Gigaset C610A User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3

Présentation combiné

i
à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
17
Présentation combiné
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou ches écra n ( 4 Touches « Messages » (
Accès au journal des appels et à la liste desmessages; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
¢p. 21)
¢p. 41)
¢p. 18)
5 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che « D ièse »
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche « Secret microphone » (
Désactivation du microphone 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fré-
quence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit oreillette ( 12 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement C610A)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement
15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception (
Couleur ver te : Mode Eco (¢p. 60) activé
17 Icône du répondeur (uniquement C610A)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
¢p. 32)
¢p. 18)
¢p. 20)
¢p. 18)
1
Page 4

Icônes d'affichage

Ø
«
Ú
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 29)
ØåÚ ØþÚ
Appel interne (¢p. 62)
Enregistrement du répon­deur (
¢ p. 53)
i
Ã
ó
V
Û 08h00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 39)
ØìÚ
Réveil (¢p. 61)
Intensité de la réception i(¢ p. 60)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 60)
Répondeur activé (uniquement C610A) Sonnerie désactivée (
¢ p. 70)
Batterie en charge (
¢ p. 18)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (
¢ p. 61)
Heure actuelle (
¢ p. 18)
Jour et mois actuels (¢ p. 18) Nom du combiné (
¢ p. 64)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 40) u dans la liste des appels manqués (¢p. 41) u ¾ dans la liste des SMS (¢p. 46) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 43)
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
2
Page 5

Présentation de la base

7
8 2
4
6
1
5
3
Présentation de la base
A l'aide des touches de la base, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging ») ser le répondeur intégré (uniquement avec le Gigaset C610A).

Base Gigaset C610A

¢ p. 62, et utili-
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche « Ecoute/Pause »
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long). 5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x). 6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 x). 7 Supprimer le message en cours. 8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un com­biné ou s'il enregistre un message (00 cli­gnote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset C610

1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », Appui long : inscription/appairage des combi­nés et appareils DECT,
2 Tou che « M arch e/Arr êt »
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un mes­sage. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
¢p. 62).
¢p. 61.
Touche de déclaration/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
– Appui long : inscription/appairage des
combinés et appareils DECT,
¢p. 62).
¢p. 61.
3
Page 6

Sommaire

Sommaire
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gigaset C610/C610A – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 31
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Téléphonie de confort via les services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Signal d'appel lors d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transfert d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Double appel, va-et-vient, conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Page 7
Sommaire
Répertoires et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journal du répondeur (uniquement avec le Gigaset C610A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journaux d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SMS (Message texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inscription/appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
(Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Page 8
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modification de la sonnerie de la base Gigaset C610A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 74
Mode de numérotation et durée du « Flashing » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6
Page 9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées ( autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 82).
¢ p. 82) ; tout
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10
Gigaset C610/C610A – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C610/C610A – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie person­nelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro apparaître ?
Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors
une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert
expert sont signalées par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu
.
.
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc610
.
Profitez bien de votre nouveau téléphone !
8
Page 11

Premières étapes

21
345
76
8
ou
9J

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1 une base Gigaset C610/C610A, 2 un bloc secteur, 3 un combiné Gigaset C610H, 4 un cordon téléphonique, 5 deux batteries, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une ver­sion avec plusieurs combi­nés, deux batteries pour
chaque combiné supplé­mentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur mentation dans l'emballage.
9 avec une ali-
J sont fournis
9
Page 12
Premières étapes
1
1
1
2

Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 89.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.

Raccordement de la base

¢ p. 60).
¤ Premièrement, rac-
corder la prise télé­phonique 2 et insé­rer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Puis, raccorder le
bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
10
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 84).
Page 13

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du char­geur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et reti­rez le connecteur 4.
1
2
3
4
Premières étapes
11
Page 14
Premières étapes
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle de la batterie sur le haut
a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour, par exemple, changer les batteries, engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film, le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH ( rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Attention
¢ p. 82), ne jamais utiliser des piles normales (non
12
Page 15
Premières étapes

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les enco­ches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au cen­tre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
13
Page 16
Premières étapes
10 h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 10 heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C610/C610A ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarque
14
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
¢ p. 61.
Page 17

Modification de la langue

L5
¤ Appuyer à droite sur la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer lentement sur les touches
L et 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
15
Page 18
Premières étapes
Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 28.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. 4Q2Q pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la tou­che de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
16
Page 19
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
17
Page 20
Premières étapes
i à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge de la batterie :
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – { s'allume en blanc : entre 34 % et 66 %
y s'allume en blanc : entre 11 % et 33 %
y s'allume en rouge : en dessous de 11 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
¢ p. 60)
de charge
de charge
nomie en communication)
Remarque
Ã
s'affi-
u INT 1
Nom interne du combiné (
Si le Mode Eco+ (¢p. 60) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du kit oreillette

18
¢ p. 64)
Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise jack 2,5mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
.
Page 21

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

g
g
g
g
g
g
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur... ... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 70
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 69
¢ p. 20.
Premières étapes
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 60
Préparation du téléphone à la réception de SMS p. 44
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription/appairage des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( assistance client (
¢ p. 76).
¢ p. 77) ou contactez votre
p. 54
p. 74
p. 61
p. 38
19
Page 22

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 69)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
20
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
«Mains-libres».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Page 23

Touc hes écran

Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot
de droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis. Transférer l'appel au répondeur.

Touc hes du clavi er

c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Utilisation du téléphone

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (mainte-
nir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
21
Page 24
Utilisation du téléphone
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
É Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert (mode standard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 26.

