Gigaset DA710 User Manual [fr]

Page 1
Gi
DA/f/A
M
N
/
if/

Présentation Gigaset DA710

1
3
6
4
13
7
9
8
12
5
2
14
10
11
Ecran et touches
1 Ecran réglable (réglage de la langue d'affichage 2 Touche de navigation 3 Touche Commutation 4Touche Menu 5 Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause 6 Touche de double appel 7 Touche secret microphone 8 Touches d'appel direct 9 Etiquette pour noter la fonction des touches d'appel direct 10 Touche Etoile, activation/désactivation de la sonnerie (appui long) 11 Touche Dièse, verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long) 12 Touche Mains-Libres/Micro-casque
£ p. 11)
13 Touches de réglage du volume du combiné, du micro-casque,
du haut-parleur et de la sonnerie
14 Microphone pour le mode Mains-Libres
Voyant (LED)
A Touch e Ma ins-L ibres /Mi cro-c asq ue
¤ clignote lors des appels entrants ¤ est allumée lorsque le haut-parleur ou le micro-casque est utilisé
pour la communication
¤ clignote lorsque le combiné est raccroché et que vous avez reçu un
nouvel appel ou un nouveau message (réglage
fr 1
£ p. 11)
Page 2
Gi
DA/f/A
M
N
/
if/

Raccordement du téléphone

4
1
6
2
5
3
¤ Ra ccorder la prise téléphonique du téléphone (1) à la ligne téléph onique du domicile.
Pour ce faire, utiliser le câble téléphonique fourni. Vous pouvez éventuellement avoir besoin d'un adaptateur téléphonique selon le pays. Dans la plupart des cas, il est fourni avec l'appareil.
Montage mural
¤ Percer dans le mur deux trous
distants de 12,4 cm l'un de l'autre et fixer deux vis.
¤ Détacher la fixation du com-
biné (6) à l'aide d'un tournevis et la fixe r dans le logement du combiné de l'appareil de bureau (7).
¤ Suspendre le téléphone à
l'aide des vis fixées au mur.
¤ Insérer le cordon téléphonique dans la rainure : vers le haut
pour une utilisation sur bureau (2), vers le bas pour un montage mural (3).
¤ Raccorder le combiné et le téléphone avec le câble en spirale (4).
7
Raccordement du micro-casque
¤ Vous pouvez brancher un micro-casque muni d'une fiche RJ9
sur la prise de raccordement (5).

Remarques

u Première mise en service
1. Décrocher le combiné pendant 5 secondes, puis raccrocher.
2. Décrocher de nouveau le combiné : vous entendez la tonalité libre, ce qui signifie que l'appareil est opérationnel. Votre téléphone est alimenté en courant par le biais de la ligne téléphonique. Si l'alimentation est coupée (par exemple par la désactivation du système téléphonique la nuit), vous devrez répéter l'opération. Les entrées du répertoire et les touches d’appel direct sont conservées indéfiniment.
u L'appareil est destiné à être utilisé comme un système de ligne unique (sur le poste principal ou comme système téléphonique).
Il ne peut pas être utilisé comme téléphone secondaire sur un séparateur de ligne.
u Fonctionnement sur un PBX (Router)
L'autocommutateur privé PBX (Router) doit alimenter le téléphone en courant continu CC, même lorsqu'il sonne. Dans le cas contraire, le téléphone risque de se désactiver brièvement pendant la sonnerie. Par conséquent, il existe un risque de perte des informations enregistrées. Consultez le manuel de l'opérateur de votre PBX (Router) pour obtenir des informations à ce sujet ou contactez le fabricant.
2 fr
Page 3
Gi
DA/f/A
M
N
/DAIVZf/
Sommaire
Présentation Gigaset DA710 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccordement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis . . . . . . 5
Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels entrants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode Mains-Libres /
du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages pendant une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du répertoire, des listes
et des touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Journal des appels (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Choix des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Blocage de numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Services réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 14
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Services réseau supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation avec un autocommutateur privé . 15
Fonctions spéciales/Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode de numérotation/Modification
de la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition des indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combinaisons de touches prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractères standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fr 3
Page 4
Gi
DA/f/A
M
N
/if
/

Consignes de sécurité

nlm
14:00
23.08.2011 S34
Barre d'icônes Heure (format 24h)
Date/Semaine calendaire

Utilisation du téléphone

Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du téléphone, respectez impérativement les consignes suivantes :
u N'utiliser que les connecteurs et les câbles livrés avec l'appareil. u Enficher le cordon de raccordement uniquement dans la prise/
douille prévue à cet effet.
u Raccorder uniquement des accessoires autorisés. u Son utilisation avec d'autres micro-casques est éventuellement limi-
tée voire impossible. En cas de raccordement d'un autre micro-cas­que, diminuer dans tous les cas le volume du Gigaset DA710. En raison de différences d'adaptation, l'utilisation d'un micro-cas­que d'un autre fabricant risque en effet de générer un signal sonore dangereux et trop élevé.
u Disposer le cordon de raccordement de façon à éviter tout risque
d'accident.
u Placer le téléphone sur une surface antidérapante. u Pour des raisons de sécurité, le téléphone ne doit pas être utilisé
dans un lieu humide (par exemple la salle de bain, etc.). Il n'est pas étanche aux projections d'eau.
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur telles que
les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les
vapeurs et liquides corrosifs.
u Ne jamais ouvrir le téléphone sans les conseils d'un spécialiste. u Ne jamais toucher les contacts à fiche avec des objets métalliques et
pointus.
u Ne jamais porter le téléphone par les cordons. u En cas de cession de votre Gigaset DA710 à un tiers, toujours joindre
le manuel d'utilisation. Votre Gigaset DA710 dispose d'une mémoire permanente. Vous pouvez effacer les numéros d'appel mémorisés avant de le remettre à une autre personne.

Mise en service du téléphone

Conseils pour l'installation du téléphone : u Ne jamais exposer le téléphone aux rayons du soleil ou à d'autres
sources de chaleur. Utiliser le téléphone à une température comprise entre +5 °C et +40 °C.
u u Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléphone et les
appareils radio, par exemple les téléphones ou dispositifs d'appel de personnes ou postes de télévision, car des inter férences risqueraient de gêner les communications téléphoniques.
u Ne pas installer le téléphone dans un endroit poussiéreux, au risque
de réduire sa durée de vie.
u Les peintures et vernis des meubles en contact avec des composants
de l'appareil (par exemple les pieds) risquent de subir des détériora­tions.
Pour utiliser votre Gigaset DA710, vous disposez d'un clavier et d'un écran. De plus, le menu à l'écran et la touche navigation permettent d'accéder à la configuration et à l'utilisation des nombreuses fonctions du téléphone. Toutes les possibilités d'utilisation sont décrites dans le manuel.
Remarque
Certaines fonctions de votre téléphone ne sont disponibles de façon illimitée que lorsque votre opérateur et celui de l'appelant les pren­nent en charge : c'est par exemple le cas pour les fonctions qui né ces­sitent des informations sur le numéro de l'appelant. Cela concerne notamment les fonctions suivantes :
u L'affichage du numéro lors d'un appel entrant ( u La signalisation d'un appelant par une mélodie VIP ( u Le journal des appels ( u Le renvoi d'appel et les services réseau supplémentaires (
£ p. 10)
£ p. 8)
£ p. 8)
£ p. 14)

