Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écra n (
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
1
2
3
4
5
6
7
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (
12 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement C595)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou che M ains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement
15 Touche de navigation (
16 Intensité de la réception (
Couleur ver t : Mode Eco (¢p. 56) activé
17 Icône du répondeur (uniquement C595)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
¢p. 20)
¢p. 36)
¢p. 17)
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 30)
¢p. 16)
1
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 56)
ó
i
Ã
Û 08h00
INT 114 Oct
V
07:15
ou icône Mode Eco + ¼
Répondeur activé (uniquement C595)
Sonnerie désactivée (
Batterie en charge (
Niveau de charge de la batterie (
Réveil activé et heure de réveil (
Heure actuelle (
Jour et mois actuels (¢ p. 16)
Nom du combiné (
¢ p. 16)
(¢ p. 16)
¢ p. 66)
¢ p. 16)
¢ p. 16)
¢ p. 57)
¢ p. 60)
Ã
02100908
AppelsSMS
Signalisation de
Appel externe (¢ p. 28)
Réveil (¢p. 57)
Ø
™
«
¾
Ú
ØìÚ
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 35)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢p. 36)
u ¾ dans la liste des SMS (¢p. 41)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 37)
Enregistrement du répon-
¢ p. 48)
Appel interne (¢p. 58)
deur (
ØåÚØþÚ
Anniversaire (¢p. 34)
ØðÚ
2
Présentation de la base
Présentation de la base
A l'aide des touches de la base, vous pouvez
inscrire les combinés sur la base, rechercher
des combinés (« Paging »)
ser le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C595).
Base Gigaset C595
7
6
1
¢ p. 58, et utili-
3
8
2
5
4
Pendant l'écoute des messages :
4 Tou che Ec oute /Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C590
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (
autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la
santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans
les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 80).
¢ p. 80) ; tout
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
7
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée
au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ?
Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne
que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors
une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes
(par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités
(mode expert
expert sont signalées par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc590
). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu
•
.
•
.
.
Profitez bien de votre nouveau téléphone !
8
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
ou
21
345
8
76
1 une base Gigaset C590/C595,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset C59H,
4 un cordon téléphonique,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie, un clip ceinture et
un chargeur
mentation
dans l'emballage.
9 avec une ali-
J sont fournis
9J
9
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 85.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement de la base
¢ p. 56).
10
¤ Premièrement, rac-
1
corder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans
les rainures prévues
à cet effet.
2
1
1
¤ Puis, raccorder le
bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 81).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
¤ Raccorder les languettes de
1
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
Premières étapes
2
1
11
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (
geables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la
batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil
pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¢ p. 80), ne jamais utiliser des piles normales (non rechar-
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
a
12
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt
dans l'enfoncement du boîtier et tirer
le couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couver-
b
cle de la batterie sur le haut
a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
Pose du combiné sur la base/
le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur prévu.
¢ p. 57.
13
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
u Après le premier cycle de charge et décharge, vous pouvez reposer le com-
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur pen-
dant 10 heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné
de la base/du chargeur et ne
10 h
Remarques
biné sur la base/le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
bout d'un certain temps.
l'y replacer qu'une fois les
batteries entièrement
déchargées.
14
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
AppelsDat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
pour ouvrir le champ de saisie.
Hre§
(Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à
l'aide du menu
¢ p. 27.)
Date/Heure
Date :
31.01.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
Pour modifier la position de
saisie, par ex. pour apporter
une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
par ex. QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la
position de saisie avec la touche
de navigation.
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier,
par ex. 4Q2QQOpour le 14.10.2009.
Date/Heure
Date :
14.10.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
15
Premières étapes
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
‰
Enregistré
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
– yy{{ (vide à plein)
– y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
– xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné (
Si le Mode Eco+ (¢p. 56) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
¢ p. 56)
¢ p. 60)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Ã
s'affi-
i ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
16
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise de
2,5 mm.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton
en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com
Premières étapes
.
17
Premières étapes
g
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 66
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 65
¢ p. 19.
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 56
Préparation du téléphone à la réception de SMSp. 39
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 57
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
¢ p. 72).
¢ p. 73) ou contactez votre
g
g
g
g
g
g
p. 49
p. 70
p. 33
18
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 65)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la
gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev
ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser
la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
19
Utilisation du téléphone
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd.Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
gauche à droite.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Transférer l'appel au répondeur.
Touc hes du clavi er
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à droite du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (maintenir
enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
20
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert
(mode standard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont
signalés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 25.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
dans ce mode d'emploi.
•
Utilisation du téléphone
) ou simplifié
•
Réglages
Ë
Ì
ÉÏ
Précéd.OK
Ê
×
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
21
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche
pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
§OK§, §Oui§,
22
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
droite, à gauche, en haut et en bas
p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
23
Utilisation du téléphone
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
Mode Eco
³
´
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Téléphonie
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
³
³
La modification est immédiate. Il est
inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Rac-
crocher a pour revenir au mode
veille.
24
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les
entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante :
v¢Ï ¢ Vue Menu¢ SélectionnerSimplifiée(mode standard) ou Etendue
(mode expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer survlorsque le téléphone est en mode veille.
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL CommuneCréer texte
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø).