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour remettre le combiné en mode veille.
dans ce mode d'emploi.
) ou simplifié
22

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Page 25

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou- che « Raccrocher ».
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali­dation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§,
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
23
Page 26
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de naviga-
tion droite v pour accéder au menu principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous­menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
Réglages
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Vue Menu
Mode Eco
Précéd. OK
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
É Ï
Précéd. OK

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v ¢Ï ¢ Mode Eco ¢Mode Eco+ (³=activé) signifie :
24
Page 27
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
³
Précéd. Modifier
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
´
Précéd. Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
Utilisation du téléphone
25
Page 28

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante : v ¢Ï ¢ Vue Menu ¢ Sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue
(mode expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL Commune Créer texte
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø).
¢p. 44 ¢p. 47 ¢p. 45
Réception
Brouillons
¢p. 44 ¢p. 47 ¢p. 45
.
Boîte aux lettr. A Boîte aux lettr. B Boîte aux lettr. C
Réglages Centres SMS ¢p. 50
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢p. 40
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
26
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
¢p. 40 ¢p. 40 ¢p. 40
¢p. 44 ¢p. 47 ¢p. 45
¢p. 49 ¢p. 48 ¢p. 45
Page 29
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messages Répondeur rés. ¢p. 59
Répondeur *
Activation *
Annonces * Enreg. annonce *
Enregistrements * ¢ p. 57
Ecoute en tiers * ¢p. 57
Répondeur rés. ¢ p. 59
Param Tch 1 * Répondeur rés. ¢ p. 59
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
Services Réseau
Ç
Appel Secret ¢ p. 33
AutoRappel
Tous appels Transfert d’appel
Supp. Autorappel
¢p. 53
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple * ¢p. 54
Ecout. ann. RSimple * ¢ p. 54
Effac. ann. RSimple * ¢ p. 54
Répondeur
¢p. 33
Signal d’appel
¢p. 33
Présentation du menu
¢p. 53
¢p. 54 ¢p. 54 ¢p. 54
¢p. 59
¢p. 34 ¢p. 34
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme ¢p. 61
Surveillance Pièce
Appel direct
¢p. 65 ¢p. 29
27
Page 30
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 16
Sons/Audio Volume du combiné
Sonneries (comb.)
Sonneries (base)
¢p. 69
Ton ali té aver tis. ¢p. 71
¢p. 70 ¢p. 72
Mélodie attente ¢p. 72
Réglage écran Ecran de veille
Grande police
Couleur
Eclairage ¢ p. 69
Langue
Enregistrement Enreg. combiné
Téléphonie Décroché auto. ¢p. 69
Système Reset combiné ¢ p. 72
Vue Menu Simplifiée
¢p. 68
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Etendue
¢p. 68 ¢p. 68 ¢p. 68
¢p. 61 ¢p. 62 ¢p. 62
¢p. 71 ¢p. 64 ¢p. 74 ¢p. 74 ¢p. 74
¢p. 73 ¢p. 72 ¢p. 73
¢p. 26 ¢p. 26
Mode Eco Mode Eco
28
Mode Eco+
¢p. 60 ¢p. 60
Page 31

Té lé ph o ne r

i à V
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 69), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérota­tion, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 36), du journal des appels ( des numéros bis ( ter de répéter la saisie de numéros.
¢ p. 40) et de la liste
¢ p. 40) permet d'évi-
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
¢ É ¢ Appel direct
v
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation:
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Entrer ou modifier le numéro.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
¤ Gigaset C610-C610A : Appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
29
Page 32
Té lé ph o ne r
Ø«Ú
ä
1234567890
Accept. Silence
1
3
Gigaset C610
2
1
3
Gigaset C610A
Ø«Ú
ä
1234567890
à
Silence
2
¤ Gigaset C610A : appuyer sur la touche
écran Ô pour transférer l'appel sur le répondeur (
Si le combiné est placé sur la base/le char­geur et que la fonction Décroché auto. est activée ( matiquement l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro (CLI).
¢ p. 56).
¢ p. 69), le combiné prend auto-
§Silence§. Vous pouvez pren-

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le numéro est rem­placé par l'entrée du répertoire correspon­dante (icône
ou
1 Icône de sonnerie (la couleur de fond change
pour les groupes VIP attribués ¢p. 38) 2Icône 3 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
ä
ä/ k/ l
/ k/
l du répertoire
et nom/numéro).
¢ p. 33).
30
Page 33
Té lé ph o ne r
Ø«Ú
1234567890
Anne Dupont, Paris
Accept. Silence
2
1

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service CNIP (Présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche en plus du numéro, le nom (et éven­tuellement le lieu) de l'appelant tel qu'enre­gistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre réper­toire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée corres­pondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L’é cr a n i nd iq ue :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
¢ p. 33).
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sav oir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro­céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CLIP) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échéant. Recherchez le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affi-
chage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut­être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.

Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémen­taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset www.gigaset.com/service
31
Page 34
Té lé ph o ne r

Mode « Mains-libres »

En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le lais­sez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres per­sonnes de participer à la conversation.

Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »
d Appuyer sur la touche
«Mains-libres».
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement avec le Gigaset C610A), vous pouvez activer ou désactiver le mode «Mains-libres».
Si vous voulez replacer le combiné sur la base/le chargeur sans interrompre la communication :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,
¢ p. 69.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
h Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret, aucune touche ne fonctionne à l'exception de la touche « Secret microphone » h et de la touche «Raccrocher» a.
32
Page 35

Téléphonie de confort via les services réseau

Téléphonie de confort via les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opé­rateur.
¤ Il est impossible de reprogrammer les
services réseau.
¤ En cas de problème, contacter
l'opérateur.

Présentation du numéro

Désactivation de la présentation du numéro appel par appel (CLIR)
Lorsque vous appelez votre correspondant, votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il bénéficie du service de présentation du numéro (CLIP) (
Si vous souhaitez masquer votre numéro lors d'un appel, vous pouvez désactiver la présentation du numéro (CLIR).
¢ Ç ¢ Appel Secret
v
~
Saisir le numéro.
c Appuyer sur la touche
ou
§Numérot.§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 30).
« Décrocher ».

Rappel automatique

Activation du rappel automatique
Si le téléphone de votre correspondant est occupé, vous pouvez activer le rappel auto­matique. Dès que la ligne de votre corres­pondant est libre, votre téléphone sonne.
Vous entendez la tonalité d'occupation.
§Options§ ¢Rappel Auto.
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Désactivation du rappel automatique de manière anticipée
Vous pouvez désactiver le rappel automati­que de manière anticipée.
¢ Ç ¢ Supp. Autorappel
v
Rappel automatique d'un appel manqué
Vous pouvez rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas.
¢ Ç ¢ AutoRappel
v
33
Page 36
Téléphonie de confort via les services réseau

Signal d'appel lors d'une communication externe

Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique, lors d'une communi­cation externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si vous béné­ficiez du service CLIP ( de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée cor­respondante du répertoire s'affiche.
¢ p. 30), le numéro

Activation/désactivation du signal d'appel

v ¢ Ç ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Acceptation d'un signal d'appel

Lors d'une communication avec un corres­pondant externe, vous entendez le signal d'appel.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
§Options§ ¢Accept. signal appel
ou
(uniquement si l'option CLIP est activée
¢ p. 30)
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et-vient »
¢ p. 35) ou de parler simultanément
avec les deux (« Conférence »
§Options§ ¢Priorit. signal appel
Vous terminez la conversation en cours et acceptez le nouveau correspondant.
¢ p. 35).