Ecran

En mode veille, l'heure, la date et la semaine calendaire s'affichent. Vous pouvez régler la date, l'heure ainsi que le format de présentation
£ p. 11). En outre, les icônes affichées à l'éc ran fournissent des informa-
( tions sur le statut de votre téléphone.
Icônes à l'écran
f Clignote en cas de nouvel appel da ns le journal des appels
si la présentation du numéro de l'appelant est activée (CLIP)(
£ p. 14)
Z Répertoire ouvert h Touche Commutation enfoncée i Verrouillage du clavier activé k Sonnerie désactivée l Clignote en cas d'appel entrant VIP
S'affiche si le mode VIP est activé pour au moins une entrée dans le répertoire (
£ p. 9).
m Mode secret activé n Micro-casque branché
4 fr
Page 5
Gi
DA/f/A
M
N
/if
/

Touche de navigation

W
TU
V
La touche de navigation vous permet d'activer les fonctions du télé­phone et de naviguer dans le menu. Les fonctions proposées dépendent du contexte d'utilisation.
En mode veille :
Y
t s
Dans les menus et listes :
t
Remonter/descendre d'une entrée.
s
Appui long : parcourir rapidement la liste vers le haut/bas.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
Déplacer le curseur vers la gauche / la droite. Appui long : dépla cer rapidement le curseur vers la gauche/droite.
Touche d'appel direct enfoncée :
Afficher en entier les longs numéros d'appel.
Dans les menus, listes et touches d'appel direct :
u
Sortir du menu, de la liste ou quitter une touche d'appel direct.
Lors de la modification de paramètres :
Interrompre l'action sans modifier le paramètre.
Lors de l'édition de noms et de numéros :
Effacer le caractère situé à gauche du curseur. Appui long : supprimer la ligne. Si l'entrée est vide : quitter le mode Edition.
Numéro saisi ou touche d'appel direct activée :
v
Composer le numéro.
Dans les menus et listes :
Ouvrir le sous-menu/menu contextuel.
Lors de la modification d'entrées/paramètres :
Enregistrer la saisie ou valider le paramètre sélectionné.
Ouvrir le journal des appels
Z
Ouvrir le réper toire

Saisie et édition de texte

~ Saisir un texte à l'aide du clavier.
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
O ainsi qu'aux touches Q, * et #. La saisie d'un caractère
donné se fait par pressions répétées de la touche correspondante. Vous trouverez en annexe un tableau contenant les caractères qui peu­vent être utilisés, Pour le passage du mode majuscules (ABC), au mode minuscules (abc) et au mode chiffres (123), appuyez sur la touche Commutation jusqu'à ce que la présentation souhaitée s'affiche brièvement en bas à droite de l'écran. Ce mode n'est pas disponible pour les lignes destinées à la saisie du numéro.
Déplacement du curseur
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche
£ p. 16.
de navigation pour déplacer le curse ur dans le texte vers la gauche/droite.
et
L
Suppression/correction de caractères
X Appuyer sur la partie gauche de la touche de
navigation effacé. Un appui long supprime toute la ligne.
u. Le caractère à gauche du curseur est

Menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
¤ Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu.
Les fonctions du menu et, le cas échéant, des sous-menus, sont affichées sous forme de liste.
¤ A l'a ide de la tou che de n avig ati on q, naviguer jusqu'à la fonction
souhaitée puis appuyer sur la partie droite de la touche de naviga-
v, ([) pour valider votre sélection.
tion
¤ Appuyer sur u (X) pour revenir au menu supérieur. ¤ Appuyer sur la touche M pour revenir au menu de démarrage.
Remarque
Si vous souhaitez quitter immédiatement le menu sans enregistrer les entrées saisies, il suffit de décrocher le combiné et de le raccrocher à nouveau. Au bout de quelques instants, l'écran revient en mode veille.

Présentation des instructions du menu

Les instructions pour la sélection d'une fonction de menu sont présen­tées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Langue
Signifie :
¤ Ouvrir le menu. Avec la touche M. ¤ A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée Régl.
Téléphone et appuyer sur la partie droite de la touche de naviga-
v, ([).
tion
¤ A l'aide de la touche de navigation q, sélectionner l'entrée Lan-
gue et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v,
(
[).

Répertoire, journal des appels et liste des numéros bis

Vous pouvez ouvrir le répertoire, le journal des appels et la liste des numéros bis via le menu ou une touche.
Avec le menu
¤ Appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu. ¤ Sélectionner Journal appels, Répertoire ou Recomposer pour
ouvrir la liste souhaitée.
Avec une touche
Y Z
Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
t.
s.
I Ouvrir la liste des numéros bis.
A chaque fois, la première entrée de la liste s'affiche à l'écran.
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à l'entrée
souhaitée et appuyer sur la partie droite de la touche de navigation
v, ([) pour ouvrir le menu contextuel.
fr 5
Page 6
Gi
DA/f/A
M
N
/if
/

Arborescence

L'arborescence complète du menu à l'écran est présentée ci-après.
Journal appels Entrées 1 à 50
Répertoire
Sécurité
Régl. Téléphone Langue
Régl Acoustique Melodie Sonn.
Nouvelle entrée
Entrées 1 à 100
Modif. PIN
Verr ou cla vier
Appel d’urgence
Appel direct
Bloquer appel
Date/Heure
Mode numérot.
Rappel/Flashing
Préfixe réseau
Form. date/ heure
Code Ré gion
LED HP
Sonnerie VIP
Volume combiné
Volu me HP
Volu me éco uteur
Mode silencieux
Sonneries
Rappeler
Sauvegarder No
Effacer entrée
Effacer tout
Appeler
Editer
Nouvelle entrée
Effacer entrée
Effacer tout
£ p. 1 3 £ p. 1 3 £ p. 1 3 £ p. 1 3 £ p. 1 3
£ p. 1 1 £ p. 1 1 £ p. 1 5 £ p. 1 5 £ p. 1 5 £ p. 1 1 £ p. 1 5 £ p. 1 1
£ p. 1 2 £ p. 1 2 £ p. 1 2 £ p. 1 2 £ p. 1 2 £ p. 1 2 £ p. 1 2
£ p. 7 £ p. 1 0 £ p. 1 0 £ p. 1 0
£ p. 9 £ p. 7 £ p. 1 0 £ p. 9 £ p. 9 £ p. 1 0
Services réseau Transférer
Signal d’appel
Secret appel
Hotline
AutoRappel
Derni. appelant
Messagerie
Recomposer Entrées 1 à 5 Appeler
£ p. 1 4 £ p. 1 4 £ p. 1 4 £ p. 1 4 £ p. 1 5 £ p. 1 5 £ p. 1 5
Sauvegarder No
Effacer entrée
Effacer tout
£ p. 7 £ p. 1 0 £ p. 1 0 £ p. 1 0
6 fr
Page 7
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Té lé ph o ne r

