Gigaset C59H User Manual [fr]

C59H
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark
© Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.

Présentation combiné

Présentation combiné
16
i
INT 1 14 Oct
Appels SMS
15
14
13
12
11 10
9
8
Représentation d'un combiné inscrit sur une base compatible SMS.
V
07:15
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou ches écran ( 4 Tou ches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste desmessages; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé-
1
2
3
4
5
6
7
dent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Tou ch e E toile
Activation/désactivation des sonneries (appui long), Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref) Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux 11 Prise pour kit piéton ( 12 Tou che 1
Appel de la messagerie externe (appui long) 13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long) 14 Tou ch e M ai ns-Libres
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement 15 Tou ch e d e navigati on ( 16 Intensité de la réception (
Couleur verte : Mode Eco activé (¢ p. 35)
¢ p. 18)
¢ p. 33)
¢ p. 15)
¢ p. 17)
¢ p. 14)
¢ p. 26)
¢ p. 14)
1
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 35) ou icône Mode Eco + ¼
Sonnerie désactivée (¢p. 41) Batterie en charge ( Niveau de charge de la batterie (
(¢ p. 35)
¢ p. 14)
¢ p. 14)
i ó V
Û 08h00
INT 1 14 Oct
Ã
02 10 09 08
Appels SMS
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 25)
Ø
Réveil (¢ p. 35)
«
07:15
¾
Ú
Réveil activé et heure de réveil ( Heure actuelle ( Jour et mois actuels ( Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 32) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 33) u ¾dans la liste des SMS (selon la base) (¢ p. 32) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 33)
Appel interne (¢ p. 26)
¢ p. 14)
¢ p. 14)
¢ p. 35)
ØåÚ
Anniversaire (¢ p. 30)
2
ØìÚ
ØðÚ
Sommaire
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C59H – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du kit piéton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste de réception des SMS (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sommaire
3
Sommaire
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . 36
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modification du volume de l'écouteur ou du volume
du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service clients
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde con-
tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées ( tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils audi­tifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 51),
¢ p. 50).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les
pays .
5
Gigaset C59H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C59H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie per­sonnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez
ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro
apparaître ? Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro
raccourci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le réper­toire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonction-
nalités les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare.
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc59h
.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

213
45
76
Premières étapes
8
1 un combiné Gigaset C59H, 2 deux batteries, 3 un couvercle de batterie, 4 un chargeur, 5 un bloc-secteur 6 un clip ceinture, 7 un mode d’emploi.
7
Premières étapes
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur
¢ p. 53.
le mur
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'inté­rieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé
¢ p. 35).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.

Raccordement du chargeur

2
¤ Raccorder les languettes de
1
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
2
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déver­rouillage 1 et retirez le connecteur 2.
8
1
Mise en service du combiné
v
L’écran est protégé par un film, le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * ( (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent explo­ser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de la marque Siemens.
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
Premières étapes
¢ p. 51), ne jamais utiliser des piles normales
a
¤ Insérer d'abord le couver-
b
cle de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour, par exem­ple, changer les batteries, enga­ger le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle
ers le haut.
9
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip cein­ture.
¤ Pour installer ce dernier,
¤ Pour retirer le clip, appuyer

Pose du combiné sur le chargeur

¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gau­che entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Remarque
10
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscrip­tion du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.

Sur le combiné

Premières étapes
Inscript.
¤ Appuyer sur la touche sous
§Inscript.§.
l'écran
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit :
Ï
¢
v
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné

Sur la base

Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
11
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant
dix heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné
du chargeur et ne l'y repla-
10h
Remarques
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
pas dangereux.
au bout d'un certain temps.
cer qu'une fois les batteries entièrement déchargées.
12
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Appels Dat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ
de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 24.)
Date/Heure
Date :
31.01.2009
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. 4Q2Q QOpour le 14.10.2009.
Date/Heure
Date :
14.10.2009
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
13
Premières étapes
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Enregistré

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ – aucune réception : | clignote En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
yy{{ (vide à plein) – y clignote en rouge : la batterie est pres-
que vide
xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
¢ p. 35) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
¢ p. 35)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille.
i V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
14
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du kit piéton.

Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.plantronics.com/productfinder
Premières étapes
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise jack 2,5mm, notamment des kits piéton HAMA et Plantronics M40, MX100 et MX150.
.
15
Premières étapes
g
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la sec­tion « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur... ... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 40
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 40
¢ p. 17.
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 35
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( (
¢ p. 43).
¢ p. 43) ou contactez notre assistance client
g g
p. 29
16
Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Da ns ce mode d' emp loi, le c ôté de la tou che de n avi gation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la tou­che de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 40)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Utilisation du téléphone
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode
Mains-Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
17
Loading...
+ 39 hidden pages