Gigaset CL540 User Guide [ro]

CL540
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
MADE IN GERMANY

Prezentarea generală a a Gigaset Dune (CL540)

2
3
5
4
6
13
10
1
12
9
11
8
7
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Apeluri Calendar
1 Afişaj în aşteptare 2 Bară de stare (
¢ p. 50)
Pictogramele afişează setările actuale şi starea de operare a telefonului
3 Tas te a fiş aj (
¢ p. 17, ¢ p. 29)
4 Tasta de mesaje (
¢ p. 18)
Acces la liste de apeluri şi de mesaje; Intermitent: mesaj sau apel nou
5 Tasta de terminare apel, tasta de pornire/
oprire Încheiere apel, anulare funcţie, revenire la un nivel al meniului (apăsaţi scurt), reven ire la modul în aşteptare (apăsaţi şi menţineţi
apăsat), porniţi/opriţi receptorul (apăsaţi şi menţineţi apăsat în modul în aşteptare)
6 Tas ta d iez
Blochează/deblochează tastatura (apăsaţi şi menţineţi apăsat în modul în aşteptare); Comută între litere mici/mari şi cifre; Inserează o pauză de apelare (apăsaţi şi menţineţi apăsat)
7 Microfon 8 Tasta Reapelare
Apel de consultare (flash) (apăsaţi şi menţineţi apăsat)
9 Orificiu de conexiune pentru căşti
(
¢ p. 13)
10 Tas ta S tel uţă
În modul „în aşteptare”: activează/dezacti­vează tonurile soneriei (apăsaţi şi menţi- neţi apăsat); În timpul unei conexiuni deschise: comută din modul de apelare prin impulsuri în modul de apelare prin tonuri (apăsaţi
scurt
); La introducerea textului: deschideţi tabelul de caractere speciale
11 Tas ta 1
Selectaţi căsuţa poştală a reţelei (apăsaţi şi menţineţi apăsat)
12 Tastă pentru apeluri preluate / Tast a m âi ni
libere
Număr apelat afişat; Acceptare apel; comutare din cască în modul mâini libere; Deschideţi lista de reapelare (apăsaţi scurt); începeţi să formaţi (apăsaţi şi menţineţi apăsat);
13 Tasta Control / Tasta Meniu (
¢ p. 16)

Receptori

bg cs en hr ro sk sl sr 1
Prezentarea generală a a Gigaset Dune (CL540)
Tasta de înregistrare/localizare
u Localizaţi receptoarele („Localizare”) (apăsaţi scurt) u Înregistraţi receptoarele şi dispozitivele DEC T (apăsaţi şi menţi-
neţi apăsat)
¢ p. 36.
¢ p. 35.
2 bg cs en hr ro sk sl sr

Cuprins

Cuprins
Prezentarea generală a a Gigaset Dune (CL540) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înţelegerea operaţiilor din manualul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustarea setărilor telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operarea unui repetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificarea codului PIN de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restabilirea setării implicite a telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mai multe receptoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda telefonică (Agendă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmă pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea telefonului în router/PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pictograme afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arbore de meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
bg cs en hr ro sk sl sr 3

Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă
Atenţie
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare. Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi po
dispozitivului.
sibilele pericole asociate cu utilizarea
Utilizaţi numai adaptorul de alimentar
Utilizaţi numai ba nice”). Nu folosiţi niciodată baterii obişnuite (nereîncărcabile), deoarece acestea pot
ovoca probleme grave de sănătate şi vătămări personale. Bateriile reîncărcabile
pr deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. A
veţi grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medi­cal. Dacă utilizaţi un echipament medical (de ex taţi producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu compor­tamentul dispozitivului la sursele externe de î produsului dvs. Gigaset, vezi „Date tehnice”).
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difu
zor este activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi per-
manente. Telefonul Gigaset este compatibil cu majoritat
piaţă. Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate apara­tele auditive.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparat bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de instalate într-un mediu umed, precum băi sau duşuri.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un pote exemplu, ateliere de vopsit).
terii reîncărcabile care corespund specificaţiei (vezi „Date teh-
e indicat pe dispozitiv.
emplu, un stimulator cardiac), contac-
naltă frecvenţă (pentru Date tehnicele
ea aparatelor auditive digitale de pe
ele auditive analogice (murmur sau
apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie
nţial de pericol de explozie (de
Dacă daţi telefonul Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi predaţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de ser
vice, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
4 bg cs en hr ro sk sl sr
Măsuri de siguranţă
Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot cauza leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departamentul nostru de Service pentru a fi reparat.
Pentru a preveni pierderea auzului, evitați să ascultați la volum mare sau pe peri­oade lungi de timp.
Reţineţi
u Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posi-
bilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
u Numerele de urgență nu pot fi apelate dacă blocarea tastaturii/ecranului sunt acti-
vate!
bg cs en hr ro sk sl sr 5

Introducere

Introducere

Verificarea conţinutului pachetului

u O bază, u Un adaptor de curent pentru bază, u Un cablu de telefon, u Un receptor, u Un capac de acumulator (capacul din spate al receptorului), u Doi acumulatori, u Un sigiliu de cauciuc pentru conectare casti, u Un ghid al utilizatorului.
Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe receptoare, pachetul trebuie să conţină două baterii,
n capac pentru baterii, o clemă de curea şi un suport de încărcare cu adaptor de alimentare
u pentru fiecare receptor suplimentar.

Montarea stației de bază și a dispozitivului de încărcare (dacă este inclus)

Baza şi suportul î ncărcăto r sunt pro iectate pentru a fi utilizate în spaţii ferite de umezeală şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza pe o suprafaţă netedă, nealunecoasă, într-un punct central al clădirii sau al
casei sau montaţi-o pe perete (
De obicei, picioruşele telefonului nu lasă urme p rului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude complet apariţia urmelor
suprafeţe.
pe
Note
u Nu expuneţi telefonul efectelor surselor de căldură, ale razelor solare sau ale aparatelor
electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori. u Atenţie la raza de acoperire a bazei. Aceasta ajunge până la 50 m în interiorul clădirilor
şi până la 300 m în zone exterioare fără obstacole. Raza de acoperire este redusă când Interval maxim este dezactivat (
¢ p. 7).
e suprafeţe. Cu toate acestea, din cauza numă-
¢ p. 32).
6 bg cs en hr ro sk sl sr
Introducere
1
234
4
3
2
1
aprox. 2 mm
42 mm

Conectarea bazei la reţeaua de telefonie fixă şi la sursa de alimentare

¤ Introduceţi cablul telefonului în
priza de conectare din partea posterioară a bazei până când se aude un clic şi aplicaţi protecţia cablului.
¤ Introduceţi cablul de alimentare
pentru adaptorul de alimentare în mufa de conectare din partea posterioară a bazei şi rotiţi mufa din dreapta de sub protecţia cablului.
¤ Conectaţi adaptorul de alimentare
.
¤ Conectaţi mufa de telefon .
Note
u Adaptorul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu
poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul de alimentare furnizate. Conexiunile cu pini de la cablu-
rile telefonice pot varia (conexiuni cu pini,
¢ p. 63).

Baza poate fi montata pe perete (optional)

Dispozitivele de prindere nu sunt livrate.
bg cs en hr ro sk sl sr 7
Introducere
¤ Conectaţi mufa plată la încărcător . ¤ Introduceţi adaptorul în priză .
Dacă din nou trebuie să scoateţi mufa din suportul încărcător:
¤ Deconectaţi adaptorul de la sursa de alimentare. ¤ Apăsaţi butonul de eliberare şi deconectaţi
mufa .
1
234
2
1
3
4

Conectarea suportului încărcător (dacă este inclus)

Pregătirea receptorului pentru utilizare

Ecranul este protejat de o folie de plastic. Înlăturaţi folia protectoare!

Introducere sigiliu de cauciuc pentru conectare casti

Deschideti capacul bateriei si introduceti sigiliul de cauciuc in fanta corespondenta.
8 bg cs en hr ro sk sl sr
Introducere
¤ Introduceţi acumu-
latorii cu polaritatea în direcţia corectă (pentru direcţia +/­corectă, consultaţi diagrama).
¤ In primul rand, potriviti
capacul bateriei in fantele corespondente din interi­orul carcasei.
¤ Apoi apasati capacul
bateriei pana se inchide ermetic.
Daca trebuie sa desfaceti capacul bateriei:
¤ Introduceti o moneda in
fanta de pe laterala car­casei, apoi trageti de capac spre exterior.

Introduceti bateria

Atenţie
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi de Gigaset Communications GmbH (
¢ p. 62). Alţi acumulatori prezintă riscuri mari la adresa sănătăţii şi pot duce la vătămări. De
exemplu, carcasa exterioară a acumulatorilor poate fi distrusă sau acumulatorii pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau chiar să se defecteze dacă bateriile folo­site nu sunt cele recomandate.
bg cs en hr ro sk sl sr 9
Introducere
8,5 o

Încărcarea acumulatorilor

Acumulatorii sunt furnizaţi parţial încărcaţi. Vă rugăm să ii încărcaţi complet înainte de folosire. (Acumulatorii sunt încărcaţi complet când pictograma
dispare de pe afişaj.)
¤ Încărcaţi receptorul în bază timp de 8,5 ore.
Note
u Receptorul poate fi aşezat doar în baza/încărcătorul desemnat. u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos. u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a acumulatorilor
va scădea.
u Receptoarele din pachet au fost deja înregistrate pe bază. Dacă totuşi un receptor nu a
fost înregistrat (afişaj „Înregis traţi receptorul” sau „Pun eti receptorul în ba ză”), vă rugăm să îl înregistraţi manual (
¢ p. 35).
10 bg cs en hr ro sk sl sr

Schimbarea limbii afişajului

¤ Apăsaţi partea din dreapta a tastei de
control.
¤ Apăsaţi uşor tastele L şi 5, una după
alta.
Apare afişajul de selectare a limbii. Limba curentă (de exemplu, engleza) este selectată.
¤ Apăsaţi tasta de control jos s ...
... până când s e afişează limba pe care doriţi s-o utilizaţi, de exemplu, limba franceză.
¤ Apăsaţi tasta din dreapta, aflată chiar sub
afişaj, pentru a selecta limba.
Selecţia este marcată cu Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
B ack Select
Deutsch
±
English
Ø
Franc ais
±
Deutsch
±
English
±
Franc ais
Ø
L5
Exemplu
Exemplu
Exemplu
Puteţi schimba şi limba de afişare a meniului:
¤ Ï ¤ OK ¤ q Limba ¤ OK ¤ q Selectarea limbii ¤ Selectare
v
sau, dacă nu înţelegeţi limba setată actual, mergeţi la:
Introducere
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de terminare a pentru a reveni în modul de aşteptare.
bg cs en hr ro sk sl sr 11
Introducere
¤ Apăsaţi tasta Set. oră din partea de jos a
afișajului pentru a deschide câmpul de introducere.
(Dacă aţi introdus deja ora şi data, deschideţi câmpul de introducere prin intermediul meniului:
v
¤ Ϥ OK ¤ Data şi ora ¤ OK)
Submeniul Data şi ora apare pe afişaj.
¤ Poziţia de introducere activă clipeşte.
Introduceţi prin intermediul tastaturii ziua, luna şi anul în format de 8 cifre, de ex. 4Q2Q4 pentru 14.10.2014.
Apasati dreapta
u sau stanga v pentru a
schimba pozitia input.
¤ Apăsaţi în jos tasta control pentru a sări la câm-
pul de introducere a orei.
¤ Introduceţi ora şi minutele în format de 4 cifre
prin intermediul tastaturii, de exemplu, QM5 pentru 07:15 am. Modificaţi poziţia de introducere cu ajutorul tastei Control, dacă este cazul.
¤ Apăsaţi tasta Salvare de sub afişaj pentru a
salva intrarea.
Data şi ora
Data:
15.01.2013
Ora:
00:00
Înapoi Salvare
Apeluri Set. oră
Data şi ora
Data:
14.10.2013
Ora:
07:15
Înapoi Salvare

Setarea datei şi a orei

Data şi ora trebuie să fie setate pentru ca, de exemplu, să ştiţi ora corectă a apelurilor recepţio­nate şi pentru a putea folosi alarma.
12 bg cs en hr ro sk sl sr

Conectarea receptorului

Pe afişaj apare: Salvat. Veţi auzi un ton de confirmare.
Data şi ora
Salvat
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Apeluri Calendar
Veţi reveni automat la starea în aşteptare.
Telefonul este gata de utilizare.
Puteţi conecta un receptor cu mufe conectoare de 2,5 mm. Pe
agina produselor respective la www.gigaset.com
p
Introducere
ntru informaţii privind receptoarele recomandate, consultaţi
bg cs en hr ro sk sl sr 13
Introducere

Ce doriţi să faceţi în continuare?