En plus du combiné, vous pouvez également téléphoner avec le haut-parleur (fonction Mains-Libres) ou avec un micro-casque branché au téléphone
£
p. 8). Dans la partie qui sui t, l'icône c correspond également à A.
(

Appels

Saisie du numéro d'appel à l'aide du clavier

~c Composer un numéro et décrocher le combiné.
ou
c~ Décrocher le combiné et composer un numéro.
Au lieu de décrocher le combiné :
A Appuyer sur la touche Mains-Libres/Micro-casque pour
Il est également possible de passer de l'un à l'autre à tout moment de la communication téléphonique.
Correction pendant la saisie du numéro (possible seulement si le combiné est raccroché) :
X Appuyer sur la touche de navigation u pour effacer un

Composition d'un numéro à partir du répertoire

Si vous avez déjà enregistré des numéros dans le répertoire (£ p. 9), vous pouvez passer un appel directement à partir du répertoire.
M ¢ Répertoire
ou
Z Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche de navigation
Recherche d'une entrée
q Sélectionner une entrée.
ou
~ Saisir une lettre (£ p. 5). La première entrée correspon-
Composition d'un numéro
c Décrocher le combiné.
ou
[ Ouvrir le menu contextuel. q Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le répertoire.
téléphoner avec le haut-parleur ou à l'aide du micro-cas­que branché.
chiffre incorrect à gauche du curseur.
s.
Maintenir enfoncée la partie sup érieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
dant à cette lettre s'affiche.
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Le journ al des appels contient les numéros des 50 derniers appels reçus et manqués. Condi tion : la présentation du numéro de l'appelant est possible pour les appels entrants ( Les appels multiples en provenance d'un même numéro ne s'affichent qu'une seule fois (avec les informations du dernier appel). Si le numéro est enregistré da ns le répertoire ou sur les touches d'appel di rect, le nom correspondant s'affiche s'il est disponible.
£ p. 14).
M ¢ Journal appels
ou
Y
Composition d'un numéro
Ouvrir le journal des appels avec la touche de navigation
t.
q Sélectionner le numéro ou le nom. c Décrocher le combiné.
ou
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q Sélectionner Rappeler et appuyer sur [ pour effectuer
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir le journal des appels.
appuyant sur
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque
[.

Répétition de la numérotation (bis)

Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregis­trés (32 chiffres maxi. chacun).
Composition du dernier numéro enregistré :
I c Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation
ou
c I Décrocher le combiné et appuyer sur la touche de répéti-
Composition d'un des cinq numéros enregistrés :
(bis) et décrocher le combiné.
tion de la numérotation (bis).
M ¢ Recomposer
ou
I
Composition d'un numéro
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis).
q Composer le numéro. c Décrocher le combiné.
ou
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q Sélectionner Appeler et appuyer sur [ pour effectuer
Vous pouvez également d'abord décrocher le combiné et ensuite ouvrir la liste des numéros bis.
appuyant sur
l'appel à l'aide du haut-parleur. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
Remarque
[.
fr 7
Page 8
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Composition d'un numéro à partir de la t ouc he d 'ap pel dire ct

Vous pouvez enregistrer 16 numéros sur les 8 touches d'appel direct pour pouvoir les appeler directement (les touches d'appel direct ont une double affectation, 32 chiffres maxi. chacune). Utiliser la touche Com-
L pour avoir accès à la seconde mémoire de la touche. Lors-
mutation que la touche Commutation est activée, l'icône Il est possible d'enregistrer et de modifier les touches d'appel direct à l'aide du menu contextuel de la touche d'appel direct ( du répertoire, du journal des appels et de la liste des numéros bis.
c Décrocher le combiné et appuyer sur la touche d'appel
ou
B c
ou
B Appuyer sur la touche d'appel direct et ouvrir le menu
[ Effectuer un appel avec haut-parleur avec la touche de
Vous pouvez compléter le numéro composé en y ajoutant des chiffres.
direct.
Appuyer sur la touche d'appel direct et décro cher le combi né
contextuel en appuyant sur
navigation. Si ensuite vous décrochez le combiné, l'appel se poursuit avec le combiné.
h s'affiche à l'écran.
£ p. 11), à partir
[.

Appels entrants

Les appels entrants sont signalés par la sonnerie et à l'écran. Si la présentation du numéro est activée ( lant s'affiche à l'écran et l'icône vous prenez l'appel ou lorsque vous consultez le journal des appels (si vous n'avez pas pris l'appel). Pour les appelants enregistrés dans le répertoire ou sur les touches d'appel direct, le nom s'affiche également. Si le mode VIP est activé ( sonnerie VIP signale l'appel.
£ p. 12), l'icône VIP clignote à l'écran et la

Prise de la communication

£ p. 14), le numéro de l'appe-
f clignote. Cette icône disparaît lorsque
c Décrocher le combiné.
ou
A Appuyer sur la touche Mains-Libres pour prendre l'appel
en utilisant le haut-parleur ou avec un micro-casque, si celui-ci est branché.

Signal d'appel

Si le service Appel en attente est activé(£p. 14), les appels entrants pendant la communication sont signalés. Vous entendez le signal d'appel. Le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran quand la présenta­tion du numéro est possible, ainsi que son nom si l'appelant est enregis­tré dans le répertoire (
£ p. 9).
H Appuyer sur la touche de rappel pour prendre l'appel.
H Appuyer à nouveau sur la touche de rappel pour terminer
Le premier appelant entend une mélodie d'attente.
le second appel et revenir au premier appel.
Utilisation de l'écoute amplifiée / du mode Mains­Libres / du micro-casque

Activer/Désactiver l'écoute amplifiée

Les personnes présentes dans la pièce peuvent écouter la conversation sur le haut-parleur. Pendant une communication avec le combiné :
A Appuyer sur la touche Mains-Libres pour activer ou désac-
Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est décroché, l'écoute amplifiée est activée. La fonction Mains-Libres est alors désactivée. Lorsque le haut-parleur est activé et que le combiné est raccroché, le micro de la fonction Mains-Libres est activé.
.
Passer de l'écoute amplifiée au mode Mains-Libres :
tiver l'écoute amplifiée.
A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Mains-Libres.

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Vous pouvez également téléphoner à l'aide du microphone lorsque le combiné est raccroché. La distance optimale par rapport au microphone est d'environ 50 cm.
Activation au cours d'une communication
A & Raccrocher le combiné tout en appuyant sur la touche
Activation avant la composition du numéro
Mains-Libres.
A Touche Mains-Libres, attendre la tonalité.
Désactivation du mode Mains-Libres
c Décrocher le combiné pendant la communication.
Fin de la communication
La communication bascule sur le combiné.
A Pendant une communication effectuée sur le haut-
parleur, appuyer sur la touche Mains-Libres.
Remarque
Si vous avez branché un micro-casque, les fonctions Mains-Libres et Ecoute amplifiée ne sont pas disponibles.

