Indstille lydstyrken for håndsæt eller højttaler (5 trin + ekstra høj-funktion)
under en samtale.
¤ Tryk øverst på styretasten . . . den aktuelle
indstilling vises
¤ (= højere) / (= lavere)
Ekstra høj-funktion (Boost)
¤ Tryk øverst på styretasten , indtil det højeste trin
Ekstra høj-indstillingen gælder kun for samtalens varighed.
Denne indstilling kan føre til helbredsskader hos personer med
normal hørelse og er kun beregnet til personer med nedsat hørelse.
Støj på telefonledningen kan blive forstærket.
Styretast
Styretasten anvendes til navigation i menuer og indtastningsf
elter og, afhængig af betjeningssituationen, til kald af bestemte
funktioner.
I det følgende er den side af styretasten markeret med en pil (foroven,
forneden, højre, venstre), som du skal trykke på i den pågældende betjeningssituation, f. eks. for "tryk på højre side af styretasten".
I standbytilstandUnder en samtale
Åbn hovedmenuenSlå mikrofonen fra
Åbne hovedmenuen
Aktivering/deaktivering af
ringetone
Åbn telefonbogenÅbn telefonbogen
Interne opkald /
Åbn listen over handsæt
Ændr talelydstyrke for håndsæteller håndfri tilstand
Start intern forespørgsel
17
Page 18
Betjening af håndsættet
Aktuel indstilling af displaytasternne A og B til
Menu
OK
Display
Displaytaster / Hurtigopkald-funktionen
Alt efter betjeningssituation giver tasterne under displayet adgang til
forskellige funktioner.
I standbytilstand
Mia
Peter
hurtigopkald
Displaytaster med hurtigopkald-funktion
¤ Tryk på en displaytasten . . . der ringes op til det gemte nummer.
For at oprette hurtigopkald-funktionen: s. 37
I menuen
OK
Displaytasternes aktuelle funktioner
Displaytaster
¤ Tryk på displaytasten . . . funktionen, der vises ovenfor på displayet,
kaldes.
Åbning af undermenu
Bekræft menufunktionen / gem indtastningen
Ét menuniveau tilbage
Slet tegn for tegn mod venstre
Overføre telefonnummeret til telefonbogen
Anvende telefonnummeret fra telefonbogen
Displayfunktioner, som betjenes med styretasten
18
Menu
OK
Rulle op/ned med
Flytte markøren til venstre/højre
Page 19
Betjening af håndsættet
Statuslinje
Symboler viser telefonens aktuelle indstillinger og driftstilstand.
Tastaturlås aktiveret
Deaktiveret ringetone
Radiokontakt mellem basestation og håndsæt
God til dårlig
Intet signal
ECO DECT-Modus Ingen stråling aktiveret
Batteriets ladetilstand
0-10 % 11-33 % 34-66 % over 66 %
Under opladningen sættes sympolet foran.
blinkerBatteriet er næsten tomt (under 10 minutters samtaletid)
Menunavigation
Telefonens funktioner stilles til rådighed via en menu, som består af flere
niveauer. Menuoversigt: s. 58
¤ I telefonens standbytilstand trykkes på styretastens højre eller venstre
side eller øverst på
¤ Rul til den ønskede funktion med styretasten og bekræft med OK
Et niveau tilbage:
¤ Tryk på tasten eller kurz på afbrydtasten
Tilbage til standbytilstand:
¤ Tryk længe på afbrydtasten
Efter to minutter uden aktivitet skift
stand.
. . . menuen åbnes.
er displayet automatisk til standbytil-
19
Page 20
Foretagelse af opkald
Peter
Mia
Foretagelse af opkald
Foretage opkald
¤ Indtast telefonnummer tryk på opkaldstasten . . . der ringes
For at ændre håndsættets lydstyrke under samtalen: Indstil
lydstyrken
med
Afslut samtale/afbryd opkald: Tryk på afbrydtasten
Du kan automatisk sætte et forvalgsnummer for netudbyderen foran hvert
telefonnummer (Præfiks).
Opkald med hurtigopkald
Displaytasterne A og B kan tildeles et telefonnummer. Når en tast er optaget
rende navne nederst til højre eller venstre
i displayet. Så længe tasterne er ledige, vises A
i v
enstre side af displayet og B i højre side af
displa
yet.
¤ Tryk på højre eller venstre side på displayta-
sten . . . der ringes op til det gemte telefonnummer
, vises det tilhø-
Foretage opkald fra telefonbogen
¤ Åbn telefonbog med gå til det ønskede opslag tryk på opkald-
stasten
eller
¤ Åbn telefonbogen med indtast det første bogstav i navnet . . .
det første opslag, der passer til indtastningen, vises rul evt. frem til
det ønskede opslag tryk på opkaldstasten
20
Page 21
Foretagelse af opkald
Foretage opkald fra genopkaldslisten
De ti telefonnumre, der sidst blev ringet til fra håndsættet, står på listen.
¤ kort tryk vælg opslag
Administration af opslagene i genopkaldslisten
¤ kort tryk vælg opslag Menu vælg funktion OK
Tilgængelige funktioner: Anvend nummer / Kopier til telefonbog / Slet
opslag / Slet liste
Foretage opkald fra opkaldslisten
Åbn opkaldslisten: Beskedtast langt tryk Opkaldsliste OK
¤Gå til det ønskede opslag tryk på opkaldstasten
Vælg med kortvalgstast
Opslag i telefonbogen er tildelt tasterne 2-9.
¤ Tryk længe på den kortvalgstast, som det ønskede telefonnummer er
blevet tildelt
Direkte opkald
Når du trykker på en vilkårlig tast, ringes der op til det indstillede nummer.
På denne måde kan f.eks. børn, der endnu ikke kan indtaste et nummer, ringe
op til et bestemt nummer.
For at slå tilstanden direkte opkald til:
¤ Opkaldsmanager OK Opkald ved ét tryk OK
Aktivering OK Indtast telefonnummeret, eller overfør det med
fra telefonbogen OK ( = aktiveret)
For at udføre et direkte opkald:
¤ Tryk på en vilkårlig tast . . . der ringes op til det gemte
nummer
For at afbryde opkaldet:
Afslut tilstanden Direkte opkald:
¤ Tryk på afbrydtasten
¤ Tryk længe på tasten
21
Page 22
Foretagelse af opkald
Besvare opkald
Et indgående opkald signaleres med en ringetone og en visning på displayet.