După ce aţi configurat cu succes telefonul, puteţi face deja apeluri, puteţi personaliza telefonul Gigaset conform cerinţelor dvs. sau vă puteţi familiariza cu funcţiile de operare.
Setarea tonurilor de sonerie
Alocaţi tonuri specifice apelurilor interne sau externe, semnalelor de reamintire, (¢ p. 27) apelurilor de trezire (
Protecţia împotriva apelurilor nedorite
Configuraţi-vă telefonul pentru a nu suna la primirea unui apel anonim sau folosiţi controlul
¢ p. 28).
duratei (
Înregistrarea unui receptor Gigaset existent şi adăugarea acestuia în agendă
Folosiţi receptoarele disponibile pentru a continua apelarea de la noua dvs. bază. Transferaţi înregistrările din contactele acestor receptoare către noul dvs. receptor (
Configurarea ECO DECT setărilor
Reduceţi puterea de transmisie (emisiile) telefonului dvs. (¢ p. 32).
Dacă aveţi întrebări legate de telefonul dvs., vă rugăm citiţi instrucţiunile despre depanare
(
¢ p. 55) sau contactaţi Serviciul de relaţii cu clienţii (¢ p. 54).
¢ p. 45) sau unor apelanţi (¢ p. 38).
¢ p. 35,¢ p. 39).
14 bg cs en hr ro sk sl sr

Înţelegerea operaţiilor din manualul de utilizare

Înţelegerea operaţiilor din manualul de utilizare
Tastele de pe receptorul Gigaset sunt descrise în aceste instrucţiuni de operare, după cum urmează:
c / v / a Tasta Preluare apel / Tasta Meniu / Tasta de terminare a apelului Q la O Taste cu cifre / litere * / # Tasta asterisc / Tasta diez f / S Tasta Mesaj / Tasta Reapelare
Prezentarea pictogramelor de pe afişaj (
De exemplu: activarea/dezactivarea funcţiei Autorăspuns
Ilustraţie din manualul utilizatorului:
¤ Ï ¤ OK ¤ q Tele fon ie ¤ OK ¤ Răspuns automat ¤ Schimb.
v
Urmaţi această procedură:
¤ v: cu receptorul în modul „în aşteptare”, apăsaţi tasta control la dreapta pentru a deschide
meniul principal.
¤ Ï: navigaţi la pictograma Ï folosind tasta de control p. ¤ OK: apăsaţi tasta afişaj OK sau mijlocul tastei de control w pentru a deschide submeniul
Setări.
¤ q Tel efo nie : derulaţi intrarea Tel ef o ni e cu ajutorul tastei de control q. ¤ OK: apăsaţi tasta afişaj OK sau mijlocul tastei de control w pentru a deschide submeniul
Te le fo n ie .
¤ Răspuns automat: funcţia de activare/dezactivare a răspunsului automat este selectată. ¤ Schimb. (³
a alterna între activare sau dezactivare (³
= activat): apăsaţi tasta afişaj Schimb. sau mijlocul tastei de control w pentru
¢ p. 50).
= activat, ´ = dezactivat).
= activat)
bg cs en hr ro sk sl sr 15

Operarea telefonului

Operarea telefonului

Pornirea/oprirea receptorului

¤ Apăsaţi şi mențineți apăsat tasta de terminare apeluri a în starea de aşteptare pentru a
porni sau opri receptorul.

Blocarea/deblocarea tastaturii

Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului. Dacă apăsaţi o tastă cât timp este blocată tastatura, se afişează un mesaj.
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta # pentru a bloca sau debloca tastatura.
Dacă pe receptor este semnalat un apel, blocarea tastelor se dezactivează automat şi puteţi
apelul. Se blochează automat după încheierea convorbirii.
accepta

Tasta de control

În des cr iere a d e ma i jo s, p art ea t as tei de c ont rol (su s, j os, dre apt a, s tân ga, mij ­loc) pe care trebuie s-o apăsaţi în diferit v pentru „apăsaţi partea dreaptă a tastei control”.
Tasta de control vă permite să navigaţi în meniuri şi în câmpurile de intrare. Î
n modul în aşteptare sau în timpul unui apel extern, îndeplineşte următoa-
rele funcţii:
Cu receptorul în modul de aşteptare
s Deschide agenda telefonică. v sau w Deschide meniul principal. u Deschide lista receptoarelor. t Accesează meniul pentru setarea volumului soneriei receptorului (
e situaţii este marcată cu negru, de ex.
¢ p. 22).
În timpul unui apel extern
s Deschide agenda telefonică. u Iniţiază un apel de consultare intern. t Reglează volumul difuzorului pentru convorbirea normală şi convorbirea în modul
„Mâini libere”.
Funcţii la apăsarea părţii centrale a tastei de control
Tasta are diferite funcţii, în funcţie de situaţie.
u Î
n modul „în aşteptare” tasta deschide meniul principal.
u În submeniuri, câmpuri de selectare şi introducere, tasta preia funcţia tastelor afişaj OK, Da,
Salvare, Selectare sau Schimb.
Notă
Aceste instrucţiuni demonstrează modul în care este deschis meniul principal prin apăsarea părţii din dreapta a tastei de control şi confirmarea funcţiilor prin apăsarea tastei Afişaj cores­punzătoare. Însă, dacă preferaţi, puteţi apăsa şi partea de mijloc a tastei de control.
16 bg cs en hr ro sk sl sr
Operarea telefonului
Înapoi Salvare
Funcţiile actuale ale tastei de afişaj
Taste de afişaj
Setări
ì Ê
Ì Ç
É Ï
Înapoi OK
Exemplu

Taste Afişaj

Tastele de afişaj au o funcţie prestabilită implicit în modul în aşteptare însă tastele pot fi realo-
¢ p. 29).
cate ( Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în rapor
Exemplu
Unele dintre cele mai importante taste Afişaj sunt:
Opţiuni Des OK Confirmă selecţia. Înapoi Revine la meniul anterior sau anulează operaţia. Salvare Salvarea valorii introduse.
Prezentarea generală a pictogramelor de pe ta
chide un meniu cu alte funcţii.
t cu operaţiunea pe care o efectuaţi.
stele de afişaj (¢ p. 51).

Ghidul meniului

Funcţiile telefonului sunt afişate într-un meniu care este constituit din mai multe niveluri. Privire de ansamblu asupra meniului
¢ p. 52.

Meniul principal (primul nivel al meniului)

¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare” partea dreaptă a tastei de control v pentru a des-
chide meniul principal.
Funcţiile meniului principal sunt afişate sub formă de picto­grame. Pictograma pentru funcţia selectată este evidenţiată, iar numel
Accesarea unei funcţii, de ex. deschider punzător (următorul nivel al meniului):
e asociat al funcţiei apare în antetul afişajului.
ea submeniului cores-
¤ Utilizaţi tasta de control p pentru a naviga la funcţia
dorită şi apăsaţi tasta de afişaj OK.
Întoarcerea la stare inactivă: ap sau tasta Terminare apel a.
ăsaţi scurt tasta de afişaj Înapoi
bg cs en hr ro sk sl sr 17
Operarea telefonului
Setări
Data şi ora
Setări audio
Afişaj
Limba
Înregistrare
x
Înapoi OK
Exemplu
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
02 10 08
Apeluri Calendar
Exemplu

Submeniuri

Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste. Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă, folosind tasta de control
q şi apăsaţi OK.
Revenirea la nivelul anterior al meniului: apă afişaj Înapoi sau tasta Terminare apel a.
saţi scurt tasta de

Revenire la starea de aşteptare

Din orice meniu:
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Terminare apel a.
Sau:
¤ Dacă nu apăsaţi o tastă, afişajul revine automat la modul în
aşteptare după 2 minute.

Liste de mesaje

Toate mesajele pe care le primiţi sunt salvate în listele de mesaje. Se aude un sunet de avertizare când în listă apare o intrare nouă. T
asta de mesaje clipeşte (dacă este activată,
¢ p. 26). Pictogramele pentru tipuri de mesaje şi numărul
mesajelor noi sunt indicate pe afişajul din modul în aşteptare. Mesaje noi disponibile:
ÃLa căsuţă poştală de reţea (¢ p. 34)
u u În lista de apeluri pierdute
În lista de alarme nepreluate (¢ p. 44)
u
Deschideţi lista de mesaje apăsând tasta Mesaje f. Pu
teţi accesa următoarele liste de mesaje:
utie poştală: cutia poştală de reţea (dacă furnizorul de ser-
u C
vicii de reţea acceptă această funcţie şi dacă numărul cutiei poştale de reţea a fost stocat.)
u Apel. pierdute: listă de apeluri nepreluate (vezi „Lista de apeluri” u Alarme pierd.: lista întâlnirilor pierdute
Pictograma pentru căsuţa poştală de reţea se afişează întotdeauna, cu condiţia ca numărul să fie
t în telefon. Celelalte liste sunt afişate doar dacă conţin mesaje.
stoca
Deschiderea listei: q selectaţi lista dorită. Excepţie: dacă selec
¢ p. 34). Listele nu sunt deschise pe afişaj.
(
18 bg cs en hr ro sk sl sr
taţi căsuţa poştală de reţea, se va selecta numărul căsuţei poştale de reţea
¤ OK
¢ p. 41)
Operarea telefonului
Înregistrare nouă
Prenumele: I
Numele:
Telefon (acasă):
Abc
x
Û Salvare

Introducerea de numere şi text

Dacă sunt afişate mai multe câmpuri de numere şi/sau text (de ex. Prenumele şi Numele într-o intrare din agenda telefo- nică), câmpul este activat aut buie activate prin navigare cu tasta de control q. Un câmp
activat atunci când un cursor luminează intermitent în
este interiorul său.

Corectarea valorilor incorecte

u Ştergerea caracterelor dinaintea cursorului: apăsaţi scurt
tasta de afişaj Ñ.
u Ştergerea cuvintelor dinaintea cursorului: apăsaţi şi men-
ţineţi apăsată tasta de afişaj Ñ.

Introducerea textului

u Litere/Caractere: litere şi caractere multiple sunt alocate fiecărei taste între Q şi O.
Caracterele sunt afişate în linia de selecţie din partea stânga-jos a afişajului. Caracterul selec­tat este evidenţiat. Apăsaţi scurt tasta de mai multe ori pentru a selecta litera/caracterul necesar.
u Poziţionarea cursorului: literele/caracterele sunt introduse la poziţia cursorului. Puteţi ins era
cursorul apăsând tasta de control r, sau q în câmpuri de caractere multiple.
u Introducerea literelor mici, a majusculelor şi a numerelor: apăsaţi tasta diez # pentru a
comuta între litere mici, majuscule sau numere pentru literele următoare. La editarea unei agende telefonice, prima şi fiecare literă după spaţiu este scrisă automat cu majuscule.
u Caracterele speciale: apăsaţi tasta asterisc * pentru a deschide tabelul de caractere spe-
ciale. Navigaţi la caracterul dorit folosind tasta asterisc şi apăsaţi tasta de afişaj Inserare pen­tru selectare.
u Litere speciale: umlaut sau alte caractere marcate/diacritice pot fi selectate prin apăsarea
literei corespunzătoare de mai multe ori. Consultaţi tabelul de caractere
omat. Următoarele câmpuri tre-
¢ p. 63.
bg cs en hr ro sk sl sr 19

Efectuarea apelurilor

Exemplu
Toate apelurile
™ äJames Foster
Azi, 18:30
01712233445566
11.06.2013, 18:30
š 0681234567
10.06.2013, 17:13
Vizualiz. Opţiuni
Efectuarea apelurilor

Efectuarea unui apel extern

¤ Introduceţi numărul, apăsaţi scurt tasta Preluare apel c.
Sau:
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Preluare apel c, introduceţi numărul.
Puteţi anula procesul de apelare cu ajutorul tastei de terminare a.

Apelare cu lista de reapelare

Lista de reapelare conţine ultimele 20 de numele apelate cu acest receptor. Puteţi gestiona această listă în mod similar cu listele de mesaje din telefon (
¤ Apăsaţi scurt tasta Preluare apel c pentru a deschide lista de reapelare. ¤ q Selectaţi intrarea. ¤ Apăsaţi tasta Preluare apel c. Numărul este apelat.
Atunci când se afişează un nume şi
Vizualiz.
Gestionarea intrărilor din lista de reapelare:
numărul de telefon corespunzător: apăsaţi tasta Afişaj
¤ Deschideţi lista de reapelare. ¤ q Selectaţi intrarea. ¤ Opţiuni
Puteţi selecta următoarele funcţii:
opiere în agendă ¤ OK
u C
Copiază intrarea în agenda telefonică (
u Afişare număr
Copiaţi un număr pe afişaj şi editaţi-l sau aduceţi completări, apoi selectaţi cu ajutorul c sau salvaţi ca intrare nouă în agendă folosind Ó.
u Ştergere înreg.
Ştergeţi intrarea selectată.
u Ştergere totală
Ştergeţi toate intrările.
¤ OK
¤ OK
¤ OK
¢ p. 38).
¢ p. 18).

Apelarea din lista de apeluri

v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Selectaţi lista. ¤ OK
¤ q Selectaţi intrarea. ¤ c ¤ Numărul este apelat.
Note
u Puteţi solicita de asemenea lista de apeluri folosind
tasta afişaj Apeluri, însă trebuie să alocaţi o tastă afişaj în mod corespunzător (
u Puteţi deschide de asemenea lista Apeluri pier-
dute folosind tasta Mesaj f.
20 bg cs en hr ro sk sl sr
¢ p. 29).
Efectuarea apelurilor

Apelare din agenda telefonică

s ¤ q Selectaţi intrarea. ¤ c
¤ Dacă se introduc numere multiple: selectaţi numărul cu r şi apăsaţi tasta Preluare apel c
sau OK.
¤ Numărul este apelat.

Apelarea directă

Vă puteţi configura telefonul pentru a apela un anumit număr atunci când apăsaţi o tastă la ale-
cest lucru permite de exemplu, copiilor, care nu pot forma numărul, să apeleze un anumit
gere. A număr.
v
¤ É ¤ OK ¤ q Apel direct ¤ OK
¤ Activare: r Pornită / Oprită ¤ Apel către: introduceţi sau modificaţi numărul pe care doriţi să îl formaţi. ¤ Salvare
Apelarea directă activată apare pe afişajul în aşteptar oricărei taste. Apăsaţi tasta de terminare a apelului a pentru a anula apelarea.
Ieşirea din modul de apelare directă:
e. Numărul salvat este apelat prin apăsarea
¤ Apăsaţi tasta Afişaj Oprit. ¤Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta #.
Sau:
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta #.

Preluarea unui apel

Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi c. ¤ Dacă Răspuns automat este activat (¢ p. 26), scoateţi receptorul din suportul încărcător.
Acceptarea unui apel prin accesoriul fără mâini Gigaset L410 ( apel. Pentru a utiliza L410, trebuie să îl înregistraţi în bază. Procedaţi conform descrierii din instrucţiu­nile de operare pentru Gigaset L410.
¢ p. 64): apăsaţi tasta Preluare

Acceptarea/respingerea unui apel în aşteptare

Dacă primiţi un apel în timpul unui apel extern, veţi auzi tonul de apel în aşteptare. Dacă numă­rul este transferat, veţi vedea numărul sau numele apelantului pe afişaj.
¤ Respingerea unui apel: ¤ Opţiuni ¤ q Resp. apel în aştept ¤ OK ¤ Acceptarea unui apel: ¤ apăsaţi tasta afişaj Răspuns. Aveţi acum o conversaţie cu noul ape-
lant. Apelul anterior este trecut în aşteptare. Revenirea la apelul lăsat în aşteptare: pentru a termina apelul curent şi a reveni la apelul în aşteptare, apăsaţi a.
bg cs en hr ro sk sl sr 21
Efectuarea apelurilor

Afişarea apelantului

Identificarea liniei apelantului

Se afişează numărul de telefon al apelantului. Dacă numărul apelantului este memorat în agenda telefonică, sunt afişate tipul numărului şi numele.