Utilisation du micro-casque

Branchez le micro-casque (£ p. 2). Lorsque le combiné est raccroché, vous téléphonez alors à l'aide du micro-casque. (Nous vous invitons à respecter également les consignes de sécurité,
A Son utilisation s'effectue à l'aide de la touche Mains-
Lorsqu'un micro-casque est branché, l'icône
Libres/Micro-casque, de la même ma nière que la fonction Mains-Libres (voir ci-dessus).
£ p. 4.)
n s'affiche à l'écran.
8 fr
Page 9
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Réglages pendant une communication

Vous pouvez également modifier les réglages décrits ci-après à l'aide du
£ p. 12).
menu (

Réglage du volume du combiné/micro-casque

Trois niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran.

Réglage du haut-parleur

Sept niveaux de réglage sont disponibles.
E / D Régler le volume avec les touches d'augmentation ou de
réduction du volume. Le volume défini s'affiche à l'écran.

Mode secret

Selon le réglage de la fonction secret microphone (£ p. 12), il est possible de couper le microphone ou le combiné et le microphone du téléphone pendant une communication :
C Appuyer sur la touche secret microphone pour activer ou
Lorsque le mode secret est activé, il est possible d'ajouter une mélodie. Lorsque le téléphone est en mode secret, l'icône
désactiver le mode secret.
m s'affiche à l'écran.

Sonnerie et volume de la sonnerie

Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume et chan­ger de sonnerie.
E / D Régler le volume de la sonnerie avec les touches d'aug-
mentation et de réduction du volume (5 niveaux, 0=silencieux).
Q .. O Sélectionner la sonnerie à l'aide des touches numériques
(10 sonneries différentes).

Utilisation du répertoire, des listes et des touches d'appel direct

Pour enregistrer vos contacts ainsi que les appels entrants et sortants, les possibilités suivantes sont disponibles sur votre téléphone :
u un répertoire avec 100 entrées maxi. u un journal des appels avec les 50 derniers appels entrants u une liste des numéros bis avec les 5 derniers appels sortants u des touches d'appel direct pour enregistrer 16 numéros importants

Répertoire

Votre Gigaset DA710 comprend un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de 32 chiffres maxi. chacune pour les numéros et 16 caractères pour les noms. Via le Répertoire, vous pouvez passer un appel ( velles entrées ( Vous pouvez saisir manuellement des numéros et des noms ou les récu­pérer dans le journal des appels ( Mode VIP à un numéro. Lorsque le répertoire est ouvert, l'icône part, le numéro de l'entrée du réper toire s'affiche à l'écran (01.. 99 ; 00 apparaît pour 100).
£ p. 9), ou encore gérer et modifier vos entrées.
£ p. 10). Vous pouvez aussi attribuer le
£ p. 7), créer de nou-
Z apparaît à l'écran. D'autre

Ouverture du répertoire

En mode veille :
Z Appuyer sur la touche de navigation s.
ou
M ¢ Répertoire

Recherche d'une entrée

q Sélectionner une entrée.
ou
~ Saisir une lettre (£ p. 5). La première entrée correspon-
Lorsque vous appuyez sur le marquage est supprimé.

Enregistrement d'un numéro

M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
t
~ Saisir le numéro et valider en appuyant sur [. ~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
A l'écran, le message Sauveg. entrée? s'affiche.
Soit : enregistrer le numéro dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner le Mode VIP ( On / Off) et valider en appuyant
Soit : enregistrer le numéro sur une touche d'appel direct
B / L B
Vous pouvez enregistrer successivement une entrée dans le réper­toire puis sur la touche d'appel direct.
Maintenir enfoncée la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour parcourir rapidement la liste.
dant à cette lettre s'affiche.
Remarque
Sélectionner
[
.
[.
sur
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
Remarque
*, l'entrée est marquée comme VIP ou
Nouvelle entrée
et valider en appuyant sur
fr 9
Page 10
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Effacer entrée / Effacer tout

M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
[
appuyant sur
appuyant sur Appuyer sur la touche de navigation pour confirme r l'action.
[.
[.

Editer

M ¢ Répertoire
La première entrée de la liste s'affiche.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q
appuyant sur Sélectionner
[.
Editer
et valider en appuyant sur [.
~ Modifier le numéro et valider en appuyant sur [. ~ Modifier le nom et valider en appuyant sur [.
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
Le message Sauveg. entrée? s'affiche à l'écran.
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner le Mode VIP (On / Off) et valider en appuyant
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
[.
sur
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran.

Journal des appels (CLIP)

Les appels entrants sont enregistrés si le numéro de l'appelant est transmis
£
p. 14). Jusqu'à 50 appels peuvent être enregistrés ; lorsque plusieurs
( appels proviennent d'un même numéro, seul le dernier appel est enregistré. Lorsque le nombre d'appels est supérieur à 50, les plus anciens sont auto­matiquement effacés. Lorsque l'appelant est enregistré dans le répertoire ou sur une touche d'appel direc t, son nom s'affiche également. Vous pouvez utiliser les journaux des appels pour les fonctions suivantes
¤ Appel d'un numéro de la liste (£ p. 7) ¤ Enregistrement dans le réper toire ou sur les touches d'appel direct

Ouverture du journal des appels

Pour ouvrir le journal des appels en mode veille :
Y Appuyer sur la touche de navigation t.
ou
M ¢ Journal appels

Transmission d'un numéro du journal des appels au répertoire/à une touche d'appel direct

Y Ouvrir le journal des appels.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q ~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant) en appuyant
appuyant sur Sélectionner
sur
~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer le curseur avec
q.
[.
[.
Sauvegarder No
et valider en appuyant sur [.
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner Mode VIP (On / Off) et confirmer en
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
appuyant sur
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran.
[.

Effacer entrée / Effacer tout

Y Ouvrir le journal des appels.
q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
[
appuyant sur
appuyant sur Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action.

Liste des numéros bis

Les cinq derniers numéros composés sont automatiquement enregis­trés (32 chiffres maxi. chacun).

Ouvrir la liste des numéros bis.

I
ou
Appuyer sur la touche de répétition de la numérotation (bis).
M ¢ Recomposer

Transmission d'un appel de la liste des numéros bis au répertoire/à une touche d'appel direct

I Ouvrir la liste des numéros bis. q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q ~ Valider le numéro (le modifier le cas échéant ) en appuyant
:
~ Saisir le nom et valider en appuyant sur [.
Pendant que vous modifiez le nom et le numéro, vous pouvez déplacer le curseur avec
Soit : enregistrer l'entrée dans le répertoire
appuyant sur Sélectionner
sur
q.
[ Valider l'enregistrement de l'entrée dans le Répertoire. q Sélectionner Mode VIP(On / Off) et valider en appuyant
Soit : enregistrer l'entrée sur une touche d'appel direct
B / L B
sur
Appuyer sur la touche d'appel direct souhaitée. Le message Sauvé s'affiche à l'écran.