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
Réception
Brouillons
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
•
.
Boîte aux lettr. A
Boîte aux lettr. B
Boîte aux lettr. C
RéglagesCentres SMS¢p. 45
•
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s¢p. 35
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
¢p. 35
¢p. 35
¢p. 35
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
¢p. 44
¢p. 43
¢p. 40
25
Présentation du menu
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés.¢p. 55
Répondeur *
Activation *
Annonces *Enreg. annonce *
Enregistrements *¢ p. 52
•
Ecoute en tiers *¢p. 52
•
Répondeur rés. **¢p. 55
•
Param Tch 1 *Répondeur rés.¢ p. 55
•
¢p. 48
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple *¢p. 49
•
Ecout. ann. RSimple *¢ p. 49
•
Effac. ann. RSimple *¢ p. 49
•
Répondeur
¢p. 48
¢p. 49
¢p. 49
¢p. 49
¢p. 55
Sons/Audio
×
Volume du combiné¢p. 65
•
Sonneries (comb.)
Sonneries (base)*
•
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme¢ p. 57
Surveillance Pièce
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases sans répondeur
¢p. 61
Ton ali té aver tis.¢p. 67
¢p. 66
¢p. 68
Mélodie attente¢ p. 68
26
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 15
Réglage écranEcran de veille
Grande police
Couleur
•
Présentation du menu
¢p. 64
¢p. 64
¢p. 64
Eclairage¢ p. 65
Langue
EnregistrementEnreg. combiné
TéléphonieDécroché auto.¢p. 65
•
SystèmeReset combiné¢ p. 67
•
Vue MenuSimplifiée
Mode EcoMode Eco
¢p. 64
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Sél.rés.auto.
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Etendue
Mode Eco+
¢p. 57
¢p. 58
¢p. 58
¢p. 67
¢p. 60
¢p. 38
¢p. 70
¢p. 70
¢p. 70
¢p. 69
¢p. 68
¢p. 68
¢p. 25
¢p. 25
¢p. 56
¢p. 56
27
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 65), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Dans ce ca s, la touche n'a
pas d'autre fonction.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 31), du
journal des appels (
des numéros bis (
ter de répéter la saisie de numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
¢ p. 35) et de la liste
¢ p. 35) permet d'évi-
¤ Gigaset C595 : appuyer sur la touche
écran Ô pour transférer l'appel sur le
répondeur (
Si le combiné est placé sur la base/le char-
geur et que la fonction Décroché auto. est
activée (
matiquement l'appel quand vous le retirez
de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
¢ p. 51).
¢ p. 65), le combiné prend auto-
§Silence§. Vous pouvez pren-
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie,
une indication à l'écran et le clignotement
de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¤ Gigaset C590 : Appuyer sur la
touche écran
28
§Accept.§.
Té lé ph o ne r
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Gigaset C590
Ø«Ú
1234567890
Accept.Silence
ou
Ø«Ú
1234567890
à
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Silence
1
2
Gigaset C595
1
2
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service CNIP
(Présentation du nom de l'appelant), l'écran
affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de
l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur
réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du
numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
Ø«Ú
1234567890
Anne Dupont,
Paris
Accept.Silence
1 Numéro de l'appelant
2Nom et lieu
L’éc r an i nd i qu e :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
1
2
29
Té lé ph o ne r
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C595), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Si vous voulez replacer le combiné sur la
base/le chargeur sans interrompre la
communication :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
¢ p. 65.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
hAppuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret,
aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche secret
microphone h et de la touche
Raccrocher a.
30
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres
listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
u Journaux d'appels
u Liste des rendez-vous manqués
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C595)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
¢ p. 33).
nés (
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
¢ p. 63).
(
Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notification,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Le répertoire est accessible à l’aide de la touche s.
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond,
le prénom est recherché.
Numérotation à partir du
répertoire principal
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le
numéro désiré et appuyer à
nouveau sur la touche décrocher c).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
¢ p. 33).
Modification d'une entrée
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s¢ s (Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
32
Répertoires et autres listes
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : Envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des
groupes VIP :
Sélectionner le groupe VIP
¢ p. 33).
¢ §Modifier§
¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire principal.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (
encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 33).
¢ p. 31)
Numérotation à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 63).
cée (
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s (Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
¢ vers combiné INT
§OK§.
§Oui§ à la question
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 31.
Gigaset CS385 : pendant la copie du numéro
à partir du journal du répondeur, l'écoute
des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonc tion de l a com mand e
en cours.
qSélectionner une entrée
¢ p. 32).
(
33
Répertoires et autres listes
Enregistrement une date
anniversaire pour une fiche du
répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date anniversaire et
spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez
que cette date vous soit rappelée
(configuration usine : Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :
vSélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour
le rappel. Si vous avez sélectionné un
rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire
et est automatiquement réglée sur
00:00.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie
sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés.SMS
Vous pouvez :
§SMS§Rédiger un SMS.
§Dés.§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (
¢ p. 37).
Désactivation d'une date anniversaire
s¢ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :
vSélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
34
Répertoires et autres listes
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 31).
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 32)
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 32)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 33)
§Afficher§.
che.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la
liste de réception
¢ p. 42.