Fără Identificarea liniei apelantului

În locul numelui şi al numărului se afişează următoarele:
u Extern: niciun număr transferat. u Reţinut: apelantul a reţinut identificarea liniei sale. u Indisponibil: apelantul nu a solicitat identificarea liniei sale.

Note despre afişarea numărului de telefon CLIP

Numprul apelantului este afişat implicit pe receptorul telefonului ¢ p. 56 sau
¤ www.gigaset.com/service

Mâini libere

Dacă doriţi să permiteţi unui terţ să asculte discuţia, anunţaţi persoana cealaltă de acest lucru. Activarea/dezactivarea modului mâini libere în timpul
unui apel şi la stabilirea unei conexiuni:
¤ Apăsaţi pe c.
Aşezaţi receptorul în suportul încărcător în timpul unui apel:
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsat c timp de încă 2 secunde atunci când aşezaţi receptorul în
încărcător.

Reglarea volumului difuzorului

u Accesarea setărilor prin intermediul meniului:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ Volum receptor ¤ OK
¤ Cască: r volumul poate fi setat la 5 niveluri în cască şi în receptor. ¤ Difuzor: r setaţi volumul pe 5 niveluri. ¤ Salvare
u Accesarea setărilor în timpul unui apel pentru modul utilizat în prezent (mâini libere, cască,
receptor):
¤ tasta de control t ¤ r. ¤ Setarea se va salva automat după 2 secunde sau apăsaţi tasta de afişaj Salvare. Ecranul
revine la afişajul anterior.

Pornirea/oprirea microfonului (suprimare sunet)

Dacă opriţi microfonul în timpul unui apel, apelantul dvs. nu vă mai poate auzi.
¤ Apăsaţi v pentru a porni/opri microfonul.
22 bg cs en hr ro sk sl sr
Efectuarea apelurilor

Utilizarea funcţiilor specifice furnizorului (servicii de reţea)

Serviciile de reţea depind de şi trebuie solicitate din partea operatorului (care pot atrage costuri suplimentare). Serviciile de reţea se împart în două grupe distincte
viciile de reţea activate pentru apelul următor sau toate apelurile ulterioare sau atunci
u Ser
când nu se realizează nici un apel (de ex. apelare anonimă (Identificarea Liniei Apelantului)). Puteţi activa/dezactiva cu uşurinţă aceste servicii de reţea din meniul Ç.
u Servicii de reţea care sunt activate în timpul unui apel ex tern, de ex. „apel consultare”, „comu-
tare între doi apelanţi” şi „iniţiere teleconferinţe”. Aceste servicii vă sunt oferite în timpul unui apel extern prin intermediul barei de opţiuni (de ex. Apel ext., Confer.).
Veţi găsi o descriere generală a caracteristicilor pe pagina de internet a operatorului sau la una din
tre reprezentanţele noastre.
Note
u Pentru a activa/dezactiva următoarele servicii, în general se trimite un cod către reţeaua
telefonică.
¤ După tonul de confirmare de la reţeaua telefonică, apăsaţi pe a.
u Toate funcţiile care pot fi activate prin elementul din meniu Ç sunt servicii puse la dis-
poziţie de operatorul dvs. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, contactaţi furnizorul de reţea.
u Nu este posibil să reprogramaţi serviciile de reţea.

Configurarea serviciilor de reţea

Apel în aşteptare în timpul unui apel extern
Dacă este activată funcţia, veţi fi notificat în timpul unui apel extern de un ton de apel în aştep­tare şi apariţia unui mesaj pe afişaj care
Activarea/dezactivarea apelului în aşteptare:
v
¤ Ç ¤ OK ¤ q Apel în aşteptare ¤ OK ¤ Stare: r Pornită / Oprită ¤ Tr imi ter e
să indice că un alt apelant extern se află în aşteptare.

Servicii de reţea în timpul unui apel extern

Apel în aşteptare în timpul unui apel extern
Dacă este activată funcţia, veţi fi notificat (¢ p. 23) în timpul unui apel extern de un ton de apel în aşteptare că un alt apelant extern se află în aşteptare. Dacă numărul este transferat, veţi vedea
mărul sau numele apelantului pe afişaj.
nu
bg cs en hr ro sk sl sr 23
Efectuarea apelurilor
Consultare
Apelare:
12I
În aşteptare:
025167435
Ter mi na t Opţiuni
Efectuarea unui apel de consultare
Efectuaţi un alt apel extern pe parcursul unui apel extern. Primul apel este trecut în aşteptare.
¤ Apel ext. ¤ Introduceţi numărul celui de-al doilea
participant.
Apelul anterior este trecut în aşteptare. Al doilea participant
te apelat.
es
¤ În cazul în care cel de-al doilea participant nu răspunde:
Apăsaţi tasta afişaj Te rm in at .
Sau:
¤ În cazul în care cel de-al doilea participant răspunde:
Aveţi acum o conversaţie cu participantul. Terminarea apelului consultativ:
¤ Opţiuni ¤ q Încheiere apel ¤ OK
Sunteţi reconectat cu primul participant la apel. Sau: Apăsaţi a. Primiţi o reapelare de la primul participant.
Conferinţă
Veţi vorbi cu ambii participanţi în acelaşi timp. Condiţie: tr
consultativ).
ebuie să efectuaţi un apel extern şi aţi apelat un al doilea participant (apel
¤ Apăsaţi Confer. Dumneavoastră şi încă doi apelanţi puteţi să discutaţi simultan în trei. ¤ Terminarea apelului cu ambii participanţi: apăsaţi a.
Conversaţia cu participantul cu care aţi început conf ţia cu celălalt participant.
Fiecare apelant poate încheia participarea la conferinţă lului şi terminarea apelului.
erinţa se încheie. Puteţi continua conversa-
prin apăsarea tastei de terminare a ape-
24 bg cs en hr ro sk sl sr

Ajustarea setărilor telefonului

Prefixe
Prefix ţară:
00 - 49
Prefix zonal:
0 - [8 ]
Û Salvare
Exemplu
Economizor ecran
Activare
<Pornită >
Selectare:
Ceas analogic
Înapoi Salvare
Exemplu
Ajustarea setărilor telefonului
Receptorul şi baza sunt preconfigurate, însă puteţi modifica setările pentru a răspunde cerinţelor dvs.
Setările pot fi modificate din meniu Setări

Schimbarea limbii afişajului

v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Limba ¤ OK ¤ q Selectare limbi ¤ Selectare (Ø = selectat)

Configurarea prefixului de ţară şi a celui local

Prefixul (internaţional şi local) trebuie salvat pe telefon pentru a putea transfera numerele de telefon (de exemplu, în fişiere
ard). Unele dintre aceste numere sunt deja prestabilite. Vă
vC rugăm să vă asiguraţi că prefixul este separat corect de restul codului de zonă.
v
¤ Ϥ OK ¤ q Tel ef o ni e ¤ OK
¤ q Prefixe ¤ OK ¤ p Navigaţi la câmpul de introducere,
ştergeţi numărul utilizând Ñ dacă este necesar
¤ Introduceţi numărul ¤ Salvare

Ajustarea setărilor de pe afişajul receptorului

în timpul unei conversaţii sau în modul în aşteptare.

Setarea screensaver-ului

Puteţi defini un screensaver pentru starea „în aşteptare” a afişa­jului. Puteţi opta între un ceas analogic, un ceas digital sau o imagine
Pentru a afişa ecranul în modul de aşteptare, apăsaţi scu
¤ Ï ¤ OK ¤ q Afişaj ¤ OK
v
rt a.
¤ Economizor ecran (μ = activat) ¤ Editare
¤ Activare: r Pornită / Oprită ¤ Selectare:
r Ceas digital / Ceas analogic / [Imagini] Sau:
¤ Vizualiz. (Vizualizare screensaver) ¤ q Selectaţi screensaver-ul ¤ OK
¤ Salvare
bg cs en hr ro sk sl sr 25
Ajustarea setărilor telefonului
Sistem
975 SET: [0]
Înapoi OK

Setarea schemei de culori

Puteţi seta afişajul pentru a avea un fundal întunecat sau luminos.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Afişaj ¤ OK ¤ q Scheme culoare ¤ OK
¤ q Sch. culoare 1 / Sch. culoare 2 ¤ Selectare (Ø = selectat)

Setarea iluminării afişajului

Iluminarea afişajului este întotdeauna activă atunci când receptorul nu se află în bază/încărcător sau atunci când se apasă o tastă. Toate tastele cu cifre apăsate apar pe afişaj pentru pre-apelare.
Puteţi activa/dezactiva de asemenea iluminarea afişajului pentru modul în aşteptare:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Afişaj ¤ OK ¤ q Iluminare fundal ¤ OK
În încărcător: r Pornită / Op Afară din încărcăt.: r Pornită / Oprită
rită
¤ Salvare
Notă
Timpul de aşteptare al receptorului se reduce semnificativ dacă iluminarea fundalului este activată.

Activarea/dezactivarea iluminării intermitente a tastei Mesaj

Specificaţi dacă doriţi să se afişeze pe receptor primirea noilor mesaje prin LED-ul de mesaj.
¤ În modul „în aşteptare”: v ¤ *#Q5#
Pe afişaj apare cifra 9.
¤ Apăsaţi următoarele taste pentru a selecta tipul de mesaj:
M4 pentru mesaje stocate in casuta
M5 pentru apeluri nepreluate
Veţi vedea numărul 9 urmat de intrarea dvs. (de ex. 975); setarea curentă va lumina intermitent în câmpul de intrare (de ex. 0).
din retea
¤ Apăsaţi tasta Q sau pentru a determina setarea
mesajelor noi: Q Tasta Mesaj luminează intermitent
Tasta Mesaj nu luminează intermitent
(se opreşte când se apasă tasta)
¤ Confirmaţi apăsând OK sau reveniţi la afişajul în aşteptare fără să salvaţi, apăsând Înapoi.

Activarea/dezactivare funcţiei Autorăspuns

Când răspunsul automat este activat, receptorul acceptă un apel primit în momentul în care îl ridicaţi din suportul de încărcare.
¤ Ï ¤ OK ¤ q Tele fon ie ¤ OK ¤ Răspuns automat ¤ Schimb.
v
Indiferent de setare încărcător. Excepţie: apăsaţi şi menţineţi apăsat c timp de încă 2 secunde atunci când aşezaţi
ceptorul în încărcător.
re
26 bg cs en hr ro sk sl sr
spuns automat, conexiunea se încheie imediat ce repuneţi receptorul în
= activat)
Ajustarea setărilor telefonului
Volu m
Pt. apeluri interne şi alarme:
< >
Apeluri externe:
ˆ
Înapoi Salvare
Exemplu

Setarea profilurilor cască

Puteţi seta diferite profiluri pentru cască pentru a vă adapta în mod optim telefonul la mediul ambiant. Analizaţi care este cel mai practic pentru dvs.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q Profiluri cască ¤ OK ¤ q
Selectare profil
¤ Selectare (Ø = selectat)
Profiluri cască: Rid
icat şi Coborăt. Setarea implicită este Coborăt.

Setarea soneriilor receptorului

Setarea volumului tonurilor de apel:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q
apel (Rec.)
¤ OK ¤ Volu m ¤ OK
Ton u ri
¤ Pt. apeluri interne şi alarme:
r V
olumul poate fi setat pe 5 niveluri sau crescendo
(volum în creştere) pentru apeluri interne şi aniversări.
¤ Apeluri externe:
r V
olumul poate fi setat pe 5 niveluri sau crescendo
(volum în creştere) pentru apeluri externe.
¤ Salvare
Setarea melodiei de sonerie
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q Tonuri apel (Rec.) ¤ OK ¤ q
v
Melodii
¤ OK ¤ Apeluri interne: r setarea volumului/melodiei pentru apeluri interne şi aniversări.
¤ Apeluri externe: r setarea volumului/melodiei pentru apeluri externe. ¤ Salvare

Activarea/dezactivarea tonului de sonerie

Activarea/dezactivarea permanentă a tonului de sonerie: apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta ste- luţă *. Când tonul de sonerie este dezactivat, ó apare în bara de stare.
Dezactivarea tonului de sonerie pentru ap
elul curent: apăsaţi Silenţios sau a.

Activarea/dezactivarea tonului de alertă (bip)

Puteţi activa un ton de alertă (bip) în locul unui ton de sonerie. Apăsaţi şi m Când tonul de alertă este activat, ñapare în bara de stare. Apăsaţi şi m tonul de alertă.
bg cs en hr ro sk sl sr 27
enţineţi apăsată tasta asterisc * şi timp de trei secunde ¤ Bip.
enţineţi apăsată menţineţi apăsată tasta asterisc * pentru a dezactiva din nou
Ajustarea setărilor telefonului
Control durată
Pt. apeluri externe:
Pornită
Sonerie susp. de la:
22:00
Sonerie susp. până:
07:00
Înapoi Salvare
Exemplu

Activarea/dezactivarea tonurilor de avertizare

Receptorul foloseşte tonuri de avertizare pentru a vă atenţiona cu privire la diverse activităţi şi stări. Aceste tonuri de avertizare pot fi activate sau dezactivate, independent unul de celălalt.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q Tonuri consultare ¤ OK
¤ Sunet taste: r Pornită / Oprită
Ton la apăsarea tastelor.
¤ Confirmare: r Pornită / Oprită
Ton de confirmare/eroare după introducer nou.
ea datelor, ton de informare la primirea unui mesaj
¤ Acumulator: r Pornită / Oprită
Ton de avertizare atunci când au mai rămas mai puţin 60 de secunde). Nu există avertizare privind bateria atunci când este activată alarma pentru copii.
de 10 minute de conversaţie (la fiecare
¤ Salvare

Activarea/dezactivarea muzicii pentru aşteptare

Puteţi activa/dezactiva muzica de aşteptare pentru apeluri externe pe parcursul consultării şi al redirecţionării.
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q Mel. în aşteptare ¤ Schimb. = activat)
v

Protecţie împotriva apelurilor nedorite

Setarea orelor de control pentru apelurile externe

Puteţi specifica o perioadă de timp în care nu vreţi ca telefonul să sune.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q
¤ OK ¤ q Control durată ¤ OK
(Rec.)
Ton uri a pel
¤ Pt. apeluri externe: r Pornită / Oprită
Dacă este activată:
¤ Sonerie susp. de la: introduceţi începutul perioadei. ¤ Sonerie susp. până: introduceţi sfârşitul perioadei.
¤ Salvare
Notă
În acesta perioadă, veţi continua să primiţi apeluri de la numerele cărora le-aţi alocat o sone­rie VIP în agenda telefonică.