¤ Tryk på opkaldstasten
Funktionen Au
Slå funktionen Autosvar til:
tosvar er slået til: Tag håndsættet ud af laderen
¤IndstillingerOKHåndsætOKAutosvarOK
( = aktiveret)
For at deaktivere ringetonen: Lydløs . . . opkaldet kan besvares, så længe
det vises på displayet
Håndfri funktion
Ved håndfri funktion slår du højttaleren til, så du kan høre samtalepartneren,
uden at du behøver at holde håndsættet op til øret.
Aktivere/deaktivere håndfri funktion under en samtale og ved oprettelse
af forbindelse:
¤ Tryk på håndfri funktion-tasten
For at sætte håndsættet i laderen under en samtale:
¤ Tryk på håndfri funktion-tasten , og hold den nede Sæt håndsættet
i laderen
Ændre højttalerens lydstyrke:
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Lydindstillinger
OK Opkaldslydstyrke OK Håndfri OK med indstilles
lydstyrke OK
Deaktivering af mikrofonen
¤ Tryk under samtalen styretasten til højre . . . håndsættets mikrofon
slukkes
22
Page 23
Foretagelse af opkald
Foretage opkald internt
Interne opkald
Interne opkald er gratis samtaler med andre håndsæt, som er tilmeldt
samme basestation.
For at ringe til en bestem intern abonnent:
¤ Hvis flere end to håndsæt er tilmeldt: Vælg intern abonnent med
OK eller . . . det valgt håndsæt kaldes
Ringe til alle håndsæt (“Opkald til alle”):
¤ Tryk længe eller
eller
¤ Ring til alle OK eller . . . der ringes op til alle tilmeldte
håndsæt, du taler med den interne abonnent, som er den første til at
besvare opkaldet
Afslutte den interne samtale: Tryk på afbrydtasten
Intern forespørgsel/viderestilling af samtale
Føre en samtale med en ekstern abonnent, og stille samtalen om til en intern
abonnent eller indhente oplysninger hos ham.
¤ evt. håndsæt eller Ring til alle vælges OK . . . den interne/de
interne abonnenter kaldes, den eksterne abonnent hører ventemelodien
Vlgmuligheder:
Indhente oplysninger hos nogen: tale med den interne abonnent
For at vende tilbage til den eksterne samtale: Tryk på displaytasten
Viderestille et eksternt opkald, når den interne abonnent har besvaret
opkaldet:
¤ oplys om den eksterne samtale Tryk på afbrydtasten
Viderestille et eksternt opkald, inden den interne abonnenten besvarer
opkaldet:
¤ Tryk på afbrydtasten . . . den eksterne samtale viderestilles straks.
23
Page 24
Foretagelse af opkald
Bryde ind i en ekstern samtale
Du fører en ekstern samtale. En intern abonnent kan bryde ind i denne
samtale og tale med (konference).
Funktionen Lytter med er aktiveret.
Intern aktivering / deaktivering af bryde ind-funktion
¤Indstillinger OK Base OK Lytter med OK
( = aktiveret)
Bryde ind i en intern samtale (konference)
Du vil bryde ind i en igangværende ekstern samtale på et andet håndsæt.
¤ Tryk længe på opkaldstasten . . . alle deltagere hører en signaltone
Afslutte bryde ind-funktionen (konference):
¤ Tryk på afbrydtasten . . . alle deltagere hører en signaltone
Hvis den første interne abonnent trykker på afbrydtasten , opretholdes
forbindelsen mellem det håndsæt, der er “brudt ind” i samtalen, og den
eksterne abonnent.
24
Page 25
Foretagelse af opkald
Vis nummer
Ved et opkald overføres telefonnummeret på den, der ringer op (CLI = Calling
Line Identification), og kan vises på displayet hos den, der ringes op (CLIP =
CLI Presentation). Hvis telefonnummeret undertrykkes, vises den ikke hos
den, der ringes op. Opkaldet foretages anonymt (CLIR = CLI Restriction).
Du har bestilt hos din netudbyder, at telefonnummeret (CLIP) på
den,
der ringer op, skal vises på displayet.
Den, der ringer op har bestilt hos netudbyderen, at hans telefonnummer vises (CLI).
Vis nummer ved indgående opkald
Ved Vis nummer
Nummeret på den, der ringer op, vises på displayet. Hvis nummeret er gemt
i telefonbogen, vises navnet.
Ingen Vis nummer
I stedet for navnet og nummeret vises følgende:
• Eksternt opk.: Der overføres intet nummer.
• Anonymt opkald: Den, der ringer op, undertrykker Vis nummer.
• Anonymt opkald: Den, der ringer op, abonnerer ikke på Vis nummer.
Automatisk netudbyderforvalg (Preselection)
Du kan gemme et Call-by-Call-nummer (Preselection-nummer), som automatisk f
særlige netudbydere, kan du gemme forvalgsnummeret for dette her.
På listen “Me
forvalgsnumre, hvor Preselection-nummeret skal anvendes.
På listen “Uden pr
oranstilles ved opkald. Hvis du f.eks. vil føre udlandssamtaler via
d præfiks” angives forvalgsnumre eller de første cifre i de
æfiks” indtastes undtagelserne til listen “Med præfiks”.
25
Page 26
Foretagelse af opkald
Eksempel:
Præfiks nr.0999
Med præfiks08
Uden præfiks081
084
TelefonnummerNummer, der ringes op
07112345¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Alle numre, der starter med 08, med undtagelse af 081 og 084, ringes op
med Preselection- nummer 0999.