Journal du répondeur
(Gigaset C595 uniquement)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journaux d'appels
Condition : présentation du numéro (CLIP,
p. 28)
Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels reçus
u les appels sortants
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(Gigaset C595 uniquement)
Vous pouvez afficher chaque type d'appel
ou une vue d'ensemble de tous les appels.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir les journaux d'appels à l'aide de la touche écran
§Appels§ ou du menu :
v ¢
Ê
35
Répertoires et autres listes
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
Tou s ap pels
™ Franço is
14.10.09, 15:40
š 089563795
14.10.09, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.09, 15:07
AfficherOptions
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 15)
u Type d'entrée :
–les appels reçus (
–les appels manqués (
– les appels sortants (
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, Gigaset C595 uniquement)
Appuyez sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique
le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le
nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant
n'a pas demandé la présentation du numéro
ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran
sélectionner les fonctions suivantes :
›)
™)
š )
§Afficher§ pour
§Options§ pour
No.vers répertoire
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C595 uni-
quement) ou Messagerie externe, si votre
opérateur prend en charge cette fonction
et si l'accès rapide est configuré pour la
messagerie externe (
u Liste de réception des SMS (¢ p. 42)
Si plusieurs boîtes aux lettres sont confi-
gurées (¢ p. 44), plusieurs listes s'affi-
chent.
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 37)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le
nouveau message.
IconeNouveau message...
Ã
™
Ë
... dans le journal du répondeur
(Gigaset C595 uniquement) ou sur la
messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
¢ p. 55).
36
Répertoires et autres listes
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
021009
œ
¾
08
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par
votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :( 3)
Alarmes manquées(1)
SMS comm. :(2)
Liste des rendez-vous
manqués
Les anniversaires non confirmés (¢p. 34)
sont enregistrés dans la liste Alarmes man-quées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire.
u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messagesf (
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom,
u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran
supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 36).
§Effacer§ pour
Précéd.OK
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§.
37
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement
avantageux (appel par appel).
•
Enregistrement du numéro de
présélection
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Sél.rés.auto.
¢ Préfixe réseau
~Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement
lors de la composition.
Dans la liste « Avec présél. », entrez les
numéros à préfixe ou les premiers chiffres
pour lesquels le numéro de présélection doit
être utilisé.
Dans la liste « Sans présél. », entrez les
exceptions de la liste « Avec présél. ».
Exemple :
Préfixe réseau0999
Avec présél.08
Sans présél.081
084
Tous les numéros commençant par 08, à
l'exception de 081 et de 084, sont sélectionnés avec le numéro de présélection 0999.
Numéro
d'appel
07112345678
08912345678
08412345678
Numéro sélectionné
¢ 07112345678
¢ 0999 08912345678
¢ 08412345678
Enregistrement ou modification
des entrées des listes de
présélection
Chaque liste peut contenir 20 entrées de
6 chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des
numéros sont éventuellement préréglés en
fonction du pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en
direction du réseau mobile sont par ex.
automatiquement associés au numéro de
présélection que vous avez préalablement
enregistré.
Ï
¢
v
¢ Té lé p ho ni e ¢ Sél.rés.auto.
¢ Avec présél. / Sans présél.
sSélectionner une entrée.
~Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Désactivation permanente de la
présélection
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Sél.rés.auto.
¢ Préfixe réseau
ÑAppuyer sur la touche écran
jusqu'à ce que le numéro de
présélection soit effacé.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
38
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Vous êtes enregistré auprès du centre
SMS correspondant, pour la réception
des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre
fournisseur de services. Cela se déroule
automatiquement lorsque vous envoyez
vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, reportez-vous à
¢ p. 45.
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v¢
Boîte aux lettr. B
~ Saisir le code PIN éventuel de la
Créer texte Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~Rédiger le SMS.
Ë
Le cas échéant, sélectionner
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, reportez-vous à p. 81.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque
le SMS dépasse 160 caractères, le SMS
est envoyé sous forme de séquence
(quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans
la partie supérieure droite de l'écran,
ainsi que le numéro de séquence SMS
dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
ou :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§.
SMSSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~ / sSélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
Pour les SMS envoyés à une
boîte aux lettres SMS : ajouter
l'ID de la boîte aux lettres à la fin
du numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée à la base d'un autre combiné.
Un message correspondant s'affiche à
l'écran. Effacez les SMS inutiles ou
envoyez le SMS ultérieurement.
39
SMS (messages texte)
•
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé
de réception
v¢Ë ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ ( ³=activé).
Lecture/suppression de l'accusé de
réception/enregistrement du numéro
dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (¢p. 42),
puis :
qSélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ ¢Effacer entrée¢ §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le répertoire :
§Options§ ¢No.vers répertoire¢ §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§¢Effacer liste ¢ §OK§.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrement du SMS comme
brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 39).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Ouverture de la liste des brouillons
v¢Ë ¢ le cas échéant ~ (boîte aux
lettres, code PIN de boîte aux lettres)
¢ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
Enregistré
14.10.08 15:07
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro
d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à
partir de la liste de réception, le numéro
s'affiche sur la première ligne.
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec
q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢ Effacer entrée ¢ §OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Copier
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
¢ p. 39).
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur
valider avec
cée.
