Représentation d'un combiné inscrit sur
une base compatible SMS.
V
07:15
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écran (
4 Tou ches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou
nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précé-
1
2
3
4
5
6
7
dent (appui bref), retour au mode veille
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commuter entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e E toile
Activation/désactivation des sonneries
(appui long),
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions
au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (
12 Tou che 1
Appel de la messagerie externe (appui long)
13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
14 Tou ch e M ai ns-Libres
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement
15 Tou ch e d e navigati on (
16 Intensité de la réception (
Couleur verte : Mode Eco activé (¢ p. 35)
¢ p. 18)
¢ p. 33)
¢ p. 15)
¢ p. 17)
¢ p. 14)
¢ p. 26)
¢ p. 14)
1
Page 3
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement
du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 35)ou icône Mode Eco + ¼
Sonnerie désactivée (¢p. 41)
Batterie en charge (
Niveau de charge de la batterie (
(¢ p. 35)
¢ p. 14)
¢ p. 14)
i ó V
Û 08h00
INT 114 Oct
Ã
02100908
AppelsSMS
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 25)
Ø
Réveil (¢ p. 35)
™
«
07:15
¾
Ú
Réveil activé et heure de réveil (
Heure actuelle (
Jour et mois actuels (
Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 32)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 33)
u ¾dans la liste des SMS (selon la base) (¢ p. 32)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 33)
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde con-
tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (
tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable
pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques
commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables
dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service
compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils
électriques.
¢ p. 51),
¢ p. 50).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les
pays .
5
Page 7
Gigaset C59H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C59H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de
ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez
ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur
attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro
apparaître ? Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce
qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro
raccourci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonction-
nalités les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités
(mode expert).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare.
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc59h
.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Page 8
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
213
45
76
Premières étapes
8
1 un combiné Gigaset C59H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4 un chargeur,
5 un bloc-secteur
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
7
Page 9
Premières étapes
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans
une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur
¢ p. 53.
le mur
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé
¢ p. 35).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces.
En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est
cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Raccordement du chargeur
2
¤ Raccorder les languettes de
1
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
2
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
8
1
Page 10
Mise en service du combiné
v
L’écran est protégé par un film, le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH * (
(non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un
risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de la marque Siemens.
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité.
La polarité est indiquée sur
ou dans le compartiment
de batterie.
Premières étapes
¢ p. 51), ne jamais utiliser des piles normales
a
¤ Insérer d'abord le couver-
b
cle de la batterie sur le
haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour, par exemple, changer les batteries, engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle
ers le haut.
9
Page 11
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
¤ Pour retirer le clip, appuyer
Pose du combiné sur le chargeur
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'encliquettent
dans les encoches.
fortement avec le pouce droit
au centre du clip, insérer l'ongle
de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et
retirer le clip en le tirant vers le
haut.
Remarque
10
Page 12
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas,
répétez l'opération.
Sur le combiné
Premières étapes
Inscript.
¤ Appuyer sur la touche sous
§Inscript.§.
l'écran
L'écran indique que le combiné
recherche une base sur laquelle il
peut être inscrit.
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure
d'inscription comme suit :
Ï
¢
v
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la
base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire
vos combinés.
11
Page 13
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge, puis de décharge.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant
dix heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné
du chargeur et ne l'y repla-
10h
Remarques
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
pas dangereux.
au bout d'un certain temps.
cer qu'une fois les batteries
entièrement déchargées.
12
Page 14
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants
soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
AppelsDat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ
de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie
à l'aide du menu
¢ p. 24.)
Date/Heure
Date :
31.01.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
Pour modifier la position de
saisie, par ex. pour apporter
une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la
touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p.ex. QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la
position de saisie avec la
touche de navigation.
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier,
par ex. 4Q2QQOpour le 14.10.2009.
Date/Heure
Date :
14.10.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
13
Page 15
Premières étapes
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
‰
Enregistré
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode
veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
– aucune réception : | clignote
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
– yy{{ (vide à plein)
– y clignote en rouge : la batterie est pres-
que vide
– xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
¢ p. 35) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
¢ p. 35)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
iV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
14
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Page 16
Raccordement du kit piéton.
Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur
Internet à l'adresse suivante :
www.plantronics.com/productfinder
Premières étapes
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une
prise jack 2,5mm, notamment des kits piéton HAMA
et Plantronics M40, MX100 et MX150.
.
15
Page 17
Premières étapes
g
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser.
Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que
vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 40
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 40
¢ p. 17.
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 35
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous
à la rubrique de dépannage (
(
¢ p. 43).
¢ p. 43) ou contactez notre assistance client
g
g
p. 29
16
Page 18
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Da ns ce mode d' emp loi, le c ôté de la tou che de n avi gation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au
centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la
touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 40)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Utilisation du téléphone
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers
la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode
Mains-Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
17
Page 19
Utilisation du téléphone
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant
à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en
appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez
également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd.Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot
de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de
l'heure et de la date.
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
18
Page 20
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert) ou simplifié (mode stan-dard). Le mode standard est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert
sont signalés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir ¢ p. 23.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de
navigation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous
forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée
est indiquée en orange et son nom apparaît en haut
de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sousmenu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à
la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
dans ce mode d'emploi.
•
Utilisation du téléphone
Réglages
Ë
Ì
Ê
Ç
ÉÏ
Précéd.OK
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous
forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de naviga-
tion q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
19
Page 21
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Oui§, §Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 14.
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la
touche Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset
s'affiche pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de
validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur
les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il
est réactivé.
§OK§,
20
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne
sont pas non plus accessibles.
Page 22
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v ¢Ï ¢ Réglage écran ¢ Grande police (³ =activé)
signifie :
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droitev pour accéder au menu
principal.
Réglages
Ë
Ì
Ê
Ç
ÉÏ
Précéd.OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
¤ A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en
bas p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Réglage écran
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
21
Page 23
Utilisation du téléphone
Ecran de veille
Grande police
Couleur
Précéd.Modifier
Réglage écran
´
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Grande police
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la
fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
Couleur
Précéd.Modifier
³
La modification est immédiate.
Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
22
Page 24
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert) ou simplifié (mode standard).
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v¢Ï ¢ Vue Menu¢ sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode
expert)
Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par
l'icône
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
Ë
Ê
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
.
•
SMS
Listes des appels
Tous appels¢ p. 32
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
(menu selon la base)
¢ p. 32
¢ p. 32
¢ p. 32
Messagerie Vocale
Ì
Services Réseau
Ç
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme¢ p. 35
Surveillance Pièce
(menu selon la base)
(menu selon la base)
¢ p. 36
23
Page 25
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 13
Sons/Audio Volume du combiné
Tonalité avertis.¢ p. 41
•
Sonneries (comb.)
Mélodie attente(selon la base)
•
¢ p. 40
¢ p. 40
Réglage écranEcran de veille
Grande police
Couleur
Eclairage¢ p. 40
•
Langue
EnregistrementEnreg. combiné
TéléphonieDécroché auto.¢ p. 40
•
SystèmeReset combiné¢ p. 42
•
Vue MenuSimplifiée
¢ p. 39
Retirer combiné(selon la base)
Sélect. Base
(sous-menu supplémentaire selon la base)
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Etendue
¢ p. 39
¢ p. 39
¢ p. 39
¢ p. 11
¢ p. 11
¢ p. 23
¢ p. 23
24
Page 26
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢p. 27),
du journal des appels (
de la liste des numéros bis (
permet d'éviter de répéter la saisie
de numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§
(selon la base).
¢ p. 32) et
¢ p. 31)
Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 40), il suffit de retirer le combiné
(
du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
§Silence§. Vous pouvez
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
¢ p. 40.
25
Page 27
Téléphoner
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe.
hAppuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à
l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche secret
microphone h et de la touche
Raccrocher a.
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
ou sélectionner
Appel général
puis
cappuyer sur la touche Décro-
cher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
26
Page 28
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire et
des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Répertoire réseau
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
(selon la base)
u Journal des appels
u Liste des rendez-vous manqués
u Journal du répondeur ou de la
messagerie externe
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres
combinés (
¢ p. 29).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au
total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci),
vous pouvez attribuer une touche
au numéro (
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le
répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notifica-
tion,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible
à l’aide de la touche s en mode veille.