Skrive Preselection-nummeret ind på listen
¤ Indstillinger OK Base OK Præfiks OK
Præfiks nr. OK Indtast nummer, eller overfør nummer fra telefonbogen OK
Opret en liste over forvalgsnumre med Preselection
¤ Indstillinger OK Base OK Præfiks OK
Med præfiks OK Vælg listeopslag (1 – 11) OK Indtast
forvalgsnummer eller de første cifre af et forvalgsnummer, hvor Preselection-nummeret skal anvendes OK vælg evt. et andet listeopslag,
og opret yderligere numre
Opret en liste over forvalgsnumre uden Preselection
¤ Indstillinger OK Base OK Præfiks OK
Uden præfiks OK Vælg listeopslag (1 – 11) OK Indtast
undtagelse for listen Med præfiks OK vælg evt. et andet listeop-
slag, og opret yderligere numre
Permanent deaktivering af Preselection
¤ Indstillinger OK Base OK Præfiks OK
Præfiks nr. OK Slet Preselection-nummer med displaytasten
OK
26
Page 27
Opkalds-/beskedslister
97
975 SET: [0
]
975 SET: [1
]
Opkalds-/beskedslister
Telefonen gemmer oplysninger om forskellige hændelser på lister:
• Opkaldsliste: Telefonnumre for alle indgåede eller mistede opkald
• Nettelefonsvarerliste: Beskeder på telefonsvareren på nettet
Så snart der modtages et ny
fabriksindstillingerne ikke er blevet ændret, blinker beskedtasten og
displayet viser følgende:
+ antalfor mistede opkald
+ antalfor nye talebeskeder
Deaktiver visning af nye beskeder
¤
Vælg beskedtype:
¤ Tryk på tasten for mistede opkald
¤ Tryk på tasten til beskeder på den telefonsvarer på
Indstilling af funktioner for nye beskeder:
¤ Tryk på tasten Når der er nye beskeder vises
¤ Tryk på tasten Når der er nye beskeder vises
t opslag på en liste, høres en servicetone. Hvis
nettet
det (default).
det ikke (default).
For at gemme indstillingen: OK
En ændring af indstillingen træder først i kraft, når den næste nye
besked er modtaget.
Hvis der er gemt opkald på telefonsvareren på nettet, vises en
meddelelse, hvis dette er indstillet (afhænger af netudbyderen).
27
Page 28
Opkalds-/beskedslister
Opkaldsliste 01+02
Opkaldsliste
Forudsætning: CLIP
Alt afhængigt af den indstillede listetype gemmes alle numrene fra de
seneste 25 indgående opkald eller kun de mistede opkald.
Opslaget viser: Antala nye opslag + antal gamle,
læste opslag
Åbn liste: OK . . . det seneste indgående opkald vises.
¤ bladr gennem listen med
Brug af yderligere funktioner
¤ Vælg opslag Menu med vælg funktion:
Slet opslagSlet det aktuelle opslag.
Kopi til tlf.b For at overføre opslaget til telefonbogen
Kopier til sortliste Overfør telefonnummeret til blokeringsliste
Dato/klokkesl.Vis dato og klokkeslæt for opkaldet (hvis det er
indstillet).
StatusNyt opk.: nyt mistet opkald. Gl. opk.: allerede læst
opslag.
Slet listeSlet alle opslag.
OBS! Alle gamle og nye opslag slettes
Beskedliste
Via listen for telefonsvareren på nettet kan du aflytte beskeder på telefonsvareren på nettet.
For at åbne telefonsvarerlisten for telefonsvareren på nettet:
Den lokale telefonbog gælder individuelt for et håndsæt. Der kan
dog sendes opslag til andre håndsæt ( s. 30)
Du kan gemme op til 150 telefonnumre (maks. 22 cifre) med tilhørende
na
vne (maks. 16 tegn).
For at åbne telefonbogen: Tryk nederst på styretasten
Opret et telefonbogopslag
Første opslag:
¤ . . . Ingen opslag. Nyt opslag? OK Indtast telefonnummer
OK Indtast navn OK
Flere telefonnumre:
¤MenuNyt opslagOK Indtast telefonnummer OK
Indtast navn OK
Vælg/rediger telefonbogsopslag
¤Åbn telefonbogen
¤ Rul til opslaget med , indtil det ønskede navn er valgt.
eller
¤ Indtast navnets første tegn rul i givet fald til opslaget med .
Visning af et nummer:
¤ Menu Vis nummerOK
Redigering af et opslag:
¤ Menu Rediger opslagOK med slet
tegn med Rediger opslag OK
Indstilling af kortvalgstaster
¤ Vælg opslag Menu Genvej OK Vælg tast OK
( = valgt)
Slet tasttildeling:
¤ Vælg opslag Menu Genvej OK Ingen tast OK
( = valgt)
29
Page 30
Te le fo nb o g
Slette telefonbog/telefonbogsopslag
Slette telefonbog
¤ Vælg opslag Menu Slet opslag OK
Slette telefonbog
¤Menu Slet liste OK Bekræft sletning med OK
Overføre telefonbogen/telefonbogsopslaget til et andet
håndsæt
Modtager- og afsenderhåndsættet er tilmeldt den samme basestation.
Det andet håndsæt og basestationen skal være i stand til at sende
og modtage telefonbogsopslag.
Overføre telefonbogsopslaget til et andet håndsæt
¤ Vælg opslag Menu Send opslag OK Vælg det
interne nummer af modtager-håndsættet OK
Overfør telefonbogen til et andet håndsæt
¤MenuSend liste OK Vælg det interne nummer af
modtager-håndsættet OK
30
Page 31
Telefonsvarer på nettet
Telefonsvarer på nettet
Telefonsvareren på nettet er bestilt hos netudbyderen.
Indtast nummer
¤ Telefonsvarer OK Net-tlf.-sv. OK Indtast
nummer OK . . . telefonsvarer på nettet aktiveres
Til aktivering/deaktivering af telefonsvareren på nettet skal du
benytte telefonnummeret og en funktionskode fra din netudbyder.
Rekvirer i givet fald oplysninger hos netudbyderen.
Aflytte beskeder
Via menuen:
Via tast 1:
¤ Telefonsvarer OK Afspil
beskeder OK Nettelefon- OK
¤ Tryk længe på tasten
Via beskedlisten:
¤ Tryk beskedtasten længe . . . valg af lister
åbnes Net.-tlf.-sv. OK
31
Page 32
Yderligere funktioner
B
A
Yderligere funktioner
Hurtigopkald
Du kan tildele displaytasterne A og B et telefonnummer. Når der trykkes på tasten, ringes
der op til det gemt
Så længe tasterne er ledige, vises A i venstre
side af
displayet og B i højre side af displayet.
