En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Présentation combiné
i
V
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Présentation combiné
Représentation d'un combiné inscrit sur une
base compatible SMS.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 14)
3 Touches écran (¢ p. 17 )
4 Touches Messages (¢ p. 31)
Accès au journal des appels et à la liste
des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en
mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (¢ p. 25)
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode de
numérotation par impulsions au mod e fréquence
vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau
des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (¢ p. 15)
12 Touche 1
Appel de la messagerie externe (appui long)
13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref ), début de la compo-
sition (appui long)
14 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres
et inversement
15 Touche de navigation (¢ p. 16)
16 Intensité de la réception (¢ p. 14)
Couleur ver te : Mode Eco activé (¢ p. 34)
1
Icônes d'affichage
Ø
«
Ú
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 24)
ØåÚ
Appel interne (¢ p. 25)
i ó V
Û 08h00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™
¾
02100908
AppelsSMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 29)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 34)
Intensité de la réception i (¢ p. 34)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 14)
Sonnerie désactivée (¢ p. 39)
Batterie en charge (¢ p. 14)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 14)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 34)
Heure actuelle (¢ p. 14)
Jour et mois actuels (¢ p. 14)
Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur la messagerie (externe) (¢ p. 30)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 31)
u ¾ dans la liste des SMS (selon la base) (¢ p. 30)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 32)
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 47), tout autre
type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de
provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les
appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous
trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre
« Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les
appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le
chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 47).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une pa nne de cou rant. Il n e pe rmet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.
5
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en
temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi recon-
naître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au
groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro apparaître ? Rien
de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque
le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro rac-
courci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure
lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnalités les
plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert
Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées
par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour en
savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
•
.
•
).
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc610h
.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Premières étapes
213
45
76
8
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
1 un combiné Gigaset C610H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4 un chargeur,
5 un bloc-secteur
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
7
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur,
appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le
connecteur 4.
1
2
3
4
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 49.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un
bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 34).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de
la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible
d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corro-
sifs.
Raccordement du chargeur
8
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée sur ou
dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle b jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour, par exemple,
changer les batteries, engager
le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b
L’écran est protégé par un film, le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 47), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut
se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
Attention
9
Premières étapes
10 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, ap puyer
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.
le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
ment avec le pouce droit au centre
du clip, insérer l'ongle de l'index
gauche en haut à gauche entre le
clip et le boîtier et retirer le clip en le
tirant vers le haut.
10
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C610/C610A ou sur le
chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont com-
plètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer
le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue .
Modification de la langue
L5
¤ Appuyer à droite sur la touche de naviga-
tion.
¤ Appuyer lentement sur les touches
L
et 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est
sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la tou-
che de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix
s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
11
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Inscript.
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C610H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du
combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
Sur le combiné
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit :
Ï
v ¢
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que
vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
12
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos
combinés.
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.09.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 23.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par ex.
4Q
2Q
pour le 14.09.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
AppelsDat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou
à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p.ex.
QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position
de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour
passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
13
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sau-
ver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Précéd.Sauver
Date/Heure
‰
Enregistré
iV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est
le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
14
– bonne à faible :
– aucune réception : |
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 34)
–
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
–
{ s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
–
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
–
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de
charge
–
y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
–
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
ÐiÑÒ
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
u INT 1
g
g
g
g
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 34) est activé, l'icône
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise jack
2,5mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le
tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du
téléphone » ¢ p. 16.
Premières étapes
¼ s'affiche en haut à gauche.
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 38
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 38
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 34
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset
existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à
la rubrique de dépannage (¢ p. 42) ou contactez notre assistance client
(¢ p. 41).
p. 28
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.