Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écra n (
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
1
2
3
4
5
6
7
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (
12 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement C595)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou che M ains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement
15 Touche de navigation (
16 Intensité de la réception (
Couleur ver t : Mode Eco (¢p. 56) activé
17 Icône du répondeur (uniquement C595)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
¢p. 20)
¢p. 36)
¢p. 17)
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 30)
¢p. 16)
1
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 56)
ó
i
Ã
Û 08h00
INT 114 Oct
V
07:15
ou icône Mode Eco + ¼
Répondeur activé (uniquement C595)
Sonnerie désactivée (
Batterie en charge (
Niveau de charge de la batterie (
Réveil activé et heure de réveil (
Heure actuelle (
Jour et mois actuels (¢ p. 16)
Nom du combiné (
¢ p. 16)
(¢ p. 16)
¢ p. 66)
¢ p. 16)
¢ p. 16)
¢ p. 57)
¢ p. 60)
Ã
02100908
AppelsSMS
Signalisation de
Appel externe (¢ p. 28)
Réveil (¢p. 57)
Ø
™
«
¾
Ú
ØìÚ
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 35)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢p. 36)
u ¾ dans la liste des SMS (¢p. 41)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 37)
Enregistrement du répon-
¢ p. 48)
Appel interne (¢p. 58)
deur (
ØåÚØþÚ
Anniversaire (¢p. 34)
ØðÚ
2
Présentation de la base
Présentation de la base
A l'aide des touches de la base, vous pouvez
inscrire les combinés sur la base, rechercher
des combinés (« Paging »)
ser le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C595).
Base Gigaset C595
7
6
1
¢ p. 58, et utili-
3
8
2
5
4
Pendant l'écoute des messages :
4 Tou che Ec oute /Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C590
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (
autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la
santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans
les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 80).
¢ p. 80) ; tout
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
7
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée
au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ?
Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne
que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors
une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes
(par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités
(mode expert
expert sont signalées par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc590
). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu
•
.
•
.
.
Profitez bien de votre nouveau téléphone !
8
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
ou
21
345
8
76
1 une base Gigaset C590/C595,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset C59H,
4 un cordon téléphonique,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie, un clip ceinture et
un chargeur
mentation
dans l'emballage.
9 avec une ali-
J sont fournis
9J
9
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 85.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement de la base
¢ p. 56).
10
¤ Premièrement, rac-
1
corder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans
les rainures prévues
à cet effet.
2
1
1
¤ Puis, raccorder le
bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 81).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
¤ Raccorder les languettes de
1
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirez le connecteur 2.
Premières étapes
2
1
11
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (
geables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la
batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil
pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¢ p. 80), ne jamais utiliser des piles normales (non rechar-
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
a
12
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt
dans l'enfoncement du boîtier et tirer
le couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couver-
b
cle de la batterie sur le haut
a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
Pose du combiné sur la base/
le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur prévu.
¢ p. 57.
13
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
u Après le premier cycle de charge et décharge, vous pouvez reposer le com-
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur pen-
dant 10 heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné
de la base/du chargeur et ne
10 h
Remarques
biné sur la base/le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
bout d'un certain temps.
l'y replacer qu'une fois les
batteries entièrement
déchargées.
14
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
AppelsDat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
pour ouvrir le champ de saisie.
Hre§
(Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à
l'aide du menu
¢ p. 27.)
Date/Heure
Date :
31.01.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
Pour modifier la position de
saisie, par ex. pour apporter
une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
par ex. QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la
position de saisie avec la touche
de navigation.
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier,
par ex. 4Q2QQOpour le 14.10.2009.
Date/Heure
Date :
14.10.2009
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
15
Premières étapes
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
‰
Enregistré
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
– yy{{ (vide à plein)
– y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
– xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné (
Si le Mode Eco+ (¢p. 56) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
¢ p. 56)
¢ p. 60)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Ã
s'affi-
i ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
16
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise de
2,5 mm.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton
en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com
Premières étapes
.
17
Premières étapes
g
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 66
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 65
¢ p. 19.
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 56
Préparation du téléphone à la réception de SMSp. 39
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 57
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
¢ p. 72).
¢ p. 73) ou contactez votre
g
g
g
g
g
g
p. 49
p. 70
p. 33
18
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 65)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la
gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev
ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser
la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
19
Utilisation du téléphone
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd.Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
gauche à droite.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Transférer l'appel au répondeur.
Touc hes du clavi er
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à droite du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (maintenir
enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
20
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert
(mode standard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont
signalés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 25.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
dans ce mode d'emploi.
•
Utilisation du téléphone
) ou simplifié
•
Réglages
Ë
Ì
ÉÏ
Précéd.OK
Ê
×
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
21
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche
pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
§OK§, §Oui§,
22
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
droite, à gauche, en haut et en bas
p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
23
Utilisation du téléphone
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
Mode Eco
³
´
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Téléphonie
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
³
³
La modification est immédiate. Il est
inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Rac-
crocher a pour revenir au mode
veille.
24
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les
entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante :
v¢Ï ¢ Vue Menu¢ SélectionnerSimplifiée(mode standard) ou Etendue
(mode expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer survlorsque le téléphone est en mode veille.
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL CommuneCréer texte
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø).
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
Réception
Brouillons
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
•
.
Boîte aux lettr. A
Boîte aux lettr. B
Boîte aux lettr. C
RéglagesCentres SMS¢p. 45
•
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s¢p. 35
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
¢p. 35
¢p. 35
¢p. 35
¢p. 39
¢p. 42
¢p. 40
¢p. 44
¢p. 43
¢p. 40
25
Présentation du menu
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés.¢p. 55
Répondeur *
Activation *
Annonces *Enreg. annonce *
Enregistrements *¢ p. 52
•
Ecoute en tiers *¢p. 52
•
Répondeur rés. **¢p. 55
•
Param Tch 1 *Répondeur rés.¢ p. 55
•
¢p. 48
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple *¢p. 49
•
Ecout. ann. RSimple *¢ p. 49
•
Effac. ann. RSimple *¢ p. 49
•
Répondeur
¢p. 48
¢p. 49
¢p. 49
¢p. 49
¢p. 55
Sons/Audio
×
Volume du combiné¢p. 65
•
Sonneries (comb.)
Sonneries (base)*
•
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme¢ p. 57
Surveillance Pièce
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases sans répondeur
¢p. 61
Ton ali té aver tis.¢p. 67
¢p. 66
¢p. 68
Mélodie attente¢ p. 68
26
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 15
Réglage écranEcran de veille
Grande police
Couleur
•
Présentation du menu
¢p. 64
¢p. 64
¢p. 64
Eclairage¢ p. 65
Langue
EnregistrementEnreg. combiné
TéléphonieDécroché auto.¢p. 65
•
SystèmeReset combiné¢ p. 67
•
Vue MenuSimplifiée
Mode EcoMode Eco
¢p. 64
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Sél.rés.auto.
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Etendue
Mode Eco+
¢p. 57
¢p. 58
¢p. 58
¢p. 67
¢p. 60
¢p. 38
¢p. 70
¢p. 70
¢p. 70
¢p. 69
¢p. 68
¢p. 68
¢p. 25
¢p. 25
¢p. 56
¢p. 56
27
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.