Indstille en tast
¤ Tryk på tast A eller B i standbytilstand OK
eller
¤OpkaldsmanagerOKFunktionstast "A" / "B OK
¤HurtigopkaldOK Indtast telefonnummer OK Indtast
navn
Eller vælg et nummer fra telefonbogen: Vælg opslag
Bekræft telefonnummeret med OK Bekræft navnet med OK
¤ OK ( = Hurtigopkaldstasten er aktiveret)
e telefonnummer.
Når tasten er optaget, vises det indta
Hvis du ikke har angivet et navn, vises
stede navn i displayet over tasten.
telefonnummeret.
Deaktivere hurtigopkald
¤ Opkaldsmanager OK Funktionstast "A" / "B OK
Ingen funktion OK ( = Hurtigopkaldstasten er deaktiveret)
32
Page 33
Yderligere funktioner
Vækkeur
Dato og klokkeslæt er indstillet.
Aktivering/deaktivering af vækkeur
¤Væk keur OK Aktivering OK ( = aktiveret)
¤ indtast evt. vækningstidspunkt i timer og minutter OK
Vækkeur slået til: I displayet vises vækningstidspunktet i stedt for datoen,
og til venstre for det vises vækkeursymbolet.
Indstilling/ændring af vækketidspunkt
¤ Vækkeur OK VækketidOK Indtast vækningstids-
punktet i timer og minutter OK
Deaktivering af alarm
En alarm vises på displayet og signaleres med den valgte ringetonemelodi.
¤ Fra . . . alarmen deaktiveres i 24 timer
eller tryk på
¤ Senere eller på en vilkårlig tast . . . på displayet vises Udsæt, alarmen
gentages efter fem minutter
33
Page 34
Yderligere funktioner
Babyalarm (værelsesovervågning)
Hvis babyalarm er aktiveret, ringes der op til det gemte eksterne måltelefonnummer eller til alle håndsæt, der er registreret på telefonen (internt), så
snar
t det indstillede støjniveau overskrides i håndsættets omgivelser. Alar-
men til et eksternt telefonnummer afbrydes efter ca. 90 sek.
Med funktionen 2-v
højttaleren for håndsættet, som er hos babyen, til eller fra.
I håndsættets babyalarm-tilstand signaleres indgående opkald kun på
displa
yet (uden ringetone). Displaybelysningen reduceres med 50 %.
Servicetoner er deaktiverede. Alle taster med undtagelse af displaytasten er
spærret.
Hvis et indgående opkald besvares, afbr
samtalen varer, men funktionen er fortsat aktiveret. Babyalarm-tilstanden
kan ikke deaktiveres ved at slukke og tænde for håndsættet.
Den optimale afstand mellem håndsættet og barnet er mellem 1 og
2 meter. Mikrofonen skal være rettet mod barnet.
En aktiveret funktion reducerer håndsættets driftstid. Sæt derfor
eventuelt håndsættet i laderen.
Babyalarmen aktiveres først 20 sekunder efter at den slås til.
Ved telefonnummeret, der viderestilles til, skal telefonsvareren være
slået fra.
Efter aktivering:
¤ Kontroller følsomhed.
¤ Kontroller oprettelse af forbindelse, hvis alarmen viderestilles til et
eksternt nummer.
ejs tale kan du svare på alarmen. Med funktionen slås
ydes babyalarm-tilstanden så længe
34
Page 35
Yderligere funktioner
Aktivering og indstilling af babyalarm
¤ Babyalarm OK
Slå til/fra:
¤ Aktivering OK ( = slået til) . . . , hvis der allerede er angivet et målte-
lefonnummer, aktiveres babyalarmen med det samme
Indtaste/redigere måltelefonnummeret:
¤OpkaldsmålOKIntern eller Eksternt opkald vælges OK
ved Eksternt opkald indtastes telefonnummeret OK
Ved aktiveret babyalarm vises i standbytilstand Ba
fonnummeret.
Aktivering/deaktivering af tovejskommunikation:
byalarm og det måltele-
¤ 2-vejs tale OK ( = aktiveret)
Deaktivering af babyalarm / Afbrydelse af alarm
Deaktiver babyalarm:
Afbryd alarm:
¤ Tryk på displaytasten Fra i standbytilstand
¤ Tryk på afbrydtasten under en alarm
Ekstern deaktivering af babyalarm
Alarmen viderestilles til et eksternt telefonnummer.
Telefonen, der ringes op til, skal understøtte DTMF-signalering.
¤ Besvar alarmopkald tryk på tasterne
Babyalarmen er deaktiveret og håndsættet er i standbytilstand.
Indstillingerne på håndsættet i babyalarm-tilstand (f.eks. ingen ringetone)
opretholdes, indtil du trykker på displaytasten Fra.
En ekstern aktivering af babyalarmen er ikke muligt.
Slå aktiveringen til igen: s. 53
35
Page 36
Yderligere funktioner
ECO DECT
I fabrikstilstand er telefonen indstillet til maksimal rækkevidde. Derved sikres
en optimal forbindelse mellem håndsæt og basestation. I standbytilstand
udsender håndsættet ingen radiosignaler (der er ingen stråling). Kun basestationen sikrer med få radiosignaler kontakten til håndsættet. Under en
samtale
og håndsæt. Jo mindre afstanden til basestationen er, desto lavere er strålingen.
Op til 80 % reduktion af strålingen
Slå maksimal rækkevidde til/fra:
¤ Indstillinger OK Base OK ECO DECT OK
Deatktivering af strålingen i standbytilstand
Med indstillingen Ingen strål. slukkes basestationens radiosignaler også.
¤ Indstillinger OK Base OK ECO DECT OK
tilpasses sendeeffekten automatisk til afstanden mellem basestation
Maks. afst.OK (
Der kan ikke anvendes en forstærker til at øge rækkevidden.
Ingen strålingOK (
= Rækkevidde og stråling reduceret)
= stråling slukket)
36
Alle tilmeldte håndsæt skal understøtte denne funktion.