Refus du signal d'appel

Vous entendez le signal d'appel, mais ne souhaitez pas parler avec ce correspondant.
§Options§ ¢Rejeter signal appel
L'appelant rejeté entend la tonalité occupé.

Transfert d'appel

Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
Les variantes suivantes sont possibles :
u Immédiat : les appels sont renvoyés
immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé.
¢ Ç ¢ Tous ap p e ls
v
¢ Transfert d’appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
N° :
Saisir le numéro à transférer.
Etat :
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
a Après l'annonce, appuyer sur la
touche « Raccrocher ».
34
Page 37
Téléphonie de confort via les services réseau

Double appel, va-et-vient, conférence

Ces fonctions vous permettent :
u d'appeler un second correspondant
externe (double appel).
u de parler en alternance avec deux interlo-
cuteurs (va-et-vient).
u de parler simultanément avec deux cor-
respondants (conférence).

Double appel

Vous pouvez appeler un second correspon­dant externe. Le premier appel est mis en attente.
Pendant une communication externe :
§Dble app.§ Appuyer sur la touche écran.
L'appel en cours est mis en attente. Votre correspondant entend une annonce.
~ Entrer le numéro du second cor-
respondant.
Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le second correspon­dant.
En l'absence de réponse, appuyez sur la tou­che écran correspondant.
Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire ( (
§Fin§, pour basculer vers le premier
Remarque
¢ p. 37) ou dans la liste des appels ¢ p. 40).

Va-et-vient

Vous pouvez parler en alternance avec deux correspondants (va-et-vient).
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor­respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
¤ Basculer entre les correspondants avec la
touche q.
La conversation en cours est indiquée à l'écran à l'aide de l'icône
Arrêt momentané d'une conversation
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communica­tion avec le correspondant en attente.
Conférence*
Vous pouvez téléphoner à deux personnes en même temps.
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor­respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
§Confér.§ Appuyer sur la touche écran.
Les deux correspondants (désignés à l'aide de l'icône vez converser tous ensemble.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ou en raccrochant le com­biné.
æ), ainsi que vous-même, pou-
æ.
Fin du double appel
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communica­tion avec le premier correspondant.
Vous pouvez également désactiver le dou­ble appel en appuyant sur la touche « Raccrocher ». La communication est briè­vement interrompue et vous êtes rappelé. Appuyez sur la touche « Décrocher » pour reprendre la communication avec votre pre­mier correspondant.
* La conférence à 3 avec deux appels externes
est disponible selon opérateur. Veuillez vous
rapprocher de votre opérateur.
35
Page 38

Répertoires et autres listes

Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire réseau u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS u Journaux d'appels u Liste des rendez-vous manqués u Journal du répondeur
(uniquement avec le Gigaset C610A)
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
¢ p. 38).
nés (

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pou­vez attribuer une touche au numéro
¢ p. 67).
(

Répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail, u des dates anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Le répertoire est accessible à l’aide de la tou­che s.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères

Saisie d'une nouvelle entrée

s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est
enregistré et s'affiche à la place du nom.
(Vous trouverez des indications sur la sai-
sie de texte et de caractères spéciaux
¢ p. 84.)
Tél éph . (Mais on) : / Téléph. (Bureau) : /
Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal)
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person).
Vous pouvez associer chaque entrée à un
des 6 groupes VIP qui se distinguent cha-
cun par la couleur de l'icône Æ, le nom
du groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de
l'animation de la sonnerie change en
fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro
¢ p. 30).
(
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 39.
36
Page 39
Répertoires et autres listes

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.

Numérotation à partir du répertoire principal

s ¢ s (Sélectionner une entrée). c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». (Si plusieurs numéros corres­pondent, sélectionner le numéro désiré et appuyer à nouveau sur la touche « Décrocher » c). Le numéro est composé.

Gestion des entrées du répertoire

Affichage des entrées
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
¢ p. 38).
Modification d'une entrée
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s(Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
37
Page 40
Répertoires et autres listes
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné ( vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des groupes VIP : Sélectionner le groupe VIP
¢ p. 38).
¢ §Modifier§
¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire principal.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées ( encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 38).
¢ p. 36)

Numérotation à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 67).
cée (

Transfert du répertoire à un autre combiné

A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 36.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s(Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
38
¢ vers combiné INT
§OK§.
§Oui§ à la question
Page 41
Répertoires et autres listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés. SMS

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonc tion d e la c ommande en cours.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 37).
(

Enregistrement d'une date anniversaire dans une fiche du répertoire

Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS.
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (
¢ p. 43).
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rap­pel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
39
Page 42
Répertoires et autres listes

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che « Décrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 36).
Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 37)
Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 37)
Effacer liste (comme pour le répertoire, p. 38)
§Afficher§.
che.

Journal du répondeur (uniquement avec le Gigaset C610A)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Journaux d'appels

Condition : présentation du numéro (CLIP,
p. 30) Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels reçus u les appels sortants u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur
(uniquement avec le Gigaset C610A)
Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Seules les 20 dernières entrées sont affi­chées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir les jour­naux d'appels à l'aide de la touche écran
§Appels§ ou du menu :
v ¢
Ê

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception
40
¢ p. 46.
Page 43
Répertoires et autres listes
Tou s ap p e ls
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
...0123727859362922
14.10.11, 15:07
Afficher Options

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées du journal :
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 16)
u Type d'entrée :
–les appels reçus ( –les appels manqués ( – les appels sortants ( – les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, uniquement avec le Giga­set C610A)
Appuyez sur la touche « Décrocher » c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lors­que le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregis­trés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désacti­vée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
›)
™)
š )
§Afficher§ pour
§Options§ pour
No.vers répertoire
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (uniquement avec
le Gigaset C610A) ou Messagerie externe,
si votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (
u Liste de réception des SMS (¢ p. 46)
Si plusieurs boîtes aux lettres sont confi-
¢ p. 49), plusieurs listes s'affi-
gurées (
chent.
u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 43)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
Ë
(uniquement avec le Gigaset C610A) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
¢ p. 59).
41
Page 44
Répertoires et autres listes
Ã
œ
¾
02 10 09
08
Messages
Appels : ( 3)
Alarmes manquées (1)
SMS comm. : (2)
Précéd. OK
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
Les listes comportant de nouveaux messa­ges apparaissent en haut et en gras :

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS ou M pour les messages sur le
répondeur (Gigaset C610A uniquement)/la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
Sélectionnez une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyez sur
42
§OK§.
¤ Appuyer sur la touche Q ou  pour
configurer les réglages en cas de nou-
veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Page 45

Liste des rendez-vous manqués

Les anniversaires non confirmés (¢p. 39) sont enregistrés dans la liste Alarmes man- quées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire. u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche « Messages » f (
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom, u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 41).
§Effacer§ pour
Répertoires et autres listes
43
Page 46

SMS (Message texte)

SMS (Message texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Vous êtes enregistré auprès du centre
SMS correspondant, pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre fournisseur de services. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un auto­commutateur privé, reportez-vous à
¢ p. 51.