Vous pourrez alors reconnaître les
appels VIP à leur sonnerie. La couleur
de fond de l'animation de la sonnerie
change en fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro
de l'appelant.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Classement des entrées du répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le
nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée
s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du répertoire
s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le
numéro désiré et appuyer à
nouveau sur la touche décrocher c).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q:
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT: Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon
la base).
->Répert. réseau
au répertoire réseau (
¢ p. 29).
*
: Envoyer des entrées
¢ p. 30).
Modification d'une entrée
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
28
* uniquement pour la France
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s (Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ;
après l'affichage du numéro, appuyer
sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT: Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon
la base).
->Répert. réseau
au répertoire réseau (
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des
groupes VIP :
Sélectionner le groupe VIP
¢ p. 29).
*
: Envoyer des entrées
¢ p. 30).
¢ §Modifier§
¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (
encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 29).
¢ p. 27)
Numérotation à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (
* uniquement pour la France
¢ p. 38).
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
¢ s (Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste,
par exemple le journal des appels ou la
liste des numéros bis ou dans un SMS
(selon la base).
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¢ vers combiné INT
interne du combiné destinataire et appuyer sur la
touche
§OK§.
§Oui§ à la ques-
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 27.
29
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande en cours.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 28).
(
Enregistrement d'une date
anniversaire dans une fiche du
répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date anniversaire
et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée
(configuration usine : Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Act..
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire
pou r le r appe l. Si vous avez séle ctio nné
un rappel visuel, l'heure n'est pas
nécessaire et est automatiquement
réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire:.
vSélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés.SMS
Vous pouvez :
§SMS§Rédiger un SMS
(selon la base).
§Dés.§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication,
un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans
la liste Alarmes manquées (
•
Répertoire réseau
Le répertoire réseau est un répertoire
stocké chez votre opérateur. Vous pouvez
y enregistrer les numéros importants. Ce
répertoire réseau présente l'avantage de
* uniquement pour la France
¢ p. 33).
*
30
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
pouvoir appeler des entrées depuis
n'importe quel téléphone.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées
en envoyant l'entrée du répertoire vers
votre répertoire réseau (
¢ p. 29).
Accès au répertoire réseau
s Maintenir enfoncé.
Le mode Mains-Libres est automatique-
ment activé et le numéro du répertoire
réseau est immédiatement composé.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
v ¢Ï ¢ Téléphonie
¢ Répertoire réseau
qSélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
sSélectionner l'accès à modi-
fier.
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Pour obtenir plus d'informations sur
le répertoire réseau, veuillez consulter
votre opérateur.
§OK§.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro
est enregistré dans votre répertoire,
le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez
afficher le numéro correspondant à l'aide
de la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 27).
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 29)
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 29)
Effacer liste (comme dans le répertoire,
p. 29)
§Afficher§.
31
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
Liste de réception des SMS
(selon la base)
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
u les appels reçus
u les appels sortants
u les appels manqués
Vous pouvez afficher chaque type d'appel
ou une vue d'ensemble de tous les appels.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran
§Appels§ ou du menu :
v ¢
Ê
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
Tous appels
™ Franço is
14.10.09, 15:40
š 089563795
14.10.09, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.09, 15:07
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 13)
u Type d'entrée :
– les appels reçus (
– les appels manqués (
– les appels sortants (
›)
™)
š )
Appuyez sur la touche Décrocher c
pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
§Afficher§ pour
afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom.
Lorsque le service CNIP est activé, l'écran
indique le nom et la localité de ce numéro
enregistrés auprès de votre opérateur
réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent
pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du
numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran
§Options§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
AfficherOptions
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
32
Page 34
Utilisation du répertoire et des listes
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u La messagerie externe, si votre opéra-
teur prend en charge cette fonction et
si l'accès rapide est configuré pour la
08
¢ p. 34).
messagerie externe (
u Liste de réception des SMS
(selon la base)
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 33)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée).
En mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le nouveau message.
IconeNouveau message...
... ou sur la messagerie externe
Ã
™
Ë
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
... dans la liste des appels manqués
...dans la liste des SMS
(selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
¾
œ
021009
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage
de votre combiné, vous recevez un
message (voir le mode d'emploi fourni
par votre opérateur).
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :(3)
Alarmes manquées(1)
Précéd.OK
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§.
Liste des rendez-vous manqués
Les anniversaires non confirmés
¢ p. 30) sont enregistrés dans la liste
(
Alarmes manquées dans les cas
suivants :
u Vous refusez un anniversaire.
u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messagesf (
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom,
u la date et heure.
L'entrée la plus récente figure au début de
la liste.
Appuyez sur la touche écran
supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la
liste, la plus ancienne est effacée lors de la
prochaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 33).
§Effacer§, pour
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
33
Page 35
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après
souscription auprès de votre opérateur.
•
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement soit la messagerie externe,
soit le répondeur intégré (selon la base).
Pour les bases sans répondeur, l'accès
rapide est prédéfini pour la messagerie
externe. Il vous suffit juste d'entrer le
numéro de la messagerie externe.
Pour les bases avec répondeur, le répon-
deur intégré est prédéfini. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du numéro de
la messagerie externe
Pour les bases avec répondeur :
v ¢Ì ¢ Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Pour les bases sans répondeur :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
poursuivre avec :
~Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset C59H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la
messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le
numéro de la messagerie externe s'affiche
à l'écran si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro. Si vous prenez
l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et
la touche Messages clignote (
¢ p. 33).
34
Page 36
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C59H, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la
base)
La puissance d'émission ne peut être
réduite que si votre base prend en
charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en
fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base,
en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco +.
Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ É¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volume :
Régler le volume (1–6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de
réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (
avec la mélodie sélectionnée. Il retentit
pendant 60 secondes. Si aucune touche
n'est activée, le réveil est répété deux fois
toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
¢ p. 13).
¢ p. 2)
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint
puis est répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil
est totalement désactivé.
35
Page 37
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche Raccrocher. Le haut-parleur du
combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le
bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service.
Testez notamment la sensibilité.
Contrôlez la connexion si vous
transférez la surveillance de pièce
vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est consi-
dérablement réduite lorsque la
fonction est activée. Le cas échéant,
placez le combiné sur le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne
se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence.
Le microphone doit être dirigé vers
la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée
par un répondeur activé.
36
Page 38
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
ment.
Numéro interne : appuyer sur la tou-
§Modifier§ ¢ sélectionner le
che
combiné ou Appel général pour appeler
tous les combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination
interne s'affiche.
ö) ou le saisir directe-
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette
forme :
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
ArrêtOptions
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (
¢ p. 37).
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyez sur la touche Raccrocher a,
pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche
§Arrêt§ pour désactiver le mode sur-
écran
veillance de pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonc-
tion est désactivée. La surveillance de
pièce n'émettra plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 37).
(
37
Page 39
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous
pouvez modifier ce réglage (
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
(numéro raccourci)
Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numéro-
tée
ou
Appuyer brièvement sur la touche
numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée
dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas
sur l'attribution de la touche numérotée.
¢ p. 38).
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la
touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiate-
ment.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspon-
dant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
pour attribuer un autre numéro à
la touche numérotée ou supprimer
l'attribution.
§Modifier§
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possi-
bles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les
fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation de la sur-
veillance de pièce (
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil
¢ p. 35).
(
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
Listes des appels
Afficher les listes des appels
¢ p. 32).
(
INT
Passer un appel interne (
¢ p. 36).
¢ p. 26).
38
Page 40
Réglages du combiné
SMS (selon la base)
Attribuer à la touche le menu pour
les fonctions SMS.
Appel Secret
Supprimer la transmission du
numéro au prochain appel.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø.sSélectionner la langue et
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que la langue
d'affichage est inconnue) :
v
sSélectionner la langue cor-
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran de
veille. Celui-ci remplace l'affichage du
mode veille. Il peut recouvrir la date,
l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
¢ Langue
appuyer sur
Ï
¢
¢ s¢ s¢ s
Appuyer successivement
sur les touches et confirmer
avec
recte et appuyer sur la touche écran droite.