Til hurtig oprettelse af forbindelsen ved indgående opkald skifter
håndsættet gentagne gange kortvarigt til modtagetilstand. Det
øger strømforbruget og reducerer derved standby- og taletiden.
Hvis Ingen stråling er aktiveret, vises rækkevidden/rækkeviddealarm ikke på håndsættet. Du kan kontrollere, om der er forbindelse
ved at forsøge at oprette forbindelse:
¤ Tryk længe på opkaldstasten . . . klartonen lyder.
Page 37
Yderligere funktioner
Beskyttelse mod uønskede opkald
Blokeringsliste
Du kan sætte op til 32 telefonnumre på en blokeringsliste. Ved aktiveret
blokeringsliste signaleres opkald fra telefonnumre, som står på listen, ikke
akustisk. Indstillingen gælder for alle tilmeldte håndsæt.
Aktivering/deaktivering af blokeringslisten
¤OpkaldsmanagerOKSortliste OK Aktivering OK
( = aktiveret)
Visning/redigering af blokeringsliste
¤ Opkaldsmanager OK Sortliste OK Blokerede numre
OK . . . listen over blokerede numre vises brug til at bladre listen
igennem
Opret opslag:
Sletning af et
opslag:
Overførsel af telefonnummeret fra opkaldslisten til
blokeringslisten
¤ Åbn opkaldslisten: Tryk på beskedtasten Opkaldsliste OK
Vælg opslag OK Kop. til sortliste OK
¤ Menu Nyt opslag OK Indtast telefon-
nummer
¤ Vælg opslag Tryk på opkaldstasten
37
Page 38
Udvidelse af telefonen
Udvidelse af telefonen
Flere håndsæt
På basestationen kan der tilmeldes op til fire håndsæt.
Hver telefon får tildelt et intern navn og et internt nummer (INT 1 - INT 4).
Tildelingen kan ændres.
Alle interne numre er allerede tildelt: afmeld et håndsæt, der ikke længere
er behov for
Tilmelding af håndsættet
Visningen Tilmeld håndsæt eller Sæt i base blinker.
Tilmelding ved at lægge håndsættet i basestationen
¤ Læg håndsættet i basestationen . . . på displayet vises Tilmelder... , hånd-
sættet tilmeldes automatisk
Tilmelding via displaytast eller menu
Tilmeldingen skal startes både på basestationen og på håndsættet.
Begge dele skal ske inden for 60 sek.
På håndsættet
¤ Tryk på displaytasten Tilmeld
eller
¤Indstillinger OK Håndsæt OK Tilmeld håndsæt
. . . på displayet vises Tilmelder...
Når tilmeldingen startes på basestationen, anmodes der om system-pinkoden:
¤ Indtast basestationens system-pinkode (standardindstilling: 0000) OK
På basestationen
¤ Inden for 60 sek. skal du trykke længe (mindst 3 sek.) på tilmeldings-/
pagingtasten.
Tilmeldingsprocessen tager ca. 1 minut. Håndsættene får altid det
laveste ledige interne nummer (1-4). Hvis de interne numre 1-4 allerede er tildelt andre enheder, overskrives nummer 4.
38
Page 39
Udvidelse af telefonen
Afmelde håndsættet
Fra hvert tilmeldt Gigaset-håndsæt kan ethvert andet tilmeldt håndsæt
afmeldes.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Afmeld
håndsæt OK
¤ vælges den interne abonnent, der skal afmeldes (det håndsæt, som du
er ved at betjene, er markeret med <) OK Indtast system-pinkoden for
basestationen (fabriksindstilling: 0000) OK . . . håndsættet er afmeldt.
På displayet blinker Tilmeld håndsæt
Søgning efter håndsæt (Paging)
Find håndsæt med basestationen.
¤ Tryk kort på tilmeldings-/pagingtasten på basestationen . . . alle tilmeldte
håndsæt ringer samtidigt, selvom ringetonen er slået fra
Afslut:
¤ Tryk kort på tilmeldings-/pagingtasten på basestationen
eller
¤ Eller tryk på et håndsæt
Understøttelse af repeater
En Gigaset repeater øger Gigaset-håndsættets modtagerækkevidde i forhold
til basestationen.
Aktiver reapeater-funktionen for basestationen:
IndstillingerOKBaseOKYd e rl i ge r e OK
Repeater OK ( = aktiveret)
tilmeld repeateren til basestationen: Betjeningsvejledning for repeateren
Understøttelse af repeater og tilstanden ECO DECT udelukker
hinanden.
39
Page 40
Udvidelse af telefonen
Tilslutning af basestationen til en router/et telefonanlæg
Tilslutning til router
Ekkoer ved tilslutning til routerens analoge stik kan mindskes ved aktivering af XES-tilst. (XES = eXtended Echo Suppression).
¤ Indstillinger OK Base OK Yd e rl i g er e OK
XES-tilst. OK ( = aktiveret)
Hvis der ikke er problemer med ekko, bør denne funktion være deaktiveret.
Tilslutning til et telefonanlæg
Følgende indstillinger er kun nødvendige, hvis de kræves af telefonanlægget, ( betjeningsvejledning til telefonanlægget).
du indtaste cifrene langsom
t efter hinanden.
Ændring af opkaldsmetode
¤ Tallet for den indstillede opkald-
smetode blinker: 0 = DTMF-signalering; 1 = Impulsopkald (IWV) Indtast
tal OK
Du kan indstille varigheden for pausen mellem trykket på opkaldstasten
og afsendelsen af telefonnummeret.
¤ Tallet for den aktuelle varighed for
pausen blinker: 1 = 1 Sek.; 2 = 3 Sek.; 3 = 7 Sek. Indtast tal OK
Ændring af pausen efter R-tasten
¤ Tallet for den aktuelle varighed for
pausen blinker: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Indtast tal OK
40
Page 41
Indstilling af telefonen
Indstilling af telefonen
Dato og klokkeslæt
Indstillingsmuligheder
Indstil dato og klokkeslæt, så indgående opkald får tildelt dato og klokkeslæt
korrekt, og så du kan bruge vækkeuret.