Rédaction/envoi de SMS

Rédaction d'un SMS
v ¢
Boîte aux lettr. B
~ Saisir le code PIN éventuel de la
Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~ Rédiger le SMS.
Ë
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, repor­tez-vous à p. 84.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maxi­mum chacun). Le nombre de caractè­res dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. SMS Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~ / s Sélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les commu­nications locales) dans le réper­toire ou le saisir directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS particulière : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enre­gistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est affectée à la base d'un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
44
Page 47
SMS (Message texte)
Enregistré
14.10.11 15:07

Accusé de réception SMS

Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité. Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢Ë ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ ( ³=activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception/enregistrement du numéro dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (¢p. 46),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ ¢Effacer entrée ¢ §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le répertoire :
§Options§ ¢No.vers répertoire ¢ §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ ¢Effacer liste ¢ §OK§.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrement du SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢p. 44).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢Ë ¢ le cas échéant ~ (boîte aux lettres, code PIN de boîte aux lettres)
¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à partir de la liste de réception, le numéro s'affiche sur la première ligne.
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢ Effacer entrée ¢§OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Envoi
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
¢ p. 44).
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et
valider avec cée.
§Oui§. La liste est effa-
45
Page 48
SMS (Message texte)
SMS comm. : (2)

Envoyer un SMS à une adresse e-mail

Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢
v
de boîte aux lettres)
s/ ~ Copier l'adresse e-mail dans le
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner puis appuyer
E-mail Sélectionner puis appuyer
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ (boîte aux lettres, code PIN
Ë
¢ Créer texte
répertoire ou la saisir directe­ment. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opé­rateur: # (Dièse) pour France télécom).
§OK§.
sur
§OK§. Si le numéro du service
sur e-mail n'est pas enregistré
¢ p. 50), le saisir.
(

Envoi de SMS comme fax

Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Lors de la rédaction d'un SMS (¢ p. 44).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. Fax Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
s/ ~ Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directe­ment. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les commu­nications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un mes­sage correspondant s'affiche.
Remarque
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu.

Liste de réception

La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C610H par l'icône l'écran, le clignotement de la touche « Messages » f et une tonalité d'avertisse­ment.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. La liste de réception s'affiche avec le nom de
la boîte aux lettres et le nombre d'entrées (exemple) :
en gras : nouvelles entrées non gras : entrées lues
Sélectionnez le cas échéant une boîte aux lettres et ouvrez la liste avec nécessaire le code PIN de la boîte aux lettres et validez avec
f
§OK§).
Ë à
§OK§ (entrez si
46
Page 49
SMS (Message texte)
0123727859362922
14.10.11 09:07
Une entrée de la liste s'affiche avec le numéro et la date de réception (exemple) :
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢Ë ¢ le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres, entrer le code PIN de la boîte aux lettres
¢ Réception
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et
valider avec cée.
§Oui§. La liste est effa-

Lecture ou suppression d'un SMS

¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.

Réponse à un SMS ou transfert

¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
¢ p. 44).
(
¢ p. 44).
¢ p. 44).

Copie du numéro dans le répertoire

Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
¢ p. 46).
le SMS (
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 38.
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée
ou :
c Appuyer sur la touche
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¢ p. 38.
« Décrocher » pour composer le numéro.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
47
Page 50
SMS (Message texte)

SMS avec une vCard

La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments suivants :
u Name u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enre­gistrées successivement dans le répertoire.
Ouverture d'une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS, appuyer sur
q Sélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal.
§Précéd.§.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard.

Notification par SMS

Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués et des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (uniquement avec le Gigaset C610A).
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg is tre r l e n umé ro de tél ép ho ne auquel la notification doit être envoyée.
¢
v
¢ Réglages ¢Notification
Ë
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Appels perdus
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Messages répondeur
(uniquement avec le Gigaset C610A)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
48
Page 51
SMS (Message texte)

Boîtes aux lettres SMS

L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible à tous
et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et les proté­ger par un code PIN. Chaque boîte aux let­tres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télépho-
nique plusieurs appareils (bases) compa­tibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres com­mune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux let-
tres personnelles que si votre opérateur prend en charge ce service. Ce service est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (configuré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les
SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification
d'une boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres personnelle
v ¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux lettres
s Sélectionner la boîte aux lettres,
par exemple Boîte aux lettr. B, et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Nom :
Entrer le nom.
ID BAL :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont
sélectionnables.
Protection PIN :
Activer/désactiver la protection par code
PIN.
PIN SMS :
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par μ. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche « Messages » f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par code PIN
§Oui§.
¤ Protection PIN : sélectionner Dés..
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boîte aux lettres
v ¢Ë ¢ Réglages ¢Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
49
Page 52
SMS (Message texte)
Modification du code PIN et de l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres) ~ Saisir le code PIN éventuel de la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
¤ Configurer l'ID BAL, la Protection PIN, le
PIN SMS (

Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle

Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¢ p. 49).
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son réper­toire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.