§Sélect.§.
§OK§.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran
de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyez brièvement sura pour afficher l'écran de veille.
Réglage de la Grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture
et des icônes dans les champs de sélection, les listes et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus
qu'une entrée au lieu de plusieurs et les
noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(³=activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond
d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
¢
v
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config.
couleur 2 et appuyer sur
¢ Réglage écran ¢ Couleur
§OK§.
§OK§.
39
Page 41
Réglages du combiné
•
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
Ï
¢
v
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible
que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
•
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur
pour prendre un appel, sans appuyer sur la
touche Décrocher c.
Ï
¢
v
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume
du mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le
volume de l’écouteur.
En mode veille :
tOuvrir le menu Volume du com-
r Régler le volume de l'écouteur
¢Téléphonie ¢Décroché auto.
(³=activé).
biné.
du combiné.
sPasser à la ligne Mains-Libres :.
r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
§Sauver§.
Remarque
Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le menu
¢ p. 24).
(
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 3 = Š) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries diffé-
rentes pour les fonctions suivantes :
u App int.
u Appels ext.
40
Page 42
Réglages du combiné
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies
rRégler le volume/la mélodie
pour les appels internes et les
anniversaires.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué
qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³= activé).
¢ Sons/Audio
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur
votre combiné avant la prise d'un appel ou
en mode veille, pour l'appel en cours ou
pour tous les appels suivants. Il n'est pas
possible de réactiver la sonnerie durant un
appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
•
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Ton al ités de confirm ation :
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des
appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
41
Page 43
Réglages du combiné
En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous pouvez également ouvrir le menu
pour ajuster le niveau de volume de
conversation, des sonneries et des bips
d'avertissement (
•
Réglage de votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par
ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local)
doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
Ï
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est
correct.
¢ Téléphonie
¢ p. 24).
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de
saisie.
ÑLe cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 33
Préf. national :
0 - [ ]
Û
•
Rétablissement des
Sauver
réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u L'inscription du combiné sur la base
u Date et heure
u Entrées du répertoire, du journal des
appels et des listes de SMS
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
42
Page 44
Service clients (Customer Care)
Service clients
(Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
0,34 EuroTTC/Minute)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Des collaborateurs Gigaset Communica-
tions France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
Pour toute question relative à la garantie,
au service après vente, vous obtiendrez
une assistance rapide et fiable auprès de
notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 coût d’un appel national
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Service-Center Belgique :
0 78 15 66 79
(1,35 EuroTTC/Appel puis
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de
l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24
à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare
Les problèmes éventuels et les solutions
correspondantes sont en outre listés dans
le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
¢ p. 9).
(
Toutes les commandes de menu ne sont
pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert) (
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
¢ p. 23).
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 35) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Enregistrez combiné SVP clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base
ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 11).
43
Page 45
Service clients (Customer Care)
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 41).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi d'appel (voir mode
d'emploi de la base).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le
numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels
masqués (
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode
secret ».
¢ p. 41).
¥ Réactiver le microphone (¢p. 26).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas
un signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation
au sein de l'Espace économique européen
et en Suisse. Dans d'autres pays, son
emploi est soumis à une homologation
nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la
directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
44
Page 46
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications. (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions. et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications. qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
45
Page 47
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exc lus de la présente garantie
le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé
par Gigaset Communications.), et
les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications. ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset
Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset
Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation
de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications., sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
46
Page 48
Service clients (Customer Care)
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produi t
Gigaset Communications. lorsque
le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications.
dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur (Client),
sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants
présentent des vices de fabrication et/
ou de matière dans les 24 mois suivant
l'achat, Gigaset Communications, à sa
seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par
un modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une
période de six mois à compter de la
date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses
- si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, et/
ou en cas de dommage provoqué par
une manipulation ou une utilisation
non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation
et, le cas échéant, tout logiciel fourni
séparément sur un autre support de
données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois qui suivent
la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs com-
posants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle
est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn,
Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité
en cas d’arrêt d’exploitation, de perte
de bénéfices et de perte de données,
de logiciels supplémentaires utilisés
par le Client ou d'autres informations.