¤IndstillingerOKDato/ klokkeslætOK Indtast dato
(dag, måned og år) 8-cifret OK Indtast klokkeslæt (timer og
minutter) 4-cifret OK
Overførsel
Hvis din netudbyder (eller en router/et telefonanlæg) sender dato og klokkeslæt til din telefon ved overførslen af telefonnummeret, kan du bestemme,
om o
g hvordan disse data skal overføres.
¤ . . . Tallet for den aktuelle indstilling
blinker:
1 = aldrig
2 = én gang, hvis dato/klokkeslæt ikke er indstillet på telefonen
3 = altid
¤ indtast det ønskede tal OK
Land og sprog (hvis tilgængelig)
Displaysprog
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Sprog OK
Vælg sprog OK ( = aktiveret)
Hvis du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår:
¤ Tryk tasterne efter hinanden Vælg
sprog OK
41
Page 42
Indstilling af telefonen
Display
Screensaver
Screensaveren aktiveres, hvis telefonen ikke anvendes i længere tid. Som
screensaver vises klokkelsættet.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Display OK
Pauseskærm OK ( = aktiveret)
Store tal
Vis store tal ved opkald.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Display OK
Større skrift OK ( = aktiveret)
Kontrast
Indstil displayets kontrast i 9 trin.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Display OK
Kontrast OK Vælg trin OK ( = valgt)
Belysning
Displaybelysningen slukkes, når håndsættet ikke er blevet betjent et stykke
tid. Du kan aktivere/deaktivere denne funktion separat for situationen
Håndsæt i lader og Håndsæt uden for laderen.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Display OK
Hold LCD tændt ikke i lader eller Hold LCD tændt i lader OK
( = aktiveret)
Indstillingen Hold LCD tændt ikke i lader reducerer standbytiden.
Displayet er slukket under samtale
Under en samtale forbliver displayet normalt tændt. Hvis denne funktion er
aktiveret, slukkes displayet, når du taler i telefon.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Display OK
Sluk LDC under opkald OK ( = aktiveret)
Hvis funktionen er deaktiveret, reduceres samtaletiden.
42
Page 43
Indstilling af telefonen
Toner og signaler
Samtalelydstyrke
Indstil håndsættets eller håndfri funktionens lydstyrke i 5 trin.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK
Lydindstillinger OK Opkaldslydstyrke Ørestykke /
Håndfri OK . . . Den aktuelle indstilling vises Vælg lydstyrken
OK ( = valgt)
Ændre samtalelydstyrken under en samtale
Indstilling af håndsættes lydstyrke i 5 trin eller til ekstra højt under en
samtale.
¤ Tryk på styretasten Indstil lydstyrken med
Klangfarve
Tilpas håndsættets lyd til dine behov.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK
Lydindstillinger OK Lydprofil OK Lav / Høj OK
( = valgt)
Ringetonens lydstyrke (opkaldslydstyrke)
Indstil ringetonens lydstyrke i 5 trin, eller vælg stigende tonestyrke
(Stigende).
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK
Lydindstillinger OK Ringetonelydstyrke OK Vælg
lydstyrke eller Stigende OK
Ringetonemelodi
Indstille en ringetonemelodi for eksterne opkald, interne opkald og/eller
vækkeuret.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK
Lydindstillinger OK Ringetonemelodi OK Til ekst. opk. /
Til int. opk.
vælges OK ( = valgt)
/ Væk keur / VIP vælges OK den ønskede ringetone
43
Page 44
Indstilling af telefonen
Permanent deaktivering/genaktivering af ringetonen
¤ I standbytilstand trykkes styretasten øverst længe. Når ringetonen er
deaktiveret vises symbolet på displayet.
Deaktivering af ringetonen for det aktuelle opkald
¤ Menu Ring fra OK
Aktivering/deaktivering af informations- og advarselstoner
Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige hændelser og
tilstande.
Servicetone:f.eks.: Tone ved tasttryk, fejltone, ny besked
Batteriadvarsel-
stone:
Rækkevidde-advarselstone:
Du kan aktivere eller deaktivere informations- og advarselstoner uafhængigt
f hinanden.
a
Batteriets ladetilstand falder
ligger under en bestemt værdi.
Håndsættet kommer uden f
vidde.
under en samtale, så den
or basestationens række-
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK
Lydindstillinger OK Advarselslyde / Batteri lavt / Signal uden for
rækkevidde OK ( = aktiveret)
Ventemelodi
Du kan indstille, om en ekstern samtalepartner skal høre en ventemelodi ved
interne forespørgsler og viderestilling af opkald.
¤ . . . Tallet for den aktuelle indstilling
blinker: 0 = deaktiveret; 1 = aktiveret Indtast det ønskede tal OK
44
Page 45
Indstilling af telefonen
Tidsstyret aktivering/deaktivering af ringetone
Du kan indtaste et tidsrum, hvori telefonen ikke må ringe ved eksterne
opkald, f.eks. om natten.
Aktivering/deaktivering af tidsstyring
¤ Opkaldsmanager OK Tidsstyring OK Aktivering
OK ( = aktiveret)
Indstilling af tidsrum
¤ Opkaldsmanager OK Tidsstyring OK
Indstillinger OK Fra siden: Indtast klokkeslæt med 4 cifre
OK Fra indtil: Indtast klokkeslæt med 4 cifre OK
Anonyme opkald fra
Du kan indstille håndsættet til ikke at ringe ved opkald uden nummervisning. Opkaldet vises kun på displayet.
¤OpkaldsmanagerOKBloker anonyme opkaldOK
( = aktiveret)
System
Skift system-pinkoden
¤ Indstillinger OK Base OK System-PIN OK
Indtast den aktuelle system-pinkode med 4 cifre (default: 0000)
OK Indtast den nye system-pinkode 4-cifret OK
Nulstilling af system-pinkoden
For at nulstille basestationen til den oprindelige pinkode 0000:
¤ Fjern strømkablet fra basestationen Tryk på tilmeldings-/pagingtasten
på basestationen, og hold den nede Slut samtidigt strømkablet til base-
stationen igen Hold tasten nede i mindst 5 sek. . . . Basestationen
nulstilles og system-pinkoden 0000 indstilles
Alle håndsæt er afmeldte og skal tilmeldes igen. Alle indstillinger
nulstilles til fabriksindstillinger.