Effacer entrée / Effacer tout

I Ouvrir la liste des numéros bis. q Sélectionner une entrée et ouvrir le menu contextuel en
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
[
appuyant sur
appuyant sur Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action
[.
[.
[.
[.
[.
Sauvegarder No
[.
[.
et valider en appuyant sur [.
.
10 fr
Page 11
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Touches d'appel direct

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 numéros sur les touches d'appel direct. Utiliser la touche Commutation seconde mémoire de la touche. Lorsque la touche Commutation est activée, l'icône Vous pouvez également attribuer des touches d'appel direct à partir des entrées du répertoire, du journal des appels ou de la liste des numéros bis. D'autre part, elles peuvent être utilisées comme touches de fonction, par exemple pour le renvoi d'appel. Pour connaître les services et fonctions pro­posés ainsi que des combinaisons de touches correspondantes, renseignez­vous auprès de votre opérateur. Le menu vous offre des possibilités de réglage supplémentaires pour les services réseau (
h s'affiche à l'écran.

Enregistrement d'un numéro/Modification de l'affectation

B / L B
Lorsque la mémoire est vide, Vide apparaît. Si la touche est déjà attribuée, le numéro enregistré s'affiche. Pour les longs numéros (plus de 16 chi ffres), utilisez la touche de navigation pour passer de l'affichage des 16 premiers chiffres (1 à 16) aux 16 sui­vants (17 à 32).
Nouvelle entrée
Appuyer sur la touche d'appel direct à laquelle vous souhaitez attribuer un numéro ou dont l'entrée doit être modifiée
L pour avoir accès à la
£
p. 14).
.
q
[ Appuyer sur [ pour passer au mode de saisie.
Modification de l'affectation
[ Ouvrir le menu contextuel en appuyant sur [. q
Saisie/Modification du numéro et du nom
Sélectionner
Editer
et valider en appuyant sur [.
~ Saisir/modifier le numéro et valider en appuyant sur [. ~ Saisir/modifier le nom et valider en appuyant sur [. [
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer l'entrée

Effacer entrée / Effacer tout

B / L B
q Sélectionner Effacer entrée ou Effacer tout et valider en
[
Appuyer sur la touche d'appel direct affectée à l'entrée à sup­primer et ouvrir le menu contextuel en appuyant sur
appuyant sur Appuyer sur la touche de navigation pour confirmer l'action
[.
[
.

Réglages du téléphone

Réglages de base

Vous accédez à tous les réglages de base via le menu Régl. Téléphone. La valeur actuellement paramétrée est indiquée par une * à droite de l'écran.

Modifier la Langue

Vous pouvez modifier la langue d'affichage. Vous avez le choix entre quatre langues.
M ¢ Régl. Téléphone ¢Langue q Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le

Réglage de la date et de l'heure

Vous pouvez modifier manuellement les données actuelles et changer le format de présentation. L'heure est actualisée par les appels entrants dont la présentation du numéro est activée. Si besoin est, vous pouvez modifier ces réglages (
M ¢ Régl. Téléphone ¢Date/Heure ~ Saisir la date à 6 chiffres (JJMMAA).
~ Saisir l'heure à 4 chiffres (HHMM). [ Valider la saisie.
La saisie s'effectue toujours de cette manière, indépendamment du for­mat de date et d'heure paramétré.

Réglage du Form. date/heure

M ¢ Régl. Téléphone ¢Form. date/heure q Sélectionner le format de date souhaité et valider en
.
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
q
.
[

Réglage du voyant sur la touche Mains-Libres/Micro-casque

Vous pouvez définir quand le voyant du téléphone doit clignoter (toucheA).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ LED HP q Sélectionner la langue souhaitée et valider en appuyant
[
[.
sur
réglage.
£ p. 16).
appuyant sur
AAAA.MM.JJ : 2011.12.31 JJ.MM.AAAA : 31.12.2011 JJ/MM/AAAA : 31/12/2011 MM/JJ/AAAA : 12/31/2011
réglage. Sélectionner le format de l'heure et valider en appuyant sur [.
24h : format 24 heures 12h : format 12 heures
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage.
sur
Off : jamais Appel entrant : en cas d'appel Messages : lorsque l'opérateur signale la réception d'un nouveau message On: pour les appels entrants et les nouveaux messages
Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le réglage.
[. Exemple : 31 décembre 2011
[.
fr 11
Page 12
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du combiné, du haut-parleur et du micro­casque via le menu ou le modifier di rectement en cours de communica­tion à l'aide des touches (
£ p. 9).

Réglage du volume du combiné

Trois niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume combiné q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.

Réglage du volume du mode Mains-Libres

Sept niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume HP q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.

Réglage du volume du haut-parleur

Trois niveaux de réglage sont disponibles.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Volume écouteur q Adapter le volume et appuyer sur [ pour valider.
La valeur actuelle s'affiche à l'écran.

Mode secret

Vous pouvez désactiver uniquement le microphone ou à la fois le haut­parleur et le microphone.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Mode silencieux q Sélectionner la fonction souhaitée et valider en appuyant
La fonction définie peut aussi être activée à l'aide de la touche secret microphone au cours d'une communication (
[. Désact. micro : Vous continuez à entendre votre
sur correspondant mais lui ne peut plus vous entendre. Désac. micro/HP : l'ensemble du téléphone est passé en mode muet. Désact. sonner. : lorsque le mode secret est activé, votre correspondant entend une mélodie.
£ p. 9).

Choix des sonneries

Les fonctions de réglage suivantes sont disponibles :
¤ Mélodie et volume ¤ Sonnerie VIP ¤ Désactivation de la sonnerie

Réglage de la mélodie et du volume

Vous po uvez régl er la mélo die et le v olume de l a sonneri e ou désac tiver la sonnerie. 16 sonneries différentes sont disponibles, le volume peut être réglé sur 5 niveaux (0 = silencieux).
Remarqu
Lorsque vous décrochez le combiné, les mélodies sont diffusées sur le haut-parleur avant de procéder aux réglages.
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler les deux paramè­tres directement à l'aide des touches (
£ p. 9).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Melodie Sonn. ~ Sélectionner la sonnerie souhaitée.
Q ... O Sonneries 1 à 10 L Q ... L 5 Sonneries 11 à 16
D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle. [ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.
Remarque
Pour qu'une sonnerie retentisse, une impulsion doit impérativement prove­nir du réseau téléphonique. La longueur de l'impulsion peut varier d'un réseau à un autre. Il est donc possible que certaines sonneries proposées paraissent saccadées. Dans ce cas, sélectionner une autre sonnerie.

Réglage de la Sonnerie VIP

Vous pouvez définir une des sonneries comme Sonnerie VIP. Si vous avez attribué le statut Mode VIP à un numéro de votre répertoire
£ p. 9), un appel e ntrant avec ce numéro est signalé par la sonnerie de
( la Sonnerie VIP.
M ¢ Régl Acoustique ¢ Sonnerie VIP ~ Sélectionner la sonnerie souhaitée.
Q ... O Sonneries 1 à 10
L Q ... L 5 Sonneries 11 à 16 D / E Régler le volume de la sonnerie actuelle. [ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.