§Oui§. La liste est effa-
§OK§ et
40
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS à une adresse
e-mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous
pouvez également envoyer votre SMS à des
adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service
e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢
v
de boîte aux lettres)
s/ ~ Copier l'adresse e-mail dans le
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer
E-mailSélectionner puis appuyer
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ (boîte aux lettres, code PIN
Ë
¢ Créer texte
répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace
ou de deux-points (selon l'opérateur).
§OK§.
sur
§OK§. Si le numéro du service
sur
e-mail n'est pas enregistré
¢ p. 45), le saisir.
(
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Les séquences de SMS
sont indiquées comme un SMS. Si la
séquence est trop longue ou si elle
est transférée de manière incomplète, elle
est divisée en plusieurs SMS individuels. Les
SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous
devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
Remarque
Chaque SMS entrant est signalé par une
sonnerie unique (identique à celle des
appels externes). Si vous prenez cet
« appel », le SMS est perdu. Pour éviter la
sonnerie, l'appareil est réglé par défaut
de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (
¢ p. 46).
Envoi de SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
¤ Lors de la rédaction d'un SMS (¢ p. 39).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§.
FaxSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
s/ ~ Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
41
SMS (messages texte)
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset C59H par l'icône
l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
Ë à
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception s'affiche avec le nom de
la boîte aux lettres et le nombre d'entrées
(exemple) :
SMS comm. :(2)
en gras : nouvelles entrées
non gras : entrées lues
Sélectionnez le cas échéant une boîte aux
lettres et ouvrez la liste avec
nécessaire le code PIN de la boîte aux lettres
et validez avec
Une entrée de la liste s'affiche avec le
numéro et la date de réception (exemple) :
0123727859362922
14.10.09 09:07
f
§OK§ (entrez si
§OK§).
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
v¢Ë ¢ le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres, entrer le code PIN de la boîte
aux lettres
¢ Réception
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§ et
valider avec
cée.
§Oui§. La liste est effa-
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran. Le
texte s'affiche. Faire défiler avec
q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢Effacer entrée¢ §OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra
plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Réponse à un SMS ou transfert
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
¢ p. 39).
(
¢ p. 39).
¢ p. 39).
Copie du numéro dans le
répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
¢ p. 42).
le SMS (
§Options§ ¢No.vers répertoire
42
SMS (messages texte)
¤ Compléter l'entrée ¢p. 33.
Remarqu
Une indication de boîte aux lettres est
enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée
ou :
cAppuyer sur la touche Décro-
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¢ p. 33.
cher pour composer le numéro.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique.
Elle est représentée par l'icône Å dans le
texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Name
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire.
Ouverture d'une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS,
appuyer sur
qSélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§Précéd.§.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire
principal s'ouvre automatiquement. Le
numéro et le nom sont enregistrés. Si la
vCard contient une date anniversaire, elle est
reprise dans le répertoire principal.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient
automatiquement dans la vCard.
•
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels manqués et des nouveaux messages
enregistrés sur le répondeur (uniquement
Gigaset C595).
Condition : dans le cas des appels manqués,
le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été
transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg ist re r l e nu mé ro de tél ép ho ne
auquel la notification doit être envoyée.
¢
v
¢ Réglages ¢Notification
Ë
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Appels perdus
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Messages répondeur
(Gigaset C595 uniquement)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des
appels manqués. Cela pourrait entraîner
une boucle sans fin et payante.
43
SMS (messages texte)
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres
commune activée. Elle est accessible à tous
et ne peut pas être protégée par un code
PIN. Vous pouvez également configurer trois
boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de
boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télépho-
nique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres
SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans
ce cas, vous devez également modifier
l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux let-
tres personnelles que si votre opérateur
prend en charge ce service.
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut de
la base. Cette opération efface tous les
SMS présents dans toutes les boîtes aux
lettres.
ID BAL :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont
sélectionnables.
Protection PIN :
Activer/désactiver la protection par code
PIN.
PIN SMS :
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les boîtes à lettres actives sont marquées
dans la liste correspondante par μ.
Elles sont affichées dans la liste des SMS
et peuvent, le cas échéant, apparaître en
appuyant sur la touche Messages f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par
code PIN
§Oui§.
¤ Protection PIN : sélectionner Dés..
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
•
Configuration et modification
d'une boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres
personnelle
v¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
lettres
sSélectionner la boîte aux lettres,
par exemple Boîte aux lettr. B,
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Nom :
Entrer le nom.
44
Modification du nom d'une boîte aux
lettres
v¢Ë ¢ Réglages ¢Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du code PIN et de l'ID
d'une boîte aux lettres
v¢Ë ¢ Réglages ¢Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
¤ Configurer l'ID BAL, la Protection PIN, le
PIN SMS (
¢ p. 44).
SMS (messages texte)
Envoi de SMS à une boîte aux
lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître
votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en
cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas
transmis.
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS.
Vous devez enregistrer dans votre appareil
le centre SMS que vous souhaitez utiliser
pour l'envoi et la réception de SMS.
Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir
de n'importe quel centre SMS enregistré
après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi. Vous
pouvez cependant activer n'importe quel
autre centre SMS comme centre d'envoi
pour l'envoi d'un message courant
¢ p. 45).
(
Si aucun centre de services SMS n'est enre-
gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Enregistrez un centre de services
¢ p. 45).