45
Page 46
Indstilling af telefonen
Nulstilling af håndsæt
Du kan nulstille individuelle indstillinger. Opslag i telefonbogen, i opkaldslisten og tilmeldingen af håndsættet til basestationen bevares.
¤ Indstillinger OK Håndsæt OK Nulstil
håndsæt OK . . . Nulstil til fab riksindstillinger? OK
Nulstille basestationen
Ved nulstilling deaktiveres Ingen strål. tilstanden, individuelle indstillinger
nulstilles og alle lister slettes.
System-pinkoden nulstilles til den oprindelige kode 0000.
Dato og klokkeslæt bevares.
Nulstilling af basestationen via menuen
Håndsættene er fortsat tilmeldte. System-pinkoden nulstilles ikke.
¤ Indstillinger OK Base OK Nulstil base OK . . .
Nulstille? OK
Nulstilling af basestationen med tast på basestationen
Alle håndsæt afmeldes. System-pinkoden nulstilles til den oprindelige kode
0000.
¤ Fjern strømkablet fra basestationen Tryk på tilmeldings-/pagingtasten
på basestationen, og hold den nede Slut samtidigt strømkablet til basestationen igen Hold tasten nede i endnu mindst 5 sek.
46
Page 47
Kundeservice og hjælp
Kundeservice og hjælp
Trin for trin mod en løsning med Gigaset kundeservice
www.gigaset.com/service.
Besøg vores kundeservice-sider
Her finder du bl.a.:
• Spørgsmål og svar
• Gratis downloads af software og betjeningsvejledninger
• Kompatibilitetskontroller
Kontakt vores servicemedarbejdere
Kunne du ikke finde løsningen under "Spørgsmål og svar"?
Vi hjælper dig gerne...
... online:
via vores kontaktformular på kundeservice-siden
... pr. telefon:
I tilfælde af reparation eller garantireklamation kontakt:
Kundeservice Danmark +45 43682003
Prisen for opkald til dansk support er det samme som opkald til fastnetnumre.
Husk at have dit købsbevis ved hånden.
Bemærk, at Gigaset produktet muligvis ikke
telefonnet, hvis det ikke sælges af autoriserede forhandlere i det nationale område.
Det er tydeligt
udstyret er blevet udviklet. Hvis udstyret bruges i strid med dette eller med vejledningen i manualen eller på selve produktet,
rene eller garantikrav (reparation eller ombytning af produktet).
Medsend altid en kopi af købsbeviset i tilfælde af indsendelse til reparation.
angivet på emballagen ved siden af CE-mærket til hvilke(t) land /lande
er fuldt kompatibelt med det nationale
kan det have indflydelse på garantivilkå-
47
Page 48
Kundeservice og hjælp
Spørgsmål og svar
Hvis brugen af håndsættet giver anledning til spørgsmål, kan du kontakte os på
www.gigaset.com/service 24 timer i døgnet. I den følgende tabel finder du desuden
en liste med ofte forekommende problemer og mulige løsninger.
ProblemI
ÅrsagHåndsættet er ikke tændt.
LøsningTryk på afbrydtasten , og hold den nede i ca. 5 sek., eller sæt
ProblemIngen signalforbindelse til basestationen, på displayet blinker Base.
ÅrsagHåndsættet er uden for basestationens rækkevidde.
Løsning
ngen visning på displayet.
Batterierne er afladte.
håndsættet i basestationen.
Oplad eller udskift batterierne.
Håndsættet er ikke tilmeldt.
Basestationen er ikke tændt.
¤ Formindsk afstanden mellem håndsæt og basestation.
¤ Tilmeld håndsæt.
¤ Kontrollér netstikket på basestationen.
ProblemDu hører ingen ringe-/klartone fra fastnettet.
ÅrsagDet medfølgende telefonkabel er ikke blevet anvendt, eller det er
blevet erstattet med et nyt kabel med en forkert stikkonfiguration.
Løsning
ProblemFejltone efter anmodning om system-pinkode.
ÅrsagDu har indtastet den forkerte system-pinkode.
Løsning
¤ Brug altid det medfølgende telefonkabel. Hvis du køber et kabel i en
specialforretning, skal du sørge for, at stikkonfigurationen er korrekt.
Pinkode glemt.
¤ Nulstil system-pinkoden til 0000.
Alle håndsæt afmeldes. Alle indstillinger nulstilles. Alle lister slettes.
48
Page 49
Kundeservice og hjælp
Producentens Garanti
Producenten yder slutbrugeren uafhængigt af forhandler en fabriksgaranti på nedenstående vilkår:
• Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og
de tilhørende komponenter som følge af produktions- og materialefejl, kan
Gigaset Communications frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt,
tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som
udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti.
• Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller mang-
lende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner.
• Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autorise-
rede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet
software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller
ikke omfattet af garantien.
• Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af,
om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer
under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet
opdaget.
• Gigaset Communications har ret til at beholde udstyr og komponenter, der
ombyttes eller returneres til Gigaset Communications.
• Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i
Danmark, er garantien udstedt af Gigaset Communications AB, Kista Science
Tower, Hanstavägen 31, 164 51 Kista, Sverige.
• Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Gigaset Communi-
cations kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data
og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet.
• Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder
Gigaset Communications sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden.
49
Page 50
Oplysninger fra producenten
Oplysninger fra producenten
Godkendelser
Denne enhed er beregnet til brug i det analoge telefonnet i Danmark.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land.
Hermed erklærer Gigaset Communications GmbH, at radioanlægstypen Gigaset E290
– Gigaset E290H er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Den fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseser
følgende internetadresse:
www.gigaset.com/docs.
Denne erklæring kan også være tilgængelig i filerne "Internationale overensstemmelseserklæringer" eller “Europæiske overensstemmelseserklæringer”.
Kontroller derfor alle disse filer.