Configuration du centre SMS

Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 50). Un seul centre d'envoi SMS peut
( être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enre­gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de services
¢ p. 50).
SMS (
Saisie/modification d'un
centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particula-
rités de votre opérateur.
¢
v s Sélectionner le centre SMS (par
¢ Réglages ¢Centres SMS
Ë
exemple Centre serv. 1) et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner
envoyés via le centre SMS.
N° du centre SMS :
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Envoi E-mail vers :
Saisir le numéro du service e-mail.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§, si les SMS doivent être
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opéra­teur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boî­tes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
50
Page 53
SMS (Message texte)

SMS avec les autocommutateurs

u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP), permettant de trans- mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le
traitement de la présentation du numéro du centre SMS est assuré sur votre Giga- set.
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indi­catif de sortie) (en fonction des paramè­tres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec pré­fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto- commutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opé­rateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spé cifi é pou r le ce ntre SMS ac tivé comm e cen­tre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢p. 50).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢p. 45).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
51
Page 54
SMS (Message texte)
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let­tres.
¥ Communiquer à vos correspondants SMS
votre nouvel ID ou annuler la modification
¢p. 49).
(
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (¢p. 49).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par Quand : Immédiat ou par Immédiat pour la messagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel (¢p. 34).
Pendant la lecture du SMS
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le ter mina l est enreg istr é dans la ba se de don­nées de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incom­patible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
52
Page 55

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du combiné, des touches de la base ( à distance (avec un autre téléphone/télé­phone portable). Vous pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages à partir du combiné.
Mode répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut enregistrer un mes­sage.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas enregis­trer de message.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, en utilisant le répondeur depuis le com­biné, vous faites appel à une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. La touche «Mains-libres» d permet de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode

Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ.
vous permet d'activer le mode enregistre­ment pendant une période définie. Une fois ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce.
Ì
¢
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Activation (μ=activé)
¢ p. 3) ou
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur.
Mode :
Enr&Rép., Rép. simple ou
Sélectionner Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire. (L'heure du téléphone doit d'abord être réglée.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure l'écran. Le voyant clignote sur la base
¢ p. 3).
( Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregis­treur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utili­sée.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si Activation: Ac t. a été sélectionnée, l'enregis­trement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affi­che.
¢ p. 16). L'icône
Ã
s'affiche à
53
Page 56
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A
•••
Enregistrement d'une annonce /
d'une annonce répondeur
simple personnalisée
Ì
v ¢
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§ Appuyer sur la touche écran
Vous entendez la tonalité (bip court).
¢ Annonces
pour commencer l'enregistre­ment.
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler normalement dans le micro­phone.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur ler l'enregistrement. Reprendre l'enregistre­ment en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§Précéd.§ pour annu-
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 100 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utili­sée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.

Ecoute d'une annonce/ d'une annonce répondeur simple

v ¢Ì ¢ Annonces
¢ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enre­gistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrez une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recom­mencez l'enregistrement.
Suppression d'une annonce/
d'une annonce répondeur
simple
v ¢Ì ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Une fois les annonces effacées, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Ecoute de messages

Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé-
¢ p. 16), qui s'affichent lors de
trage, l'écoute du message. Le service de présenta­tion du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
54
Page 57
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A
Ã
02
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été consultés sont signalés à l'écran par une icône et un nombre :
La touche fdu combiné et la diode sur la base clignotent. Le nombre de nouveaux messages s'affiche sur la base.
f Appuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur :
Sélectionner et appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nou­veau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
§OK§.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procédez comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
Pause Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur
§OK§.
t ou
Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
s ou3
Passer au message suivant. Appuyer 2 x : sauter le message suivant.
4 Réécouter la dernière tranche
de 5secondes du message actif. (Fonction skip back, condition : la lecture du mes­sage actuel a commencé depuis plus de 5 secondes.)
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Marquage d'un message comme «nouveau»
Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute des messages : * Appuyer sur la touche « Etoile ».
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du message.
L'écoute du message en cours est interrom­pue. L'écoute du message suivant com­mence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 38.
55
Page 58
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A

Suppression des messages

Vous pouvez supprimer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢Eff. ancienne liste
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lors­que vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c/
Appuyer sur la touche « Décrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.

Transfert d'une communication externe vers le répondeur

Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
Ô Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (
¢ p. 57) est ignoré.

Enregistrement de conversation

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon­deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon­deur en tant que nouveau message.
§OK§.
56
Page 59
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A
•••
Activation/désactivation
du filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez écouter les appels à l'aide du haut-parleur de la base et du combiné ins­crit.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel
v ¢Ì ¢ Ecoute en tiers
¢ Combiné / Base (³=un)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
pour activer ou désactiver la fonction.
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.
Ì
¢
v
¢ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Durée maximale d'enregistrement 1 min. Sélectionner 2 min, 3 min ou illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement Longue durée ou Supérieure. Si vous sélectionnez la qualité le plus élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit s'enclencher : Immédiat, après 10 s, 18 s, 30 s ou Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance ( vous savez après environ 15 s qu'aucun nou­veau message n'est présent (sinon le répon­deur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communication.
¢ p. 58),

Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1

Dans la configuration usine, l'accès rapide avec la touche est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe ( vez revenir à la configuration initiale.
Ì
¢
v Répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes directe- ment connecté.
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés inscrits.
¢ Param Tch 1
¢ p. 59), vous pou-
57
Page 60
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C610A

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répon­deur à partir de n'importe quel téléphone (p. ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répon­deur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pou­vez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre numéro. 9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messa­ges commence. Vous pouvez désormais uti­liser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur :
A Retour au début du message en
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
3 Passer au message suivant.
D Réécouter la dernière tranche
¢ p. 73).
appuyer sur la touche 9 et sai­sir le code PIN système.
cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
vre, appuyer de nouveau sur la touche.
de 5secondes du message actif. (Fonction skip back, condition : la lecture du mes­sage actuel a commencé depuis plus de 5 secondes.)
: Un « ancien » message déjà
écouté peut s'afficher de nou­veau comme « nouveau » mes­sage.
0 Supprimer le message en cours.

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.

Activation du rappel automatique du répondeur par SMS et écoute des messages

Condition : un numéro de notification doit
être enregistré ( Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré dans votre téléphone (téléphone portable ou autre appareil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des mes­sages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des touches numérotées.
Le SMS doit être du type suivant : *<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>* Le numéro de rappel est optionnel. Exemples : *4711* ou *4711*0123456789* Si un numéro de rappel est indiqué, c'est ce
dernier qui est composé, dans les autres cas, le numéro de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans les sec­tions précédentes.
Saisir le PIN système.
¢ p. 48).
58
Page 61

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (uniquement avec le Gigaset C610A).
Gigaset C610 : L'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset C610A : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe. Infor­mez-vous auprès de votre opérateur.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la mes­sagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la mes­sagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche «Messages» clignote (
¢ p. 41).
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Gigaset C610A :
v ¢Ì ¢ Param Tch 1 Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset C610 :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
poursuivre avec : ~ Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C610H.
59
Page 62

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C610/C610A, vous contribuez à la sauvegarde de l'environne­ment.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis­sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis­sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, qu e vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por­tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.