Setarea Nu deranjaţi pentru apeluri anonime

Puteţi configura telefonul să nu sune la apeluri anonime (¢ p. 22, apelanţii care au dezactivat Identificarea liniei apelantului). Apelul va fi semna receptoarelor la care s-a configurat setarea.
¤ Ï ¤ OK ¤ q Setări audio ¤ OK ¤ q Tonuri apel (Rec.) ¤ OK ¤ q
v
¤ Schimb. (³ = funcţie activată)
anonim
28 bg cs en hr ro sk sl sr
lat numai pe afişaj. Setarea se aplică doar
Opr. apel
Ajustarea setărilor telefonului

Accesul rapid la numere şi funcţii

Tas te le cu cifre 2 până la O pot fi alocate unui număr din agenda telefonică. Tastele afişaj din stânga şi dr
(
¢ p. 29).
Puteţi forma apoi numărul sau puteţi iniţia f
eapta au o funcţie prestabilită implicit însă tastele pot fi realocate
uncţia prin simpla apăsare a unei taste.

Alocarea tastelor numerice

Condiţie: trebuie să alocaţi un număr la tasta cu cifră.
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
Sau: ţineţi apăsată tasta numerică.
¤ Apăsaţi tasta afişaj ApelRapid.
¤ Se deschide agenda telefonică. ¤ q Selectaţi intrarea. ¤ OK
Intrarea este salvată pe tasta
Notă
Dacă ştergeţi sau editaţi ulterior intrarea din agenda telefonică, acest lucru nu va afecta alo­carea la tasta numerică.
Selectarea numerelor/modificarea unei alocări
Condiţie: trebuie să alocaţi un număr la tasta cu cifră.
Cu receptorul în modul de aşteptare
numerică respectivă.
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică: numărul este apelat imediat.
Sau:
¤ Apăsaţi scurt tasta numerică: apăsaţi tasta afişaj din stânga cu numărul/numele (abreviat
dacă e cazul) pentru a apela numărul. Sau: Apăsaţi tasta afişaj Schimb. pentru a modifica alocarea tastei sau apăsaţi tasta afişaj Golire pentru a şterge alocarea.

Atribuire taste afişaj

¤ În modul înaşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta afişaj din stânga sau din dreapta.
¤ Se deschide lista de alocări posibile ale tastelor. ¤ q Selectaţi intrarea ¤ OK
Alegeţi din următoarele funcţii:
Monitorizare cameră Ceas deşteptător Calendar Des Apel direct C Reapelare A Mai multe funcţii...
Liste de apeluri A Redirecţionare C
bg cs en hr ro sk sl sr 29
Setaţi şi activaţi alarma pentru copii (¢ p. 46). Setaţi şi activaţi ceasul deşteptător (¢ p. 45).
chide calendarul(¢ p. 43). onfigurare apelare directă (¢ p. 21). fişare listă de reapelare (¢ p. 20).
Puteţi selecta de asemenea alte funcţii:
fişare listă de apeluri (¢ p. 41). onfigurare redirecţionare apeluri (¢ p. 42).

Operarea unui repetor

Operarea unui repetor
Puteţi folosi un repetor Gigaset pentru a creşte aria de acoperire a receptorului Gigaset. Funcţia şi setarea repetorului depinde de versiun
poate fi identificată cu ajutorul numărului de pe eticheta produsului: Repetor Gigaset (versiune mai mică de 2.0) S30853-S601-. Repetor Gigaset 2.0 S30853-S602-.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de utilizare al repetorului şi pagina noastră de In
ternet la adresa
www.gigaset.com/gigasetrepeater

Repetor Gigaset (versiune mai mică de 2.0)

Condiţii:
u Fu
ncţia ECO DEC T Interval maxim trebuie activată.
u Funcţia ECO DECT Fără radiaţii trebuie dezactivată. u Trebuie dezactivată criptarea:
¤ Ï ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Criptare ¤ Schimb. = dezactivat)
v
Modificarea funcţiilor ECO DECT Înregistrarea unui repetor:
¢ p. 32.
¤Conectaţi repetorul la sursa de alimentare. ¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsat (min. 3 sec) tasta de
Înregistrare/Localizare de pe bază (CL540 Puteţi înregistra până la 6 repetoare.

Repetor Gigaset 2.0

Înregistrarea repetorului Gigaset 2.0:
¤Conectaţi repetorul la sursa de alimentare. ¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsat (min. 3 sec) tasta de
Înregistrare/Localizare de pe bază (CL540 Puteţi înregistra maxim 2 repetoare Gigaset 2.0. Func ţia E CO DEC T I
nu pot fi modificate cât timp este înregistrat repetorul. Anularea înregistrării repetorului Gigaset 2.0:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Repetare ¤ OK ¤ q Selectaţi repetorul.
nterval maxim este a ctivată iar funcţia Fără radiaţii este dezactivată. Setările
¤ An.înreg.
ea de repetor folosită. Versiunea repetorului
.. ..
¢ p. 2). ¤ Receptorul se înregistrează automat.
¢ p. 2). ¤ Receptorul se înregistrează automat.
30 bg cs en hr ro sk sl sr

Modificarea codului PIN de sistem

Modificarea codului PIN de sistem
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q PIN sistem ¤ OK
¤ Dacă codul PIN curent nu este 0000: introduceţi codul PIN curent ¤ OK ¤ Introduceţi noul cod PIN al sistemului (4 cifre; 0 - 9) ¤ Salvare

Resetarea codului PIN de sistem

Dacă aţi uitat codul PIN al sistemului, îl puteţi reseta la 0000. Dacă faceţi acest lucru, toate setă­rile bazei
vor fi resetate şi se va anula înregistrarea tuturor receptoarelor!
¤Deconectaţi cablul de alimentare al bazei. ¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Înregistrare/Localizare (CL540 ¢ p. 2) şi, în acelaşi timp,
reconectaţi cablul de alimentare la bază.
¤ Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/localizare timp de cel puţin 5 secunde.

Restabilirea setării implicite a telefonului

Puteţi reseta separat modificările individuale aduse bazei şi receptorului. Următoarele nu sunt af
ora,
u Data/ u Înregistrarea receptoarelor la bază şi selectarea curentă a bazei,
u PIN de sistem, u Înregistrările din calendar şi agenda telefonică, u Lista de reapelare.
La resetarea receptorului (Res La resetarea bazei (Res
intern cât şi listele de apeluri vor fi resetate
ectate de resetare:
et. receptor), se vor şterge setările audio şi ale afişajului.
etare bază), ECO DECT, setările sistemului şi denumirile receptorului
Resetarea receptorului/bazei
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Reset. receptor / Resetare bază ¤ Pentru Resetare bază: introduceţi codul PIN de sistem
cu Da
bg cs en hr ro sk sl sr 31
¤ OK ¤ Confirmaţi interogarea de securitate

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT utilizează mai puţină energie şi reduce transmisia de putere.

Reducerea puterii de transmisie (radiaţie)

În modul normal (configurareimplicită):

Aria de acoperire a acestui dispozitiv este setată implicit la maxim. Aceasta garantează o gestio­nare wireless optimă. În modul în aşteptare, recept Doar baza va menţine contactul cu receptorul printr-un semnal wireless slab. În timpul unui apel, puterea de transmisie se adaptează automat la distanţa dintre bază şi receptor. O distanţă mai mică faţă de bază reprezintă o putere de transmisie mai redusă.
Puteţi reduce mai mult puterea de transmisie:

1) Micşorând distanţa şi reducând astfel puterea de transmisie cu până la 80%

În numeroase spaţii precum apartamentele, birourile şi încăperile de serviciu, nu este necesară raza de acţiune maximă. Dacă dezactivaţi Interval maxim setarea, puteţi reduce puterea de transmisie din timpul unui apel cu până la 80%, folosind jumătate din raza de acţiune.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ Interval maxim ¤ Schimb. (³ = activat)
Pictograma afişată pentru rază redusă Această setare nu poate fi utilizată împreună cu un repetor (
¢ p. 50.

2) Dezactivarea modulului wireless DECT în modul „în aşteptare” (modul Eco+)

Cu setarea Fără radiaţii puteţi dezactiva complet puterea de transmisie a bazei în modul „în aşteptare”.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ q Fără radiaţii ¤ Schimb. (³ = activat)
Atunci când modelul wireless este dezactivat, pictograma ¼ este afişată în modul în aşteptare
locul picrogramei care indică puterea semnalului.
în Această setare nu poate fi utilizată împreună cu un repetor (
orul nu va funcţiona (deoarece nu transmite).
¢ p. 30).
¢ p. 30).
32 bg cs en hr ro sk sl sr
ECO DECT
Note
u Pentru a se bucura de avantajele setării Fără radiaţii, toate receptoarele înregistrate tre-
buie să fie compatibile cu această funcţie.
u Atunci când este activată setarea Fără radiaţii şi la bază este înregistrat un receptor
incompatibil cu această funcţie, Fără radiaţii se va dezactiva automat. Imediat ce este anulată înregistrarea receptorului, Fără radiaţii va fi reactivat automat.
u Conexiunea wireless se va stabili doar pentru un apel primit sau efectuat iar conexiunea
va avea o întârziere de aproximativ 2 secunde.
u Pentru ca un receptor să poată stabili mai repede o conexiune wireless cu baza pentru un
apel primit, acesta trebuie „să asculte” baza mai des, adică să scaneze mediul ambiant. Acest lucru duce la creşterea consumului de putere şi reduce durata de stand-by şi de conversaţie a receptorului.
u Atunci când este activat Fără radiaţii, tpe receptor nu se afişează raza de acţiune/alarma
razei de acţiune. Accesibilitatea poate fi testată prin alocarea unei linii: Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de răspuns
c. Veţi auzi un ton de sonerie.
bg cs en hr ro sk sl sr 33

Căsuţa poştală de reţea

Căsuţa poştală de reţea
Pentru a putea utiliza căsuţa poştală de reţea, trebuie să o solicitaţi de la furnizor şi să salvaţi pe telefon numărul căsuţei de reţea.
v
¤ Ì ¤ OK ¤ q Cutie poştală reţea ¤ OK ¤ Cutie poştală reţea: introduceţi numărul
de telefon al căsuţei poştale de reţea

Redare mesaje robot telefonic

¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta .
Sau:
¤ Redarea mesajului din lista de mesaje:
Tasta Mesaj f
Sau:
¤ q Cut. poşt.reţea: ¤ OK
¤ Redarea mesajului cu ajutorul meniului:
v
¤ Ì ¤ OK ¤ Redare mesaje ¤ OK
Se va apela direct căsuţa poştală de r
¤ OK
eţea. Puteţi asculta mesajele.
34 bg cs en hr ro sk sl sr

Mai multe receptoare

Mai multe receptoare

Înregistrarea receptoarelor

Puteţi înregistra maxim şase receptoare pe bază. Înregistrarea receptorului trebuie iniţiată în receptor şi în bază. Ambele trebuie să se deruleze într-un interval de 60 de sec.
¤ Pe baz ă: apăsaţi şi menţineţi apăsat (min. 3 sec.) tasta Înregistrare/localizare (CL540 ¢ p. 2). ¤ Pe receptor Dune (pentru alte receptoare, vezi „Note”):
- Dacă receptorul nu este deja înregistrat pe o altă bază: apăsaţi tasta Afişaj Înregistr.
- Dacă receptorul este deja înregistrat pe o bază:
¤ Ϥ OK ¤ q Înregistrare ¤ OK ¤ Înreg. receptor ¤ OK
v
¤ Dacă receptorul este deja înregistrat pe patru baze: q selectaţi o bază. ¤ OK
Conexiunea cu baza s-a stabilit, este posibil să dureze un timp.
¤ Introduceţi PIN-ul sistemului, dacă este necesar (setare din fabrică: 0000). ¤ OK
Înregistrarea reuşită apare pe afişaj.
Note
u Da că la baz ă sun t de ja în regi str ate ş ase rece ptoa re (t oate num erel e in tern e al ocat e), î nlo -
cuiţi receptorul cu numărul intern 6 cu cel nou. Dacă nu este posibil, de exemplu pentru că se desfăşoară o conversaţie telefonică, se afişează mesajul Niciun număr intern liber. În acest caz, anulaţi înregistrarea unui alt receptor, care nu mai este necesar, apoi repetaţi procedura de înregistrare.
u Pentru alte receptoare Gigaset şi receptoare pentru alte dispozitive cu funcţionalitate
GAP, iniţiaţi înregistrarea receptorului conform ghidului de utilizare respectiv.