Réglage du mode de sonnerie

Si vous souhaitez ne pas être dérangé, vous pouvez désactiver la sonne­rie du téléphone. Trois possibilités de réglage sont disponibles : Désact. sonner., Uniq. VIP (voir ci-dessus), Act. sonneries (réglage par défaut).
M ¢ Régl Acoustique ¢ Sonneries q Sélectionner le réglage souhaité et valider en appuyant
[.
sur
[ Appuyer sur la touche de navigation pour enregistrer le
réglage.

Désactivation de la sonnerie via une touche

+ Maintenir la touche enfoncée pour désactiver et réactiver
Lorsque la sonnerie est désactivée, l'icône
la sonnerie.
k s'affiche à l'écran.
12 fr
Page 13
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Paramètres de sécurité

Verrouillage du téléphone

Vous pouvez protéger votre téléphone contre les accès non autorisés. Utiliser pour cela le Verrou clavier ainsi que la saisie du code PIN pour désactiver le Verrou clavier.
Remarque
Si vous avez modifié le code PIN du téléphone, vous devez toujours saisir le code PIN après avoir sélectionné l'entrée de menu Sécurité.

Réglage du verrouillage du clavier

Lorsque le Verrou clavier est activé, toutes les touches sont verrouillées excepté la touche Menu, la touche Mains-Libres/Micro-casque et les numéros d'urgence enregistrés (
Activation du Verrou clavier
$ Lorsque le téléphone est en veille, maintenir enfoncée la
ou
touche de verrouillage.
M ¢ Sécurité ¢ Verrou clavier
Désactivation du Verrou clavier
$ Maintenir enfoncée la touche de verrouillage.
ou
M Appuyer sur la touche Menu. Q ... O Si le code PIN par défaut (0000) a été modifié, saisir le
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône
code PIN à 4 chiffres et valider en appuyant sur

Modifier le code PIN

Le réglage par défaut du code PIN pour le Verro u clavier est 0000. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de changer ce code PIN.
M ¢ Sécurité ¢ Modif. PIN Q ... O Saisir le nouveau code PIN à 4 chiffres et valider en
appuyant sur Répéter la saisie et valider à nouveau en appuyant sur

Appel d'urgence

Deux numéros d'appel d'urgence sont enregistrés par défaut dans le téléphone (110, 112). Vous pouvez enregistrer un numéro supplémen­taire de 28 chiffres maxi. Ces numéros d'appel d'urgence peuvent égale­ment être composés si le verrouillage du clavier est activé.
[.
£ p. 13).
i s'affiche à l'écran.
[.
[.

Composition d'un numéro d'urgence

c Décrocher le combiné. ~ Saisir le numéro de l'appel d'urgence.
Appel d’urgence apparaît à l'écran.

Enregistrement du numéro d'appel d'urgence

M ¢ Sécurité ¢ Appel d’urgence Q ... O Saisir le numéro d'appel d'urgence et valider en appuyant
sur
[.

Appel direct

Lorsque l'appel direct est activé, le numéro enregistré est composé en appuyant sur une touche de votre choix (excepté les touches
E) après avoir décroché le combiné.
et

Activation de l'appel direct

A, D
M ¢ Sécurité ¢ Appel direct Q ... O Saisir le numéro d'appel direct et confirmer en appuyant
L'appel direct est activé et affiché à l'écran.
sur
[.

Désactivation de l'appel direct

M Appuyer sur la touche Menu. ~ Saisir le code PIN (£ p. 13) et valider en appuyant sur [.
Confirmer Désactiver ? en appuyant sur
[.

Blocage de numéros

Vous pouvez bloquer les appels vers certains préfixes (par exemple les préfixes payants), au maxi. 3 numéros de 5 chiffres chacun.
M ¢ Sécurité ¢ Bloquer appel s Sélectionner le Bloquer appel 1 (2 ou 3) et valider en
appuyant sur
[.
Q ... O Saisir le numéro à bloquer et valider en appuyant sur [.
fr 13
Page 14
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Services réseau

Les autocommutateurs publics vous offrent (dans certains cas, seule­ment sur demande) une série de services supplémentaires utiles (par exemple le renvoi d'appel, le rappel automatique en cas de ligne occu­pée, la dés activ ation d e la pré sentat ion du numéro, etc.). Pour con naîtr e les combinaisons de touches précises permettant d'accéder à ces servi­ces, renseignez-vous auprès de votre opérateur. Le menu du téléphone vous permet d'accéder à ces services, de les acti­ver et de définir ou modifier au besoin les combinaisons de touches cor­respondantes. Vous trou verez en ann exe une liste des combinaisons de touches
£ p. 16).
(

Présentation du numéro de l'appelant (CLIP)

Si le service de présentation du numéro est activé, le numéro des appels entrants s'affiche à l'écran et l'appel est enregistré dans le journal des appels. Condition : l'opérateur prend en charge les fonctionnalités sui­vantes et la présentation du numéro n'est pas refusée par l'appelant : u CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est trans-
mis.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appe-
lant est affiché. Vous pouvez copier et modifier ce numéro dans le répertoire ( Si vous avez enregistré le préfixe local ( automatiquement à l'écran sans préfixe lors d'un appel avec ce même préfixe.
£ p. 15), le numéro s'affiche
£ p. 9).

Transférer

Vous pouvez configurer le renvoi d'appel pour trois cas de figure :
¤ Transf. appel (CFU, Call Forwarding Unconditional) ¤ Transf. ss répon (CFNR, Call Forwarding No Reply) ¤ Transf. si occup (CFB, Call Forwarding Busy)
Activation du renvoi d'appel
M ¢ Services réseau ¢ Transférer q Sélectionner Activer et valider en appuyant sur [.
q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi
~ Saisir le numéro de destination et valider en appuyant
Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est activé.
Désactivation du renvoi d'appel
M ¢ Services réseau ¢ Transférer q Sélectionner Désactiver et valider en appuyant sur [.
q Sélectionner le cas de figure souhaité pour le renvoi
Le renvoi d'appel pour le cas de figure souhaité est désactivé.
Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel s'affi­chent.
d'appel et valider en appuyant sur La combinaison de touches pour l'activation du renvoi
d'appel apparaît.
[.
sur
Les différentes possibilités pour le renvoi d'appel s'affichent.
d'appel et valider en appuyant sur
[.
[.