L'assurance les concernant est à la
charge du Client. Si des dispositions
légales imposent la responsabilité,
47
Page 49
Service clients (Customer Care)
notamment conformément à la loi sur
la responsabilité du fait du produit,en
cas de préméditation ou de négligence
grave, suite à une atteinte portée à la
vie, à l'intégrité physique ou à la santé,
la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais
découlant du remplacement ou de la
réparation lorsque le défaut n'est pas
couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au
préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge
de la preuve au détriment du Client
n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garan-
tie, veuillez contacter notre ligne
d'assistance au numéro 0848 212 000
Certificat de garantie pour la
Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer,
l'utilisateur (client) peut faire valoir son
droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24
mois après l'achat suite à des vices de
fabrication et/ou fautes de matériel,
Gigaset Communications a le choix soit
de réparer gratuitement l'appareil soit
de le remplacer par un autre appareil de
technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable
pour une période de six mois après la
date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application
dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation
et/ou du non-respect des instructions
contenues notamment dans le manuel
d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux
services qui sont effectués par des
revendeur autorisés ou le client luimême (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les
instructions d'utilisation et logiciels
éventuels livrés sur des supports
d'information séparés sont également
exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de
certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra
être exercé dans les deux mois après
constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échan-
gés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de
Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils
achetés en Belgique est assureé par
Gigaset Communications France SAS.,
9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux
stipulés dans cette garantie sont
exclus, sauf si la responsabilité repose
sur des dispositions impératives telles
que la législation sur la responsabilité
du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis
dans le cadre de la garantie pendant la
période de garantie.
48
Page 50
Environnement
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un
cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au
client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées
n'impliquent aucun changement à la
charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le
service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos
actions au service des individus, de la
société et de l'environnement. L'objectif
de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des
individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc
l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la
fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service
et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
.
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en
vertu des normes internationales EN 14001
et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par
TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV
Süd Management Service GmbH.
49
Page 51
Annexe
Consommation d'énergie écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 35) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde
de l'environnement.
Mise au rebut
Ne jetez pas les batteries avec les déchets
municipaux. Respectez les dispositions
locales en matière de traitement des
déchets. Pour plus d'informations, contactez la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de
celle des ordures ménagères et nécessite
l'intervention de services désignés par le
gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la
directive européenne
2002/96/CE s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aident à prévenir tout impact négatif sur
l'environnement ou la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le
traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contactez la mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec
un chiffon légèrement humecté (pas
de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, avec
le clavier vers le bas et le logement des
batteries ouvert, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
!
50
Page 52
Annexe
Caractéristiques techniques
Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1. 2 V
Capacité :550 - 1000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
550700800 1000
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Temps de charge
sur le chargeur
(heures)
160185210 260
10121317
85100115140
6,57,58,5 10,5
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émis-
sion
PortéeJusqu'à 300 m en
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance
moyenne par canal
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation
par impulsion)
Etant donné les avancées permanentes
dans ce secteur, la liste des batteries
recommandées, disponible dans la FAQ
des pages de l'Assistance client (Customer
Care) du Gigaset, est régulièrement mise
àjour:
www.gigaset.com/customercare
51
Page 53
Annexe
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attri-
bués à chaque touche entre Q et
O.
u Déplacer le curseur avec les touches
uvts. Maintenir enfoncée
la touche u ou v pour déplacer le
curseur d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du
écran
curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant
enfoncées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le
mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules
*
pour
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
1
abc2дбавгз
def3лйик
gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9яэжше
.,?!0
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode
« Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche Dièse # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante.
Lorsque vous maintenez une touche
enfoncée, le chiffre correspondant est
inséré.
52
Page 54
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité
à toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 4 mm
Accessoires
53
Page 55
Index
Index
A
Accès rapide
messagerie externe
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire
Affecter les touches numérotées
Affichage