Utilizarea receptorului pe mai multe baze

Un receptor poate fi înregistrat pe maxim patru baze. Baza activă este cea la care receptorul a fost înre rate în lista de baze disponibile.
Puteţi schimba oricând manual alocarea la Alternativ, puteţi seta receptorul optimă) în momentul pierderii conexiunii la baza curentă.
¤ Ϥ OK ¤ q Înregistrare ¤ OK ¤ Selectare bază ¤ OK ¤ q
v
Bază optimă.
Modificarea denumirii unei baze
v ¤
¤ Selectare = selectat)
Ï
¤ OK ¤ q Înregistrare ¤ OK ¤ Selectare bază ¤ OK¤ q
astfel încât să selecteze baza cu cea mai bună recepţie (Bază
gistrat ultima oară. Celelalte baze rămân memo-
bază.
Selectaţi baza sau
Selectaţi baza.
¤ Selectare (Ø = selectat) ¤ Nume ¤ Schimbarea numelui. ¤ Salvare
bg cs en hr ro sk sl sr 35
Mai multe receptoare

Anularea înregistrării receptorului

v ¤ Ϥ OK ¤ q Înregistrare ¤ OK ¤ q Anul. înreg. recept. ¤ OK
¤ Se selectează receptorul utilizat. ¤ q Selectaţi un alt receptor, dacă este necesar. ¤ OK ¤ Dacă PIN sistem <> 0000: Introduceţi codul PIN de sistem. ¤ OK ¤ Confirmaţi anularea
înregistrării la Da. Dacă receptorul este înregistrat în continuare pe alte baze, trece la baza cu cel mai bun semnal
(Bază optimă
¢ p. 35).

Localizarea unui receptor („localizare”)

¤ Apăsaţi scurt tasta de Înregistrare/localizare de pe bază (CL540 ¢ p. 2).
Toate receptoarele vor suna simultan („localizare”), chiar dacă soneriile sunt oprite.
(Excepţie: recept
Sfârşitul căutării
orul la care este activată alarma pentru copii).
¤ Pe bază: apăsaţi din nou scurt tasta Înregistrare/localizare, sau ¤ Pe receptor: apăsaţi c sau a sau apăsaţi Silenţios, sau ¤ Nicio acţiune: după aproximativ 3 minute, apelul de localizare se termină automat.

Schimbare denumire receptor

La înregistrarea receptoarelor multiple, acestora li se vor aloca automat numele „INT 1”, „INT 2” etc. Fiecare receptor va fi alocat automat celui mai mic număr nealocat (1-6). Pentru a modifica:
u
¤ Se deschide lista de receptoare. Receptorul dvs. este marcat <. ¤ q Selectaţi un alt receptor, dacă este necesar. ¤ Opţiuni ¤ q Redenumire ¤ OK ¤ Introduceţi denumirile. ¤ OK
Sau:
¤ q Editare nr. receptor ¤ OK ¤ q Selectaţi numărul. ¤ OK ¤ Salvare

Efectuarea apelurilor interne

Apelurile interne către alte receptoare înregistrate pe aceeaşi bază sunt gratuite.
u (apăsaţi scur
t) ¤ Lista de receptoare este deschisă. Receptorul dvs. este marcat <.
¤ q Selectaţi receptorul sau Apel toţi (apelare grup) din listă, dacă este necesar. ¤ c
Dacă se menţine apăsat u, se iniţiată imediat un apel pe toate re

Consultare internă/transfer intern

Primiţi un apel de la un participant extern şi doriţi să transferaţi apelul către un participant intern sau doriţi să îl consultaţi.
¤ Se deschide lista de receptoare. ¤ Dacă pe bază sunt înregistrate mai mult de două recep-
u toare, selectaţi un receptor sau Ap
Menţinerea unui apel de consultare: da
¤ Opţiuni ¤ q Încheiere apel ¤ OK
extern:
36 bg cs en hr ro sk sl sr
el toţi. ¤ c sau OK
că vorbiţi cu un participant intern şi reveniţi la apelul
ceptoarele înregistrate.
Mai multe receptoare
Transferul unui apel extern: aveţi două opţiuni pentru a transfera apelul:
¤ Aşteptaţi până când participantul apelat răspunde, apoi închideţi:
Apăsaţi tasta Terminare a.
Sau:
¤ Închideţi înainte ca participantul să apeleze: apăsaţi tasta Terminare a.
Dacă participantul apelat nu răspunde sau nu tr
Te rm in a t.

Stabilirea unei teleconferinţe/comutarea apelurilor

Preluaţi un apel cât timp se menţine un al doilea apel. Ambii apelanţi sunt indicaţi pe afişaj.
ansferă apelul, încheiaţi consultarea cu
¤ Comutarea apelurilor: puteţi comuta între ambii participaţi folosind q. ¤ Stabilirea unei teleconferinţe cu trei participanţi: apăsaţi Confer.
Încheierea apelului de conferinţă: apăsaţi Ter .c on f. Sunteţi reconectat cu participantul extern. Puteţi comuta din nou între ambii participanţi folosind q.
Fiecare apelant îşi poate încheia participarea la conf apelului a.
erinţă prin apăsarea tastei de terminare a

Acceptarea/respingerea unui apel în aşteptare

Dacă primiţi un apel extern în timpul unui apel intern, veţi auzi tonul de apel în aşteptare. Dacă numărul este transferat, veţi vedea numărul sau numele apelantului pe afişaj.
¤ Respingerea unui apel: ¤ apăsaţi tasta afişaj Resping. ¤ Acceptarea unui apel: ¤ apăsaţi tasta afişaj Răspuns. Aveţi acum o conversaţie cu noul
apelant. Apelul anterior este trecut în aşteptare. Finalizarea apelului curent şi revenirea la apelul în aşteptare:
¤ Opţiuni ¤ q Încheiere apel ¤ OK.

Ascultarea unui apel extern

Efectuaţi un apel extern. Un participant extern poate asculta acest apel şi poate lua parte la con­versaţie (conferinţă).
Condiţie: fu
ncţia Ascultare este activată.

Activarea/dezactivarea ascultării interne

v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Tele foni e ¤ OK ¤ q Ascultare ¤ Schimb.
= pornit)

Ascultare internă

Linie este ocupată cu un apel extern. Pe afişaj apar informaţii cu privire la acest aspect. Puteţi asculta apelul extern.
¤ Menţineţi apăsat c. Toţi participanţii aud un ton de semnalizare. Apelul în aşteptare nu este
afişat.
Terminarea ascultării
¤ Apăsaţi a. Toţi participanţii aud un ton de semnalizare.
bg cs en hr ro sk sl sr 37

Agenda telefonică (Agendă)

Exemplu
Înregistrare nouă
Prenumele:
Robert
Numele: I
Telefon (acasă):
Abc
x
Û Salvare
Agenda telefonică (Agendă)
La o intrare în agenda telefonică puteţi memora numele şi prenumele, până la trei numere, o aniversare cu memento şi melodia apelantului.
Puteţi crea agenda (cu până la 200 de intrări) individual pentru fiecare receptor. Puteţi trimite list
e/intrări individuale şi către alte receptoare (
Lungimea intrărilor
3 numere: Maximum 32 de cifre fiecare Prenume şi nume: Maximum 16 caractere fiecare

Gestionarea intrărilor din agenda telefonică

Deschiderea agendei telefonice

Apăsaţi tasta s în modul în aşteptare sau, în funcţie de situaţie, tasta afişaj ö.

Crearea unei noi intrări

¤ Deschidere director. ¤ q<înreg. nouă>¤ OK ¤ Comutaţi între câmpurile de introducere folosind q şi
introduceţi componentele relevante ale intrării (nume, numere, aniversare, sonerie). Navigaţi în jos pentru a afişa mai multe componente.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj Salvare.
Pentru a crea o înregistrare, trebuie să introduceţi cel puţin un
. Dacă aţi alocat o melodie pentru apelant, introducerea
număr în agenda telefonică este completată de simbolul Æ.
¢ p. 39).

Afişarea/modificarea unei intrări

¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ q Selectaţi intrarea
dorită.
¤ Vizualiz. ¤ Afişaţi toate componentele intrării. ¤ Editare
Sau:
¤ Opţiuni ¤ q Editare înregistrare ¤ OK

Ştergerea unei intrări

¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ q Selectaţi intrarea dorită. ¤ Opţiuni ¤ q
înreg.
¤ OK
Ştergeţi toate in
¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ Opţiuni ¤ q Ştergere listă ¤ OK
38 bg cs en hr ro sk sl sr
trările din Agenda telefonică:
Ştergere
Agenda telefonică (Agendă)

Definirea ordinii înregistrărilor de contacte

Puteţi defini dacă înregistrările vor fi sortate după nume sau prenume.
¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ Opţiuni ¤ Apăsaţi pe Sortare după nume sau Sort. după
prenume.
Dacă nu aţi introdus niciun nume, numărul implicit apar la începutul listei, indiferent de felul în care aţi sortat intrările.
Ordinea de sortare este următoarea: Spaţiu | Cifre (0–9) | Litere (ordine alfabetică) | Alte caractere.
se afişează în câmpul nume. Aceste intrări

Afişarea numărului de intrări disponibile în agenda telefonică

¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ Opţiuni ¤ q Memorie disponibilă ¤ OK

Selectarea unei intrări din agenda telefonică, căutarea în agenda telefonică

¤ Deschideţi agenda telefonică ¤ Derulaţi la numele pe care îl căutaţi pentru utilizarea q. Dacă ţineţi apăs at q, agenda tele-
fonică se derulează continuu în sus şi în jos.
Sau:
¤ Introduceţi primele litere (max. 8 litere) folosind tastatura. Afişajul sare la primul nume care
începe cu aceste litere Dacă e necesar, rulaţi pe înregistrarea dorită folosind q.

Transferul unei intrări/agende telefonice către un alt receptor

Condiţii:
u Receptoarele expeditoare şi cele destinatare trebuie să fie ambele înregistrate pe aceeaşi
bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil să trimită şi să recepţioneze intrări de agendă
telefonică.
Puteţi să transferaţi întreaga agendă telefonică, o intrare anume sau mai multe intrări.
Note
u Un apel extern întrerupe transferul. u Imaginile şi tonurile de apel ale apelanţilor nu se transferă. Pentru o aniversare se trans-
feră doar data.
u Când transferaţi o înregistrare între două receptoare cu vCard:
Dacă destinatarul nu are încă o intrare cu acel nume, se creează o intrare nouă. Dacă există deja o intrare cu numele respectiv, intrarea este extinsă cu noile numere.
Dacă intrarea conține mai multe numere decât permite destinatarul, este creată o nouă intrare cu același nume.
u Dacă destinatarul nu este un receptor vCard: pentru fiecare număr se creează şi se trimite
o intrare separată.
u Receptorul primeşte intrări de la un receptor non-vCard: intrările cu numere deja salvate
sunt şterse, în caz contrar se creează o nouă înregistrare.
bg cs en hr ro sk sl sr 39
Agenda telefonică (Agendă)
Transferarea intrărilor individuale
¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ q Selectaţi intrarea dorită. ¤ Opţiuni ¤ q Copiere intrare ¤ OK¤ q către Intern ¤ OK ¤ q Selectaţi receptorul destinatar. ¤ OK
După un transfer reuşit:
¤ Apăsaţi Da dacă doriţi să trimiteţi o altă intrare. Altfel, apăsaţi Nu.
Transferarea agendei telefonice integrale
¤ Deschideţi agenda telefonică. ¤ q Selectaţi intrarea dorită. ¤ Opţiuni ¤ q Copiere listă ¤ OK¤ q către Intern ¤ OK ¤ q Selectaţi receptorul destinatar. ¤ OK

Transferul unui număr afişat către agenda telefonică

Puteţi transfera în agenda telefonică numerele afişate într-o listă, de ex. lista de apelanţi, lista de reapelare, cât şi numerele pe care le-aţi selectat deja sau le-aţi introdus în vederea selectării.
¤ Numărul este afişat sau evidenţiat. ¤ Afişaţi tasta de afişaj Ó sau Opţiuni ¤ q Copiere în agendă. ¤ OK
-
¤ <înreg. nouă> ¤ OK ¤ r Selectaţi tipul numărului. ¤ OK ¤ Completaţi intrarea. ¤ OK
Sau:
¤ q Selectaţi intrarea. ¤ OK ¤ r Selectaţi tipul numărului. ¤ OK
-
¤ Se introduce numărul sau se suprascrie un număr existent (răspundeţi solicitării utili-
zând Da/Nu).
¤ Salvare

Transferul unui număr din agenda telefonică

În anumite situaţii de operare, puteţi transfera un număr din agenda telefonică, de ex. prin tas­tare (chiar şi după introducerea unui prefix).
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi Agenda telefonică folosind ö sau s. ¤ q Selectaţi intrarea în agenda telefonică. ¤ OK ¤ Dacă se introduce mai mult de un număr: rSelectaţi numărul. ¤ OK
40 bg cs en hr ro sk sl sr

Lista de apeluri

Exemplu
Toate apelurile
™ äJames Foster
Azi, 18:35
01712233445566
11.06.2013, 18:30
š 0168123477945
10.06.2013, 17:13
Vizualiz. Opţiuni
Lista de apeluri
Telefonul dvs. memorează apeluri în mai multe liste. Deschiderea listelor:
istă de apeluri nepreluate: tasta Mesaj f ¤ q Apel. pierdute: ¤ OK
u L u Selecţia de listă: v
Ultimele 20 de înregistrări sun
Intrare din listă
Următoarele informaţii se afişează în intrările din listă:
ipul de listă (în antet)
u T u Pictogramă pentru tipul de înregistrare:
(Apeluri pierdute), (Apeluri preluate),
(Apeluri efectuate)
š
u Numărul apelantului. Dacă numărul este memorat în
agenda telefonică, se afişează numele şi tipul de număr (ä Telefon (acasă), k Telefon (birou), l Telefon ( cel ular)). Pentru apeluri nepreluate, numărul apelurilor pierdute de la acest număr se afişează, de asemenea, între paranteze pătrate.
u Data şi ora apelului (dacă sunt setate).
¤ q Selectaţi intrarea. ¤ Opţiuni ¤ Vizualiz.: sunt afişate toate informaţiile disponibile, de ex. numărul corespunzător la afişarea
unui nume.
¤ Opţiuni: puteţi şterge intrarea sau transfera numărul în agenda telefonică (¢ p. 40).
Apelarea înapoi a unui apelant din lista de apeluri:
¤ q Selectaţi intrarea. ¤ Apăsaţi tasta Preluare apel c.
¤ ʤ OK ¤ q Selectaţi lista ¤ OK
t afişate în lista de apeluri.
bg cs en hr ro sk sl sr 41

Accesibilitate

Accesibilitate

Redirecţionarea apelurilor (CF)

Puteţi redirecţiona apelurile către alt număr. Nu s-a activat încă redirecţionarea apelurilor sau doriţi să modificaţi setarea actuală:
v
¤ Ç ¤ OK ¤ q Redirecţionare ¤ OK ¤ Stare: r Pornită / Oprită
Necunoscut
¤ Număr telefon: introduceţi numărul către care va fi redirecţionat apelul. ¤ Când:
- r T
- r Nu răspunde: apelurile se redirecţionează atunci când nu răspunde nimeni, nici după
- r La ocupat: apelurile sunt redirecţionate atunci când linia este ocupată. Apelul este
¤ Trimitere ¤ Operatorul dvs. este apelat iar codul corespunzător este trimis. Dacă s-a modifi-
cat redirecţionarea apelurilor, veţi auzi o confirmare pe linia telefonică.
Reţineţi
Redirecţionarea apelurilor la numărul dvs. de telefon poate atrage costuri suplimentare.
Luaţi legătura cu furnizorul.
este afişat întotdeauna la apelarea meniului.
oate apelurile: apelurile sunt redirecţionate imediat. Apelurile nu mai sunt semna-
late pe telefonul dvs.
ce telefonul a sunat de mai multe ori.
redirecţionat fără ton de apel în aşteptare.
¤ a
42 bg cs en hr ro sk sl sr

Calendar

Mai 2014
Înapoi OK
Lu Ma Mi Jo Vi Sa Du
01 02 03 04 05 06 07 08 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Calendar
Vă puteţi stabili până la 30 de întâlniri. În calendar, ziua curentă este subliniată cu alb; în zilele cu
tâlniri, numerele sunt afişate colorat. Atunci când se selec-
în tează o zi, aceasta va fi evidenţiată.