SMS (
•
Saisie/modification d'un
centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particula-
rités de votre opérateur.
¢
v
sSélectionner le centre SMS (par
¢ Réglages ¢ Centres SMS
Ë
exemple Centre serv. 1) et
appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner
envoyés via le centre SMS. Dans le cas des
centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
N du centre SMS :
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Envoi E-mail vers :
Saisir le numéro du service e-mail.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§, si les SMS doivent être
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte lors de la saisie des
numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition
qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le Centre serv. 1 est à nouveau
utilisé.
45
SMS (messages texte)
SMS avec les
autocommutateurs
u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traite-
ment de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto-commutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
l'annulation de la première
sonnerie
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5# O
Appuyer sur les touches.
§OK§Activer la première sonnerie.
Q
ou :
§OK§Désactiver la première sonnerie.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS (par
défaut).
46
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non
autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue
(par exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢p. 45).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢p. 40).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
¥ Communiquer à vos correspondants SMS
votre nouvel ID ou annuler la modification
(
¢p. 44).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (¢p. 44).
Pendant la lecture du SMS
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
47
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset C595
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du
combiné, des touches de la base (
à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces ou messages à partir
du combiné.
Mode répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut enregistrer un message.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, en utilisant le répondeur depuis le combiné, vous faites appel à une fonction qui
engendre la diffusion d'un message ou
d'une annonce, le haut-parleur du combiné
s'active automatiquement. La touche
Mains-Libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur et réglage du mode
Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép.
simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ.
vous permet d'activer le mode enregistrement pendant une période définie. Une fois
ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce.
Ì
¢
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Activation (μ=activé)
¢ p. 3) ou
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou
désactiver le répondeur.
•
Mode :
Enr&Rép., Rép. simple ou
Sélectionner Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
le début de la plage horaire.
(L'heure du téléphone doit d'abord être
réglée.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
la fin de la plage horaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure
l'écran. Le voyant clignote sur la base
¢ p. 3).
(
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnalisée n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est utilisée.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation: Act. a été sélectionnée, l'enregis-
trement est interrompu et un message vous
invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
¢ p. 15). L'icône
Ã
s'affiche à
48
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Enregistrement d'une annonce /
•
d'une annonce répondeur
simple personnalisée
Ì
v ¢
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§Appuyer sur la touche écran
Vous entendez la tonalité (bip court).
¢ Annonces
pour commencer l'enregistrement.
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur
ler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§Précéd.§ pour annu-
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode
Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement
au mode Enr&Rép.. Le cas échéant,
recommencez l'enregistrement.
Ecoute d'une annonce/d'une
•
annonce répondeur simple
v¢Ì ¢ Annonces
¢ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante
est utilisée.
Enregistrez une nouvelle annonce pendant
l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au
mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
Suppression d'une annonce/
•
d'une annonce répondeur
simple
v¢Ì ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramé-
¢ p. 15), qui s'affichent lors de
trage,
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro
ou le nom de l'appelant. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans le répertoire,
son nom s'affiche.
49
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Ã
02
La touche fdu combiné et la diode sur la
base clignotent. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche sur la base.
fAppuyer sur la touche Messa-
ges.
Répondeur :
Sélectionner et appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau
message, vous entendez la tonalité de fin,
ainsi qu'une annonce indiquant la durée
d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
§OK§.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages
quand plus aucun nouveau message n'est
en attente. Pour lancer l'écoute, procédez
comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux
messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
PauseSélectionner et appuyer sur §OK§.
Pour poursuivre, sélectionner
Suite et appuyer sur
§OK§.
t ou
Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Marquage d'un message comme
«nouveau»
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 33.
50
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢Eff. ancienne liste
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c/
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Transfert d'une communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
ÔAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (
¢ p. 52) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
§OK§.
51
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
•
Activation/désactivation
du filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
v¢Ì ¢ Ecoute en tiers
¢ Combiné / Base (³=un)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
pour activer ou désactiver la
fonction.
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
•
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Ì
¢
v
¢ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Durée maximale d'enregistrement
1 min. Sélectionner 2 min, 3 min
ou illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement
Longue durée ou Haute. Si vous sélec-
tionnez la qualité le plus élevée, la durée
d'enregistrement maximale est réduite.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit
s'enclencher : Immédiat, après
10 s, 18 s, 30 s ou Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (
vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous
raccrochez à cet instant, vous ne payez
aucun frais de communication.
¢ p. 53),
A noter :
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à supprimer la première sonnerie
pour tous les appels (
défini pour le déclenchement du répondeur
indique donc le délai au terme duquel le
répondeur accepte la communication.
¢ p. 46). Le délai
Modification de la langue des
menus et de l'annonce standard
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
§OK§ définir l'anglais.
Q
§OK§définir le français.
2 §OK§ définir l'arabe.
52
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
•
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide
avec la touche est affecté au répondeur
intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à
la messagerie externe (
vez revenir à la configuration initiale.
Ì
¢
v
Répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir
la touche enfoncée. Vous êtes directe-
ment connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
¢ Param Tch 1
¢ p. 55), vous pou-
Utilisation à distance
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (p.
ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine
téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
¢ p. 68).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARetour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3Passer au message suivant.0Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le PIN système.