Elimination des émissions

Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+. Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Activer/désactiver le Mode Eco / Mode Eco+ :
v ¢Ï ¢ Mode Eco
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ |
Ð s'affiche en
blanc
Ð s'affiche en
vert
¼ s'affiche en
blanc
¼ s'affiche en
vert
– Bonne à faible – Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, rem­place l'icône d'inten­sité de la réception)
Mode Eco et Mode Eco+ activés
Remarques
u Avec Mode Eco+ activé, vous pouvez
vérifier l'accès à la base, en mainte­nant enfoncée la touche
«Décrocher»c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité
.
libre
u Avec Mode Eco+ activé :
– Un délai d'environ 2 secondes est
nécessaire pour établir la con­nexion.
L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %
u Lors de l'inscription de combinés, qui
ne prennent pas en charge Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la
base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé-
teur (¢ p. 72) ne peuvent pas être uti­lisés simultanément. Lorsque vous uti­lisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode Eco et le Mode Eco+.
.
60
Page 63

Réveil/Alarme

Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢ É ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran ( mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
ou
§Répétition Alarme§
¢ p. 16).
¢ p. 2 ) avec la
réveil/l'alarme est désactivé(e).
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription/appairage des combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset C610H peut être inscrit au maximum sur 4 bases.

Inscription/appairage manuel du combiné Gigaset C610H sur la base Gigaset C610/C610A

Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
Sur le combiné
1) Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases : s Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~ Si nécessaire, entrer le code PIN
système de la base et appuyer
§OK§.
sur L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Sur la base
2)
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base (
¢ p. 3) (pendant environ 3 s).
§OK§.
61
Page 64
Utilisation de plusieurs combinés

Inscription/appairage d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
1) Lancer l’inscription du combiné conformé­ment à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenez enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base ( pendant environ 3 secondes.
¢ p. 3)

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer/désappairer un com­biné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset C610H inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
s Sélectionner le correspondant
~ Saisir le code PIN système en
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
interne à retirer et appuyer
§OK§.
sur (Le combiné que vous êtes en train d'utili ser est indiqué par <.)
cours et appuyer sur
§Sauver§.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (
¢ p. 3).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné.

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ins-

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche « Etoile ».
Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche « Décrocher ». Tous les combinés sont appelés.
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et appuyer sur
« Décrocher ».
ou
§Sélect.§.
62
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Page 65
Utilisation de plusieurs combinés

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond :
¢ p. 72).
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche «Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.

Double appel/conférence interne

Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe et vous pouvez simultané­ment appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (
¢ p. 72).
s Sélectionner le combiné et
appuyer sur §OK§. Vous êtes mis en communica­tion avec le correspondant interne.
soit :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis en communication.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.

Acceptation/refus d'un signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Fin d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.
63
Page 66
Utilisation de plusieurs combinés

Participation à une communication externe

Condition : la fonction Intrusion INT est
activée. Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communi­cation et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspon­dants par une tonalité.
Activation/désactivation de la

fonction Intrusion

v ¢Ï ¢ Té lé ph o ni e ¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
Fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la com­munication externe en cours.
c Maintenir la touche
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pen­dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspon­dant externe est maintenue.
§Modifier§ (³=activé).
« Décrocher » enfoncée.
«Raccrocher».

Personnalisation d’un combiné

Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la mar-
f
.
que
s Sélectionner le combiné.
§Options§ Ouvrir le menu.
Renommer
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification du numéro interne d’un combiné

A l’inscription, un combiné reçoit automati­quement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est signalé par la marque
§Options§ Ouvrir le menu.
Modifier N°
Sélectionner et appuyer sur
r Sélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles s'affichent.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
f
.
§OK§.
64
Page 67

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de desti­nation sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, sauf les tou­ches écran et la touche de navigation.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notam­ment la sensibilité. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur la base/le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
65
Page 68
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
i à V
07:15
INT 1 22 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
Arrêt Options

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Faibl e ou Elevée).
ö) ou le saisir directement.
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est acti­vée, l'écran de veille se présente sous cette forme :

Modification du numéro de destination défini

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (
¢ p. 66).

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyez sur la touche « Raccrocher » a, pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 66).
(
66
Page 69

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage ( Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simple­ment sur la touche correspondante.

Attribution des touches numérotées

Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touch e numérotée
ou
appuyer brièvement sur la touche numé­rotée et appuyer sur la touche écran
§NumAbr§.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attri­bution de la touche numérotée.
¢ p. 67).

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée : Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspon­dant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce
¢ p. 65).
(
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels
Afficher les listes des appels (
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS (
¢ p. 61).
¢ p. 40).
¢ p. 62).
¢ p. 44).
67
Page 70
Réglages du combiné
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel sui-
¢ p. 33).
vant (
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v s Sélectionner la langue correcte

Réglages de l'écran

Choix de l'écran de veille

En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certai­nes situations, par ex. pendant une commu­nication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ.
v
¢ Ecran de veille
¢ Langue
appuyer sur
L5
¢
et appuyer sur la touche écran droite.
Ï
¢
¢ Réglage écran
§Sélect.§.
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur a pour afficher l'écran de veille.

Réglage de la grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(³=activé).

Réglage du modèle de couleur

Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
¢
v
¢ Couleur
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. couleur 2 et appuyer sur
¢ Réglage écran
§OK§.
§OK§.
68
Page 71
Réglages du combiné

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur la base/sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran reste à demi éclairé en permanence. Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affi­chées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Ï
¢
v
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considéra­blement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de prendre le combiné de la base ou le char­geur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c pour prendre un appel.
Ï
¢
v auto.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Té lé ph o ni e ¢ Décroché
(³=activé).

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t Ouvrir le menu Volume du com-
biné.
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une communication :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Sélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
¢ p. 28).
sur la touche écran Si une autre fonction est attribuée à t, par
ex. lors d'un va-et-vient entre deux corres­pondants (¢p. 35) :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer
Définissez le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (
69
Page 72
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 = Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u App int. u Appels ext.

Réglage du volume/de la mélodie

En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (comb.)
r Régler le volume/la mélodie
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pen­dant laquelle le téléphone ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
v
Pour appels ext. :
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
¢ Volume/Mélodies
pour les appels internes et les anniversaires.
pour les appels externes.
pour enregistrer le réglage.
Supplément pour les appels
Ï
¢
¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
Sélectionner Act. ou Dés..
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel fai­sant partie d'un groupe VIP dans le réper­toire.

Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répon­deur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
¢
v (comb.)
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la fonction (³= activé).
¢ Sons/Audio ¢ Sonneries
¢ Dés.App.anonym.