Salvare întâlniri în calendar

Condiţie: data şi ora sunt setate (¢ p. 12).
¤ É ¤ OK ¤ Calendar ¤ OK
v
¤ p Selectaţi ziua dorită. ¤ OK
u Întâlnirile deja memorate sunt afişate.
<înreg. nouă>
o întâlnire suplimentară.
u Dacă nu au fost introduse întâlniri, fereastra de introducere a datelor se va deschide imediat
pentru adăugarea noii întâlniri.
Activare: r Po Pot fi adăugate următoarele informaţii:
ta: ziua selectată este presetată. Introduceţi date noi pentru a modifica.
u Da u Ora: timpul (ora şi minutele) întâlnirii. u Tex t : denumirea ntâlnirii (de ex. cină, şedinţă). u Semnal: r selectaţi melodia semnalului memento sau dezactivaţi semnalul sonor.
¤ Salvare
¤ OK deschide fereastra pentru a accesa
rnit ă / Oprită

Semnalarea întâlnirilor/a aniversărilor

Aniversările sunt transferate din agenda telefonului şi afişate ca întâlnire. O întâlnire/aniversare se afişează în ecranul în aşteptare şi se semnalează timp de 60 de secunde cu tonul de sonerie selectat.
Puteţi dezactiva apelul de memento:
¤ Apăsaţi Oprit pentru a confirma şi a anula apelul de reamintire.
În timp ce vorbiţi la telefon, u
de avertizare.
bg cs en hr ro sk sl sr 43
n apel de reamintire este indicat pe receptor printr-un singur ton
Calendar

Afişarea întâlnirilor/aniversărilor nepreluate

Următoarele întâlniri şi aniversări sunt memorate în lista Alarme pierdute:
u Reamintir u Întâlnirea/aniversarea a fost semnalată în timpul unui apel telefonic. u Receptorul a fost oprit la momentul întâlnirii/aniversării.
Sunt memorate ultimele 10 intrări. Pictograma Cea mai recentă înregistrare apare la începutul listei.
Pentru a deschide lista:
Sau din meniu: v
¤ q derulaţi lista dacă este necesar
Se afişează informaţii despre întâlnire/ aniversare. Puteţi:
¤ Şterge o întâlnire/aniversare: Ştergere
ea întâlnirii/aniversării nu a fost confirmată.
şi numărul de intrări noi sunt indicate pe afişaj.
¤ tasta Mesaj f ¤ q Alarme pierdute ¤ OK
¤ É ¤ OK ¤ q Alarme pierdute ¤ OK

Afişarea/modificarea/ştergerea întâlnirilor memorate

v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendar ¤ OK ¤ p Selectaţi ziua dorită. ¤ OK ¤ Lista de întâlniri este afişată.
¤ q Selectaţi întâlnirea dorită.
¤ Vizual iz.: afişaţi setările întâlnirii, modificaţi dacă este necesar utilizând Editare.
Sau:
¤ Opţiuni: modificaţi setările sau ştergeţi întâlnirile.
- Editare înregistrare
- Ştergere înreg.
- Activeaza/Dezactiveaza
- Sterge toate progr. Toate întâlnirile din ziua selectată au fost şterse.
¤ OK
¤ OK
¤ OK
¤ OK ¤ Confirmaţi solicitarea cu Da.
44 bg cs en hr ro sk sl sr

Ceas deşteptător

Ceas deşteptător
Activare:
<Pornită >
Ora:
12:00
Frecventa:
Luni-vineri
x
Înapoi Salvare
Exemplu
Ceas deşteptător
Condiţie: data şi ora sunt setate (¢ p. 12).
Puteţi activa/dezactiva şi seta alarma după cum urmează:
v
¤ ì ¤ OK ¤ Activare: r Pornită/Oprită
¤ Schimbarea setărilor:
- Ora: setaţi ora şi minutul pentru alarmă (setarea orei
¢ p. 12).
- Frecventa: r Zilnic / Luni-vineri
- Vo lum: r volumul poate fi setat la 5 niveluri sau cres­cendo (creşterea volumului).
- Melodie: r selectaţi un ton de apel pentru apelul de alarmă.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj Salvare.
Atunci când este activat ceasul deşteptător, pictogra aşteptare.
O alarmă este semnalată pe ecran şi cu tonul de apel selec timpul unui apel, apelul de trezire este semnalat doar printr-un ton scurt.

Dezactivarea apelului de alarmă/repetarea după o pauză (amânare)

Condiţie: un apel de alarmă se declanşează.
¤ Dezactivare până la următorul apel de alarmă: apăsaţi Oprit.
Sau:
¤ Mod amânare:
Apăsați Amânare sau orice altă tastă. Apelul pentru trezire este dezactivat şi se va repeta după 5 minute. Sau: Nu apăsaţi nimic. Apelul de alarmă este dezactivat după 60 de secunde şi se va repeta după 5 minute. După cea de-a patra repetare, apelul de alarmă se dezactivează timp de 24 de ore.
ma şi durata alarmei sunt afişate în starea în
tat pentru maxim 60 de secunde. În
bg cs en hr ro sk sl sr 45

Alarmă pentru copii

Alarmă pentru copii
Dacă este activată alarma pentru copiil, numărul destinatar (intern sau extern) salvat este apelat de îndată ce un anumit nivel de zgomot este depăşit în vecinătatea receptorului. Apelul de monitorizare a camerei către un număr extern se opreşte după aproximativ 90 de secunde.
În modul de alarmă pentru copii, apelu Iluminarea afişajului este redusă cu 50%. Tonurile de atenţionare sunt dezactivate. Toate tastele sunt blocate, cu excepţia tastele de afişaj şi apăsarea mijlocului tastei de control.
Puteţi răspunde la monitorizarea camerei folosind funcţia Co vaţi difuzorul receptorului folosind această funcţie.
Dacă acceptaţi un apel primit, se suspendă modul funcţia rămâne activă. Modul Alarmă pentru copii nu este dezactivat prin oprirea şi repornirea receptorului.
Atenţie
Asiguraţi punctele următoare:
u Aparatul trebuie poziţionat la 1-2 metri de copil. Microfonul trebuie îndreptat înspre
copil.
u Activarea funcţiei reduce timpul de operare al aparatului Dvs. Plasaţi receptorul în încăr-
cător dacă este necesar.
u Alarma pentru copii este activată la 20 de secunde după pornire.
Vă rugăm verificaţi întotdeauna funcţionalitatea la pornirea aparatului.
u Testaţi sensibilitatea. u Verificaţi conexiunea, dacă redirecţionaţi monitorizarea camerei către un număr exterior. u Asiguraţi-vă dacă numărul ţintă are căsuţa poştală dezactivată.
rile primite sunt indicate doar pe afişaj (fără sonerie).
nv. pe doua căi. Dezactivaţi/acti-
Alarmă pentru copii pe durata apelului, dar
46 bg cs en hr ro sk sl sr
Alarmă pentru copii
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Á
Monitorizare cameră
0891234567
Oprit Opţiuni
Alarmă pentru copii activată

Activarea/dezactivarea şi setarea alarmei pentru copii

v ¤ É ¤ OK ¤ q Monitorizare cameră ¤ OK
¤ Activare: r Pornită/Oprită ¤ Setarea alarmei pentru copii:
- Alarmă catre: r Intern (sunt înregistrate cel puţin 2 receptoare)/Extern Dacă se selectează Intern:
¤ Receptor: apăsaţi tasta de pe afişaj Schimb. ¤ q
Selectaţi receptorul. ¤ OK
Dacă se selectează Extern:
¤ Numărul: introduceţi direct numărul sau selectaţi
din agenda telefonică (apăsaţi tasta afişaj ö).
- Conv. pe doua căi: r Pornită/Oprită
- Sensibilitate: r Ridicată/Coborâtă
¤ Salvare
Numărul ţintă este afişat în aşteptare atunci când de monitorizare copii se dezactiveaza utilizand tasta Oprit de pe ecran.

Anularea monitorizării camerei

Anulare în timpul unei monitorizări a camerei: apăsaţi a.

Dezactivarea de la distanţă a alarmei pentru copii

Condiţii: apelul de monitorizare cameră este redirecţionat către o destinaţie externă. Aparatul
telefonic al destinatarului suportă apelare cu ton.
este activată monitorizarea camerei. Functia
¤ Acceptaţi apelul de monitorizare a camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Apelul este terminat. Alarma pentru copii este dezac
tivată, iar receptorul se află „în aşteptare”.
bg cs en hr ro sk sl sr 47

Utilizarea telefonului în router/PABX

Utilizarea telefonului în router/PABX

Funcţionare cu router

La operarea asupra conexiunii analogice a unui router, eventualele ecouri pot fi reduse prin acti­varea XES mode
Dacă nu există probleme legate de ecouri, trebue a
¤ *#Q5#MQ
v
¤ Q ¤ OK (pentru modul normal) ¤ ¤ OK (pentru XES mode 1) ¤ 2 ¤ OK (pentru XES mode 2)

Funcţionarea prin intermediul unei centrale PABX

Pentru a afla setările necesare pentru centrală, consultaţi ghidul de utilizare al acesteia.

Moduri de apelare şi timpul de iluminare intermitentă

Schimbarea modului de apelare
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Tel efo nie ¤ OK ¤ q Mod de formare ¤ OK ¤ q Selectaţi apelarea de tip ton (To n)/apelare prin impulsuri (Impuls)
Setarea perioadei de luminare intermitentă
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Tel efo nie ¤ OK ¤ q Reapelare ¤ OK ¤ q Selectaţi timpul de
¤ Selectare (Ø = selectat)
clipire

Salvarea unui cod de acces (în afara codului de linie)

Dacă trebuie să introduceţi un cod de acces la centrală înainte de orice alt număr extern, de exemplu, „0”:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Tel efo nie ¤ OK ¤ q Cod acces ¤ OK ¤ Acces linie externă cu:
introduceţi codul de acces (max. 3 caractere).
¤ Pentr u:
r Oprită: dezac Sau: r Liste de apeluri: c următoarele liste: lista apelurilor pierdute, lista apelurilor preluate. Sau: r Toate apelurile: codu
¤ Salvare
1*. Dacă XES mode 1 nu anuleată suficient ecourile, puteţi activa XES mode 2.
ctivat modul normal (setări din fabrică).
¤ Selectare (Ø = selected)
tivaţi codul de acces.
odul de acces trebuie să aibă prefix numai la apelarea din una dintre
l de acces trebuie adăugat în faţa fiecărui număr.
* XES este acronimul pentru „eXtended Echo Suppression” (suprimare extinsă a ecoului).
48 bg cs en hr ro sk sl sr
Utilizarea telefonului în router/PABX

Setarea pauzelor

Tas ta M eni u v ¤ *#Q5# ¤ Apoi introduceţi unul dintre următoarele coduri de
funcţii
u Pauză după obţinerea liniei:
L
¤ ¤ OK (timp de 1 sec.) ¤ 2 ¤ OK (timp de 3 sec.)
L L
¤ 3 ¤ OK (timp de 7 sec.)
u Pauză după tasta Reapelare:
¤¤ OK (pentru 800 ms)
2
¤ 2 ¤ OK (pentru 1600 ms)
2 2
¤ 3 ¤ OK (pentru 3200 ms)
u Pauza de apelare (Pauză după codul de acces):
¤¤ OK (timp de 1 sec.)

¤ 2 ¤ OK (timp de 2 sec.)
 
¤ 3 ¤ OK (timp de 3 sec.) ¤ 4 ¤ OK (timp de 6 sec.)
 Pentru a introduce pauza de apelare la apelare:
Menţineţi apăsată tasta Reapelare S. Pe afişaj apare simbolul P.