53
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Activation du rappel automatique
du répondeur par SMS et écoute
des messages
Condition : un numéro de notification doit
être enregistré (
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont le
numéro de notification est enregistré dans
votre téléphone (téléphone portable ou
autre appareil doté de la fonction SMS) et
vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenchement
du répondeur et l'appui sur une des touches
numérotées.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>*
Le numéro de rappel est optionnel.
Exemples :
*4711* ou *4711*0123456789*
Si un numéro de rappel est indiqué, c'est ce
dernier qui est composé, dans les autres cas,
le numéro de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur
à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
¢ p. 43).
54
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
•
Définition de la
messagerie externe pour
l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement soit la messagerie externe, soit
le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C595).
Gigaset C590 : L'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset C595 : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche Messages
clignote (
¢ p. 36).
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
Gigaset C590 :
v¢Ì ¢ Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset C595 :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
poursuivre avec :
~Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide
est valable pour tous les combinés
Gigaset C59H.
55
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C590/C595, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou
non. Lorsque le
tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le
Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une
grande portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions
(puissance DECT) de la base et du combiné
sont supprimées en mode veille, même si
vous utilisez plusieurs combinés, dans la
mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être acti-
vés ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés. Le combiné ne doit pas se trouver
sur la base.
Mode Eco est activé, la por-
Activer/désactiver le
Mode Eco / Mode Eco+ :
v¢Ï ¢ Mode Eco
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la
réception :
ÐiÑÒ
(clignote)
|
Ð s'affiche en
blanc
Ð s'affiche en
vert
¼ s'affiche en
blanc
¼ s'affiche en
vert
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité
de la réception)
Mode Eco et Mode
Eco+ activés
Remarques
u Lorsque l e Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en
maintenant enfoncée la touche
« Décrocher » c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité
libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription/l'appairage de
combinés, qui ne prennent pas en
charge le Mode Eco+, ce mode est
désactivé sur la base et sur tous les
combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco/Mode Eco+ et un répé-
¢ p. 68) ne peuvent pas être
teur (
utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
activer ni le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
56
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v¢ É¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est activée,
le réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
ou
§Répétition Alarme§
¢ p. 15).
¢ p. 2) avec l a
réveil/l'alarme est désactivé(e).
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit
au maximum sur 4 bases.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C59H sur la base
Gigaset C590/C595
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
sSélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~Si nécessaire, entrer le code PIN
système de la base et appuyer
§OK§.
sur
L'écran indique que le combiné recherche
une base sur laquelle il peut être inscrit.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base (
¢ p. 3) (pendant environ 3 s).
§OK§.
57
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancez l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenez enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (
ron 3 secondes.
¢ p. 3) pendant envi-
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset C59H inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
sSélectionner le correspondant
~Saisir le code PIN système en
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
interne à retirer et appuyer
§OK§.
sur
(Le combiné que vous êtes
en train d'utili ser est indiqué par
<.)
cours et appuyer sur
§Sauver§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (
¢ p. 3).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
sSélectionner l'une des bases ins-
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et
appuyer sur
§Sélect.§.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis
c Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c du combiné.
58
Utilisation de plusieurs combinés
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication
externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond :
¢ p. 68).
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la
touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel ou établir une
conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (
¢ p. 68).
sSélectionner le combiné et
appuyer sur
Vous êtes mis en communication avec le correspondant
interne.
soit :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
§OK§.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la
touche Raccrocher a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant externe
est maintenue.
Acceptation/refus d'un signal
d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro affiche à l'écran
le numéro ou le nom de l'appelant.
Fin d'un appel interne, acceptation
d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous
êtes mis en relation avec le correspondant
externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne.
La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
59
Utilisation de plusieurs combinés
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
•
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Intrusion
INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
Fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
cMaintenir la touche Décrocher
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche Raccro-
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, la liaison
entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
§Modifier§ (³=activé).
enfoncée.
cher.
Personnalisation d’un
combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la mar-
f
.
que
sSélectionner le combiné.
§Options§Ouvrir le menu.
Renommer
~Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro
interne d’un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le
numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en
mode veille. Vous pouvez modifier le
numéro interne de tous les combinés inscrits
(1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est signalé par la
marque
§Options§Ouvrir le menu.
Modifier N Sélectionner et appuyer sur §OK§.
rSélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles
s'affichent.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
f
.
60
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches
du combiné sont désactivées, y compris les
touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné),
elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est
désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur la base/le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne se
vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence. Le
microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
61
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la
touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les
combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne
s'affiche.
ö) ou le saisir directement.
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette
forme :
i ÃV
07:15
INT 122 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
ArrêtOptions
Modification du numéro de
destination défini
v¢ É¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 62).
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyez sur la touche Raccrocher a,
pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel. Les autres réglages
de la surveillance de pièce sur le combiné
(par ex., pas de sonnerie) sont conservés
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 62).
(
62
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches
numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche écran
§NumAbr§.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans
le répertoire principal ultérieurement,
cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
¢ p. 63).
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
attribuer un autre numéro à la touche
numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation de la surveillance de pièce
¢ p. 61).
(
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation du réveil (
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
¢ p. 57).
63
Réglages du combiné
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS (
¢ p. 39).