Services réseau supplémentaires

Définition/Modification de la combinaison des touches pour les services réseau

Si les combinaisons de touches prédéfinies pour les services réseau ne correspondent pas avec les données de votre opérateur ou si aucune combinaison de touches n'est prédéfinie, vous pouvez modifier ou défi­nir une combinaison de touches dans le menu du service réseau corres­pondant. Pour connaître les combinaisons de touches éventuellement proposées par votre opérateur, renseignez-vous auprès de celui-ci.
M ¢ Services réseau q Sélectionner le service réseau souhaité.
H Appuyer sur la touche de double appel. Q .. O, +, $
Saisir la combinaison de touches pour le service réseau et
Utiliser la touche Commutation saire. Exemple : le renvoi d'appel si la ligne est occupée est activé par la com­binaison *67* <numéro> #. Il faut compléter le champ <numéro>. Pour la configuration, utiliser les combinaisons de touches suivantes :
valider en appuyant sur
[.
L à l'endroit où une saisie est néces-
+ L M * L #

Signal d’appel

Si la fonction signal d'appel est disponible chez votre opérateur et si vous l'activez, la réception d'un double appel pendant une communica­tion vous est signalée (
£ p. 8).
M ¢ Services réseau ¢ Signal d’appel q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
[.
La notification d'un appel entrant par un signal d'appel est activée ou désactivée.
sur

Désactivation de la présentation du numéro (appel anonyme)

Si vous activez la suppression de la présentation du numéro, votre numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de l'appelé.
M ¢ Services réseau ¢ Secret appel q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
La suppression de la présentation du numéro est activée ou désactivée.
sur
[.

Hotline

Le service réseau Hotline permet la composition d'un numéro spécial dès le décrochage du combiné, par exemple d'un numéro d'urgence. Cette fonction n'est disponible que si votre opérateur la prend en charge.
M ¢ Services réseau ¢ Hotline q Sélectionner Activer et valider en appuyant sur [.
~ Saisir le numéro de destination et valider en appuyant
[.
sur
q Sélectionner Désactiver et valider en appuyant sur [.
Le service réseau Hotline est activé ou désactivé.
14 fr
Page 15
Gi
DA/f/A
M
N
/lhf/

Rappeler en cas d'occupation de la ligne

Si vous passez un appel et si l'appelé est actuellement en communica­tion, vous pouvez demander un rappel automatique dès que la ligne est à nouveau libre.
M ¢ Services réseau ¢ AutoRappel q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
Le rappel automatique est activé ou désactivé.
sur
[.

Rappel automatique

Si votre opérateur cette fonction, le numéro du dernier appelant ayant tenté de vous joindre pendant que votre ligne était occupée e st automatiquement composé.
prend en charge le rappel automatique
et si vous activez
M ¢ Services réseau ¢ Derni. appelant q Sélectionner Activer / Désactiver et valider en appuyant
[.
Le rappel automatique est activé ou désactivé.
sur

Messagerie externe

Si vous utilisez une messagerie externe, l'écran du téléphone affiche les nouveaux messages reçus. Vous pouvez consulter la messagerie à l'aide du menu. Vous pouvez également régler le voyant de façon à ce qu'il s'allume lorsque vous recevez un nouveau message. (
£ p. 11).
M ¢ Services réseau ¢ Messagerie
Le numéro du service réseau est composé.

Touche de double appel

Dans les autocommutateurs publics, la touche de double appel (Flash) est requise pour pouvoir utiliser divers services supplémentaires ; par exemple pour la fonction « Rappel automatique en cas de ligne occupée ». Le cas échéant, adapter la durée du flashing de votre téléphone en fonc­tion des paramètres de l'autocommutateur (
£ p. 15).

Réglage du préfixe

Si besoin, vous pouvez modifier le préfixe local de votre ligne enregistré par défaut dans votre téléphone. Le numéro enregistré permet d'afficher sans préfixe dans le journal des appels le numéro des appelants ayant le même préfixe que vous.
M ¢ Régl. Téléphone ¢Code Région
Le numéro prédéfini s’affiche.
Q ... O Saisir le nouveau préfixe (6 chiffres maxi.) et valider en
appuyant sur
[.

Utilisation avec un autocommutateur privé

Fonctions spéciales/Touche de double appel

Pendant une communication externe, vous pouvez prendre un double appel ou rediriger l'appel. Pour ce faire, appuyer sur la touche de double
H. La suite des commandes dépend de votre autocommuta-
appel teur. Pour utiliser la touche de double appel, le réglage de la durée du
flashing (interruption) du téléphone doit être adapté à l'autocommuta­teur. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de l'autocommutateur.

Mode de numérotation/Modification de la durée du flashing

Le téléphone prend en charge les modes de numérotation suivants :
u Fréquence vocale u Numérotation décimale (impulsion)
En fonction de votre autocommutateur, vous devez, le cas échéant, modifier le mode de numérotation ou la durée du flashing de votre télé­phone. (réglage par défaut : fréquence vocale)

Modification du mode de numérotation

M ¢ Régl. Téléphone ¢Mode numérot. q Sélectionner Fréq. Vocales ou Num. Décimale et valider
en appuyant sur
[.

Modification de la durée du flashing

Vous pouvez modifier la durée du flashing si la fonction fréquence vocale est définie comme mode de numérotation (90 ms par défaut).
M ¢ Régl. Téléphone ¢Rappel/Flashing q Sélectionner la durée du flashing, les valeurs suivantes
sont disponibles : 90, 120, 270, 375, 600 ms et valider en appuyant sur
[.

Commutation provisoire en fréquence vocale lorsque l'appareil est réglé sur « Impulsion » (numérotation décimale)

Pour utiliser des fonctions nécessitant le mode fréquence vocale (par exemple lors de la consultation à distance du répondeur), vous pouvez basculer le téléphone en mode fréquen ce vocale pendant la durée de la communication. Une fois la connexion établie :
* Appuyer sur la touche Etoile.
Une fois la connexion terminée, l'appareil repasse en mode de numéro­tation décimale.

Définition des indicatifs de sortie

Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devrez peut-être composer un indicatif de sortie avant le numéro. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois indicatifs de sortie sur votre téléphone. Si un indicatif de sortie est détecté lors de la numérotation, une pause s'insère automatiquement. Le cas échéant, vous pouvez modifier le temps de pause (
£ p. 16).
M ¢ Régl. Téléphone ¢ Préfixe réseau
Le réglage actuel est affiché.
Q.... O Saisir l'indicatif de sortie (1 à 3 chiffres) et confirmer en
Pour changer d'indicatif de sortie, utiliser la touche de navigation :
appuyant sur
[.
t s Appuyer sur la partie supérieure/inférieure de la touche de
navigation pour déplacer le curseur vers la gauche/droite.
fr 15
Page 16
Gi
DA/f/A
M
N
/
dif/

Annexe

*)