Comutarea temporară la apelarea prin tonuri (Ton)

După apelarea numărului extern sau stabilirea conexiunii:
¤ Apăsaţi scurt tasta asterisc *.
Sau:
¤ Opţiuni ¤ q Apelare regim ton ¤ OK
bg cs en hr ro sk sl sr 49

Pictograme afişaj

Ð
Alb, dacă Interval maxim este activat;
Verde, dacă Interval maxim este
dezactivat
}
i
Ñ
Ò¼¼
ó
ñ
˝
Pictograme afişaj
Pictograme în bara de stare
Următoarele pictograme sunt afişate în bara de stare în funcţie de setări şi starea de operare a telefonului dvs.:
Picto­gramă
Semnificaţie
Puterea semnalului (Fără radiaţii dezactivat)
76% - 100%
51% - 75%
26% - 50%
1% - 25%
Roşu: nu există conexiune cu baza
Fără radiaţii activat:
alb, dacă Interval maxim este activat; verde, dacă Interval maxim este dezactivat
Ton sonerie dezactivat
Ton „bi p” a cti vat
Blocare taste
Pictograme meniu
Ceas deşteptător
ì
Liste de apeluri
Ê
Ì
Poştă vocală
Picto­gramă
{
{
y
y y
xy 0% - 10%
xy 11%–33%
x{ 34% - 66%
x{ 67% - 100%
Ç
É
Ï
Semnificaţie
Nivelul de încărcare a acumulatorului:
Alb: încărcat mai mult de 66%
Alb: încărcat între 34% şi 66%
Alb: încărcat între 11% şi 33%
Roşu: încărcat sub 11%
Roşu intermitent: acumulatori aproape descărcaţi (timp de convorbire rămas aproximativ 5 minute)
Acumulatorul se încarcă (starea de încărcare a acumulatorului):
Selectare servicii
Funcţii suplimentare
Setări
50 bg cs en hr ro sk sl sr
Pictograme afişaj
z
W
X
ØÙÚ
ØãÚ
Ø
ðÚ
ØáÚ
ØìÚ
Ð
·
Û
Õ
Pictograme afişaj
Următoarele pictograme indică funcţia curentă a tastelor afişaj în funcţie de situaţia de operare:
Pictogramă Acţiune
Ò
Ñ
Reapelare ultimul număr
Ştergere text
Pictograme afişaj pentru semnalizare
Stabilirea unui apel (efectuare apel)
Apel extern Apel intern Apel de reamintire
Apel de reamintire pentru întâlnire
Alte pictograme pe afişaj
Informaţii
Acţiune finalizată (verde)
Pictogramă Acţiune
ö Ó
Conexiune stabilită Nicio conexiune
Apel de alarmă
Întrebare (de securitate)
Acţiune nereuşită (roşu)
Deschiderea agendei telefonice
Copiere număr în agendă telefonică
stabilită/conexiune terminată
pentru aniversare
Aşteptaţi...
bg cs en hr ro sk sl sr 51

Arbore de meniu

Arbore de meniu
Deschiderea meniului principal: apăsaţi v în timp ce telefonul se află în modul în aşteptare.
Notă
Nu toate funcţiile descrise în acest ghid sunt disponibile pentru toate ţările sau toţi operatorii de reţea.
Ceas deşteptător
ì
Liste de apeluri
Ê
Toa te a pel uri le ¢ p. 41
Apeluri efectuate
Apeluri preluate
Apeluri pierdute
Poştă vocală
Ì
Redare mesaje Cutie poştală reţea ¢ p. 34
Cutie poştală reţea
Ç
Selectare servicii
Redirecţionare ¢ p. 42
Apel în aşteptare
Funcţii suplimentare
É
Calendar ¢ p. 43
Monitorizare cameră
Apel direct
Alarme pierdute
¢ p. 45
¢ p. 41 ¢ p. 41 ¢ p. 41
¢ p. 34
¢ p. 23
¢ p. 46 ¢ p. 21 ¢ p. 44
52 bg cs en hr ro sk sl sr
Setări
Ï
Data şi ora ¢ p. 12
Setări audio Volum receptor
Profiluri cască
Ton uri consu ltare
Ton uri apel ( Rec.)
Mel. în aşteptare
Afişaj Economizor ecran
Scheme culoare
Iluminare fundal
Limba
Înregistrare Înreg. receptor
Tel ef on ie Răspuns automat
Sistem Resetare receptor
ECO DECT Interval maxim
¢ p. 25
Anul. înreg. recept.
Selectare bază
Prefixe
Ascultare
Cod acces
Mod de formare
Reapelare
Resetare bază
Criptare
PIN sistem
Fără radiaţii
Arbore de meniu
¢ p. 22 ¢ p. 27 ¢ p. 28 ¢ p. 27 ¢ p. 28
¢ p. 25 ¢ p. 26 ¢ p. 26
¢ p. 35 ¢ p. 36 ¢ p. 35
¢ p. 26 ¢ p. 25 ¢ p. 37 ¢ p. 48 ¢ p. 48 ¢ p. 48
¢ p. 31 ¢ p. 31 ¢ p. 30 ¢ p. 31
¢ p. 32 ¢ p. 32
bg cs en hr ro sk sl sr 53

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset www.gigaset.com/service
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi:
www.gigaset.com/service
Aici veţi găsi:
uÎ
ntrebări frecvente
uDescărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare uVerificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi:
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente? Avem plăcerea să vă ajutăm...
... prin e-mail: www.gigaset.com/contact
... prin telefon:
Asistenţă telefonică Romania +40 021 204 9130
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gig rizat, puteti intampina probleme de compatibilitate cu retea utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat aparatul. Utilizarea neconforma a aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.
as et nu a fos t ac hiz itio nat de la un d eale r au to-
ua nationala si implicit dificultati in
54 bg cs en hr ro sk sl sr
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Întrebări şi răspunsuri

Dacă aveţi întrebări legate de utilizarea telefonului, soluţii recomandate sunt disponibile pe pagina noastră de Internet la adresa www.gigaset.com/faq.
Tabelul de mai jos prezintă paşii pe
Pe ecran nu se afişează nimic.
1. Receptorul nu este activat.
ntru depanare.
¥ Ţineţi apăsată a.
2. Acumulatorul este descărcat.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul (¢ p. 9).
3. Blocarea tastelor şi a ecranului este activată.
¥ Ţineţi apăsată tasta diez #.
Nici o bază clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acţiune a bazei.
¥ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
2. Baza nu este activată.
¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei.
3. Raza de acoperire a bazei este redusă deoarece Interval maxim este dezactivat.
¥ Activaţi Interval maxim (¢ p. 32) sau reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
„Înregistraţi receptorul” sau „Puneti rec
Rec eptoru l nu a fo st înc ă înreg istrat pe baz ă sau în regist rar (peste şase înregistrări DECT ).
eptorul în bază” clipeşte pe afişaj.
ea s-a anulat în urma înregistrării unui alt receptor
¥ Înregistraţi din nou receptorul (¢ p. 35).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢ p. 27).
2. Este setată redirecţionarea apelurilor.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor (¢ p. 42).
3. Telefonul nu sună dacă număru
l apelantului este ascuns.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri necunoscute (¢ p. 28).
4. Telefonul nu sună o anumită perioadă sau pe
ntru unele numere.
¥ Verificaţi controlul duratei pentru apeluri internaţionale (¢ p. 28) .
Nu puteţi auzi tonul de sonerie/de
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a f necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon furnizat sau să verificare corectitudinea conexiunilor de pini
în momentul în care achiziţionaţi cablul de la un distribuitor(
Conexiunea se termină întotdeauna după aproximativ 30 de secunde.
S-a activat sau s-a dezactivat un repetor (anterior Versiunii 2.0) (
apelare de la o reţea fixă.
ost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
¢ p. 63).
¢ p. 30).
¥ Opriţi şi reporniţi receptorul (¢ p. 16).
Se aude un ton de eroare după mesajul de solicitare a codului PIN de sistem.
Aţi introdus un cod PIN de sistem greşit.
¥ Repetaţi procesul, dacă este necesar resetaţi codul PIN de sistem la 0000 (¢ p. 31).
PIN de sistem uitat.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 31).
bg cs en hr ro sk sl sr 55
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Receptorul are volumul „oprit”.
¥ Activaţi din nou microfonul (¢ p. 22).
Nu este afişat numărul apelantului.
1. Identificarea liniei apelantului (
CLI) nu este aprobată pentru apelant.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului activarea serviciului de Identificare a Liniei Apelantului
(CLI).
2. Serviciul A
fişare apelant (CLIP) nu este suportat de furnizorul de reţea sau nu a fost activat pentru dvs.
¥ Afişajul apelantului (CLIP) este activat de către operatorul de reţea.
3. Telefonul este conectat printr-o centrală sau printr-un r transmite toate informaţiile.
outer cu o centrală integrată (gateway) care nu
¥ Resetaţi sistemul: Scoateţi mufa de alimentare. Reintroduceţi mufa şi aşteptaţi repornirea aparatului. ¥ Ver ifi caţi set ări le c entr ale i şi a cti vaţ i af işar ea n umă rulu i de tel efon , da că e ste c azu l. Pe ntr u a fa ce a ces t
lucru, căutaţi termeni precum CLIP, calling line identification, identificarea liniei, identificarea numă­rului de telefon, ID apelant, etc. în ghidul de utilizare a sistemului sau întrebaţi producătorul acestuia.
Auziţi un ton de eroare când introduceţi valori de la tastatură. Acţiune nereuşită/valoare incorectă.
¥ Repetaţi procedura.
Citiţi ceea ce este afişat şi consultaţi instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a reţelei.
Centrala telefonică este setată pentru modul de apelare prin impulsuri.
¥ Setaţi centrala telefonică pe modul de apelare prin tonuri.

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România. Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, consid
ţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC. O copie a declaraţiei de conformitate este di
www.gigaset.com/docs
sponibilă la această adresă de Internet:
erăm că acest dispozitiv întruneşte cerin-
56 bg cs en hr ro sk sl sr

Garanţie

UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00  18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :
Adresa :
Data cumpărării :
Locul cumpărării :
Declaratie de Conformitate nr : Serie unitate radio :..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: .
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
bg cs en hr ro sk sl sr 57
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsul ui din garantie :
x interventii neau torizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectare a de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice al e produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii origi nale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsulu i si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 an i.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura primire client :..
58 bg cs en hr ro sk sl sr
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Limitarea răspunderii

Afişajul receptorului dvs. are o rezoluţie de 128 x 160 de pixeli. Fiecare pixel constă în 3 subpixeli (roşu, verde, albastru).
Se poate ca un pixel să fie controlat incorect sau să aibă o deviere de culoare. Acest lucru este normal şi nu trebuie să solicitaţi garanţie.
Următorul tabel prezintă numărul de erori de pixeli care pot apărea fără a conduce la solicitarea gara
nţiei.
Descriere Număr maxim de erori de pixeli permise
Subpixeli iluminaţi color 1
Subpixeli întunecaţi 1
Număr total de subpixeli color şi întunecaţi 1
Notă
Semnele de uzură de pe ecran şi carcasă sunt excluse de la garanţie.
bg cs en hr ro sk sl sr 59

Mediu înconjurător

Mediu înconjurător

Declaraţia privind mediul înconjurător

Compania noastră, Gigaset Communications GmbH, manifestă o responsabilitate socială, fiind angajată activ în crearea unei lumi mai bune. Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se află în slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului înconjurător. Scopul activităţii noastre globale este acela de a asigura resurse vitale durabile pentru umanitate. Avem un angajament de responsa­bilitate pentru produsele noastre, care acoperă î produselor noastre asupra mediului, inclusiv al producţiei, achiziţiei, distribuţiei, utilizării, între­ţinerii şi casării acestora, este evaluat chiar din timpul
Puteţi găsi mai multe informaţii despre produse şi procese ecologice pe Internet la adresa www.gigaset.com.

Sistemul de management de mediu

Gigaset Communications GmbH este certificat conform standardelor inter­naţionale ISO 14001 şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): cer vice GmbH.

Depozitarea aparatelor uzate

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia referitoare la depozitarea materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii despre aceste regle­mentări la autorităţile locale sau de la reprezenta
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor
e, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
menajer
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Euro­pene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la pro­tejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale r
eciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzat
e, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau
reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
ntregul ciclu de existenţă a acestora. Impactul
proiectării produselor şi procedurilor.
certificat din septembrie 2007 de TÜV SÜD
tificat din 17.02.1994 de TÜV SÜD Management Ser-
ntul legal, de unde aţi achiziţionat produsul.
60 bg cs en hr ro sk sl sr

Anexă

!
Anexă

Îngrijire

Ştergeţi dispozitivul cu o lavetă umedă sau cu o lavetă antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din microfibră.
Nu folosiţi niciodată o la În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poat
dispozitivului. Din cauza diversităţii mari de produse chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posi­bilă testarea tuturor substanţelor.
Deteriorările finisajelor deosebit de lu pentru ecranul telefoanelor mobile.