¢ p. 58).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Modifier la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø.sSélectionner la langue et
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
v
sSélectionner la langue correcte
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran de
veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode
veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le
nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
v
¢ Ecran de veille
¢ Langue
appuyer sur
Ï
¢
¢ s¢ s¢ s
Appuyer successivement sur les
touches et confirmer avec w.
et appuyer sur la touche écran droite.
Ï
¢
¢ Réglage écran
§Sélect.§.
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyez brièvement sura pour afficher
l'écran de veille.
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran
n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas
échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(³=activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond
d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
¢
v
¢ Couleur
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config.
couleur 2 et appuyer sur
¢ Réglage écran
§OK§.
§OK§.
64
•
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur la base/sur le chargeur.
Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à
demi éclairé en permanence.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Dans ce cas, la touche n'a pas
d'autre fonction.
Ï
¢
v
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que
l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
•
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de
prendre le combiné de la base ou le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche
Décrocher c pour prendre un appel.
Ï
¢
v
auto.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Té lé p ho ni e ¢ Décroché
(³=activé).
Réglages du combiné
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le volume
de l’écouteur.
En mode veille :
tOuvrir le menu Volume du com-
biné.
rRégler le volume de l'écouteur
du combiné.
sPasser à la ligne Mains-Libres :.
r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le
réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
¢ p. 26).
sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t:
§Options§Ouvrir le menu.
Volu meSélectionner puis appuyer
Définissez le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (
65
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u App int.
u Appels ext.
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v¢Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries
(comb.)
rRégler le volume/la mélodie
sPasser à la ligne suivante.
rRégler le volume/la mélodie
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas pour
les appels dont le numéro de l'appelant ne
s'affiche pas (no avec le répondeur). L'appel
n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
v
(comb.)
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³= activé).
¢ Volume/Mélodies
pour les appels internes et les
anniversaires.
pour les appels externes.
pour enregistrer le réglage.
Ï
¢
¢ Sons/Audio ¢ Sonneries
¢ Dés.App.anonym.
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre
combiné avant la prise d'un appel ou en
mode veille, pour l'appel en cours ou pour
tous les appels suivants. Il n'est pas possible
de réactiver la sonnerie durant un appel
externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
66
Réglages du combiné
••
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la
saisie ou du rég lage et lors de la récep tion d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal du répondeur
ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
¢
v
avertis.
¢ Sons/Audio ¢ To n al i té
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous pouvez également ouvrir le menu
pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips
d'avertissement (
¢ p. 26).
Réglage de votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être
enregistré sur le téléphone. Certains de ces
numéros sont déjà préconfigurés.
Ï
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct.
¢ Té lé p ho ni e
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de sai-
sie.
ÑLe cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [ ]
Û
•
Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les paramètres suivants ne sont pas
affectés par cette annulation :
u L'inscription du combiné sur la base
u Date et heure
u Entrées du téléphone, des listes d'appels
et des listes de SMS
Ï
v
¢
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Sauver
¢ Système ¢ Reset combiné
67
Réglages de la base
Réglages de la base
•
Utilisation d'un répéteur
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset C59H inscrit.
Modification de la sonnerie
de la base Gigaset C595
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (base)
¢ Sons/Audio
¤ Renseigner les différentes lignes :
rRégler le volume.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le répéteur (³ = activé).
Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 56) et
un répéteur ne peuvent pas être utilisés
simultanément. Lorsque vous utilisez un
répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le
Mode Eco et le Mode Eco+.
•
¢ Système ¢ Utilis. Repeater
Remarque
Protection contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
•
Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³= activée).
68
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset C595 : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance
v ¢Ï ¢ Système ¢ PIN système
~Saisir le PIN système en cours et
~Entrer le nouveau code PIN sys-
¢ p. 53.
appuyer sur
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Maintenez la
touche enfoncée 5 secs. minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
•
Rétablissement des
réglages par défaut de la
base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est désactivé et le Mode
Eco+ est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢Ï ¢ Système ¢ Reset base
~Saisir le PIN système et appuyer
§OK§.
sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Réglages de la base
69
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
v
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
•
Mode de numérotation et
durée du flashing
La configuration en cours est signalée
Ø.
par
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Mode
numérot.
sSélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§Sélect.§
•
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à
un autocommutateur privé, vous devez, le
cas échéant, saisir un préfixe avant le
numéro pour avoir accès au réseau externe,
par ex. « 0 ».
v
rés.
~Saisir ou modifier le préfixe de
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes
lors de leur composition : numéros des
centres SMS, journal des appels, journal
du répondeur.
u Le préfixe doit être inséré en cas de com-
position manuelle et de saisie manuelle
de numéros du répertoire, de numéros
d'urgence, de numéros abrégés et
d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélection-
nez le numéro du destinataire dans le
répertoire, vous devez effacer le préfixe.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe
¢ p. 70).
(
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s)
et appuyer sur
Insérer une pause interchiffre : appuyer sur
la touche S pendant 2 secondes. Un P
apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsion (ND)
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatiquement réactivé.
71
Customer Service & Assistance
Customer Service & Assistance
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset www.gigaset.com/service
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l'achat, afin que nous puissions vous
fournir le meilleur service après-vente possible quelque soit votre question. Pour contacter
notre service clientèle par e-mail, veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur notre
site internet. Veuillez s'il vous plaît à bien spécifier votre pays.