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
70
Page 73
Réglages du combiné
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez activer ou désacti­ver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d ' e rreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
¢
v avertis.
¢ Sons/Audio ¢ To na li t é
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de con­versation, des sonneries et des bips d'avertissement (
¢ p. 28).

Réglage de votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfi­gurés.
Ï
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¢ Té lé ph o ni e
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r Naviguer dans un champ de sai-
sie.
Ñ Le cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche écran.
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
71
Page 74

Réglages de la base

Indicatif de zone
Préf. international : 00 - 33 Préf. national : 0 - [ ]
Û
Sauver
Exemple :
réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personna­lisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u L'inscription du combiné sur la base u Date et heure u Entrées du téléphone, des listes d'appels
et des listes de SMS
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C610H inscrit.

Modification de la sonnerie de la base Gigaset C610A

u Volume :
Vous pouvez choisir entre 6 niveaux de volume (0–5 ; par exemple, volume 3 = Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
Rétablissement des
Ï
¢
¢ Système ¢ Reset combiné
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (base)
¢ Sons/Audio
¤ Renseigner les différentes lignes :
r Régler le volume. s Passer à la ligne suivante. r Régler la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la mélodie d'attente (³= activée).

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le répéteur (³ = activé).
Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 60) et un répéteur ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode Eco et le Mode Eco+.
¢ Système ¢ Utilis. Repeater
Remarque
72
Page 75
Réglages de la base
Protection contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire/appairer et retirer/ désappairer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C610A : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance
v ¢Ï ¢ Système ¢ PIN système ~ Saisir le PIN système en cours et
~ Entrer le nouveau code PIN sys-

Annulation du code PIN système

Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche « Inscription/ Paging » de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Mainte­nez la touche enfoncée 5 secs. minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
¢ p. 58.
appuyer sur
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢Ï ¢ Système ¢ Reset base ~ Saisir le PIN système et appuyer
§OK§.
sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doi­vent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.
73
Page 76

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à un autocommutateur
v
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présen­tation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du « Flashing »
La configuration en cours est signalée
Ø.
par

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion.
v ¢Ï ¢ Té lé ph o ni e ¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(

Réglage de la durée du « Flashing »

Dans sa configuration usine, votre télé­phone est paramétré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
§Sélect.§
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à
un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, saisir un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ».
v rés.
~ Saisir ou modifier le préfixe de
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, journal du répondeur.
u Le préfixe doit être inséré en cas de com-
position manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélection-
nez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche Ñ.
Ï
¢
¢ Té lé ph o ni e
«Flashing» et appuyer sur
§Sélect.§.
Ø = valeur paramétrée).
( Les valeurs possibles sont : 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.
Enregis trement du préf ixe
Ï
¢
¢ Té lé ph o ni e ¢ Préf.accès
3 chiffres maximum
74
Page 77
Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insé­rée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocom­mutateur privé).
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe)

Condition : vous avez enregistré un préfixe
¢ p. 74).
(
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause interchiffre : appuyer sur la touche S pendant 2 secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)

Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (par ex. pour écouter la message­rie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche « Etoile ». Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatique­ment réactivé.
75
Page 78

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
76
Page 79
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
¢p. 12).
(
Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode stan­dard).
¥ Activer l'affichage du menu avancé
(mode expert
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
) (¢p. 26).
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2 Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 60) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
¢p. 10).
(
Enregistrez combiné SVP » clignote à
« l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢p. 61).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 70).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi (¢p. 34).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
¢p. 70).
qués (
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¢p. 10).
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 73).
(
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 73).
( Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Secret
microphone » h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 32).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché mal­gré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
77
Page 80
Assistance Service Clients
Uniquement avec le Gigaset C610A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
¢p. 73).
0000 (
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis
les effacer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
78
Page 81
Assistance Service Clients

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com-
79
Page 82
Assistance Service Clients
munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas
80
Page 83

Environnement

couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com
.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 60) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne­ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite­ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la dé che tte ri e la plus proc he ou l e re ven de ur du produit.
81
Page 84

Annexe

!
Annexe

Entretien

¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de sol­vant ni de chiffon microfibre) ou un chif­fon antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface
brillante du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas pla- cer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le béné­fice de la garantie ne pourra être accordé.

Caractéristiques techniques

Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs orga­nisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spéci­fique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
82
Page 85
Annexe

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maxima­les.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (heures)*
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)**
Tem ps d e ch arg e sur la base (heures)
Tem ps d e ch arg e sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Giga­set, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10 12 13 17
85 100 115 140
7,5 8,5 10 12
6,5 7,5 8,5 10,5
¢p. 69)

Puissance consommée de la base

En veille : Gigaset C610 : environ 1,1 watt Gigaset C610A : environ 1,2 watt
En communication : Gigaset C610 : environ 1,0 watt Gigaset C610A : environ 1,1 watt

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m en
Alimentation électri­que de la base 230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambian­tes pour le fonction­nement
Mode de numérota­tion
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impul­sion)
83
Page 86
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6
1)
2)

Brochage de la prise téléphonique

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la tou- che u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche
écran du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
*

Rédaction d'un SMS/nom

Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyez plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon-
cée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touche « Dièse »
#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
.,?! 0
84
Page 87

Accessoires

Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire, appel direct
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pour 150 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
Accessoires
85
Page 88
Accessoires
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques u Eclairage de clavier de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils
configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale u Clavier métallique à éclairage de qualité u Touche latérale pour un réglage simple du volume u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de
veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
86
Page 89
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique u Clavier moderne à éclairage de haute qualité u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h u Mode Mains-Libres confort u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Surveillance de pièce (Babyphone) u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
u Clavier solide rétroéclairé u Ecran couleur u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce (Babyphone) u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
Accessoires
87
Page 90
Accessoires
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels u Facile à clipper u Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres u Prise d'appels simple sur le combiné u Poids : env. 30 g u ECO-DECT u 5 niveaux de réglage du volume u Voyant indicateur d'état u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h u Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
88
Page 91