Contactul cu lichide

Dacă aparatul intră în contact cu un lichid:
onectaţi cablul de alimentare.
1 Dec
eţi acumulatorii şi lăsaţi deschis compartimentul acumulatorilor.
2 Scoat 3 Aşt
eptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv.
tergeţi toate componentele până se usucă.
4 Ș 5 Aşezaţi di
cu microunde, un cuptor etc.) lăsând deschis compartimentul acumulatorilor şi cu tastatura în jos (dacă este cazul).
6 Nu
Când va fi uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza din nou.
spozitivul într-un loc uscat şi cald timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor
porniţi aparatul până când nu este complet uscat.
vetă uscată; poate genera sarcini electrostatice.
e provoca modificarea aspectului exterior al
cioase se pot îndepărta cu grijă folosind soluţii de şlefuire
bg cs en hr ro sk sl sr 61
Anexă

Date tehnice

Acumulatori

Tehnologie: 2 x AAA NiMH Tensiune: 1.2 V Capacitate: 800 mAh

Duratele de funcţionare/încărcare ale receptorului

Durata de funcţionare a telefonului Gigaset depinde de capacitatea şi de vechimea acumulato­rului şi de modul în care acesta este utilizat. (Toate valorile reprezintă duratele maxime posibile).
Timp „în aşteptare” (ore) * 320 *
Timp de convorbiri (ore) 14 Durata de utilizare pentru 1,5 ore de apeluri pe zi (ore) * 130 *
Durata de încărcare în bază (ore) 8,5 Durata de încărcare în suportul încărcător (ore) 7,5 * Fără radiaţii dezactivat, fără iluminare de fundal a afişajului în aşteptare
** Fără radiaţii activat, fără iluminare de fundal a afişajului în aşteptare
170 **
100 **

Consumul de energie al bazei

În aşteptare – Receptor în suportul încărcător – Receptor în afara suportului încărcător
În timpul unui apel approx. 0,65 W
approx. 1,0 W approx. 0,5 W

Specificaţii generale

DECT
Standard DECT Acceptat Standard GAP Accep tat Număr de canale 60 de canale duplex Bandă de frecvenţă radio 1880-1900 MHz Metodă duplex Multiplexare în unităţi de timp, durată cadre 10 ms Frecvenţa de repetare a impulsului de transmisie 100 Hz Durata impulsului de transmisie 370 μs Interval între canale 1728 kHz Rată de biţi 1.152 kbit/s Modulaţie GFSK Cod de limbă 32 kbit/s Putere de transmisie putere medie pe canal 10 mW, putere puls 250 mW Raza de acţiune Până la 50 m în interior, până la 300 m în exterior Alimentarea bazei 230 V ~/50 Hz Condiţii de mediu pentru funcţionare +5°C la +45°C, 20% la 75% umiditate relativă Modul de apelare DTMF (tonuri)/PD (impulsuri)
62 bg cs en hr ro sk sl sr
Conexiunile de pini ale
3 2 1
4 5 6
1neutilizat 2neutilizat 3a 4b 5neutilizat 6neutilizat
1) Spaţiu
2) Rând nou
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз 3 def 3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pqr s 7ß N tuv8üúùû O wx y z 9 ÿ ýæøå Q .,?! 0
1)
2)
1) Spaţiu
2) Rând nou
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
2 abc2ąăäáâćçč 3 def 3đďęëéě 4 gh i 4 í î 5 jkl5ł Í ľ L mno6ńňóöőô M pqr s 7 ř ŕ ß ś š ş N tuv8t' ţ űüúů O wxyz9ýźżž Q .,?! 0
1)
2)
mufei telefonului

Diagrama caracterelor

Caractere standard

Apăsaţi tasta relevantă de câte ori trebuie.

Europa Centrală

Apăsaţi tasta relevantă de câte ori trebuie.
Anexă
bg cs en hr ro sk sl sr 63

Accesorii

Accesorii
Utilizaţi aparatul Gigaset ca o centrală telefonică fără fir:

Receptor Gigaset Dune

u Calitate deosebită a sunetului în modul
„mâini libere”
u Afişaj color TFT de 1,8" u Agendă telefonică pentru 200 de
înregistrări
u Timp convorbiri/aşteptare de până la
20 de ore/250 de ore, acumulatori standard
u Screensaver (ceas analogic şi digital) u ECO DECT u Ceas deşteptător u Calendar cu programare întâlniri u Mod de noapte cu dezactivare a tonurilor
de apel în funcţie de oră
u Fără întreruperi din cauza apelurilor
anonime
u Alarmă pentru copii, apelare directă
www.gigaset.com/CL540h

Accesoriul L410 „fără mâini” pentru telefoanele fără cablu

u Libertate de mişcare completă în timpul efectuării
apelurilor
u Fixare practică a clemei u Calitate perfectă a sunetului în modul „mâini libere” u Transfer simplu al apelului de la receptor u Greutate aproximativă 30 g u ECO DECT u 5 setări de volum u Afişaj de stare cu LED-uri u Timp convorbiri/aşteptare până la 5/120 de ore u Rază acoperită în clădiri de până la 50 m, în exterior până la 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
64 bg cs en hr ro sk sl sr

Receptor Bluetooth ZX530

u Calitate perfectă a vocii u Confort optim la purtare u Timp convorbiri/aşteptare până la 5/120 de ore u Greutate aproximativă 7 g
www.gigaset.com/zx530

Receptor Bluetooth ZX830

u Calitate perfectă a vocii u Confort optim la purtare u Timp convorbiri/aşteptare până la 8,5/180 de ore u Greutate aproximativă 8,5 g
www.gigaset.com/zx830
Accesorii

Repetor Gigaset/Repetor Gigaset 2.0

Puteţi utiliza repetorul Gigaset pentru a extinde aria de recepţie dintre receptorul Gigaset şi bază.
www.gigaset.com/gigasetrepeater

Compatibilitate

Puteţi să găsiţi informaţii suplimentare despre funcţiile receptorului în raport cu anumite baze Gigaset la adresa: www.gigaset.com/compatibility
Găsiţi accesorii şi acumulatori la distribuitorul autorizat al telefonului.
Utilizaţi numai accesorii originale. Astfel veţi evi mare şi veţi respecta legislaţia în vigoare.
bg cs en hr ro sk sl sr 65
ta riscurile de sănătate şi de vătă-

Index

Index
A/Ă/Â
Accesibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorii Activarea/dezactivarea LED-ului
Acumulator
Adaptor de alimentare Afişaj
Afişaje
Afişarea numărului de telefon, note Agendă telefonică
Agendă, consultaţi Agenda telefonică Ajutor Alarmă pentru copii Alocarea tastelor numerice Amplificator de recepţie, vezi Repetor Aniversare
Anonim Anularea înregistrării (receptor) Anularea înregistrării aparatului Aparate auditive
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
de mesaj
afişaj încărcare pictogramă stare încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
activarea/dezactivarea
mesajului nou configurare iluminare fundal memorie în agenda telefonică mesaj din căsuţa poştală de reţea număr (CLI/CLIP) schemă de culori schimbarea limbii afişajului screensaver setarea iluminării afişajului spart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
întâlniri nepreluate/aniversări
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 39
. . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 44
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
copierea numărului din text folosirea pentru introducerea
numerelor ordinea intrărilor salvarea intrării trimitere către receptor trimiterea intrării/listei către receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
afişare omisă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . 39
Apel
acceptare automată extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
intern participant care ascultă preluare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
transfer (conectare) transferul intern (conectare)
Apel de consultare
extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
intern
terminarea Apel de consultare intern Apel extern
apel în aşteptare
transferul intern (conectare) Apel intern
Apel în aşteptare
Apel pierdut Apelare
Apelare prin pulsuri Apelare rapidă Apelarea directă Apeluri externe
Arbore de
Ascultarea unui apel extern Auz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
apel în aşteptare
apel extern
extern în timpul unui apel intern
intern în timpul unui apel extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
cu agenda
din lista de apeluri
extern
intern
utilizarea apelării rapide
utilizarea listei de reapelare
control în funcţie de oră pentru
meniu
prevenirea pierderii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
tonul de sonerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 21, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 36
. . . 21, 37 . . . 21, 37
. . . . . . . . . . 20
66 bg cs en hr ro sk sl sr
Index
B
Bară de stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
pictograme
Baterie
introducere
Baza
aplicabila pe perete
Bază
conectarea la reţeaua de
configurare modificarea codului PIN de sistem modificarea setărilor restabilirea setării implicite schimbare
schimbarea numelui Bip (ton de alertă) Blocarea/deblocarea tastaturii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
alimentare/telefonie
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 16
. . . . . 31
C
Caractere marcate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Căsuţă poştală de reţea Căutare
în agenda telefonică
receptor Cea mai bună bază Ceas deşteptător CF, vezi Redirecţionarea apelurilor CLIP Cod de acces (PABX) Cod linie exterioară Cod linie externă (PABX) conectare casti, sigiliu cauciuc Conectarea bazei
la PABX
la router Conectarea receptorului Conexiuni cu baza Conexiuni de pini Conferinţă
două apeluri externe Conferinţă cu 3 participanţi
două apeluri externe Conferinţă între trei părţi
terminarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configurare
receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 25
telefon
Consum de energie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contactul cu lichide Control în funcţie de oră
ton de sonerie pentru
apeluri externe Conţinutul pachetului Copierea numărului
în agenda telefonică Corectarea intrărilor incorecte Corectarea înregistrărilor incorecte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . 19
D
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Depanare
generalităţi Depozitarea aparatelor uzate Deschiderea
agendei telefonice
meniului Dezactivare
apelare anonimă
ascultare internă
monitorizare cameră Dezactivarea modulului wireless Diagrama caracterelor Difuzor Durata de funcţionare a receptorului Durata de încărcare a receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . 62
. . . . . . . 62
E
Echipamente medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ECO DECT Ecou Ecran spart Efectuarea apelurilor
Extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
intern
preluarea unui apel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bg cs en hr ro sk sl sr 67
Index
G
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gestionarea calendarului
. . . . . . . . . . . . . .43
I/Î
Identificarea liniei apelantului . . . . . . . . . . 22
Iluminare fundal, afişaj Indicatorul stării de încărcare Intern
ascultare
efectuarea apelurilor Intrare din listă Introducere Introducerea caracterelor speciale Introducerea literelor speciale Introducerea numărului
în agenda telefonică Introducerea textului Introducerea umlauturilor Încheierea apelului de conferinţă Îngrijirea dispozitivului Înregistrare (receptor) Înregistrarea altor receptoare Gigaset Înregistrarea receptorului Întâlnire
afişare omisă Întâlniri/aniversări nepreluate Întrebări şi răspunsuri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . 35
. . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . .55
L
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lichid Limbă
afişaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limitarea răspunderii Listă
apeluri efectuate
apeluri nepreluate
apelurile acceptate
listă de reapelare
liste de apeluri
receptoare Liste de mesaje
deschidere Listele de apeluri
ştergerea unei intrări Literă mică/Majusculă Localizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
M
Majusculă/Literă mică. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Măsuri de siguranţă Mâini libere Mediu înconjurător Melodie
ton de sonerie pentru apeluri
interne/externe Memorie în agenda telefonică Microfon Mod XES Modificarea codului PIN Modificarea setărilor telefonului Modul amânare (alarmă) Modul de apelare prin tonuri
Modul de aşteptare
Modul Eco + (dezactivarea modulului
Montare baza pe perete Mufa telefonului, conexiuni de pini Muzică de aşteptare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
(DTMF)
revenire la
wireless)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
N
Necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Număr
afişarea numărului apelantului
(CLIP) Numere
introducere
Numerele de urgenţă
nu este posibil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O
Oprirea microfonului receptorului . . . . . . . 22
Opţiuni de setare
Ordinea în contacte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
telefon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
68 bg cs en hr ro sk sl sr
Index
P
PA BX
comutarea la apelare prin tonuri conectarea bazei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
pauze salvarea codului de acces setarea modului de apelare setarea perioadei de luminare
intermitentă
Pauză
după codul de acces după obţinerea liniei
după tasta Reapelare Pauză de apelare PD (apelare prin pulsuri) Pictogramă
ceas deşteptător Pictograme
bara de stare
de afişare a mesajelor noi
pe taste afişaj Pictograme pe afişaj Pierderea auzului PIN de sistem
resetare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
schimbare Pornirea/Oprirea microfonului
(receptor)
Prefix zonal
setarea propriului prefix de zonă Prezentare generala
receptor Priză pentru căşti Profil cască Protecţia apelurilor Protecţie împotriva apelurilor Puterea câmpului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 28
R
Raza de acţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
reducere Răspuns automat Readucerea telefonului
la setarea implicită
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Receptor
căutare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
conectarea suportului încărcător configurare iluminarea afişajului înregistrarea la o altă bază limba afişajului localizare modificarea setărilor modul de aşteptare oprirea sunetului pornirea/oprirea restabilirea setării implicite schemă de culori schimbare denumire schimbare pe cea mai bună recepţie screensaver se utilizează ca alarmă pentru copii tonuri de avertizare transferul unui apel trecerea pe o altă bază utilizare mai multe volum receptor
volumul difuzorului Redirecţionare apel Redirecţionare, vezi Redirecţionarea
Redirecţionarea apelurilor (CF) Reducerea puterii de transmisie Reducerea radiaţiilor Repetor Restabilirea setării implicite Restaurarea la setările implicite Router
conectarea bazei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
apelurilor
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . 8
. . . 35
. . . . 46
bg cs en hr ro sk sl sr 69
Index
S/Ş
Salvarea unui număr în
Agenda telefonică Schema de culori Schimbare
limba afişajului Schimbarea modului de apelare Schimbarea setărilor Screensaver Selectarea unei înregistrări din
Servicii de reţea
configurare
dependente de furnizor
în timpul unui apel extern Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă Setare implicită Setare limbii de afişare Setarea datei Setarea Nu deranjaţi pentru apeluri Setarea orei Setarea unei întâlniri Setări de fabrică Sigiliu cauciuc Starea de încărcare a acumulatorilor Sunet, vezi Ton de apel Suport încărcător (receptor)
conectare
configurare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 23
. . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T/Ţ
Tas ta 1 (ac ces rap id) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tas te
acces rapid
alocarea la o funcţie sau număr
tasta de control
tasta de mesaje
tasta de terminare
tasta diez
tasta Pornit/Oprit
tasta Reapelare
tasta Steluţă
tastă pentru apeluri preluate
taste de afişaj
terminare apel/tastă terminare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . 20
Taste de afişaj
atribuire pictograme
Tel ef on
operare Terminare apel/tastă terminare Timp de flash Ton de a ler tă (b ip) Ton de a pel
control în funcţie de oră pentru
melodie pentru apeluri
oprirea soneriei pentru apelurile
schimbare Ton de a pel VIP Ton de semnalizare,
Ton uri de a ver tiz are Tonuri de sonerie Transferul intern al Trimitere
intrare din agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
apelurile externe
interne/externe
anonime
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
vezi Tonuri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
unui apel extern . . . . . 36
la receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
V
Vizualizarea mesajului din căsuţa
poştală de reţea
Volu m
volumul receptorului în modul
mâini libere/cască Volum în modul mâini libere Volumul receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z
Zi de naştere, vezi Aniversare
Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.
70 bg cs en hr ro sk sl sr
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2014
Subject to availability. All rights reserved. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
*A31008-M2602-R601-1-TK19*
A31008-M2602-R601-1-TK19
Loading...