Nos conseillers clientèle sont également disponibles par téléphone.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(
¢p. 12).
Toutes les commandes de menu ne sont pas
affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu avancé
(mode expert
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
) (¢p. 25).
•
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2 Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 56) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢p. 10).
Enregistrez combiné SVP » clignote à
«
l'écran.
Le combiné n'est pas encore in scrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢p. 57).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 66).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi (¢p. 32).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (
¢p. 66).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
Tonalité d'erreur ap rès la demande du co de PIN
système.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¢p. 10).
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 69).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 69).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 30).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présentation
du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
73
Customer Service & Assistance
Uniquement Gigaset C595 :
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 15).
Dans le cadre de la commande à distance,
le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢p. 68).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis
les effacer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert,
bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est conçu pour être connecté à
des réseaux analogiques en dehors de la
zone économique européenne (à l'exception de la Suisse) en fonction d'une homologation de type national.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
74
Customer Service & Assistance
Garantie
Centre de service et garantie produit (pays du Moyen-Orient)
Emirats arabes unis
Service client EAU
Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254
Point de collecte
www.technocare-prodigy.com
Deira
Souvenier Mobiles,
Omar Bin Katab Road,
Oppst : Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel)
Al Baraha Street
Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377
Tél. : 0096522458737 / 0096522458738
Al-Babtain Service Center
Shop # : 247,
Qibla, Block 11
Avenue 11,
Souk al Kabeer,
Fahad Al Salem Street,
Tél. : 00965 2464993
Jordanie
SEDR Home & Office Electronics
Co – Tronicom
Wasfi Al-Tal St.,
Building No. 80,
2nd floor,
Tél. : 00962 6 5625460/1/2
Liban
Customer Service & Assistance
306, Jdeideh Sin el Fil Blvd
Tél. : 009611240259 / 00961 1236110
77
Customer Service & Assistance
Félicitations
A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que
cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la
garantie aux éléments suivants :
Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant
un an à compter de la date d’achat, sauf mention contraire.
Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une
garantie de six mois à compter de la date d’achat.
Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset
Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce
défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre
de service mentionné au verso.
Garantie
Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations
suivantes :
1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée,
délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides
ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de
quelque manière que ce soit.
2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions
indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit.
3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée.
4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou
d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au
téléphone.
5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du
distributeur agréé.
6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de
cette garantie.
78
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 56) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets
municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets.
Pour plus d'informations, contacter la mairie
ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aident à prévenir tout
impact négatif sur l'environnement ou la
santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter la mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
79
Annexe
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant ni de chiffon microfibre) ou un
chiffon antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface
brillante du téléphone portable, il est
possible d'utiliser un produit de lustrage
pour écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
!
Caractéristiques techniques
Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les
durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550700800 1000
Autonomie
(heures)*
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)**
Tem ps de c harge
sur la base (heures)
Tem ps de c harge
sur le chargeur
(heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10121317
85100115140
7,58,51012
6,57,58,510,5
¢p. 65)
80
Annexe
Puissance consommée de la base
En veille :
Gigaset C590 : environ 1,1 watt
Gigaset C595 : environ 1,2 watt
En communication :
Gigaset C590 : environ 1,0 watt
Gigaset C595 : environ 1,1 watt
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
PortéeJusqu'à 300 m en
Alimentation électrique de la base230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
moyenne par canal
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND
(numérotation par impulsion)
Brochage de la prise téléphonique
1libre
3
2
1
4
2libre
5
3a
6
4b
5libre
6libre
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la tou-che u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux. Sélectionner le caractère
souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche
écran
du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à droite du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à
droite du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
*
81
Annexe
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon-
cée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
Alphabet arabe
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
.,?!0+-:“‘;_
1) Espace
2) Saut de ligne
1
abc2дбавгз
def 3лйик
gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß
tuv8üúùû
wxy z 9 яэжше
.,?!0
2)
1$
2abc
3de f
4gh i
5jkl
6mn o
7pqr s
8tuv
9wx y z
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes en
minuscule). Appuyez sur la touche Dièse
#avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules,
chiffres).
82
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C59H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode Mains-Libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetc59h
Combiné Gigaset SL78H
u Ecran couleur rétroéclairé (256 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode Mains-Libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 500 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du réper-
toire, des sonneries et des fonds d'écran
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Accessoires
83
Accessoires
Combiné Gigaset S67H/S68H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode Mains-Libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit piéton
u Bluetooth (disponible uniquement pour le Gigaset S68H)
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetS67H
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode Mains-Libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit piéton
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Fonction Talkie-walkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
84
Montage mural de la base
C595 : 64 mm
C590 : 43 mm
env. 5,5 mm
Montage mural de la base
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 4 mm
85
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
répondeur (interrogation
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire
Affecter les touches numérotées
Affichage
liste
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modèle de couleur
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
Paging
rechercher
régler
rétablir les réglages par défaut
retirer
tonalités d’avertissement
transférer la communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur
Communication interne
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci
répertoire
Conférence
interne
Configurer la messagerie externe
Consulter les messages sur la