Montage mural de la base

env. 5,5 mm
C610A : 64 mm C610 : 43 mm
env. 4 mm
21 mm
Montage mural de la base

Montage mural du chargeur

89
Page 92

Index

Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activation/désactivation du
clignotement de la touche Messages
Activer
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
répondeur (interrogation
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non
espace de stockage du
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP)
témoin de charge Affichage menu
mode expert
mode standard
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Aide Aides auditives Amplificateur de réception,
voir Répéteur Annonce (répondeur) Appel
accepter appel d’un numéro inconnu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
à distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 67
confirmées
répertoire
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 30
appel général appel manqué appel masqué enregistrer externe intercepter depuis répondeur
interne Appel direct Assistance Service Clients Autocommutateur privé
activer le mode fréquence
vocale enregistrer préfixe raccorder la base régler la durée du flashing régler le mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SMS temps de pause
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 69
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
AWS, voir Renvoi d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . 74
. . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . 65
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Base
changer installer PIN système raccorder raccorder à autocommutateur
régler régler la sonnerie réinitialiser
Batterie
affichage charger icône insérer tonalité
Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Boîte aux lettres, voir SMS Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
90
Page 93
Index
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 82
Centre SMS
configurer
modifier le numéro Certificat de garantie Classement dans le répertoire Clavier, verrouillage CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CLIR CNIP Combiné
appairer
changement de base
changement pour une meilleure
contact avec des liquides
contact avec les liquides
désappairer
éclairage de l'écran
écran de veille
fonction secret
grande police
inscrire
inscrire sur une autre base
langue d'affichage
langue de l’écran
liste
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modèle de couleur
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
Paging
rechercher
régler
rétablir les réglages par défaut
retirer
tonalités d’avertissement
transférer la communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande temporelle
(mode nuit)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . 68, 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . 63
. . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Communication
externe interne introduire un correspondant mettre fin transférer transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur signal d'appel
Communication interne
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci répertoire
Conférence
conférence à trois
interne Configurer la messagerie externe Consulter les messages sur la
Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . 38, 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . 64
. . . . . . . 59
91
Page 94
Index
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28
régler
Date anniversaire
désactiver enregistrer dans le répertoire
non confirmée Décroché automatique Dépannage
généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SMS Désactiver
appels masqués
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Double appel Double appel (interne) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 57, 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecouteur, volume Ecran
configurer
éclairage
écran de veille
mode veille
modèle de couleur
modification de la langue de l’écran Ecrire (SMS) Edition du texte Effacer
annonce du répondeur
message Enregistrement
durée
qualité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . 54
Enregistrer
enregistrer un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
préfixe
Entrée
sélectionner dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . 21
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fiche du téléphone, brochage Filtrage d’appel Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction secret du combiné Fonction skip back
(répondeur) Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75
. . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . 32
G
Grande police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Groupe VIP (entrée du
répertoire)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
I
Icône
à l’arrivée de nouveaux
messages icônes d’affichage nouveau message nouveau SMS répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
réveil sonnerie verrouillage du clavier
ID de la boîte aux lettres, voir SMS Inconnu Indicatif de sortie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
92
Page 95
Index
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Installer, base Interception Interne
communication conférence double appel s’introduire téléphoner
Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . 58
J
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Journaux d'appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue, affichage Liaison directe
(Surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Liquide Liste
appels manqués brouillons SMS combinés journal des appels messagerie externe réception des SMS répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
M
Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Marche/Arrêt Masqué
appel Meilleure base Mélodie d'attente Menu
commandes
ouvrir
présentation
tonalité de fin Message texte, voir SMS Messages
copier le numéro dans le
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
effacer icône de nouveau message marquer comme « nouveau »
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche
Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode d'annonce (répondeur) Mode de numérotation
par impulsions Mode éco Mode éco + Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode nuit, voir Commande
Mode Rappel Mode standard Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
code PIN système
langue d’affichage
langue de l’écran
mode de numérotation
nom d’un combiné
numéro de destination
numéro interne d’un combiné
sonnerie
temps de pause
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
temporelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . 66
. . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . 69
93
Page 96
Index
N
Nom
afficher le nom de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(CNIP)
du combiné Notification par SMS Numéro
affichage du numéro de
comme destination en mode
copier dans le répertoire
copier depuis le texte du SMS
enregistrer dans le répertoire
numéro abrégé
numéro de destination
récupérer depuis le répertoire
saisie avec répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
l’appelant (CLIP)
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 67
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . 47
. . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . 39
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pause
après préfixe
après prise de ligne
après touche R
pause interchiffre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 47, 84
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portée Préfixe
avec autocommutateur privé
régler son préfixe Présentation du numéro
désactiver appel par appel Présentation du numéro de
l’appelant, remarques Prise kit oreillette Protéger le téléphone contre tout
accès non autorisé Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . 83
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
R
Raccorder kit oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccorder, base à
autocommutateur privé Rappel (bis) Rappel automatique Rappel de date anniversaire Rappeler l’appelant Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglages système Renvoi d’appel Renvoi, voir Renvoi d’appel Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer le numéro de
enregistrer une date
enregistrer une entrée envoyer une entrée/liste à
gérer les entrées ordre des entrées ouvrir
utiliser pour la saisie du numéro Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur
activer/désactiver
commande à distance
écouter les messages
effacer des messages
enregistrer une annonce/annonce
fonction skip back
passer à la fin
revenir au début Retirer (combiné) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
l'expéditeur (SMS)
anniversaire
un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 59
répondeur simple
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 55, 58
94
Page 97
Index
S
S’introduire dans une
communication Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence, voir SMS Services réseau Signal d'appel
accepter/refuser activer/désactiver communication externe communication interne
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SMS
accusé de réception boîte aux lettres centre d'envoi dépannage enregistrer numéro envoi à boîte à lettres privée envoi à des autocommutateurs
privés envoyer à une adresse e-mail envoyer comme fax ID de la boîte aux lettres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
lire liste de réception liste des brouillons modification de la boîte
aux lettres notification par SMS protection par code PIN recevoir rédiger répondre ou transférer séquence supprimer traitement des messages
transférer vCard
Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier régler le volume
Supprimer, caractère Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . 66
T
Téléphoner
accepter un appel appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
interne
Ton al it és
tonalité d’erreur tonalité de validation tonalités d’avertissement tonalités de confirmation
Tou ch e
Activation/désactivation du
clignotement de la touche Messages
attribuer une fonction ou
un numéro
Tou che M essages
Activation/désactivation
du clignotement afficher la liste ouverture des listes
Tou ch es
numéro raccourci touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-Libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touche Secret microphone touches écran
Tou che s écra n
attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 1, 57
. . . . . . . . . . . . . . 1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 29
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Valeur DAS des combinés Gigaset vCard (SMS) Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
. . . . . . 82
. . . . . . . 69
95
Page 98
Page 99
Page 100
Loading...