Beskyttelse af personlige oplysninger
Hos Gigaset tager vi beskyttelsen af vores kundedata meget alvorligt. Det er netop
derfor, at vi sikrer, at alle vores produkter udvikles i overensstemmelse med princippet
om privatlivets fred gennem teknologiudformning ("Privacy by Design"). Alle data,
vi indsamler, bruges til at gøre vores produkter så gode som muligt. Dermed sikrer vi,
at dine data er beskyttet og kun bruges til at stille dig en service eller et produkt til
rådighed. Vi ved, hvilken vej dine data tager i virksomheden, og sørger for, at det sker
sikkert, beskyttet og i overensstemmelse med kravene om beskyttelse af personlige
oplysninger.
Den fuldstændige tekst af databeskyttelsesdirektivet er tilgængelig på følgende
ternetadresse:
in
www.gigaset.com/privacy-policy
klæringen er tilgængelig på
50
Page 51
Oplysninger fra producenten
Miljø
Vores miljøideal
Som Gigaset Communications GmbH har vi et samfundsmæssigt ansvar og ønsker at
være med til at skabe en bedre verden. I alle områder inden for vores arbejde – fra
produkt- og procesplanlægning over produktion og distribution til bortskaffelse –
lægger vi stor vægt på at leve op til vores ansvar over for miljøet.
Flere oplysninger om vores miljøvenlige p
www.gigaset.com.
Miljøstyringssystem
Gigaset Communications GmbH er certificeret iht. de internationale normer
ISO 14001 og ISO 9001.
ISO 14001 (miljø): C
ment Service GmbH.
ISO 9001 (kvalitet): C
GmbH.
ertificeret siden september 2007 via TÜV SÜD Manage-
ertificeret siden 17.02.1994 via TÜV Süd Management Service
Bortskaffelse
Batterier må ikke kasseres som husholdningsaffald. Vær opmærksom på de lokale
affaldsbestemmelser, som du kan få hos kommunen eller i butikken, hvor du har købt
produktet.
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale
usholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på
h
genbrugsstationerne.
Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at
produktet er omfattet af EU-direktiv 2012/19/EU.
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage
dgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menne-
til at un
skelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af
brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
rodukter og processer finder du på
51
Page 52
Oplysninger fra producenten
Pleje
Tør telefonen af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug ikke opløsningsmidler eller en mikrofiberklud.
Brug aldr
I sjældne tilfælde kan telefonens kontakt med kemiske substanser føre til en ændring
af overfladen. På grund af de mange kemikalier, der er tilgængelige på markedet, har
det ikke været muligt at teste alle substanser.
Hvis højglansoverfladen er snavset, kan den rengøres forsigtigt med displaypoliturer
til mo
ig en tør klud - der er risiko for statisk elektricitet.
biltelefoner.
Kontakt med væske
Hvis telefonen har været i kontakt med væske:
1 Fjern alle kabler fra enheden.
2 Tag batterierne ud og lad batterirummet stå åbent.
3 Lad væsken dryppe ud af telefonen.
4 Dup alle dele tørt.
5 Opbevar derefter telefonen i mindst 72 timer med batterirummet åbent og tasta-
turet nedad (hvis det forefindes) på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn,
bageovn eller lignende).
6 Tænd først telefonen igen, når den er tør.
Når telefonen er helt tør, kan den i mange tilfælde tages i brug igen.
52
Page 53
Tek niske dat a
Tekniske data
Batterier
Teknologi:Nikkel-metalhydrid (NiMH)
Størrelse:AAA (Micro, HR03)
Spænding:1,2 V
Kapacitet:400-1000 mAh
Driftstider/ladetider for håndsættet
Din Gigasets driftstid afhænger af batterikapaciteten, batteriets alder og anvendelsesforholdene. (Alle tidsangivelser er maksimumsangivelser).
Standbytid (timer)200 /100*
Samtaletid (timer)10
Driftstid ved 1,5 times samtale om dagen (timer)90 /65*
Ladetid i lader (timer)4,5
Ladetid i basestation (timer)5
* Ingen strål. slukket/tændt, uden displaybelysning i standbytilstand
Håndsættets effektforbrug i laderen
Under opladning:ca. 2,10 W
Til opretholdelse af ladetilstanden:ca. 1,30 W
Basestationens effektforbrug
I standbytilstand:
• Håndsæt i laderen (opladning)ca. 2,00 W
• Håndsæt i laderen (opretholdelse)ca. 0,60 W
• Håndsæt uden for laderenca. 0,55 W
Under en samtale:ca. 0,65 W
53
Page 54
Tekniske da ta
3
2
1
4
5
6
1ledig
2ledig
3a
4b
5ledig
6ledig
Generelle tekniske data
DECT-standardunderstøttes
GAP-standardunderstøttes
Frekvensområde1880–1900 MHz
Rækkeviddeudendørs op til 300 m,
indendørs op til 50 m
Strømforsyning til basestation230 V ~/50 Hz
Sendeeffekt10 mW (middeleffekt pr. kanal),
250 mW impulseffekt
Omgivende betingelser ved brug+5 °C til +45 °C;
China
ModelnummerC705
Indgangsspænding230 V
Indgang AC frekvens50 Hz
Udgangsspænding4 V
Udgangsstrøm0,15 A
Udgangseffekt0,6 W
Gennemsnitlig aktiv effektivitet > 46 %
Effektivitet ved lav belastning
(10%)Ikke relevant – kun til udendørs strøm > 10 W
Strøm uden belastning< 0,1 W
55
Page 56
Tekniske da ta
Strømforsyning til basestation
FabrikantSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Kommercielt registreringsnummer:
91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Kommercielt registreringsnummer:
91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China
ModelnummerC707
Indgangsspænding230 V
Indgang AC frekvens50 Hz
Udgangsspænding6,5 V
Udgangsstrøm0,3 A
Udgangseffekt1,95 W
Gennemsnitlig aktiv effektivitet > 71,5 %
Effektivitet ved lav belastning
(10%)Ikke relevant – kun til udendørs strøm > 10 W
Strøm uden belastning< 0,1 W
56
Page 57
Tek niske dat a
1)
Tegnsættabeller
Tegnsættet på håndsættet afhænger af det indstillede sprog.
Indtastning af bogstaver/tegn
¤ Tryk flere gange på den tilsvarende tast.
¤ Tryk kort på firkanttasten for at skifte fra tilstand ”Abc” til ”123”, fra ”123” til