Autres réglages

En plus des possibilités décrites dans les paragraphes Réglages du télé-
£ p. 11), vous pouvez définir d'autres réglages (par exemple
phone ( restaurer les régla ges par défaut) à l'aide du Code de saisie. Ces réglages sont récapitulés dans le tableau suivant. Les réglages par défaut sont présentés en gras. Si pour un paramètre donné aucune valeur n'est indiquée en gras, cela signifie que le réglage par défaut varie selon les pays.
M Appuyer sur la touche Menu et sur 1. ~ Saisir la combinaison de touches du Code de saisie puis
Combi naiso n de touches
02 0
25 0
50 0
57 0
70 01Désactiver
83 0
88 1~9
91 011,5:1
92 0
#2 01Activer
valider en appuyant sur
Vale ur D esc rip tion
1s
1
3s
2
6s Réinitialisation de tous les paramètres
1
Suppression de toutes les touches d'appel direct
2
Suppression de tous les préfixes
3
Réinitialisation de tous les codes de service réseau Suppression de tous les numéros enregistrés (pas le répertoire)
4
Pas d'affichage de l'heure
1
Format 24 heures
2
Form at 12 heu res Désactiver
1
500 ms/500 ms
2
30 ms/70 ms
Activer
Désactiver
1
Activer
2
Automati que
Valeu rs 1 à 11 1 = contraste faible
B
5 = réglage par défaut
11 = contraste maximal
2:1
85/85 ms
1
85/110 ms
2
85/140 ms
3
110/110 ms
4
70/70 ms
Désactiver
[.
Réglage de la durée de la pause à insérer à l'aide de la touche Pause
Définition du format d'heure
Réglage de la fréquence du cligno­tement du voyant (touche Mains­Libres/Micro-casque) pour les appels entrants
Suppression du cliquetis au début ou à la fin de la sonnerie. Une désactivation (valeur 0) peut empêcher le cliquetis émis lorsque le réseau n'envoie qu'une brève impulsion de sonnerie.
Désactivation de la première son­nerie. Elle permet de déterminer si l'appel entrant est un appel VIP et d'utiliser dans ce cas la sonnerie VIP à la place de la sonnerie classique.
Réglage du contraste de l'écran.
Valeur 10 : touche d'appel direct 1 Valeur 11 : touche d'appel direct 2
Réglage du rapport d'impulsions pour la numérotation décimale
Réglage de la durée du signal/du temps de pause du signal pour la fréquence vocale
Actualisation automatique de l'heure selon les données CLIP
Combina ison de touches
#4 01Sonnerie
#6 3~9
Vale ur D esc rip tio n
AC
Secondes Vale urs 3 à 15
B
Réglage par défaut : 8
Signal de démarrage de la reconnaissance CLIP Si la fonction CLIP ne fonctionne pas avec le réglage par défaut 0, paramétrez la valeur « AC ».
Temps pour l'interruption d'un appel entrant Valeurs 10 à15 : appuyer sur les tou­ches d'appel direct 1 à 5

Combinaisons de touches prédéfinies

Les combinaisons de touches suivantes sont prédéfinies pour l'activa­tion/la désactivation de services réseau.
Fonction Combinaison de
Activer le renvoi d'appel pour tous les appels (CFU) *21*<numéro># Désactiver le renvoi d'appel pour tous les appels #21# Activer le renvoi d'appel en cas de non-réponse (CFNR) Désactiver le renvoi d'appel en cas de non-réponse #61# Activer le renvoi d'appel si la ligne est occupée (CFB) *67*<numéro># Désactiver le renvoi d'appel si la ligne est occ upée #67# Activer le signal d'appel (CW) *43# Désactiver le signal d'appel #43# Activer la hotline *53*<numéro># Désactiver la hotline #53#
<numéro> A cet endroit, in diquer le numéro d'appel pour lequel vous
souhaitez que la fonction du menu Services réseau s'applique (
£ p. 14).
touches
*61*<numéro>#

Caractères standard

Vous pouvez saisir les caractères suivants à l'aide du clavier :
Touche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2 3 4 5
L M
N O
Q * #
*) espace
1 €£$¥¤
a b c2дбавгз
d e f3ëéèê
g h i4ïíìî
jkl5
m n o6цсутфх
pqrs7ß
t u v 8üúùû
wxyz9яэжше
.,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%
#@\&§
16 fr
Page 17
Gi
DA/f/A
M
N
/
dif/
Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs
!
fois sur la touche Commutation les (ABC) aux minuscules (abc) et aux chiffres (123). Lorsque vous chan­gez de mode, celui-ci s'affiche brièvement en bas à droite de l'écran. Lorsque vous sélectionnez le mode (123), vous pouvez saisir directe­ment des chiffres en appuyant une seule fois sur les touches correspon­dantes.
L. Vous pouvez passer des majuscu-

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 2 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. Enfin, mettre
l'appareil (clavier orienté vers le bas) dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le pla cer da ns u n m icr o- ond es,
un four, etc.). 3 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonc­tionner à nouveau. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface du téléphone soit altérée. En raison du grand nombre de pro­duits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été pos­sible de tester toutes les substances.

Questions-réponses

Vous décrochez le combiné mais n'entendez pas de tonalité libre :
décrocher le combiné pendant 5 secondes, raccrocher, puis le décrocher de nouveau.
Vous décrochez le combiné, écoutez mais n'entendez aucune tonalité :
Le cordon de raccordement du téléphone est-il bien enfiché dans le télé­phone et dans la prise téléphone ?
Vous entendez une tonalité, mais le téléphone ne procède pas à la numérotation : le téléphone est correctement raccordé. Le mode de
numérotation est-il correctement réglé ? Le verrouillage du clavier est-il configuré ? Ce numéro est-il bloqué ? Votre correspondant ne vous entend pas : avez-vous appuyé sur la touche secret microphone ?
Vous entendez régulièrement un bruit d'impulsion pendant une communication : la connexion capte des impulsions de taxation prove-
nant du central que le téléphone n'est pas en mesure d'interpréter. Con­tactez votre opérateur.

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beau­coup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les éta­pes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'éli­mination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respec­tueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com
.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Service GmbH.

Mise au rebut

La procédure d'élimination des produits électriq ues et électroniques dif­fère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de servi­ces désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive euro­péenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à préve-
nir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contac­ter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo­sitions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
fr 17
Page 18
Gi
DA/f/A
M
N
/
dif/

Assistance Service Clients

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez pro­fiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapi­dement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service meilleur support pour toute question et d’assurer le ser vice après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs
produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les ques­tions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration: Numéro Premium 08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un con­seillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : +33 (0)157 324 522 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autori té afférente et en conformité avec les condi­tions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les ins­tructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de pro­duit).
ce qui nous permettra de vous fournir le
18 fr
Page 19
Gi
DA/f/A
M
N
/DASIXf/

Mots-clés

A
Appel d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Arborescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assistance Service Clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
B
Blocage de numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Blocage du préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
C
CLI, CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Combinaison de touche, prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Désactivation de la présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . .14
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
E
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
Fréquence vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
I
Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicatifs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Liste des numéros bis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
enregistrer un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mélodie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Numéro d'appel
composer depuis une touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
enregistrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Numérotation décimale (impulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
Préfixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Rappel automatique
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
si occupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Renvoi d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restauration de la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
combinaisons de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T
Tél ép h on e
installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
réglage de la date/l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Commutation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche d'appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
Touche de double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Mains-Libres/Micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche Répétition de la numérotation (bis)/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touche secret microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
Voyant (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
fr 19
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Page 20
Gi
DA/f/A
M
N
/
C
bkf
/
Fabriqué par Gigaset Communications Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Allemagne
Gigaset Communications GmbH 2012 Sous réserve de disponibilité. Tou s dro its rése rvé s. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
A30350-M213-N101-2-7719
20 fr
Loading...